Suche

menu Englisch Deutsch Übersetzung



Befehlsuebersicht, Menue
menu
Menue
menu
Speisekarte
menu
Menü n, Befehlsübersicht f comp.
menu
Eröffnungsmenü n; Startmenü n comp.
top menu
Menüleiste f comp.
menu bar
Eröffnungsmenü n, Startmenü n comp.
top menu
Bearbeitungsmenü n comp.
edit menu
Editmenü n
edit menu
Editmenue
edit menu
Menuekarten
menu cards
Auswahlmenü n; Menüauswahl f comp.
menu prompt
Editiermenü n; Dateiaufbereitungsmenü n
editor menu
Benutzerfuehrung durch Menue
menu prompt
menuegesteuert
menu driven
Editiermenü n, Dateiaufbereitungsmenü n
editor menu
Editiermenue, Dateiaufbereitungsmenue
editor menu
menügesteuert, menügeführt adj
menu driven
Wochenmenü n cook.
weekly menu
Benutzerführung f durch Menü comp.
menu prompt
Speisekarte f, Speisezettel m
Speisekarten pl, Speisezettel pl
menu
menus
Programmtafel f
menu caption
Menü-Umgehung f comp.
menu by-pass
Menüauswahl f comp.
menu selection
Menüaufbau m; Menüstruktur f comp.
menu structure
Tageskarte f, Tagesspeisekarte f
menu of the day
Menüführung f
menu navigation
Speiseplan m
menu, bill of fare
Menütaste f comp.
Menütasten pl
menu key
menu keys
Menüblatt n comp.
Menüblätter pl
menu form
menu forms
Menükarte f cook.
Menükarten pl
menu card
menu cards
Menüzeile f comp.
Menüzeilen pl
menu line
menu lines
Menükarte f
Menükarten pl
menu card
menu cards
Menüpunkt m, Menüeintrag m comp.
Menüpunkte pl, Menüeinträge pl
menu item
menu items
Zweierlei von der Forelle (auf der Speisekarte) cook.
Duo of Trout (on a menu)
Menüebene f comp.
Menüebenen pl
menu level
menu levels
Obstteller m (auf der Speisekarte) cook.
Fruit Platter (on a menu)
Wochenmenü n cook.
Wochenmenüs pl
weekly menu
weekly menus
Käseplatte f (auf der Speisekarte) cook.
Cheese Platter (on a menu)
Kindergerichte pl (auf der Speisekarte) cook.
Children's menu (on a menu)
Kontextmenü n comp.
Kontextmenüs pl
context menu
context menus
Abendkarte f cook.
Abendkarten pl
evening menu
evening menus
Menübefehl m comp.
Menübefehle pl
menu command
menu commands
Menüführung f comp.
menu guidance; menu navigation
menügeführte Prozessorsteuerung f
menu-driven processor controlling
Menüvorschlag m
Menüvorschläge pl
menu suggestion
menu suggestions
Menüführung f; Menüsteuerung f comp.
menu mode; menu prompt; menu logic
Tageskarte f; Tagesspeisekarte f
Tageskarten pl; Tagesspeisekarten pl
menu of the day
menus of the day
Menüvorschlag m cook.
Menüvorschläge pl
menu suggestion
menu suggestions
Menü n, Tagesmenü n, Gedeck n
Menü des Tages
set meal, set menu
meal of the day
Vanillesoße f; Vanillesauce f; Vanilletraum m (auf der Speisekarte) cook.
vanilla sauce; vanilla dream (on a menu)
Kinderteller m (auf der Speisekarte) cook.
children's meal; child's plate (on a menu)
Speisekarte f; Speisezettel m cook.
Speisekarten pl; Speisezettel pl
Was gibt's heute (Gutes) zu essen?
menu
menus
What's (good) on the menu today?
Gang m (beim Essen)
Gänge pl
Drei-Gänge-Menü
course (of a meal)
courses
three-course menu
Menüpunkt m; Menüeintrag m comp.
Menüpunkte pl; Menüeinträge pl
menu item; menu feature
menu items; menu features
Menümaske f; Menüanzeige f comp.
Menümasken pl; Menüanzeigen pl
menu mask; menu display
menu masks; menu displays
etw. anwählen v (Menüoption) comp.
anwählend
angewählt
to select sth. (menu option)
selecting
selected
Menümaskengenerator m; Menügenerator m comp.
Menümaskengeneratoren pl; Menügeneratoren pl
menu generator (for menu displays)
menu generators
Menüoption f; Auswahlposition f comp.
Menüoptionen pl; Auswahlpositionen pl
menu option; menu position
menu options; menu positions
Suppenkessel m cook.
Suppenkessel pl
Aus dem Suppenkessel (auf der Speisekarte)
soup kettle
soup kettles
From the Soup Kettle (on a menu)
Suppenkessel m cook.
Suppenkessel pl
Aus dem Suppenkessel (auf der Speisekarte)
soup kettle
soup kettles
From the Soup Kettle (on the menu)
unspektakulär; nicht besonders aufregend adj (Sache)
eine unspektakuläre Speisekarte
ein ereignisloses Leben
unadventurous (matter)
an unadventurous menu
an unadventurous life
Speise f; Gericht n cook.
warme Speisen
Speisen und Getränke
Gericht auf der Speisekarte
dish; item of food
hot dishes
food and drink; meals and drinks
menu item
Menü n; Tagesmenü n; Gedeck n cook.
Menü des Tages; Tagesmenü n
ein dreigängiges Menü
set meal; set menu
meal of the day; special set menu
a three-course set menu
offener Wein; Schoppenwein; Schankwein Ös.
Unsere Schoppen: (auf der Speisekarte)
wine by the carafe; wine by the glass
Our wines available by the glass: (on a menu)
offener Wein; Schoppenwein; Schankwein Ös.
Unsere Schoppen: (auf der Speisekarte)
wine by the carafe; wine by the glass
Our wines available by the glass: (on the menu)
Menü n; Befehlsübersicht f comp.
Menüs pl; Befehlsübersichten pl
Aufklappmenü n
Kontextmenü n
menu
menus
drop-down menu; pull-down menu
context menu; contextual menu; pop-up menu
Speiseplan m; Speisekarte f cook.
Speisepläne pl; Speisekarten pl
Es stehen zwei Sinfonien auf dem Programm.
menu; bill of fare Am.
menus; bills of fare
There are two symphonies on the bill of fare. Am.
Menü n; Befehlsübersicht f comp.
Menüs pl; Befehlsübersichten pl
Aufklappmenü n
Hauptmenü n
Kontextmenü n
menu
menus
drop-down menu; pull-down menu
main menu
context menu; contextual menu; pop-up menu
menügesteuert; menügeführt adj comp.
menügesteuerte menügeführte Software
menügesteuerte menügeführte Benutzeroberfläche
menügeführte Prozessorsteuerung f
menu-driven
menu-driven software
menu-driven menu-based user interface
menu-driven processor controlling
Aal m (auf der Speisekarte) cook.
Aal blau; blauer Aal
Aal grün; grüner Aal
Aal in Aspik; Aal in Gelee
Eel (on a menu)
Eel au bleu; Eel steamed and served with Butter
Boiled Eel served with Parsley Sauce
Jellied Eel
aus sein v (nicht mehr vorrätiges Gericht auf der Speisekarte) cook.
Ente ist leider (schon) aus.
to be off Br.; we are out of sth. Am. (menu item)
Sorry the duck is off. Br.; Sorry we're out of the duck. Am.
aus sein; alle sein Dt.; fertig sein Schw. v (Gericht auf der Speisekarte, das nicht mehr vorrätig ist) cook.
Ente ist leider (schon) aus.
to be off Br.; we are out of sth. Am. (menu item that is no longer served)
Sorry, the duck is off. Br.; Sorry, we're out of the duck. Am.
Empfehlung f; Weiterempfehlung f
Empfehlungen pl; Weiterempfehlungen pl
auf seine Empfehlung hin
auf Empfehlung von
Empfehlungen abgeben
jdm. etwas empfehlen (aus der Speisekarte für die Zukunft)
recommendation
recommendations
on his recommendation
on the recommendation of
to make recommendations
to give sb. a recommendation (from the menu for the future)
Maus f; Computermaus f comp.
Mäuse pl; Computermäuse pl
optische Maus
schnurlose Maus
Tastenmaus f
etw. mit der Maus anklicken
Klicken Sie mit der Maus auf das Startmenü.
mouse; computer mouse; clicker coll.
mice; mouses; clickers
optical mouse
cordless mouse
haptic mouse
to mouse-click sth.
Using the mouse click the start menu.
Maus f; Computermaus f comp.
Mäuse pl; Computermäuse pl
optische Maus
schnurlose Maus
Hochkantmaus f; Vertikalmaus f
Tastenmaus f
etw. mit der Maus anklicken
Klicken Sie mit der Maus auf das Startmenü.
mouse; computer mouse; clicker coll.
mice; mouses; clickers
optical mouse
cordless mouse
vertical mouse
haptic mouse
to mouse-click sth.
Using the mouse, click the start menu.
Punkt m; Element n adm.
Punkte pl; Elemente pl
wie unter Punkt 2.5. beschrieben
eine Frage Punkt für Punkt erörtern
Was ist der nächste Punkt auf der Tagesordnung?
Können wir zum nächsten Punkt kommen?
Er bestellt immer das Teuerste auf der Speisekarte.
item
items
as described in under item 2.5.
to discuss an issue item by item
What is the next item on the agenda?
Can we move onto the next item?
He always orders the most expensive item on the menu.
(informeller) Vorschlag m; Anregung f
Vorschläge pl; Anregungen pl; Ratschläge pl
Tagesempfehlung f (auf der Speisekarte) cook.
auf Vorschlag von; auf Anregung von
auf ihren Vorschlag hin; ihrem Vorschlag folgend
einen Vorschlag machen; einen Vorschlag unterbreiten
Er stieß mit seinem Vorschlag auf wenig Gegenliebe.
Ich tat es auf seine Anregung hin.
suggestion
suggestions
Today's suggestion (on a menu)
on the suggestion of; at the suggestion of
following her suggestion
to make a suggestion
His suggestion didn't go down particularly well.
I did it at his suggestion.
(informeller) Vorschlag m; Anregung f
Vorschläge pl; Anregungen pl; Ratschläge pl
Tagesempfehlung f (auf der Speisekarte) cook.
auf Vorschlag von; auf Anregung von
auf ihren Vorschlag hin; ihrem Vorschlag folgend
einen Vorschlag machen; einen Vorschlag unterbreiten
Er stieß mit seinem Vorschlag auf wenig Gegenliebe.
Ich tat es auf seine Anregung hin.
suggestion
suggestions
Today's suggestion (on the menu)
on the suggestion of; at the suggestion of
following her suggestion
to make a suggestion
His suggestion didn't go down particularly well.
I did it at his suggestion.
Telefonansagemenü n; interaktives Sprachmenü n; elektronisches Sprachmenü n; telefonisches Sprachdialogsystem n; sprachgesteuerte Telefonvermittlung f; automatische Anrufentgegennahme f (beim Kundentelefon) telco.
interactive voice response system; IVR telephone system; interactive menu system; phone menu system; voice menu system; pre-recorded phone menu; call routing system; automated telephone attendant; automated call attendant; auto attendant (system); auto attendant messaging; automatic call-taking system; digital receptionist (on a customer hotline)
Getränk n; Trank m geh.; Trunk m poet. cook.
Getränke pl; Tränke pl; Trünke pl
Aufgussgetränk n
Begrüßungsgetränk n
alkoholfreies Getränk
alkoholische Getränke; Alkoholika
stark alkoholisches Getränk; etwas Starkes ugs.
(alkoholischer) Trunk m; (edler, feiner) Tropfen Tröpfchen ugs.; Bierchen; Schnäpschen ugs.
süßes Getränk; Süßgetränk n
Wir haben gestern Abend einiges getrunken.
ein warmes Getränk
alkoholfreies -armes Getränk nach einem stark alkoholischem Getränk
Schluck zum Nachspülen (stark alkoholisches Getränk); Rachenputzer m ugs.
Ein Bier bitte und danach einen Rum zum Nachspülen.
Getränke (Überschrift auf der Speisekarte oder Aufschrift)
drink; beverage formal
drinks; beverages
infusion beverage; infusion drink
welcoming drink
soft drink
alcoholic beverages
hard drink
bevvy
sweetened drink; sweetened beverage
We had a few bevvies last night.
a hot drink
chaser Am.
chaser Br.
I'll have a beer with a rum chaser.
Beverages (heading on a menu or a displayed notice)
jdn. etw. bringen; herbringen v
bringend; herbringend
gebracht; hergebracht
er sie bringt
ich er sie brachte
er sie hat hatte gebracht
ich er sie brächte
Die Kellnerin brachte die Speise- und die Weinkarte.
Bring mir die Schere dort.
Ich bringe dir noch etwas zu trinken.
Bringen Sie mir doch bitte mal die Geräte.
to bring sb. sth.; to bring sth. to sb. {brought; brought}
bringing; bringing to
brought; brought to
he she brings
I he she brought
he she has had brought
I he she would bring
The waitress brought the menu and the wine list.
Bring me those scissors.; Bring those scissors to me.
I'll bring you another drink.; I'll bring another drink to you.
Bring me the tools, will you?
Salat m cook.
Salate pl
Beilagensalat m
Bohnensalat m; Fisolensalat m Ös.
Cäsarsalat m
Eiersalat m
Fleischsalat m
Gurkensalat m
Karottensalat m; Möhrensalat m Mitteldt. Ostdt.; Gelbrübensalat m BW; Rüeblisalat m Schw.
Kartoffelsalat m; Erdäpfelsalat m Bayr. Ös.; Härdäpfelsalat m Schw.
Kohlsalat m; Krautsalat m
Menüsalat m Schw.
Nudelsalat m
Obstsalat m; Fruchtsalat m
Rucolasalat m; Rukolasalat m
Vorspeisensalat m
Waldorfsalat m
warmer Salat
Wurstsalat m
Wurzelsalat m
Salat mit Schinken
Salat mit Parmesansplittern
salad
salads
side salad
green bean salad
Caesar salad
egg salad
meat salad
cucumber salad
carrot salad
potato salad
coleslaw; slaw Am. coll.
salad of the day as a set menu starter
pasta salad
fruit salad
rocket salad Br., arugula salad Am.
starter salad
Waldorf salad
warm salad
sausage salad
salad of root vegetables
ham salad
salad with Parmesan shavings
etw. durchsehen; etw. durchgehen v (durchlesen)
durchsehend; durchgehend
durchgesehen; durchgegangen
Ich hatte nicht die Zeit, das Schriftstück genauer durchzusehen.
Sie hat unzählige Stunden in Bibliotheken verbracht und Kataloge durchgesehen.
Beim Frühstück ging er die Zeitung durch.
Ich bin mehrere Foren durchgegangen, um etwas über diese Methode zu erfahren.
Möchten Sie etwas trinken, während Sie die Speisekarte durchgehen?
to peruse sth.; to look through sth.; to go through sth.
perusing; looking through; going through
perused; looked through; gone through
I havn't had the time to peruse the document more closely.
She has spent countless hours in libraries perusing catalogues.
He perused the newspaper over breakfast.
I've perused several forums seeking information on this method.
Would you like something to drink while you peruse the menu?
etw. durchsehen; etw. durchgehen v (durchlesen)
durchsehend; durchgehend
durchgesehen; durchgegangen
Ich hatte nicht die Zeit das Schriftstück genauer durchzusehen.
Sie hat unzählige Stunden in Bibliotheken verbracht und Kataloge durchgesehen.
Beim Frühstück ging er die Zeitung durch.
Ich bin mehrere Foren durchgegangen um etwas über diese Methode zu erfahren.
Möchten Sie etwas trinken während Sie die Speisekarte durchgehen?
to peruse sth.; to look through sth.; to go through sth.
perusing; looking through; going through
perused; looked through; gone through
I havn't had the time to peruse the document more closely.
She has spent countless hours in libraries perusing catalogues.
He perused the newspaper over breakfast.
I've perused several forums seeking information on this method.
Would you like something to drink while you peruse the menu?
jdn. etw. in einem bestimmten Zustand zurücklassen
Der Vorfall hinterließ bei ihr ein Gefühl der Kränkung.
Dann habe ich ja Zeit zum Einkaufen.
Vorige Woche hatte ich eine Erkältung von der ein Husten zurückblieb von der ich den Husten behielt.
Auf der Speisekarte ist dieses Gericht als mäßig scharf beschrieben sodass ich mich frage wie dann wohl "sehr scharf" schmecken würde.
Durch seinen Tod geriet sie in finanzielle Schwierigkeiten.
Durch das neue Gesetz hat sich die Lage für viele Leute verschlechtert.
Bei der Explosion kam ein Arbeiter ums Leben und vier wurden verletzt.
Nach dem Verkehrsunfall war ihr Gesicht entstellt.
to leave sb. sth. (in a certain condition)
The incident left her feeling hurt.
This leaves me free to go shopping.
I had a cold last week and was left with a cough.
The menu describes this dish as medium hot which leaves me wondering what a very hot dish would taste like.
His death left her with financial problems.
The new law has left many people worse off.
The explosion left one worker dead and four injured.
The road accident left her face disfigured.
jdn. etw. in einem bestimmten Zustand zurücklassen v
Der Vorfall hinterließ bei ihr ein Gefühl der Kränkung.
Dann habe ich ja Zeit zum Einkaufen.
Vorige Woche hatte ich eine Erkältung, von der ein Husten zurückblieb von der ich den Husten behielt.
Auf der Speisekarte ist dieses Gericht als mäßig scharf beschrieben, sodass ich mich frage, wie dann wohl „sehr scharf“ schmecken würde.
Durch seinen Tod geriet sie in finanzielle Schwierigkeiten.
Durch das neue Gesetz hat sich die Lage für viele Leute verschlechtert.
Bei der Explosion kam ein Arbeiter ums Leben und vier wurden verletzt.
Nach dem Verkehrsunfall war ihr Gesicht entstellt.
to leave sb. sth. (in a certain condition)
The incident left her feeling hurt.
This leaves me free to go shopping.
I had a cold last week and was left with a cough.
The menu describes this dish as medium hot, which leaves me wondering what a very hot dish would taste like.
His death left her with financial problems.
The new law has left many people worse off.
The explosion left one worker dead and four injured.
The road accident left her face disfigured.

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.