Suche

no claims Englisch Deutsch Übersetzung



Ansprueche
claims
Ansprueche, fordert
claims
fordert
claims
Buchforderungen pl
book claims
Buchforderungen
book claims
Lohnforderungen
wage claims
Schadensreferent
claims agent
Schadensabteilung
claims office
Schadensfälle bearbeiten
handle claims
Ansprüche befriedigen
satisfy claims
Behauptung f
Behauptungen pl
claim
claims
Versicherungsanspruch m
Versicherungsansprüche pl
claim
claims
Schadensbearbeitungskosten
claims expenses
Schadensfreiheitsrabatt
no-claims bonus
Schadensregulierer
claims adjuster
Schadenfreiheitsrabatt m
no-claims bonus
Deckungsforderungen pl fin.
covering claims
Schadenfreiheitsrabatt m fin.
no-claims bonus
Schadensabteilung
claims department
Schadensbüro
claims department
Schadensfeststellung
claims assessment
Nachforderungsmanagement n; Claimsmanagement n econ.
claims management
Schadenersatzklagen
claims for damages
Anerkennung von Ansprüchen
allowance of claims
Forderungspfändung
attachment of claims
Schadensregulierung
adjustment of claims
Anspruchsregulierung f
adjustment of claims
Er will es gesehen haben.
He claims he saw it.
Anspruchsregulierung
adjustment of claims
Unterhaltsansprueche
claims to maintenance
er behauptet Sie zu kennen
he claims to know you
Er behauptet Sie zu kennen.
He claims to know you.
Ersatzansprueche
claims for compensation
Bonus m fin.
Bonus bei Schadensfreiheit
bonus
no-claims bonus
Rechtsverfolgung f jur.
pursuit of legal claims
Lohnforderung f
Lohnforderungen pl
wage claim
wage claims
Behauptungen über etw. aufstellen
to make claims about sth.
Behauptungen über etw. aufstellen v
to make claims about sth.
Rücklagen für schwebende Schäden
reserve for pending claims
Abrechnungsbetrug m
submission of false claims
Gesamtforderung f
Gesamtforderungen pl
total claim
total claims
Prospektangaben pl (Marketing) econ.
brochure claims (marketing)
Verfahrensanspruch m
Verfahrensansprüche pl
process claim
process claims
gesundheitsbezogene Aussagen (auf Lebensmitteletiketten)
health claims (on food labels)
Kreditbriefansprüche pl; Akkreditivansprüche pl fin.
claims under a letter of credit
Zinsanspruch m fin.
Zinsansprüche pl
interest claim
interest claims
Avalforderungen pl fin.
claims from guarantees furnished
Rechtsdurchsetzung f (seitens privater Kläger) jur.
enforcement of a claim of claims
nährwertbezogene Aussagen (auf Lebensmitteletiketten)
nutrition claims (on food labels)
Hauptanspruch m
Hauptansprüche pl
principal claim
principal claims
Geltungsanspruch m jur.
Geltungsansprüche pl
assertive claim
assertive claims
Mängelanspruch m
Mängelansprüche pl
claim for defects
claims for defects
Schadensersatzklage f, Schadenersatzklage f
Schadensersatzklagen pl, Schadenersatzklagen pl
claim for damages
claims for damages
Gebietsanspruch m
Gebietsansprüche pl
territorial claim
territorial claims
Schadensersatzklage f; Schadenersatzklage f
Schadensersatzklagen pl; Schadenersatzklagen pl
claim for damages
claims for damages
Schadensersatzforderung f; Schadenersatzforderung f
Schadensersatzforderungen pl; Schadenersatzforderungen pl
claim for damages
claims for damages
Werbeaussage f
Werbeaussagen pl
advertising claim
advertising claims
Schadensabwicklung f, Schadenabwicklung f, Schadensregulierung f
claims settlement, settlement of damages
Schadensabwicklung f; Schadenabwicklung f; Schadensregulierung f
claims settlement; settlement of damages
Schwankungsreserven pl (bei Versicherungen)
reserves for fluctuating (insurance) claims
Bonus m (Versicherungswesen) fin.
Bonus bei Schadensfreiheit
bonus (insurance business)
no-claims bonus
Absolutheitsanspruch m
Absolutheitsansprüche pl
claim to absoluteness
claims to absoluteness
weitgehend; weit gehend; erheblich adj
weitergehende Ansprüche; darüber hinausgehende Ansprüche jur.
far-reaching; extensive
more extensive claims
Steuerforderung f; Steueranspruch m; Besteuerungsanspruch m; Abgabenanspruch m fin.
Steuerforderungen pl; Steueransprüche pl; Besteuerungsansprüche pl; Abgabenansprüche pl
tax claim; tax demand
tax claims; tax demands
Ersatzanspruch m, Regressanspruch m jur.
Ersatzansprüche pl, Regressansprüche pl
claim for compensation
claims for compensation
Entschädigungsforderung f
Entschädigungsforderungen pl
claim for compensation
claims for compensation
(Rechte; Forderungen) übertragen; abtreten; zedieren v jur.
übertragend; abtretend; zedierend
übertragen; abgetreten; zediert
to assign (rights claims)
assigning
assigned
Erbschaftsanspruch m; Erbanspruch m
Erbschaftsansprüche pl; Erbansprüche pl
claim to an inheritance
claims to an inheritance
Abwicklung f von Schadensfällen (Versicherungswesen)
settlement of accident claims (insurance business)
Bekennerbotschaft f; Bekennerschreiben n pol.
Bekennerbotschaften pl; Bekennerschreiben pl
claim of responsibility
claims of responsibility
Masseansprüche pl (nach Konkurseröffnung) jur.
preferential claims (against the bankrupt's estate)
Rechtsanspruch m
Rechtsansprüche pl
keinen Rechtsanspruch haben
legal claim
legal claims
to have no redress in law
Rechtsanspruch m jur.
Rechtsansprüche pl
keinen Rechtsanspruch haben
legal claim
legal claims
to have no redress in law
Verständigungsverfahren n (zur Geltendmachung von Doppelbesteuerung) fin. adm.
mutual agreement procedure (for double taxation claims)
Gegenforderung f; Gegenanspruch m
Gegenforderungen pl; Gegenansprüche pl
counter-claim; counterclaim
counter-claims; counterclaims
Alleinvertretungsanspruch m pol.
Alleinvertretungsansprüche pl
claim to sole representation
claims to sole representation
aussagekräftig; aussagefähig adj (informativ) (insb. Text)
Produktangaben sollten einfach und aussagekräftig sein.
meaningful
Product claims should be simple and meaningful.
Gläubigerbefriedigung f econ. fin.
satisfaction of creditors' claims; satisfaction of creditors
Patentanspruch m
Patentansprüche pl
claim in patent, patent claim
claims in patent, patent claims
Patentanspruch m
Patentansprüche pl
claim in patent; patent claim
claims in patent; patent claims
Steuerschulden pl fin.
Zahlungsaufschub m für Steuerschulden
tax debts; tax claims; tax liabilities
postponement of tax debts
Kreditforderung f (an jdn. gegenüber jdm.) fin.
Kreditforderungen pl
credit claim; loan claim (against sb.)
credit claims; loan claims
jdm. etw. unterschieben v
Er behauptet man habe ihm das Rauschgift untergeschoben.
to plant sth. on sb.
He claims that the drugs were planted on him.
Unteranspruch m (Patentrecht)
Unteransprüche pl
dependent claim; subclaim (patent law)
dependent claims; subclaims
jdm. etw. unterschieben v
Er behauptet, man habe ihm das Rauschgift untergeschoben.
to plant sth. on sb.
He claims that the drugs were planted on him.
Rückforderung f (von etw.)
Rückforderungen pl
claim demand for the return (of sth.)
claims demands for the return
Nebenanspruch m
Nebenansprüche pl
accessory claim, additional claim
accessory claims, additional claims
beanspruchen, fordern, einklagen v (Recht)
beanspruchend, fordernd, einklagend
beansprucht, gefordert, eingeklagt
beansprucht, fordert, klagt ein
beanspruchte, forderte, klagte ein
etw. beanspruchen
to claim
claiming
claimed
claims
claimed
to lay claim to sth.
Nebenanspruch m
Nebenansprüche pl
accessory claim; additional claim
accessory claims; additional claims
Regressanspruch m; Ersatzanspruch m jur.
Regressansprüche pl; Ersatzansprüche pl
right of recourse; recourse claim
rights of recourse; recourse claims
Unterhaltssachen pl jur.
Unterhaltssache f ein uneheliches Kind betreffend
maintenance Br. support Am. matters claims
affiliation case Br.
Sachverständiger m für Schadensfestsetzung; Schadenfestsetzer m (Versicherung)
insurance assessor Br.; insurance adjuster Am.; claims adjuster Am.
Unterhaltssachen pl jur.
Unterhaltssache f ein uneheliches Kind betreffend
maintenance Br. support Am. matters claims
affiliation case Br.
Zahlungsanspruch m fin.
Zahlungsansprüche pl
payment claim; payment entitlement
payment claims; payment entitlements
Machtanspruch m
Machtansprüche pl
claim to power, pretension to power
claims to power, pretensions to power
Machtanspruch m
Machtansprüche pl
claim to power; pretension to power
claims to power; pretensions to power
Unterhaltspflegschaft f jur.
curatorship for a minor in respect of maintenance Br. support Am. claims
unfallfrei adj
unfallfreies Fahren
Prämienermäßigung für unfallfreies Fahren
accident-free; without accident
driving without accident
no-claims bonus
Wiedereinbringung f; Einbringung f von Schulden fin.
Einbringung von Steuerforderungen
Einbringung eines finanziellen Schadens
recovery of debts
recovery of tax; recovery of tax claims
recovery of losses
Unterhaltsforderung f
Unterhaltsforderungen pl
maintenance claim Br.; support claim Am.
maintenance claims; support claims
Unterhaltsanspruch m
Unterhaltsansprüche pl
maintenace claim, claim for maintenance
maintenace claims, claims for maintenance
Unterhaltsanspruch m
Unterhaltsansprüche pl
maintenace claim; claim for maintenance
maintenace claims; claims for maintenance
Forderung f fin. (Schuld)
Forderungen pl
ausstehende Forderung
zweifelhafte Forderungen
zweifelhafte Forderungen (Rechtsanspruch)
debt
debts
active debt
doubtful debts Br., bad debts Am.
doubtful claims
Schadensersatzanspruch m
Schadensersatzansprüche pl
claim for damages, claim for compensation
claims for damages, claims for compensation
Schadensersatzanspruch m
Schadensersatzansprüche pl
claim for damages; claim for compensation
claims for damages; claims for compensation
jds. Machtanspruch m pol. soc.
Machtansprüche pl
sb.'s claim to power; sb.'s pretension to power
claims to power; pretensions to power
Entschädigungsanspruch m
Entschädigungsansprüche pl
claim for compensation; claim for indemnity
claims for compensation; claims for indemnity
abrechnen v
abrechnend
abgerechnet
falsch abrechnen
to submit one's claims
submitting one's claims
submitted one's claims
to submit false claims
(Rechte; Forderungen) auf jdn. übertragen; an jdn. abtreten; an jdn. zedieren v jur.
übertragend; abtretend; zedierend
übertragen; abgetreten; zediert
ein Patent eine Verpflichtung auf jdn. übertragen an jdn. abtreten
to assign (rights, claims) to sb.
assigning
assigned
to assign a patent an obligation to sb.
Hilfsantrag m; Eventualantrag m jur.
Hilfsanträge pl; Eventualanträge pl
subsidiary motion (civil action); alternative claim (patent law)
subsidiary motions; alternative claims
Schadensersatzforderung f; Schadenersatzforderung f; Schaden m (Versicherungswesen)
Schadensersatzforderungen pl; Schadenersatzforderungen pl; Schäden pl
einen Schaden regulieren
claim for damages; claim (insurance business)
claims for damages; claims
to settle a claim; to adjust a claim
Restforderung f fin.
Restforderungen pl
residual claim; remaining claim; outstanding receivable
residual claims; remaining claims; outstanding receivables
Forderung f (nach)
Scheinforderung f
eine übertriebene Forderung
zweifelhafte Forderungen (Rechtsanspruch)
Forderung abtreten
Forderung anerkennen
Die Klageforderung Klagsforderung Ös. ist berechtigt.
claim (for)
simulated claim
an excessive claim
doubtful claims
to assign a claim
to allow a claim
The claim is justified.
Kraftfahrzeugversicherung f; KFZ-Versicherung f; Autoversicherung f ugs. auto
Kfz-Versicherung mit Schadenfreiheitsrabatt
motor vehicle insurance; car motor insurance Br.; automobile insurance Am.
motor automobile insurance with no claims bonus discount
beanspruchen; fordern; einklagen v (Recht)
beanspruchend; fordernd; einklagend
beansprucht; gefordert; eingeklagt
beansprucht; fordert; klagt ein
beanspruchte; forderte; klagte ein
etw. beanspruchen
nicht beansprucht; unbeansprucht adj
Mehrere Länder beanspruchen die Souveränität über das Gebiet.
to claim
claiming
claimed
claims
claimed
to lay claim to sth.
unclaimed
Multiple countries claim sovereignty over the territory.
Entlohnungsanspruch m; Vergütungsanspruch m; Entgeltanspruch m
Entlohnungsansprüche pl; Vergütungsansprüche pl; Entgeltansprüche pl
der Vergütungsanspruch des Auszubildenden
claim for remuneration; entitlement to remuneration
claims for remuneration; entitlements to remuneration
the trainee's claim for remuneration
weitreichend; weitgehend adj
weitreichende Konsequenzen
weitreichende weitgehende Befugnisse haben
weitergehende Ansprüche; darüber hinausgehende Ansprüche jur.
far-reaching; far-ranging rare; extensive
far-reaching repercussions
to have far-reaching far-ranging extensive powers
more extensive claims
Forderung f (an jdn. gegenüber jdm.) econ. jur.
Forderungen pl
Scheinforderung f
eine übertriebene Forderung
zweifelhafte Forderungen (Rechtsanspruch)
Forderung abtreten
Forderung anerkennen
Die Klageforderung Klagsforderung Ös. ist berechtigt.
claim (against sb.)
claims
simulated claim
an excessive claim
doubtful claims
to assign a claim
to allow a claim
The claim is justified.
