Suche

quantitative Englisch Deutsch Übersetzung



nach der Menge, mengenbezogen
quantitative
quantitativ
quantitative
quantitativ, mengenmäßig adj
quantitative
mengenmäßig
quantitative
quantitativ; mengenmäßig adj
quantitative
quantitative Lockerung f fin.
quantitative easing
quantitative Analyse
quantitative analysis
Abwertung wegen Mengenrisiko
adjustment for quantitative risk
Modus m (quantitative geologische Zusammensetzung) geol.
mode (quantitative geological composition)
Analytiker m; Analyst m
Analytiker pl; Analysten pl
quantitativer Analyst
analyst
analysts
quantitative analyst; quant coll.
Beseitigung f; Abschaffung f
Abschaffung der mengenmäßigen Beschränkungen
Abschaffung der Zölle
elimination
elimination of quantitative restrictions
elimination of customs duties
Beschränkung f (auf)
devisenrechtliche Beschränkung
mengenmäßige Beschränkung
verschleierte Beschränkung
limitation, restriction (to)
exchange restriction
quantitative restriction
disguised restriction
Einschränkung f; (qualitative) Beschränkung f; Restriktion f geh. (von etw.)
Einschränkungen pl; Beschränkungen pl; Restriktionen pl
devisenrechtliche Beschränkung
mengenmäßige Beschränkung
verschleierte Beschränkung
restriction; limitation (of sth.)
restrictions; limitations
exchange restriction
quantitative restriction
disguised restriction
zugänglich (Person, Sache); empfänglich; aufgeschlossen; offen (Person) (für etw.) adj
sich ändern lassen; geändert werden können
sich einer quantitativen Beurteilung entziehen (Sache)
nicht gerne im Team arbeiten
amenable (to sth.) (of a person or thing)
to be amenable to change
not to be amenable to quantitative assessment (of a thing)
not to be amenable to working in a team
Forschung f (über)
Forschung und Entwicklung (F+E; FuE)
Forschung und Lehre
Einheit von Forschung und Lehre
Forschung und technologische Entwicklung FTE
angewandte Forschung
multidisziplinäre Forschung
qualitative Forschung
quantitative Forschung
research (into; on)
research and development (R&D)
research and teaching
unity of teaching and research
research and technological development RTD
applied research
multidisciplinary research
qualitative research
quantitative research
Einschränkung f; (qualitative) Beschränkung f; Restriktion f geh. +Gen. (Maßnahme) adm.
Einschränkungen pl; Beschränkungen pl; Restriktionen pl
devisenrechtliche Beschränkung
mengenmäßige Beschränkung
verschleierte Beschränkung
jdm. eine Beschränkung auferlegen
eine Beschränkung für etw. verhängen
eine Beschränkung aufheben
restriction; limitation (on sth.) (measure)
restrictions; limitations
exchange restriction
quantitative restriction
disguised restriction
to impose place put a restriction on sb.
to impose place put a restriction on sth.
to lift a restriction
Forschung f (zu über etw.) sci.
Hochschulforschung f; Universitätsforschung f
Spitzenforschung f; exzellente Forschung; herausragende Forschung
Forschung und Entwicklung (F+E; FuE)
Forschung und Lehre
Einheit von Forschung und Lehre
Forschung und technologische Entwicklung FTE
angewandte Forschung
multidisziplinäre Forschung
Orientierungsforschung f
qualitative Forschung
quantitative Forschung
research (in into on sth.)
university research
top-level research; cutting-edge research; excellent research
research and development (R&D)
research and teaching
unity of teaching and research
research and technological development RTD
applied research
multidisciplinary research
exploratory research
qualitative research
quantitative research

Deutsche nach der Menge mengenbezogen Synonyme

(etwas)  vermissen  Â(sich)  sehnen  (nach)  Âgieren  (nach)  Âlechzen  (nach)  Âverlangen  (nach)  
Bedarf  (nach)  ÂBedürfnis  (nach)  ÂWunsch  (nach)  
A.  D.  ÂAnno  Domini  Ân.  Chr.  Ânach  Christi  Ânach  Christi  Geburt  Ânach  Christus  Âp.  Chr.  Âp.  Chr.  n.  Âpost  Christum  Âpost  Christum  natum  Âu.  Z.  Âunserer  Zeitrechnung  
m.  E.  Âmeiner  Meinung  nach  Âmeines  Erachtens  Ânach  meinem  Befinden  Ânach  meiner  Meinung  
entsprechend  Âgemäß  Âgetreu  Âim  Sinne  Âje  nach  Âlaut  Ânach  Âqua  Âzufolge  
allmählich  Âin  kleinen  Schritten  Âlangsam  Âmit  der  Zeit  Ânach  und  nach  Âschleichend  Âschrittweise  Âzeitweise  
Appetit  (auf)  ÂLust  (auf)  ÂTrieb  ÂVerlangen  (nach)  ÂWunsch  (nach)  
allmählich  Âgraduell  Âmit  der  Zeit  Ânach  und  nach  Âstufenweise  Âsukzessiv  
meiner  Meinung  nach  Âvon  mir  aus  Âwenn  es  nach  mir  geht  Âwie  ich  denke  
nach  dem  Essen  Ânach  der  Mahlzeit  Âpostprandial  (fachsprachlich)  
hecheln  Âheftig  atmen  Âjapsen  (umgangssprachlich)  Âkeuchen  Ânach  Atem  ringen  Ânach  Luft  ringen  Âröcheln  Âschnauben  Âschnaufen  
(nach)  Belieben  Â(nach)  Gutdünken  
meiner  Ansicht  nach  Âmeines  Ermessens  Âmeines  Wissens  Ânach  meinem  Dafürhalten  
menge  
Anzahl  ÂMenge  ÂQuantität  
Komplex  ÂMenge  von  Gebäuden  
Art  ÂGattung  ÂKlasse  ÂMenge  
hunderte  von  ...  Âjede  Menge  ...  
Ãœberfluss  ÂFülle  ÂMenge  
Gedränge  ÂMenge  ÂMenschenmasse  ÂMenschenmenge  
eine  Menge  Âsehr  viel  
Absolutbetrag  (fachsprachlich)  ÂBetrag  ÂMenge  ÂSumme  
Gruppe  ÂHaufen  ÂMenge  ÂPartie  ÂPosten  
ein  wenig  Âkleine  Menge  Âklitzekleines  bisschen  
Haufen  ÂMenge  ÂSatz  ÂStapel  ÂStoß  
Kennziffer  ÂMenge  ÂNr.  ÂNummer  ÂVielheit  ÂZahl  ÂZiffer  
Heer  ÂMasse  ÂMenge  ÂSchwarm  ÂUnzahl  ÂVielzahl  
diverse  Âetliche  Âjede  Menge  Âmehrere  Âverschiedene  Âviele  Âzahlreiche  Âzig  (umgangssprachlich)  
nach  Âzu  
maßgearbeitet  Âmaßgeschneidert  Ânach  Maß  
nach  dem  Krieg  ÂNachkriegs...  
nach  dem  Tod  Âpostmortal  (fachsprachlich)  
nach  Ânachdem  Ânachher  
richten  Âurteilen  (nach)  
Verlegung  (nach)  ÂVerschiebung  
Begierde  ÂGier  (nach)  
ausgeprägt  Âbeträchtlich  Âdeutlich  Âeine  gehörige  Portion  (umgangssprachlich)  Âenorm  Âerheblich  Âimmens  Âjede  Menge  (umgangssprachlich)  Âsehr  Âviel  Âweit  Âwesentlich  Âziemlich  
nach  dem  Tode  Âposthum  Âpostum  
konkav  Ânach  innen  gewölbt  
nach  der  Menopause  Âpostmenopausal  (fachsprachlich)  
aufpassen  (auf)  ÂAusschau  halten  (nach)  
Heimweh  ÂSehnsucht  nach  der  Heimat  
nach  der  Operation  Âpostoperativ  (fachsprachlich)  
haben  Ânach  sich  ziehen  
begierig  (auf,  nach)  Âeifrig  Âinbrünstig  
Fernweh  ÂSehnsucht  nach  der  Ferne  
fahrplanmäßig  Ânach  Plan  Âplanmäßig  
Nostalgie  ÂSehnsucht  nach  Vergangenheit  
fortwährend  Âimmer  noch  Ânach  wie  vor  Âweiterhin  
nach  der  Geburt  Âpostnatal  Âpostpartum  (fachsprachlich)  
Lochien  (fachsprachlich)  ÂWochenfluss  nach  der  Geburt  
der  Länge  nach  Âfort  Âlängs  Âweiter  
arbiträr  Âbeliebig  Ânach  Ermessen  Âwillkürlich  
dahinter  Âhinten  Âhinter  Ânach  Ânachdem  
hinunterlaufen  Âhinunterrennen  Ânach  unten  rennen  
endokrin  (fachsprachlich)  Ânach  innen  absondernd  
exokrin  (fachsprachlich)  Ânach  außen  absondernd  
erhaben  Âkonvex  Ânach  außen  gewölbt  
nach  hinten  Ârückwärts  Âretour  Âzurück  
Haddsch  ÂHadsch  Âislamische  Pilgerfahrt  nach  Mekka  
anlehnen  (an)  Âausrichten  Âorientieren  (nach)  Ârichten  Âzurechtfinden  
aller  Voraussicht  nach  Âvermutlich  Âvoraussichtlich  Âwahrscheinlich  
Acht  geben  (auf)  Âsehen  nach  Âsorgen  für  Âumsorgen  
(zeitlich)  nach  vorn  gerichtet  Âanterograd  (fachsprachlich)  
aufgeschlossen  Âextravertiert  Âextrovertiert  Ânach  außen  gerichtet  Âweltoffen  
betteln  (um)  Âbitten  (um)  Âerfragen  Âersuchen  Âfordern  Âfragen  (nach)  
auslösen  Âbewirken  Âerwecken  Âhervorrufen  Ânach  sich  ziehen  Âverursachen  
bis  anhin  (schweiz.)  Âbis  dato  Âbis  jetzt  Âbisher  Âbisherig  Âbislang  Ânach  wie  vor  Ânoch  Âvor  ...  
introvertiert  Ânach  innen  gekehrt  Âschweigsam  Âunaufgeschlossen  Âverschlossen  Âverschwiegen  Âzugeknöpft  (umgangssprachlich)  
appetitlich  Âdelikat  Âdeliziös  Âköstlich  Âkulinarischer/lukullischer  (Hoch-)Genuss  Âlecker  Âschmackhaft  Âschmeckt  nach  mehr  (umgangssprachlich)  Âwohlschmeckend  
adäquat  Âangebracht  Âangemessen  Âbrauchbar  (für,  zu)  Âentsprechend  Âgeeignet  Âim  Rahmen  Ânach  Maß  Âpassend  Âqualifiziert  (für)  Âsinnvoll  Âstimmig  Âtauglich  (für,  zu)  Âverwendbar  (für,  zu)  Âzweckmäßig  
jemanden  verehren  Âjemanden  vergöttern  (umgangssprachlich)  Ânach  jemandem  schmachten  
aufwärts  Âherauf  Âhimmelwärts  Âhimmelwärts  gerichtet  Âhinauf  Ânach  oben  
(wie)  vorgeschrieben  Âlaut  Vorschrift  Ânach  Vorschrift  Âordnungsgemäß  Âordnungsmäßig  (umgangssprachlich)  Âregulär  Âvorschriftsmäßig  
darauf  hinauslaufen  Âhervorbringen  Âmit  sich  bringen  Ânach  sich  ziehen  Âzeitigen  Âzur  Folge  haben  
nach  vorn  Âprogressiv  Âvoran  Âvorwärts  ÂVorwärts...  Âweiter  
einer  nach  dem  anderen  Âeinzeln  Âgetrennt  Âpeu  Ã   peu  ÂStück  für  Stück  
(sich)  bewegen  (nach)  Â(sich)  nähern  Âansteuern  Âzugehen  auf  
(Kurs)  einschlagen  Â(nach  etwas)  streben  Âetwas  folgen  
abschließend  Âalso  doch  Âdemnach  Âendlich  Âim  Endeffekt  Âletzten  Endes  Âletztendlich  Âletztlich  Ânach  allem  Âschließlich  Âschlussendlich  Âzu  guter  Letzt  Âzuletzt  Âzum  Schluss  
beinhalten  Âdaherkommen  (umgangssprachlich)  Âeinhergehen  Âeinherkommen  Âimplizieren  (fachsprachlich)  Âmit  sich  bringen  Ânach  sich  ziehen  
(sich)  nach  vorne  neigen  Â(sich)  verbeugen  Â(sich)  verneigen  
(sich)  hin  und  her  wenden  ÂAusflüchte  machen  Ânach  Ausreden  suchen  Âum  den  heißen  Brei  reden  (umgangssprachlich)  ÂWinkelzüge  machen  (umgangssprachlich)  
(sich)  bemühen  (um)  Â(sich)  ins  Zeug  legen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  Mühe  geben  Â(sich)  reinknien  (umgangssprachlich)  Âanstreben  Âeifern  Âringen  (um)  Âstreben  (nach)  
(nach) Belieben  (nach) Gutdünken  
(sich) bewegen (nach)  (sich) nähern  ansteuern  zugehen auf  
(sich) nach vorne neigen  (sich) verbeugen  (sich) verneigen  
(zeitlich) nach vorn gerichtet  anterograd (fachsprachlich)  
Bedarf (nach)  Bedürfnis (nach)  Wunsch (nach)  
Verlegung (nach)  Verschiebung  
aller Voraussicht nach  vermutlich  voraussichtlich  wahrscheinlich  
begierig (auf, nach)  eifrig  inbrünstig  
der Länge nach  fort  längs  weiter  
eine Menge  sehr viel  
einer nach dem anderen  einzeln  getrennt  peu à peu  Stück für Stück  
meiner Ansicht nach  meines Ermessens  meines Wissens  nach meinem Dafürhalten  
meiner Meinung nach  von mir aus  wenn es nach mir geht  wie ich denke  
nach dem Essen  nach der Mahlzeit  postprandial (fachsprachlich)  
nach dem Krieg  Nachkriegs...  
nach dem Tod  postmortal (fachsprachlich)  
nach dem Tode  posthum  postum  
nach der Geburt  postnatal  postpartum (fachsprachlich)  
nach der Menopause  postmenopausal (fachsprachlich)  
nach der Operation  postoperativ (fachsprachlich)  
nach hinten  rückwärts  retour  zurück  
nach vorn  progressiv  voran  vorwärts  Vorwärts...  weiter  
nach  nachdem  nachher  
nach  zu  

Englische quantitative Synonyme

quantitative  a  an  any  approximative  certain  chorographic  estimative  hypsographic  measured  measuring  mensural  mensurational  mensurative  metric  numerative  oceanographic  one  quantified  quantitive  quantized  some  topographic  valuational  valuative  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Quantitative information or data is based on quantities obtained using a quantifiable measurement process. In contrast, qualitative information records qualities that are descriptive, subjective or difficult to measure.