Suche

name Englisch Deutsch Übersetzung



nennbar
nameable
nennenswert; benennbar adj
namable; nameable
jdn. etw. namentlich aufführen; jdn. etw. auflisten v
to namecheck sb. sth.
am benannten Lieferort
at the point of delivery named
benannter Abgangsflughafen
named airport of departure
benannter Abgangsort
named departure point
benannter Bestimmungshafen
named port of destination
benannter Bestimmungsort
named point of destination
benannter Lieferort an der Grenze
named place of delivery at frontier
benannter Verschiffungshafen
named port of shipment
das im Vertrag vereinbarte Land
the country named in the contract
der benannte Abflughafen
the named air-port of departure
der benannte Lieferort
the named place of delivery
ein namentlich genannter Frachtführer
a named carrier
ein namentlich genanntes Schiff
a named vessel
falls kein Bestimmungsflughafen benannt ist
if no such airport has been so named
im Kaufvertrag benannt
named in the sales contract
im Kaufvertrag vereinbart
named in the sales contract
in dem benannten Hafen
in the named port
Namenspolice
named policy
obengenannt
above-named
vom Käufer benannt
named by the buyer
von allen vorgenannten Beteiligten
of all the above named parties
von dem benannten Abflughafen
from the named airport of departure
von dem benannten Schiff
of the named vessel
wie auch immer benannt
however named
zuletzt genannt
last named
benennen (nach), mit einem Namen versehen
benennend
benannt
er
sie benennt
ich
er
sie benannte
er
sie hat
hatte benannt
benannt nach ...
to name (after)
naming
named
he
she names
I
he
she named
he
she has
had named
named after ...
wie auch immer
wie groß auch immer
wie auch immer benannt
however
however big
however named
letztgenannt adj
last-mentioned, last-named
nennen
nennend
genannt
er
sie nennt
ich
er
sie nannte
er
sie hat
hatte genannt
to call, to name
calling, naming
called, named
he
she calls, he
she names
I
he
she called, I
he
she named
he
she has
had called, he
she has
had named
oben genannt, oben erwähnt, obengenannt alt, vorbezeichnet, vorgenannt adj
aforementioned, abovementioned, above-named
benannte, nannte
named
genannt
named
nannte
named
er wurde nach seinem Vater benannt
he was named after his father
Bundesland gleichen Namens
similarly named province
von der auf dem beigefügten Zettel
of the person named on the enclosed slip
Kodename m; Deckname m
Kodenamen pl; Decknamen pl
ein Einsatz mit dem Kodenamen 'Buffy'
Er arbeitete als Informant der Polizei unter dem Decknamen 'George".
code name
code names
a mission code-named 'Buffy'
He worked as a police source under the code name 'George'.
benennen (nach); mit einem Namen versehen v
benennend
benannt
er sie benennt
ich er sie benannte
er sie hat hatte benannt
benannt nach ...
Das Protein ist Bestandteil der Membran nach der es benannt ist.
to name (after)
naming
named
he she names
I he she named
he she has had named
named after ...
The protein is part of the membrane from which it takes derives its name.
letztgenannt adj
last-mentioned; last-named
namens adv; mit Namen
by the name of; named
namensgebend; namensstiftend; titelgebend; gleichnamig adj
Washington D.C. wurde nach dem gleichnamigen Präsidenten benannt.
eponymous; eponymic
Washington D.C. was named after the eponymous President.
jdn. etw. namentlich erwähnen; jdn. etw. nennen; jdn. etw. aufzählen ugs. v
namentlich erwähnend; nennend; aufzählend
namentlich erwähnt; genannt; aufgezählt
alle oben erwähnten obgenannten Autoren
um nur einige zu nennen
Tischdekorationen Ballone Konfetti; Seifenblasen - was man sich nur denken kann du kannst dir's aussuchen ugs. (nach Aufzählungen)
(konkrete) Namen nennen
jdn. (öffentlich) beim Namen nennen und an den Pragner stellen
Ich könnte noch andere nennen aufzählen ugs. aber ...
ein Ehepaar dessen Name nicht genannt werden kann um die Identität der Kinder zu schützen
Können Sie die Person nennen die sie angegriffen hat?
Wie viele der 50 amerikanischen Bundesstaaten kannst du nennen aufzählen ugs.?
Die Namen von fünf weiteren Opfern wurden noch nicht bekanntgegeben.
Du sagst einfach wann und wo und wir werden da sein.
to name sb. sth. (mention their name)
naming
named
all of the authors named above
to name but a few; to name just only a handful
table decorations balloons confetti soap bubbles - you name it (after listing things)
to name names
to (publicly) name and shame sb. Br.
There are others I could name but ...
a couple who cannot be named to protect the identity of the children
Can you name the person who attacked you?
How many of the 50 American states can you name?
Five further victims have yet to be named.
Just name the day date and place and we'll be there.
jdn. (für eine bestimmte Aufgabe) namhaft machen; jdn. benennen v adm.
namhaft machend; benennend
namhaft gemacht; benannt
Eltern können auch eine Person namhaft machen benennen die in Ihrem Namen handeln darf.
to name sb.; to identify sb. (for a particular task)
naming; identifying
named; identified
Parents can also name identify a person who can act on their behalf.
obig; oben erwähnt; oben genannt; obgenannt; obenstehend; vorstehend; vorgenannt; vorbezeichnet; besagt adj
der die das Obenerwähnte; der die das Obengenannte (in einem Text)
der die das Erwähnte (in einem Gespräch)
above; above-mentioned; above-named; aforementioned; aforesaid; foregoing; preceding
the aforementioned; the above-mentioned (in a text)
the aforementioned (in a conversation)
jdn. etw. etw. taufen; jd. etw. als etw. abstempeln; jdn. etw. als etw. titulieren
taufend; abstempelnd; titulierend
getauft; abgestempelt; tituliert
als Verbrecher abgestempelt werden
Das Skelett wurde in den Alpen gefunden und "Eismann" getauft.
to name sth.; to label sth.; to dub sth. sth.
naming; labeling; dubbing
named; labeled; dubbed
to be labelled a criminal
The skeleton was found in the Alps and dubbed "The Iceman".
nicht von ungefähr; nicht umsonst
Nicht von ungefähr wird die Olympiade das 'größte Spektakel der Welt' genannt.
Nicht von ungefähr ist Großbritannien bei der Bildungsqualität weltweit führend.
Die alten Griechen nannten Süditalien nicht umsonst 'Oenotria' von 'oinos' was Wein bedeutet.
Das Riff ist ein Juwel und gilt nicht umsonst als schönstes Tauchgebiet der Erde.
Italienisches Essen ist überall beliebt - und das kommt nicht von ungefähr.
not without reason; not for nothing
Not without reason are the Olympics called 'the greatest show on earth'.
It is not without reason that Britain leads the world in quality of education.
It was not for nothing that the ancient Greeks named southern Italy 'Oenotria' from 'oinos' meaning wine.
The reef is a jewel and (is) not for nothing considered the most beautiful diving area in the world.
The popularity of Italian food is widespread - and (this is) not without reason.
urig; kurios; liebenswert adv
liebenswert altmodisch
mit dem urigen Namen
urig kurios anmutend
quaintly
quaintly old-fashioned
quaintly named
quaintly styled
wie ... auch (immer); so ... auch
Wie du es auch machst ...
So schwierig die Umstände auch sein mögen ...
Sosehr er sich auch bemühte ...
wie groß auch immer
wie auch immer benannt
however
However you do it ...
However difficult the circumstances (are) ...
However hard he tried ...
however big
however named
Chateaubriand n; Doppellendensteak n (benannt nach dem frz. Schriftsteller und Staatsmann François-René de Chateaubriand) cook.
Chateaubriand steak; steak Chateaubriand (named after the French writer and statesman François-René de Chateaubriand)
Legohrn (Hühnerrasse benannt nach der ital. Stadt Livorno) zool.
Leghorn (chicken breed named after the Ital. city of Livorno)
'Endstation Sehnsucht' (von Williams Werktitel) lit.
'A Streetcar named Desire' (by Williams work title)
Kodename m; Deckname m; Tarnname m
Kodenamen pl; Decknamen pl; Tarnnamen pl
ein Einsatz mit dem Kodenamen „Buffy“
Er arbeitete als Informant der Polizei unter dem Decknamen „George“.
code name; cover name
code names; cover names
a mission code-named 'Buffy'
He worked as a police source under the code name 'George'.
Sprachregelung f (vereinbarte Formulierung) ling.
nach offizieller Sprachregelung; wie es offiziell heißt
agreed wording
as officially named; as the official phrase has it
benennen (nach); mit einem Namen versehen v
benennend
benannt
er sie benennt
ich er sie benannte
er sie hat hatte benannt
benannt nach …
Das Protein ist Bestandteil der Membran, nach der es benannt ist.
to name (after)
naming
named
he she names
I he she named
he she has had named
named after …
The protein is part of the membrane from which it takes derives its name.
namensgebend; namensstiftend; titelgebend; gleichnamig adj
Washington D.C. wurde nach dem gleichnamigen Präsidenten benannt.
eponymous; eponymic; titular formal
Washington, D.C. was named after the eponymous President.
jdn. etw. namentlich erwähnen; jdn. etw. nennen; jdn. etw. aufzählen ugs. v
namentlich erwähnend; nennend; aufzählend
namentlich erwähnt; genannt; aufgezählt
alle oben erwähnten obgenannten Autoren
namentlich genannte namentlich bekannte Personen
um nur einige zu nennen
Tischdekorationen, Ballone, Konfetti, Seifenblasen – was man sich nur denken kann du kannst dir's aussuchen ugs. (nach Aufzählungen)
(konkrete) Namen nennen
jdn. (öffentlich) beim Namen nennen und an den Pranger stellen
Ich könnte noch andere nennen aufzählen ugs., aber …
ein Ehepaar, dessen Name nicht genannt werden kann, um die Identität der Kinder zu schützen
Können Sie die Person nennen, die sie angegriffen hat?
Wie viele der 50 amerikanischen Bundesstaaten kannst du nennen aufzählen ugs.?
Die Namen von fünf weiteren Opfern wurden noch nicht bekanntgegeben.
Du sagst einfach wann und wo, und wir werden da sein.
to name sb. sth. (mention their name)
naming
named
all of the authors named above
named persons
to name but a few; to name just only a handful
table decorations, balloons, confetti, soap bubbles – you name it (after listing things)
to name names
to (publicly) name and shame sb. Br.
There are others I could name but …
a couple, who cannot be named to protect the identity of the children
Can you name the person who attacked you?
How many of the 50 American states can you name?
Five further victims have yet to be named.
Just name the day date and place and we'll be there.
jdn. (für eine bestimmte Aufgabe) namhaft machen; jdn. benennen v adm.
namhaft machend; benennend
namhaft gemacht; benannt
Eltern können auch eine Person namhaft machen benennen, die in Ihrem Namen handeln darf.
to name sb.; to identify sb. (for a particular task)
naming; identifying
named; identified
Parents can also name identify a person who can act on their behalf.
obig; oben erwähnt; oben genannt; obgenannt; obenstehend; vorstehend; vorgenannt; vorbezeichnet; besagt adj
der die das Obenerwähnte; der die das Obengenannte (in einem Text)
der die das Erwähnte (in einem Gespräch)
nach obigen Berechnungen
above; above-mentioned; above-named; aforementioned; aforesaid; foregoing; preceding
the aforementioned; the above-mentioned (in a text)
the aforementioned (in a conversation)
on the basis of the above calculation
studieren v stud.
studierend
studiert
an einer (namentlich genannten) Hochschule studieren
es seinen Kindern ermöglichen, zu studieren; seinen Kindern ein Studium ermöglichen
to go to university Br.; to go to college Am.
going to university; going to college
gone to university; gone to college
to study at a (named) university
to enable your children to go to university college
jdn. etw. etw. taufen; jd. etw. als etw. abstempeln; jdn. etw. als etw. titulieren v
taufend; abstempelnd; titulierend
getauft; abgestempelt; tituliert
als Verbrecher abgestempelt werden
Das Skelett wurde in den Alpen gefunden und „Eismann“ getauft.
to name sth.; to label sth.; to dub sth. sth.
naming; labeling; dubbing
named; labeled; dubbed
to be labelled a criminal
The skeleton was found in the Alps and dubbed "The Iceman".
nicht ohne Grund; nicht von ungefähr; nicht umsonst
Nicht von ungefähr wird die Olympiade das 'größte Spektakel der Welt' genannt.
Nicht von ungefähr ist Großbritannien bei der Bildungsqualität weltweit führend.
Die alten Griechen nannten Süditalien nicht umsonst 'Oenotria' von 'oinos', was Wein bedeutet.
Das Riff ist ein Juwel und gilt nicht umsonst als schönstes Tauchgebiet der Erde.
Italienisches Essen ist überall beliebt – und das kommt nicht von ungefähr.
not without reason; not for nothing
Not without reason are the Olympics called 'the greatest show on earth'.
It is not without reason that Britain leads the world in quality of education.
It was not for nothing that the ancient Greeks named southern Italy 'Oenotria' from 'oinos', meaning wine.
The reef is a jewel and (is) not for nothing considered the most beautiful diving area in the world.
The popularity of Italian food is widespread – and (this is) not without reason.
wie … auch (immer); so … auch
Wie du es auch machst …
So schwierig die Umstände auch sein mögen, …
Sosehr er sich auch bemühte, …
wie groß auch immer
wie auch immer benannt
however
However you do it …
However difficult the circumstances (are), …
However hard he tried …
however big
however named
'Endstation Sehnsucht' (von Williams Werktitel) lit.
'A Streetcar named Desire' (by Williams work title)
Namedropping n (Angeben mit berühmten Bekannten)
Er gibt ständig damit an, wen er alles kennt.
name-dropping (name-drop) (name--dropping (namedrop)) (name--dropping (name drop))
He's always name-dropping.
namenlos
nameless
unnennbar, namenlos
nameless
namenlos; unbekannt adj
ein unbekannter Schriftsteller aus dem 13. Jh.
nameless
a nameless 13th century writer
unbeschreiblich; unaussprechlich adj
ein unbeschreibliches Gefühl
Der Schmerz seine Freude war unbeschreiblich.
indescribable; ineffable (formal); nameless poet. (only before noun)
a nameless feeling
The pain his joy was indescribable.

Deutsche nennbar Synonyme

Englische nameable Synonyme

name  Christian name  Establishment  VIP  acclaim  advert to  advertise  alias  allude to  announce  appellation  appellative  appoint  assign  baptismal name  baptize  baron  be taken as  big  big cheese  big gun  big man  big name  big shot  big-league  big-name  big-time  bigwig  bigwigged  binomen  binomial name  brass  brass hat  byname  byword  call  call to mind  celebrity  character  choose  christen  cite  cite a particular  cognomen  consequential  considerable  constellation  cryptonym  cynosure  declare  define  delegate  demonstrate  denominate  denomination  denote  designate  designation  determine  dignitary  dignity  distinction  document  double-barreled  dub  earthshaking  eclat  elder  elect  emblematize  eminence  empty title  entitle  epithet  eponym  esteem  euonym  example  exemplify  fame  famousness  father  favor  figure  finger  fix  folk hero  forename  galaxy  give a for-instance  glory  grand  great  great man  handle  heavyweight  hero  heroine  high regard  high-powered  honor  honorific  hyponym  identify  idol  illustrate  immortal  important  important person  incognito  indicate  instance  interests  itemize  kudos  label  lion  lords of creation  luminaries  luminary  magnate  major  make  man of mark  mark  master spirit  material  mention  mogul  momentous  moniker  nabob  name for office  namesake  nickname  nom de guerre  nomen  nomen nudum  nominate  notability  notable  notoriety  notoriousness  ordain  ordinate  panjandrum  particularize  person of note  person of renown  personage  personality  pet name  pick out  pillar of society  pin down  pinpoint  pleiad  point at  point out  point to  pop hero  popular hero  popular idol  popularity  power  power elite  prestige  prominence  proper name  proper noun  propose  public figure  publicity  publish  put up  quote  rank  rating  reclame  recognition  recognize  refer to  renown  report  reputation  repute  respect  rubric  ruling circle  run  run for office  sachem  scien  
name day  anniversary  annual holiday  bicentenary  bicentennial  biennial  birthday  bissextile day  centenary  centennial  commemoration  decennial  diamond jubilee  golden wedding anniversary  holy days  immovable feast  jubilee  leap year  natal day  octennial  quadrennial  quasquicentennial  quincentenary  quincentennial  quinquennial  septennial  sesquicentennial  sextennial  silver wedding anniversary  tercentenary  tercentennial  tricennial  triennial  wedding anniversary  
name dropper  Brahmin  adventurer  bourgeois gentilhomme  egghead  elitist  highbrow  mandarin  newly-rich  nouveau riche  nouveau roturier  parvenu  pig in clover  prig  snob  social climber  sprout  status seeker  tufthunter  upstart  would-be gentleman  
name of the game  bench mark  cardinal point  chief thing  climax  core  cornerstone  crisis  critical point  crux  essence  essential  essential matter  fundamental  gist  gravamen  great point  heart  high point  important thing  issue  kernel  keystone  landmark  main point  main thing  material point  meat  milestone  nub  pith  pivot  real issue  salient point  sine qua non  substance  substantive point  the bottom line  the point  turning point  
named  accepted  adopted  aforementioned  aforenamed  aforesaid  appointed  approved  beforementioned  called  carried  chosen  christened  denominate  denominated  designated  dubbed  elect  elected  elected by acclamation  embraced  espoused  foregoing  forementioned  forenamed  former  handpicked  identified as  known as  nominated  passed  picked  ratified  said  same  select  selected  styled  termed  titled  unanimously elected  yclept  
nameless  abominable  anonymous  cryptonymic  cryptonymous  horrible  ignotus  incognito  indefinable  indescribable  ineffable  inexpressible  inglorious  innominate  little known  no credit to  obscure  renownless  repulsive  unacknowledged  uncelebrated  undefined  undesignated  undistinguished  unfamed  unglorified  unheard-of  unhonored  unidentified  unknown  unmentionable  unnamed  unnotable  unnoted  unnoticed  unpopular  unremarked  unrenowned  unspeakable  unspecified  unsung  unutterable  without a name  
namely  as here defined  as here interpreted  especially  exempli gratia  for example  for instance  id est  in explanation  in other words  nominally  particularly  sc  scil  scilicet  specially  specifically  that is  to explain  to wit  videlicet  viz  
namesake  appellation  appellative  binomen  binomial name  byword  cognomen  cryptonym  denomination  designation  empty title  epithet  eponym  euonym  handle  honorific  hyponym  label  moniker  name  nomen  nomen nudum  proper name  proper noun  scientific name  secret name  style  tag  tautonym  title  trinomen  trinomial name  

name Definition

name Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
118 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

A name is a term used for identification. Names can identify a class or category of things, or a single thing, either uniquely, or within a given context. A personal name identifies, not necessarily uniquely, a specific individual human. The name of a specific entity is sometimes called a proper name and is, when consisting of only one word, a proper noun. Other nouns are sometimes called "common names" or "general names". A name can be given to a person, place, or thing; for example, parents can give their child a name or a scientist can give an element a name.