Besitzanspruch m jur.
Besitzansprüche pl
Besitzansprüche anmelden stellen geltend machen
claim for possession; claim for ownership
claims for possession; claims for ownership
to bring make claims for possession; to claim ownership rights
Schadensereignis n; Schadenereignis n (Versicherungswesen)
Schadensereignisse pl; Schadenereignisse pl
Ansprüche aus einem Schadensereignis
damaging event; event causing loss or damage (insurance business)
damaging events; events causing loss or damages
claims arising from an event causing loss or damage
Anspruch m, Anrecht n, Recht n
Ansprüche pl
verjährter Anspruch
abhängiger Anspruch
unabhängiger Anspruch
Anspruch geltend machen, Forderung geltend machen
Anspruch anerkennen
Ansprüche anmelden
Anspruch aufgeben
Anspruch erheben auf
claim
claims
outlawed claim
dependent claim
independent claim
to assert a claim
to admit a claim
to stake out a claim
to abandon a claim
to lay claim to, to claim to
Inanspruchnahme f (von jdm. etw.); Einfordern n (bei jdm. von etw.) jur.
die Inanspruchnahme des Bürgen durch die Bank
Zahlung bei erster Inanspruchnahme
die Inanspruchnahme einer Erfindung
Inanspruchnahme der Anmeldepriorität
claim; claming; laying claim (against sb. of sth.); demand (of sth.)
the bank's claims against the guarantor
payment on first demand
claiming of an invention
claiming priority of filing date
Inanspruchnahme f (von jdm. etw.); Einfordern n (bei jdm. von etw.) jur.
die Inanspruchnahme des Bürgen durch die Bank
Zahlung bei erster Inanspruchnahme
die Inanspruchnahme einer Erfindung
Inanspruchnahme der Anmeldepriorität
claim; clamming; laying claim (against sb. of sth.); demand (of sth.)
the bank's claims against the guarantor
payment on first demand
claiming of an invention
claiming priority of filing date
auffliegen v (Betrug usw.)
auffliegend
aufgeflogen
Der Betrug flog auf, als zwei Unfallschadensmeldungen für dasselbe Fahrzeug eingereicht wurden.
to be detected; to be discovered (fraud etc.)
being detected; being discovered
been detected; been discovered
The fraud scheme was detected discovered when two accident claims were filed for the same vehicle.
auffliegen v (Betrug etc.)
auffliegend
aufgeflogen
Der Betrug flog auf als zwei Unfallschadensmeldungen für dasselbe Fahrzeug eingereicht wurden.
to be detected; to be discovered (fraud etc.)
being detected; being discovered
been detected; been discovered
The fraud scheme was detected discovered when two accident claims were filed for the same vehicle.
schadlos adj; ohne Nachteil jur.
jdn. schad- und klaglos halten
Der Auftraggeber hält den Auftragnehmer bei Inanspruchnahme von Dritten wegen der Verletzung von Rechten schad- und klaglos. (Vertragsklausel) jur.
harmless
to indemnify and hold sb. harmless
The Client shall indemnify and hold harmless the Supplier from and against any (and all) claims or legal proceedings brought by third parties arising out of the infringement of rights. (contractual clause)
Papiere pl; Ausweise pl; Belege pl; Nachweis pl
gefälschte Papiere
Ich konnte nicht einreisen weil ich nicht alle nötigen Papiere hatte.
Du solltest die Rechnungen als Kaufnachweis aufbewahren aufheben.
Kannst du deine Behauptungen auch belegen?
documentation (documentary evidence)
forged documentation
I couldn't enter the country because I didn't have all the necessary documentation.
You should keep your receipts as documentation of your purchases.
Can you provide documentation of the claims you're making?
Papiere pl; Ausweise pl; Belege pl; Nachweis pl
gefälschte Papiere
Ich konnte nicht einreisen, weil ich nicht alle nötigen Papiere hatte.
Du solltest die Rechnungen als Kaufnachweis aufbewahren aufheben.
Kannst du deine Behauptungen auch belegen?
documentation (documentary evidence)
forged documentation
I couldn't enter the country, because I didn't have all the necessary documentation.
You should keep your receipts as documentation of your purchases.
Can you provide documentation of the claims you're making?
tatsächlich; wirklich adv
Er hat's getan. Er hat's tatsächlich wirklich getan!.
Ich weiß nicht was tatsächlich passiert ist denn ich war nicht dort.
Überprüfung erbeten ob diese Firma tatsächlich wirklich existiert.
Sie behauptet ihn nicht zu kennen doch tatsächlich wurden sie oft zusammen gesehen.
actually; in fact; in point of fact
He did it. He actually did it!
I don't know what actually happened since I wasn't there.
Please check if this company actually in fact exists.
She claims not to know him but in point of fact they have been seen together many times.
tatsächlich; wirklich adv
Er hat's getan. Er hat's tatsächlich wirklich getan!.
Ich weiß nicht, was tatsächlich passiert ist, denn ich war nicht dort.
Überprüfung erbeten, ob diese Firma tatsächlich wirklich existiert.
Sie behauptet, ihn nicht zu kennen, doch tatsächlich wurden sie oft zusammen gesehen.
actually; in fact; in point of fact
He did it. He actually did it!
I don't know what actually happened, since I wasn't there.
Please check if this company actually in fact exists.
She claims not to know him, but in point of fact they have been seen together many times.
Behauptung f
Behauptungen pl
Tatsachenbehauptung f
unbegründete Behauptung f
haltlose Behauptung f
eine Behauptung aufstellen
Ich bleibe bei meiner Behauptung, dass …
Ich behaupte, dass jeder kreativ sein kann, wenn er nur will.
assertion; claim; averment formal
assertions; claims; averments
factual claim; allegation of fact
assertion without substance
untenable assertion
to make an assertion
I stand by my assertion that …
My assertion is that everyone can be creative if they want to be.
behaupten v
behauptend
behauptet
behauptet
behauptete
Wäre das alles so schlimm wie behauptet dann ...
Kein Therapeut wird für sich in Anspruch nehmen Schlaflosigkeit heilen zu können.
Das Produkt stellt den Anspruch ohne Diät schlank zu machen.
Ich behaupte nicht (von mir) ein Fachmann auf dem Gebiet zu sein.
Der Genannte behauptet einige Zeit in Polen in Haft gewesen zu sein.
to claim
claiming
claimed
claims
claimed
If things were as bad as claimed then ...
No therapist will claim to cure insomnia.
The product claims to make you thin without dieting.
I don't claim to be an expert in the field.
The subject claims to have spent time in prison in Poland.
Anspruch m; Recht n
Ansprüche pl
verjährter Anspruch
abhängiger Anspruch
obligatorischer Anspruch jur.
unabhängiger Anspruch
Anspruch geltend machen; Forderung geltend machen
Anspruch anerkennen
Ansprüche anmelden
Anspruch aufgeben
Anspruch erheben auf
einen Anspruch begründen (die Grundlage dafür bilden)
jdn. (rechtlich) in Anspruch nehmen (wegen etw.) jur.
jdn. in Anspruch nehmen (wegen etw.) (von jdm. Verpflichtungen einfordern)
claim
claims
outlawed claim
dependent claim
claim arising from contract
independent claim
to assert a claim
to admit a claim
to stake out a claim
to abandon a claim
to lay claim to; to claim to
to give rise to a claim
to take legal action against sb. (for sth.)
to bring claims against sb. (for sth.)
etw. beanspruchen; Anspruch auf etw. erheben (bei jdm. wegen. etw.); etw. fordern v (von jdm. wegen etw.) jur.
beanspruchend; Anspruch erhebend; fordernd
beansprucht; Anspruch erhoben; gefordert
beansprucht; erhebt Anspruch; fordert
beanspruchte; erhob Anspruch; forderte
etw. beanspruchen
den Sieg für sich in Anspruch nehmen
nicht beansprucht; unbeansprucht adj
etw. aufgrund eines Vertrags beanspruchen
einen Anteil am Gewinn beanspruchen
Vorrang beanspruchen; Priorität beanspruchen (Patentrecht)
für den Fall der Entlassung eine Abfindung fordern
Mehrere Länder beanspruchen die Souveränität über das Gebiet.
Das Produkt erhebt den Anspruch, ohne Diät schlank zu machen.
to claim sth. (from sb. for sth.)
claiming
claimed
claims
claimed
to lay claim to sth.
to claim victory
unclaimed
to claim sth. under a contract
to claim a share in the profits
to claim priority (patent law)
to claim compensation in case of dismissal
Multiple countries claim sovereignty over the territory.
The product claims to make you thin without dieting.
Vollstreckung f; gerichtliche Geltendmachung f; zwangsweises Eintreiben n (von etw.) jur.
Geltendmachung Durchsetzung eines Anspruchs
Geltendmachung Verwertung eines Pfandes; Pfandverwertung
Vollstreckung eines Urteils Schiedsspruchs
Vollstreckung einer gerichtlichen Anordnung
Vollstreckung von Steuerforderungen
… vor Vollstreckung
bei sonstiger Vollstreckung Exekution Ös.
Beitreibung Exekution Ös. Betreibung Schw. einer Geldforderung
die Vollstreckbarerklärung eines Urteils beantragen
Vollstreckungsgericht
Vollstreckungsbenachrichtigung
enforcement action (to recover sth.); enforcement (of sth.)
enforcement of a claim
enforcement of a lien
enforcement of a judgement award
enforcement of an order
enforcement of tax claims
pre-enforcement …
on penalty of enforcement action
enforcement of an outstanding debt
to apply for the enforcement of a judgement
court having jurisdiction over enforcement
enforcement notice
etw. behaupten v; behaupten, etw. zu sein tun v
behauptend
behauptet
behauptet
behauptete
jdm. gegenüber behaupten, dass …
Wäre das alles so schlimm wie behauptet, dann …
Kein Therapeut wird für sich in Anspruch nehmen, Schlaflosigkeit heilen zu können.
Ich behaupte nicht (von mir), ein Fachmann auf diesem Gebiet zu sein dass sich ein Fachmann auf diesem Gebiet bin.
Der Genannte behauptet, einige Zeit in Polen in Haft gewesen zu sein.
to claim sth.; to profess sth. formal; to claim profess to be do sth. (assert)
claiming; professing
claimed; professed
claims; professes
claimed; professed
to claim profess to sb. that …
If things were as bad as claimed, then …
No therapist will claim to cure insomnia.
I don't claim profess to be an expert in this subject.
The subject claims to have spent time in prison in Poland.
Anspruch m (auf etw.) jur.
Ansprüche pl
Ausgleichsanspruch m
Führungsanspruch m
verjährter Anspruch
abhängiger Anspruch
obligatorischer Anspruch jur.
unabhängiger Anspruch
Anspruch geltend machen; Forderung geltend machen
einen Anspruch anerkennen
Ansprüche anmelden
einen Anspruch bestätigen (oft fälschlich: einem Anspruch stattgeben)
einen Anspruch aufgeben
einen Anspruch erheben auf
einen Anspruch begründen (die Grundlage dafür bilden)
einen Anspruch geltend machen
auf einen Anspruch verzichten
einen Anspruch vorbringen
einen Anspruch als unbegründet zurückweisen
jdn. (rechtlich) in Anspruch nehmen (wegen etw.) jur.
jdn. in Anspruch nehmen (wegen etw.) (von jdm. Verpflichtungen einfordern)
claim (for sth.)
claims
claim for adjustment
claim to leadership
outlawed claim
dependent claim
claim arising from contract
independent claim
to assert a claim
to admit a claim
to stake out a claim
to sustain a claim; to uphold a claim
to abandon a claim
to lay claim to; to claim to
to give rise to a claim
to make a claim
to renounce a claim; to waive a claim
to advance a claim
to reject a claim as unfounded
to take legal action against sb. (for sth.)
to bring claims against sb. (for sth.)
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen
anzweifelnd; in Zweifel ziehend; in Frage stellend; hinterfragend
angezweifelt; in Zweifel gezogen; in Frage gestellt; hinterfragt
die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln
die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln jur.
Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an.
Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage.
Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden.
Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher.
Die neuen Waffengesetze sind höchst umstritten.
to challenge sth.; to contest sth.; to impugn sth. (formal); to impeach sth. (formal)
challenging; contesting; impugning; impeaching
challenged; contested; impugned; impeached
to challenge the accuracy of a statement
to challenge a witness
A number of doctors are challenging the study's claims.
The new data challenges many old assumptions.
She has been challenged on her unusual views.
Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past.
The new gun legislation has been strongly widely contested.
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen v
anzweifelnd; in Zweifel ziehend; in Frage stellend; hinterfragend
angezweifelt; in Zweifel gezogen; in Frage gestellt; hinterfragt
die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln
die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln jur.
Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an.
Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage.
Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden.
Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher.
Die neuen Waffengesetze sind höchst umstritten.
to challenge sth.; to contest sth.; to impugn sth. formal; to impeach sth. formal
challenging; contesting; impugning; impeaching
challenged; contested; impugned; impeached
to challenge the accuracy of a statement
to challenge a witness
A number of doctors are challenging the study's claims.
The new data challenges many old assumptions.
She has been challenged on her unusual views.
Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past.
The new gun legislation has been strongly widely contested.
etw. widerlegen v
widerlegend
widerlegt
widerlegt
widerlegte
die Behauptungen in der Studie widerlegen
sich leicht ohne weiteres widerlegen lassen
Die Studie widerlegt die Vorstellung, dass Pferde nicht intelligent sind.
Die Wissenschaft hat viele alte Hypothesen widerlegt.
to disprove sth.; to debunk sth.; to refute sth.; to confute sth.; to rebut sth.; to repudiate sth.; to explode sth. (prove that it is not true)
disproving; debunking; refuting; confuting; rebuting; repudiating; exploding
disproved; debunked; refuted; confuted; rebuted; repudiated; exploded
disproves; debunks; refutes; confutes; rebuts; repudiates; explodes
disproved; debunked; refuted; confuted; rebuted; repudiated; exploded
to repudiate the study's claims
to be easily refuted disproved
The study debunks the notion that horses are not intelligent.
Science has exploded many old hypotheses.
Verjährung f jur.
die Verjährung hemmen unterbrechen
Verzicht auf Geltendmachung der (eingetretenen) Verjährung
Verjährung eines Anspruchs
Verjährung der Gewährleistungsansprüche
Verjährung von Kriegsverbrechen
Verjährung durch ein erworbenes Recht
Ansprüche aus grundbücherlichen Rechten unterliegen nicht der Verjährung.
Der Anspruch erlischt durch Verjährung.
Die Verjährung der Straftat wird durch justizielle Maßnahmen gehemmt unterbrochen.
statute of limitations; limitation of actions; limitation lapse of time (in criminal law); prescription
to suspend interrupt toll Am. the statute of limitations prescriptive period
waiver of the statute of limitations
prescription of a claim; limitation of (the right of) action (in respect of a claim); expiration of a right of action through lapse of time
limitation of action for warranty claims
(statutory) limitation in respect of war crimes
prescriptive right
Claims arising out of registered Br. recorded Am. rights in land are not subject to the statute of limitations.
The claim is extinguished by prescription.; The claim becomes time-barred barred by the statute of limitations.
The statute of limitations for the offence is suspended by judicial action.
Verjährung f jur.
die Verjährung hemmen unterbrechen
Verzicht auf Geltendmachung der (eingetretenen) Verjährung
Verjährung eines Anspruchs
Verjährung der Gewährleistungsansprüche
Verjährung von Kriegsverbrechen
Verjährung durch ein erworbenes Recht
Ansprüche aus grundbücherlichen Rechten unterliegen nicht der Verjährung.
Der Anspruch erlischt durch Verjährung.
Die Verjährung der Straftat wird durch justizielle Maßnahmen gehemmt unterbrochen.
Die Verjährung ruht.
statute of limitations; limitation of actions; limitation lapse of time (in criminal law); prescription
to suspend interrupt toll Am. the statute of limitations prescriptive period
waiver of the statute of limitations
prescription of a claim; limitation of (the right of) action (in respect of a claim); expiration of a right of action through lapse of time
limitation of action for warranty claims
(statutory) limitation in respect of war crimes
prescriptive right
Claims arising out of registered Br. recorded Am. rights in land are not subject to the statute of limitations.
The claim is extinguished by prescription.; The claim becomes time-barred barred by the statute of limitations.
The statute of limitations for the offence is suspended by judicial action.
The limitation period does not run.
Patentanspruch m (Patentrecht) jur.
Patentansprüche pl
abhängiger Patentanspruch; Unteranspruch m
ausgeschiedener Patentanspruch
geänderter Patentanspruch
gebührenpflichtiger Patentanspruch
Hauptanspruch m
die (technische) Lehre des Patentanspruchs
mehrere Gattungen umfassender Patentanspruch
unechter Unteranspruch; Nebenanspruch
weitgefasster Patentanspruch
Patentanspruch, der durch den Stand der Technik neuheitsschädlich getroffen ist
Anspruchsänderung f
Beschreibung des Patentanspruchs
Einschränkung eines Patentanspruchs
Oberbegriff eines Patentanspruchs
Umfang des Patentsanspruchs
einen Patentanspruch unter seinen Wortlaut einschränken
den Patentanspruch kurz begründen; die Gründe für den Patentanspruch kurz darlegen
einen Patentanspruch weiterverfolgen
auf einen Patentanspruch verzichten
claim of a the patent; patent claim (patent law)
claims of a the patent; patent claims
dependent patent claim; subclaim
divisional patent claim
amended patent claim
patent claim incurring fees
main claim
the (technical) teaching of the patent claim
generic patent claim
independent patent claim
broad patent claim
patent claim which is met by the prior art (element)
amendment of claim
description of the patent claim
narrowing of a patent claim
characterizing clause; characterizing portion; introductory clause Am.; preamble of a patent claim
scope extent amount of a patent claim
to narrow a patent claim to less than its literal language less than its wording
to give a summary statement of the grounds on which the claim is based
to prosecute a patent claim
to abandon a patent claim
Einspruch m; Einwand m; Einwendung f; Einrede f; Widerspruch m Dt.; Einsprache f Schw.; Appelation f Schw. (gegen etw.) adm. jur.
Einsprüche pl; Einwände pl; Einwendungen pl; Einreden pl; Widersprüche pl; Einsprachen pl; Appelationen pl
berechtigter Einwand; begründete Einrede
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede
dauernde Einrede; peremptorische Einrede
prozesshindernde Einrede
rechtsverhindernde Einwendung
rechtvernichtende Einwendung
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent)
Einspruch gegen einen Zeugen
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung
Einrede der Arglist
Einreden des Bürgen
Einrede des höheren Befehls
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage)
Einrede des nichterfüllten Vertrags
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts)
Einrede der Verjährung
Einrede der Vorausklage
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent)
Einspruch einlegen Dt. erheben Ös.; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen geltend machen
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen
einer Verjährungseinrede entgegenstehen
auf die Einrede der Vorausklage verzichten
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen
eine Einrede zurückweisen
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen
Es wurde kein Einspruch Einwand erhoben.
Eine Einrede steht entgegen.
schriftlich Widerspruch einlegen Dt. Einspruch erheben Ös.
Einwände und Anregungen
jds. Einwände übergehen
objection (to sth.); protest (against sth.); defence Br. defense Am. (to sth.); plea (of as to sth.); exception Sc. Am. (to sth.)
objections; protests; defences defenses; pleas; exceptions
good defence
dilatory defence dilatory plea
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar Am.
legal objection to an action; preliminary objection; demurrer to action Am.
plea by way of traverse
plea by way of confession and avoidance
objection for want of novelty (patent)
objection to a witness
defences against claims arising from possession
defences against a new creditor
defences based upon the voidness of the marriage
objection to incorrect entry in the Land Register
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy lease
defence of fraud; exceptio doli
defences of the surety
plea of superior orders
defence of multiple access several lovers; exceptio plurium (paternity action)
defence of non-performance of the contract
plea of insanity
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis
plea of prior publication
to raise a objection a plea; to put forward plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto
to plead the statute of limitations Br.; to plead the defense of limitation Am.
to defeat the defence of the statute of limitations
to waive the defence of failure to pursue remedies
to set out state one's objections in writing giving reasons stating the reasons
to meet an objection
to reject a defence; to reject a plea.
to dismiss an objection as unjustified unfounded
No objection was raised.
There is a defence.
to file an objection
objections and suggestions
to ignore sb.'s objections
Einspruch m; Einwand m; Einwendung f; Einrede f; Widerspruch m Dt.; Einsprache f Schw.; Appellation f Schw. (gegen etw.) adm. jur.
Einsprüche pl; Einwände pl; Einwendungen pl; Einreden pl; Widersprüche pl; Einsprachen pl; Appellationen pl
berechtigter Einwand; begründete Einrede
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede
dauernde Einrede; peremptorische Einrede
prozesshindernde Einrede
rechtsverhindernde Einwendung
rechtvernichtende Einwendung
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent)
Einspruch gegen einen Zeugen
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung
Einrede der Arglist
Einreden des Bürgen
Einrede des höheren Befehls
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage)
Einrede des nichterfüllten Vertrags
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts)
Einrede der Verjährung
Einrede der Vorausklage
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent)
Einspruch einlegen Dt. erheben Ös.; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen geltend machen
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen
einer Verjährungseinrede entgegenstehen
auf die Einrede der Vorausklage verzichten
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen
eine Einrede zurückweisen
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen
Es wurde kein Einspruch Einwand erhoben.
Eine Einrede steht entgegen.
schriftlich Widerspruch einlegen Dt. Einspruch erheben Ös.
Einwände und Anregungen
jds. Einwände übergehen
einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen Dt.; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen Ös.
objection (to sth.); protest (against sth.); defence Br. defense Am. (to sth.); plea (of as to sth.); exception Sc. Am. (to sth.)
objections; protests; defences defenses; pleas; exceptions
good defence
dilatory defence, dilatory plea
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar Am.
legal objection to an action; preliminary objection
plea by way of traverse
plea by way of confession and avoidance
objection for want of novelty (patent)
objection to a witness
defences against claims arising from possession
defences against a new creditor
defences based upon the voidness of the marriage
objection to incorrect entry in the Land Register
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy lease
defence of fraud; exceptio doli
defences of the surety
plea of superior orders
defence of multiple access several lovers; exceptio plurium (paternity action)
defence of non-performance of the contract
plea of insanity
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis
plea of prior publication
to raise a objection a plea; to put forward plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto
to plead the statute of limitations Br.; to plead the defense of limitation Am.
to defeat the defence of the statute of limitations
to waive the defence of failure to pursue remedies
to set out state one's objections in writing, giving reasons stating the reasons
to meet an objection
to reject a defence; to reject a plea.
to dismiss an objection as unjustified unfounded
No objection was raised.
There is a defence.
to file an objection
objections and suggestions
to ignore sb.'s objections
to lodge an objection in writing or orally on the record

Deutsche Ansprueche Synonyme

ansprueche  
ohne Beeinträchtigung irgendwelcher Ansprüche  unbeschadet irgendwelcher Ansprüche  

Englische claims Synonyme

no claims Definition

no claims Bedeutung

adjuster
adjustor
claims adjuster
claims adjustor
claim agent
one who investigates insurance claims or claims for damages and recommends an effective settlement
Ergebnisse der Bewertung:
100 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: