Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
reasonable
Englisch Deutsch Übersetzung
ordentlich, ganz gut, leidlich
adj
reasonable
vernünftig, zumutbar
reasonable
vernünftig, angemessen
reasonable
vernuenftig
reasonable
angemessen, vernuenftig
reasonable
angemessen
reasonable
ordentlich; ganz gut; leidlich
adj
reasonable
angemessenere
more
reasonable
angemessenste
most
reasonable
preiswert; preisgünstig
adj
very
reasonable
preiswert, preisgünstig
very
reasonable
mit sich reden lassen
to be
reasonable
passables Hotel
reasonable
hotel
mäßige Preise
reasonable
prices
Benachrichtigung in angemessener Weise
reasonable
notice
gerecht und zumutbar
just and
reasonable
notwendige Auslagen
reasonable
expenses
so gut wie aussichtslos
no
reasonable
chance
mit angemessener Sorgfalt
with
reasonable
care
angemessene Sorgfalt
reasonable
diligence
zu einem angemessenen Preis
at a
reasonable
price
angemessener Lebensunterhalt
reasonable
maintenance
berechtigte hinreichende triftige Gründe
pl
reasonable
grounds {pl}
eine angemessene Provision
a
reasonable
commission
Das lässt sich hören.
That sounds
reasonable
.
Das klingt recht und billig.
That sounds
reasonable
.
angemessene Entschädigung
reasonable
compensation
angemessener Ausgleich
reasonable
compensation
innerhalb einer angemessenen Frist
within a
reasonable
time
mit ausreichender Bestimmtheit
with
reasonable
certainty
angemessene Kündigungsfrist
reasonable
period of notice
zumutbar
adj
(Arbeit)
not un
reasonable
,
reasonable
soll angemessen Zeit haben
shall have a
reasonable
time
einsichtig; einsichtsvoll
adj
einsichtig sein
reasonable
to be
reasonable
zu angemessenen Preisen liefern
to supply at
reasonable
prices
Hilfe in angemessenem Umfang
a
reasonable
amount of assistance
sich in Grenzen halten
v
to keep within (
reasonable
) limits
sich in Grenzen halten
to keep within (
reasonable
) limits
verständig
adj
reasonable
, sensible, understanding
verständig
adj
reasonable
; sensible; understanding
soll mit angemessener Sorgfalt prüfen
shall take
reasonable
care to check
kostengünstig
adv
at (for) a
reasonable
price; cheaply
Ich finde es durchaus berechtigt.
It seems to me eminently
reasonable
.
kostengünstig
at (for) a
reasonable
price, cheaply
meinen Sie es wäre vertretbar zu
do you think it would be
reasonable
to
vernunftbegabt
adj
endowed with reason;
reasonable
archaic
kostengünstig
adj
kostengünstiger
am kostengünstigsten
(very)
reasonable
; cheap
cheaper
cheapest
kostengünstig
kostengünstiger
am kostengünstigsten
(very)
reasonable
, cheap
cheaper
cheapest
vernünftig
adj
(Sache)
Das klingt vernünftig.
reasonable
(matter)
That sounds
reasonable
.
gerecht
adj
gerechter
am gerechtesten
gerecht und zumutbar
just
juster
justest
just and
reasonable
vernünftig, mäßig, angemessen
adj
vernünftiger
am vernünftigsten
reasonable
more
reasonable
most
reasonable
angemessen, akzeptabel, vernünftig
adj
angemessener, akzeptabler, vernünftiger
am angemessensten, am akzeptabelsten, am angemessensten
reasonable
more
reasonable
most
reasonable
angemessen; akzeptabel; vernünftig
adj
angemessener; akzeptabler; vernünftiger
am angemessensten; am akzeptabelsten; am angemessensten
reasonable
more
reasonable
most
reasonable
schuldig, schuldbewusst
adj
schuldiger
am schuldigsten
hinreichend schuldig
jur.
guilty
guiltier
guiltiest
guilty beyond (all)
reasonable
doubt
Auslagen
pl
; Kosten
pl
abzüglich Auslagen
notwendige Auslagen
auf seine eigenen Kosten
expenses
less expenses
reasonable
expenses
at one's own expenses
Auslagen
pl
; Spesen
pl
; Unkosten
pl
fin.
abzüglich Auslagen
kleine Auslagen
notwendige Auslagen
expenses; outlays
less expenses
petty expenses
reasonable
expenses
zugestehen, zugeben, anerkennen
zugestehend, zugebend, anerkennend
zugestanden, zugegeben, anerkannt
Wir erkannten die Forderung als gerechtfertigt an.
to own, to own up
owning
owned
We owned that the claim was
reasonable
.
betriebswirtschaftlich; kaufmännisch
adv
econ.
sich bemühen, den Dienst zu optimieren, soweit es betriebswirtschaftlich vertretbar ist
commercially
to use commercially
reasonable
efforts to optimize the service
Aufteilung
f
; Aufgliederung
f
eine vernünftige Aufteilung der Aufgaben unter den Beteiligten vornehmen
division
to make a
reasonable
division of tasks between the partners involved
zeitlicher Rahmen
m
; Zeitrahmen
m
(für ein Vorhaben)
adm.
innerhalb eines vernünftigen Zeitrahmens
time frame (for a project) (time-frame) (timeframe)
within a
reasonable
time-frame
Beweis
m
; Beweise
pl
(für etw.)
In einem Kriminalfall braucht man stichhaltige Beweise.
proof (of sth.)
In a criminal case you need to have proof beyond a
reasonable
doubt.
reell; realistisch
adj
eine realistische Aussicht auf Erfolg
eine reelle realistische Chance haben
reasonable
; not un
reasonable
a
reasonable
prospect of success
to have a
reasonable
chance
Zeitraum
m
, Frist
f
Zeiträume
pl
, Fristen
pl
überschaubarer Zeitraum
period, time period, period of time
periods, time periods, periods of time
reasonable
period
Zeitraum
m
; Frist
f
eine Zeit lang
ein Weilchen
ein angemessener Zeitraum
innerhalb zwei Stunden
space; space of time
for a space
a short space
a
reasonable
time
within the space of two hours
Zeitraum
m
, Frist
f
eine Zeit lang
ein Weilchen
ein angemessener Zeitraum
innerhalb zwei Stunden
space, space of time
for a space
a short space
a
reasonable
time
within the space of two hours
realistisch; zumutbar
adj
eine realistische Aussicht auf Erfolg
eine zumutbare Arbeitsstelle
reasonable
; not un
reasonable
a
reasonable
prospect of success
a job which can reasonably be expected to be accepted
Zweifel
m
Zweifel
pl
Zweifel an sich selbst
überhaupt (gar) kein Zweifel
berechtigter Zweifel
in Zweifel sein
keinen Zweifel lassen
von Zweifel befallen
doubt
doubts
self-doubt
no doubt whatever
reasonable
doubt
to be in doubt
to leave no doubt
to be assailed with doubts
vertretbar; vernünftig
ugs.
adj
(angemessen)
in vertretbarer vernünftiger
ugs.
Zeit; in einem vertretbaren vernünftigen
ugs.
Zeitrahmen; innerhalb angemessener Frist
jur.
; innert nützlicher Frist
Schw.
ein kaufmännisch vertretbarer Zeitraum
acceptable (
reasonable
)
within an acceptable a
reasonable
time (limit frame scale period)
a commercially acceptable period of time
ganz gut; annehmbar; akzeptabel, passabel; in Ordnung
ein ausgezeichnetes Service zu einem annehmbaren Preis
in einem passablen Zustand sein
Das lässt sich hören.
fairly good,
reasonable
; acceptable
an excellent service at a
reasonable
price
to be in
reasonable
condition
That sounds
reasonable
.
Sorge
f
; Besorgnis
n
psych.
Sorgen
pl
; Besorgnisse
pl
ein Anlass zur Sorge sein
berechtigte Sorgen
Sorge haben dass ...
sich um etw. Sorgen machen
jdn. von seinen Sorgen ablenken
worry
worries
to be a cause of worry
reasonable
worries
to be worried that ...
to be worried about sth.
to take sb.'s mind off his worries
(der Situation) angemessen; in vernünftigem Rahmen (nachgestellt); billig
v
veraltend
adj
sich in angemessener Weise bemühen, die vereinbarten Lieferfristen einzuhalten
angemessene Gewalt anwenden, um sein Eigentum zu schützen
reasonable
; within reason (postpositive)
to use
reasonable
efforts to meet the agreed delivery dates
to use
reasonable
force to protect your property
(strafrechtlich) schuldig
adj
schuldiger
am schuldigsten
hinreichend schuldig
jur.
der die Schuldige
des Mordes schuldig sein
jdn. für schuldig befinden
jdn. für schuldig erklären
guilty
guiltier
guiltiest
guilty beyond (all)
reasonable
doubt
the guilty person
to be guilty of murder
to find sb. guilty
to declare sb. guilty
vernünftig; mit ein wenig Verstand (nachgestellt)
adj
(Person)
einsichtig sein
Dagegen kann kein vernünftiger Mensch etwas haben.
Viele sonst ganz vernünftige Leute haben dieses Vorhaben unterstützt.
reasonable
; sensible (person)
to be
reasonable
No
reasonable
person can object to that.
A number of normally sensible people have supported this proposition.
(strafrechtlich) schuldig
adj
jur.
hinreichend schuldig
schuldig im Sinne der Anklage
der die Schuldige
des Mordes schuldig sein
jdn. für schuldig befinden
jdn. für schuldig erklären
Bekennen Sie sich schuldig?
guilty
guilty beyond (all)
reasonable
doubt
guilty as charged
the guilty person
to be guilty of murder
to find sb. guilty
to declare sb. guilty
Do you plead guilty?
Sorge
f
; Besorgnis
n
psych.
Sorgen
pl
; Besorgnisse
pl
; Kummer
m
ein Anlass zur Sorge sein
berechtigte Sorgen
Sorge haben, dass …
sich um etw. Sorgen machen
jdn. von seinen Sorgen ablenken
Ich sehe doch, dass du Kummer hast.
worry
worries
to be a cause of worry
reasonable
worries
to be worried that …
to be worried about sth.
to take sb.'s mind off his worries
I can see that you're worried about something.
Bedingung
f
, Voraussetzung
f
, Kondition
f
Bedingungen
pl
, Voraussetzungen
pl
, Konditionen
pl
angemessene Bedingung
f
gegebene Bedingung
unter dieser Bedingung
unter einer Bedingung, unter einer Voraussetzung
unter keiner Bedingung
zu den gleichen Bedingungen
Bedingungen erfüllen
an eine Bedingung geknüpft
condition
conditions
reasonable
term and condition
prevailing condition
on that condition
on one condition
on no condition
under the same conditions
to comply with conditions
conditional
Ankündigung
f
; Vorankündigung
f
; Anzeige
f
; Bekanntgabe
f
; Benachrichtigung
f
(von etw.)
adm.
nach angemessener vorheriger Ankündigung
Verlobungsanzeige
f
Mitteilung des Widerrufs einer Vollmacht
jdm. etw. bekanntgeben; jdm. von etw. benachrichtigen
Sie müssen das mindestens 2 Wochen im Voraus bekanntgeben ankündigen.
Hiermit wird bekanntgegeben dass ...
notice (of sth.)
on
reasonable
notice
notice of engagement
notice of revocation of a power of attorney
to give sb. notice of sth.
They must give not less than 2 weeks' notice.
This is to give notice that ...
fahrlässig
adv
jur.
vorsätzlich oder fahrlässig
(grob) fahrlässig handeln (bei etw.)
fahrlässig gegen eine Bestimmung verstoßen
Fahrlässig handelt wer nicht die gebotene Sorgfalt walten lässt.
negligently; by negligence
wilfully or negligently
to be (grossly) negligent (in doing sth.)
to negligently contravene a provision
A person is negligent acts negligently when he fails to take
reasonable
care. Negligence is a failure to take
reasonable
care.
Ankündigung
f
; Vorankündigung
f
; Anzeige
f
; Bekanntgabe
f
; Benachrichtigung
f
(von etw.)
adm.
nach angemessener vorheriger Ankündigung
Verlobungsanzeige
f
Mitteilung des Widerrufs einer Vollmacht
von etw. Kenntnis erlangen
Nachricht erhalten, dass …
von etw. Kenntnis haben
ankündigen, dass …
einen Streik ankündigen
Mir wurde schriftlich angekündigt, dass …
notice (of sth.)
on
reasonable
notice
notice of engagement
notice of revocation of a power of attorney
to be given notice of sth.
to receive notice that …
to have notice of sth.
to serve notice that …
to serve strike notice
I received written notice that …
Zweifel
m
Zweifel
pl
Zweifel an sich selbst
überhaupt (gar) kein Zweifel
berechtigter Zweifel
in Zweifel sein
keinen Zweifel lassen
von Zweifel befallen
im Zweifel sein; sich nicht entscheiden können; hin- und hergerissen sein
von Zweifeln befallen; von Zweifeln geplagt
Ich habe da so meine Zweifel.
Er ist im Zweifel ob er gehen soll.
doubt
doubts
self-doubt
no doubt whatsoever; no doubt whatever
reasonable
doubt
to be in doubt
to leave no doubt
to be assailed with doubts
to be in
Br.
of
Am.
two minds
doubtridden
I have my doubts.
He's in two minds as to whether he should go or not.
verhältnismäßig
adj
adm.
jur.
in einem angemessenen Verhältnis zu den angestrebten Zielen stehen
Dieser Eingriff in das Recht auf informationelle Selbstbestimmung ist nicht verhältnismäßig.
Es wäre nicht verhältnismäßig solche Angaben vorzuschreiben wenn sie mit zumutbarem Aufwand nicht beschafft werden können.
proportional; proportionate
to be proportional to the aims pursued
This interference with the right to informational self-determination is not proportionate.
It would not be proportionate to require the inclusion of such information where it cannot be obtained with
reasonable
effort.
verhältnismäßig
adj
adm.
jur.
in einem angemessenen Verhältnis zu den angestrebten Zielen stehen
Dieser Eingriff in das Recht auf informationelle Selbstbestimmung ist nicht verhältnismäßig.
Es wäre nicht verhältnismäßig, solche Angaben vorzuschreiben, wenn sie mit zumutbarem Aufwand nicht beschafft werden können.
proportional; proportionate
to be proportional to the aims pursued
This interference with the right to informational self-determination is not proportionate.
It would not be proportionate to require the inclusion of such information where it cannot be obtained with
reasonable
effort.
Bedingung
f
; Voraussetzung
f
; Anforderung
f
; Vorgabe
f
; Kondition
f
Bedingungen
pl
; Voraussetzungen
pl
; Anforderungen
pl
; Vorgaben
pl
; Konditionen
pl
Nutzungsbedingungen
pl
angemessene Bedingung
f
geeignete Bedingungen
gegebene Bedingung
übliche Bedingungen
unter dieser Bedingung
unter einer Bedingung
unter keiner Bedingung
zu den gleichen Bedingungen
Bedingungen erfüllen
an eine Bedingung geknüpft
Coulombsche Bedingung
condition
conditions
conditions of use
reasonable
term and condition
suitable conditions
prevailing condition
usual conditions u.c.
on that condition
on one condition
on no condition
under the same conditions
to comply with conditions
conditional
Coulomb's condition
Zweifel
m
Zweifel
pl
Zweifel an sich selbst
es gibt überhaupt kein Zweifel, dass …; es gibt gar keinen Zweifel, dass
ugs.
berechtigter Zweifel
in Zweifel sein
keinen Zweifel lassen
von Zweifel befallen
im Zweifel sein; sich nicht entscheiden können; hin- und hergerissen sein
von Zweifeln befallen; von Zweifeln geplagt
Ich habe da so meine Zweifel.
Er ist im Zweifel, ob er gehen soll.
doubt
doubts
self-doubt
there is no doubt whatsoever; there is no doubt whatever
reasonable
doubt
to be in doubt
to leave no doubt
to be assailed with doubts
to be in
Br.
of
Am.
two minds
doubtridden
I have my doubts.
He's in two minds as to whether he should go or not.
fahrlässig
adv
jur.
leicht fahrlässig herbeigeführer Schaden
vorsätzlich oder fahrlässig
(grob) fahrlässig handeln (bei etw.)
fahrlässig gegen eine Bestimmung verstoßen
Fahrlässig handelt, wer nicht die gebotene Sorgfalt walten lässt.
negligently; by negligence
damage caused by slight negligence
wilfully or negligently
to be (grossly) negligent (in doing sth.)
to negligently contravene a provision
A person is negligent acts negligently when he fails to take
reasonable
care. Negligence is a failure to take
reasonable
care.
Sorgfalt
f
gebührende Sorgfalt; sorgfältige Prüfung
große Sorgfalt
übliche Sorgfalt; Sorgfalt wie in eigenen Angelegenheiten
mit der gebührenden Sorgfalt
Fehlen der verkehrsüblichen Sorgfalt
bei Anwendung der angemessenen Sorgfalt
die nötige Sorgfalt walten lassen; mit der nötigen Sorgfalt vorgehen, um etw. zu bewirken
ein hohes Maß an Sorgfalt erfordern
diligence
due diligence
great diligence
ordinary diligence; diligentia quam in suis rebus
with due diligence
want of due diligence
in exercising
reasonable
diligence
to perform the necessary diligence; act with the necessary diligence to achieve sth.
to require a high degree of diligence
Zeitraum
m
; Zeitspanne
f
; Zeitabschnitt
m
Zeiträume
pl
; Zeitspannen
pl
; Zeitabschnitte
pl
für die Dauer von 6 Monaten
Zeiträume
pl
; Zeitspannen
pl
; Zeitabschnitte
pl
überschaubarer Zeitraum
geologischer Zeitabschnitt
handelsübliche Zeitspanne
nur für einen kurzen Zeitraum
ein Zeitraum von zwei Monaten
Von wann bis wann hat sie das Kind betreut?
period stretch lapse of time; time period; period
periods stretches lapses of time; time periods; periods
for a 6-month period
time periods; periods of time; periods
reasonable
period
geologic(al) era
customary period of time
for a short term only
a two month period
During what period did she care for the child?
Bedingung
f
; Voraussetzung
f
; Anforderung
f
; Vorgabe
f
; Kondition
f
Bedingungen
pl
; Voraussetzungen
pl
; Anforderungen
pl
; Vorgaben
pl
; Konditionen
pl
Nutzungsbedingungen
pl
Sonderkonditionen
pl
angemessene Bedingung
f
geeignete Bedingungen
gegebene Bedingung
übliche Bedingungen
unter dieser Bedingung
unter einer Bedingung
unter keiner Bedingung
zu den gleichen Bedingungen
Bedingungen erfüllen
an eine Bedingung geknüpft
Coulombsche Bedingung
condition
conditions
conditions of use; terms and conditions of use
special conditions
reasonable
term and condition
suitable conditions
prevailing condition
usual conditions u.c.
on that condition
on one condition
on no condition
under the same conditions
to comply with conditions
conditional
Coulomb's condition
Zeitraum
m
; Zeitspanne
f
; Zeitabschnitt
m
; Zeitperiode
f
Zeiträume
pl
; Zeitspannen
pl
; Zeitabschnitte
pl
; Zeitperioden
pl
im selben Zeitraum
für die Dauer von 6 Monaten
für einen Zeitraum von maximal fünf Jahren
überschaubarer Zeitraum
handelsübliche Zeitspanne
ein Zeitraum von zwei Monaten
Von wann bis wann hat sie das Kind betreut?
Die Eintrittskarten sind nur eine Woche lang gültig.
period stretch lapse of time; time period; period; time span
periods stretches lapses of time; time periods; periods; time spans
over the same period
for a 6-month period
for a maximum period of five years
reasonable
period
customary period of time
a two month period
During what period did she care for the child?
Tickets are only valid for the period of one week for a week.
Verdacht
m
(gegen jdn.)
über jeden Verdacht erhaben
unter dem Verdacht
+Gen.
unter Verdacht stehen
haltlose Verdächtigung
f
Verdacht schöpfen
Verdacht erregen
beim geringsten Verdacht(smoment)
den Verdacht nahelegen dass..
Es verstärkt sich der Verdacht dass ...
Es besteht der dringende Verdacht dass ...
Besteht ein hinreichender Verdacht auf eine Straftat ...
Wenn ein hinreichender Verdacht vorliegt dass ...
suspicion (about sb.)
above suspicion
on (the) suspicion of
to be under suspicion
groundless suspicion
to become suspicious
to arouse suspicion
on the slightest suspicion
to give rise to the suspicion that...; to suggest that ...
There is a growing suspicion that ...
It is strongly suspected that ...
If there is
reasonable
suspicion of a criminal offence ...
If there is a
reasonable
ground to suspect that ...
Verdacht
m
(gegen jdn.)
Anfangsverdacht
m
jur.
Ansteckungsverdacht
m
med.
Dopingverdacht
m
Sabotageverdacht
m
über jeden Verdacht erhaben
unter dem Verdacht
+Gen.
unter Verdacht stehen
haltlose Verdächtigung
f
Verdacht schöpfen
Verdacht erregen
beim geringsten Verdacht(smoment)
den Verdacht nahelegen, dass …
sollte sich der Verdacht bestätigen
Es verstärkt sich der Verdacht, dass …
Es besteht der dringende Verdacht, dass …
Besteht ein hinreichender Verdacht auf eine Straftat …
Wenn ein hinreichender Verdacht vorliegt, dass …
suspicion (about sb.)
initial suspicion
suspicion of being infected
suspicion of having taken drugs
suspicion of sabotage
above suspicion
on (the) suspicion of
to be under suspicion
groundless suspicion
to become suspicious
to arouse suspicion
on the slightest suspicion
to give rise to the suspicion that…; to suggest that …
should this suspicion be confirmed prove correct
There is a growing suspicion that …
It is strongly suspected that …
If there is
reasonable
suspicion of a criminal offence …
If there is a
reasonable
ground to suspect that …
Grund
m
; Ursache
f
; Anlass
m
Gründe
pl
mit Grund; mit Recht
der alleinige Grund
aus persönlichen Gründen
aus beruflichen Gründen
aus Kostengründen
Es besteht kein Anlass zur Sorge Besorgnis.
gar kein Grund
aus welchem Grund; wozu
besondere Gründe
aus diesem Grund
aus einem anderen Grund
aus irgendeinem Grund
aus verschiedenen Gründen
aus politischen Gründen
aus gesundheitlichen Gründen
aus verwaltungsökonomischen Gründen
aus verfahrensökonomischen Gründen
aus welchen Gründen auch immer
aus ungeklärten Gründen
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe
nicht ohne Grund
Grund genug für mich ...
Wir haben Grund zur Annahme dass ...
Wenn der Verdacht besteht naheliegt dass ...
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich.
Ich sehe keinen Grund warum wir es nicht versuchen sollten.
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden.
reason
reasons
with reason
the only reason
for personal reasons
for work reasons; for professional reasons
for reasons of cost; to be cost-effective
econ.
There is no reason to worry.
no reason whatsoever; no reason at all
for what reason
specific reasons
it is for this reason
for some other reason
for any reason
for various reasons; for a variety of reasons
for political reasons
for health etc reasons; on health grounds
for reasons of administrative economy
for reasons of procedural economy
for whatever reasons
for reasons that are not clear
special (urgent) urban-planning reasons
not for nothing
Reasons enough for me to ...
We have reason to believe that ...
If I we have reason to suspect that ...
This is not practicable in terms of
reasonable
time and cost.
I see no reason why we shouldn't try it.
For legal reasons we are unable to send out DVDs.
Grund
m
; Ursache
f
; Anlass
m
Gründe
pl
aus gutem Grund; mit gutem Grund
der alleinige Grund
aus bestimmten Gründen
aus persönlichen Gründen
aus beruflichen Gründen
aus diesem Grund; deswegen; darum; drum
ugs.
aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum
ugs.
aus dem einfachen Grund, weil …; eben deswegen, weil …
aus Kostengründen
Es besteht kein Anlass zur Sorge Besorgnis.
aus welchem Grund; wozu
besondere Gründe
aus einem anderen Grund
aus irgendeinem Grund
aus verschiedenen Gründen
aus den verschiedensten Gründen
aus den unterschiedlichsten Gründen
aus politischen Gründen
aus gesundheitlichen Gründen
aus verwaltungsökonomischen Gründen
aus verfahrensökonomischen Gründen
aus welchen Gründen auch immer
aus ungeklärten Gründen
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe
Grund genug für mich, …
Wir haben Grund zur Annahme, dass …
Wenn der Verdacht besteht naheliegt, dass …
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich.
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten.
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden.
reason
reasons
for good reason; with good reason
the only reason
for particular reasons
for personal reasons
for work reasons; for professional reasons
for that reason; for this reason; that's why
for precisely this that reason; for this that very reason; it is for this reason that …; that's exactly why
for the very reason that …
for reasons of cost; to be cost-effective
econ.
There is no reason to worry.
for what reason
specific reasons
for some other reason
for any reason
for various reasons
for a variety of reasons
for a range of different reasons; for a variety of different reasons
for political reasons
for health etc reasons; on health grounds
for reasons of administrative economy
for reasons of procedural economy
for whatever reasons
for reasons that are not clear
special (urgent) urban-planning reasons
Reasons enough for me to …
We have reason to believe that …
If I we have reason to suspect that …
This is not practicable in terms of
reasonable
time and cost.
I see no reason why we shouldn't try it.
For legal reasons, we are unable to send out DVDs.
Deutsche
ordentlich ganz gut leidlich {adj} Synonyme
leidlich
mit
Vorsicht
zu
genießen
(umgangssprachlich)
Ânicht
ganz
astrein
(umgangssprachlich)
Ânicht
ganz
lupenrein
(umgangssprachlich)
Âsuspekt
Âundurchschaubar
Âundurchsichtig
Âverdächtig
Âzweifelhaft
Âzwielichtig
leidlich
Âmehr
schlecht
als
recht
(umgangssprachlich)
ordentlich
ordentlich
Âsolide
Âzuverlässig
aufgeräumt
Âbereinigt
Âgeordnet
Âordentlich
Âsäuberlich
geordnet
Âordentlich
Âplanmäßig
Âstrukturiert
Âsystematisch
aufräumen
Âausmisten
(umgangssprachlich)
Âordentlich
sauber
machen
ganz
ausgesprochen
Âganz
und
gar
(ganz)
still
Âmucksmäuschenstill
eng
beieinander
Âganz
in
der
Nähe
annehmbar
Âganz
recht
Âgut
so
Âin
Ordnung
ganz
von
vorne
Âgrundsätzlich
Âvon
Grund
auf
faszinieren
Âfesseln
Âganz
in
Anspruch
nehmen
abgelenkt
Ânicht
(ganz)
bei
der
Sache
(umgangssprachlich)
Âunkonzentriert
alle
Âdie
Gesamtheit
Âganz
Âjeder
Âjedweder
Âjeglicher
Âsämtliche
(dezent)
spöttisch
Âironisch
Ânicht
ganz
ernst
gemeint
ganz
Âgesamt
Âkomplett
Ârundheraus
Ârundherum
Ârundum
Âvöllig
Âvollständig
delikat
Âheikel
Ânicht
ganz
ohne
(umgangssprachlich)
Âprekär
Âproblematisch
Âschwierig
einigermaßen
Âganz
(umgangssprachlich)
Âhalbwegs
(umgangssprachlich)
Ârecht
(umgangssprachlich)
Ârelativ
Âvergleichsweise
Âziemlich
(umgangssprachlich)
ganz
recht
(umgangssprachlich)
Âgenau
(umgangssprachlich)
Âjawohl
(umgangssprachlich)
bedeppert
(umgangssprachlich)
Âbehämmert
(umgangssprachlich)
Âbeknackt
(umgangssprachlich)
Âbeschruppt
(umgangssprachlich)
Âdämlich
Âdebil
Âdumm
Âgrenzdebil
(derb)
Âidiotisch
Âirrsinnig
Ânicht
ganz
dicht
(umgangssprachlich)
Âschwachsinnig
(derb)
Âunzurechnungsfähig
allemal
(umgangssprachlich)
Âauf
jeden
Fall
(umgangssprachlich)
Âbestimmt
Âdefinitiv
Âfraglos
Âganz
bestimmt
Âgewiss
Âin
jedem
Fall
Âmit
Sicherheit
Âohne
Frage
Âohne
Zweifel
Âsicher
Âtodsicher
(umgangssprachlich)
Âunbedingt
Âunter
allen
Umständen
Âunweigerlich
Âunzweifelhaft
Âwahrlich
Âzweifelsohne
bekloppt
(umgangssprachlich)
Âeinen
Sprung
in
der
Schüssel
haben
(umgangssprachlich)
Âgeistesgestört
Âgeisteskrank
Âgemütskrank
Âirre
(umgangssprachlich)
Âirrsinnig
(umgangssprachlich)
Âneben
der
Spur
(umgangssprachlich)
Ânicht
ganz
dicht
(umgangssprachlich)
Ânicht
mehr
alle
Tassen
im
Schrank
haben
(umgangssprachlich)
Âpsychotisch
Âverrückt
Âvon
Sinnen
(umgangssprachlich)
Âwahnsinnig
(eine)
Macke
(haben)
(umgangssprachlich)
Â(einen)
Kopfschuss
(haben)
(umgangssprachlich)
Â(einen)
Lattenschuss
(haben)
(umgangssprachlich)
Â(einen)
Schuss
(haben)
(umgangssprachlich)
Ânicht
ganz
dicht
(sein)
(umgangssprachlich)
Âverrückt
(sein)
ganz recht (umgangssprachlich)
genau (umgangssprachlich)
jawohl (umgangssprachlich)
ganz von vorne
grundsätzlich
von Grund auf
ganz
gesamt
komplett
rundheraus
rundherum
rundum
völlig
vollständig
leidlich
mehr schlecht als recht (umgangssprachlich)
ordentlich
solide
zuverlässig
Englische
reasonable Synonyme
reasonable
acceptable
admissible
all there
allowable
apparent
appropriate
arguable
balanced
believable
bright
budget
cheap
clearheaded
clearminded
cogent
commonsense
compos mentis
conceivable
conceptive
conceptual
condonable
consequent
conservative
controlled
cool
coolheaded
credible
defensible
discreet
discursive
dispensable
down-to-earth
earthy
easy
economic
economical
economy
equitable
excusable
exemptible
expiable
fair
forgivable
frugal
hardheaded
healthy-minded
ideational
inexpensive
inoffensive
intellectual
intelligent
judicious
just
justifiable
knowing
legitimate
levelheaded
logical
low
low-priced
lucid
manageable
matter-of-fact
mentally sound
moderate
modest
noetic
nominal
normal
not so dumb
of sound mind
pardonable
philosophical
plausible
popular
positivistic
practical
practical-minded
pragmatic
proper
rational
realist
realistic
reasoned
remissible
restrained
right
sane
sane-minded
scientific
scientistic
secular
sensible
shabby
shoddy
sober
sober-minded
sophic
sound
sound-minded
sound-thinking
straight-thinking
strong-minded
suitable
temperate
tenable
thinking
together
token
tolerable
understanding
unexcessive
unexpensive
unextravagant
unextreme
unideal
unidealistic
unobjectionable
unromantic
unsentimental
venial
vindicable
warrantable
well-argued
well-balanced
well-founded
well-grounded
well-thought-out
wholesome
wise
within means
within reason
worldly
worth the money
reasonable Definition
Reasonable
(
n.
)
Having
the
faculty
of
reason
Reasonable
(
n.
)
Governed
by
reason
Reasonable
(
n.
)
Not
excessive
or
immoderate
Reasonable
(
adv.
)
Reasonably
reasonable Bedeutung
due
care
ordinary
care
reasonable
care
the
care
that
a
reasonable
man
would
exercise
under
the
circumstances,
the
standard
for
determining
legal
duty
fair
fairish
reasonable
not
excessive
or
extreme,
a
fairish
income,
reasonable
prices
reasonable
sane
marked
by
sound
judgment,
sane
nuclear
policy
reasonable
sensible
showing
reason
or
sound
judgment,
a
sensible
choice,
a
sensible
person
Ergebnisse der Bewertung:
117
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Redirect to: