Suche

reasonablier Englisch Deutsch Übersetzung



vernuenftiger
reasonablier
vernuenftiger
reasonablier
Vernünftigkeit f
reasonability
Vernuenftigkeit
reasonability
Sinnhaftigkeit f
Sinnhaftigkeit f
Sinnhaftigkeit f
meaningfulness
reasonability
purpose
angemessene Entschädigung
reasonable compensation
angemessene Kündigungsfrist
reasonable period of notice
angemessene Sorgfalt
reasonable diligence
angemessener Ausgleich
reasonable compensation
angemessener Lebensunterhalt
reasonable maintenance
Benachrichtigung in angemessener Weise
reasonable notice
gerecht und zumutbar
just and reasonable
Hilfe in angemessenem Umfang
a reasonable amount of assistance
innerhalb einer angemessenen Frist
within a reasonable time
mäßige Preise
reasonable prices
mit angemessener Sorgfalt
with reasonable care
mit ausreichender Bestimmtheit
with reasonable certainty
notwendige Auslagen
reasonable expenses
so gut wie aussichtslos
no reasonable chance
soll angemessen Zeit haben
shall have a reasonable time
soll mit angemessener Sorgfalt prüfen
shall take reasonable care to check
vernünftig, angemessen
reasonable
vernünftig, zumutbar
reasonable
Bedingung f, Voraussetzung f, Kondition f
Bedingungen pl, Voraussetzungen pl, Konditionen pl
angemessene Bedingung f
gegebene Bedingung
unter dieser Bedingung
unter einer Bedingung, unter einer Voraussetzung
unter keiner Bedingung
zu den gleichen Bedingungen
Bedingungen erfüllen
an eine Bedingung geknüpft
condition
conditions
reasonable term and condition
prevailing condition
on that condition
on one condition
on no condition
under the same conditions
to comply with conditions
conditional
sich in Grenzen halten
to keep within (reasonable) limits
Zeitraum m, Frist f
Zeiträume pl, Fristen pl
überschaubarer Zeitraum
period, time period, period of time
periods, time periods, periods of time
reasonable period
Zeitraum m, Frist f
eine Zeit lang
ein Weilchen
ein angemessener Zeitraum
innerhalb zwei Stunden
space, space of time
for a space
a short space
a reasonable time
within the space of two hours
Zweifel m
Zweifel pl
Zweifel an sich selbst
überhaupt (gar) kein Zweifel
berechtigter Zweifel
in Zweifel sein
keinen Zweifel lassen
von Zweifel befallen
doubt
doubts
self-doubt
no doubt whatever
reasonable doubt
to be in doubt
to leave no doubt
to be assailed with doubts
angemessen, akzeptabel, vernünftig adj
angemessener, akzeptabler, vernünftiger
am angemessensten, am akzeptabelsten, am angemessensten
reasonable
more reasonable
most reasonable
kostengünstig
kostengünstiger
am kostengünstigsten
(very) reasonable, cheap
cheaper
cheapest
kostengünstig
at (for) a reasonable price, cheaply
ordentlich, ganz gut, leidlich adj
reasonable
preiswert, preisgünstig
very reasonable
mit sich reden lassen
to be reasonable
schuldig, schuldbewusst adj
schuldiger
am schuldigsten
hinreichend schuldig jur.
guilty
guiltier
guiltiest
guilty beyond (all) reasonable doubt
vernünftig, mäßig, angemessen adj
vernünftiger
am vernünftigsten
reasonable
more reasonable
most reasonable
verständig adj
reasonable, sensible, understanding
zugestehen, zugeben, anerkennen
zugestehend, zugebend, anerkennend
zugestanden, zugegeben, anerkannt
Wir erkannten die Forderung als gerechtfertigt an.
to own, to own up
owning
owned
We owned that the claim was reasonable.
zumutbar adj (Arbeit)
not unreasonable, reasonable
Das klingt recht und billig.
That sounds reasonable.
Das lässt sich hören.
That sounds reasonable.
Ich finde es durchaus berechtigt.
It seems to me eminently reasonable.
angemessenere
more reasonable
angemessenste
most reasonable
angemessen
reasonable
angemessen, vernuenftig
reasonable
vernuenftig
reasonable
passables Hotel
reasonable hotel
eine angemessene Provision
a reasonable commission
meinen Sie es wäre vertretbar zu
do you think it would be reasonable to
zu angemessenen Preisen liefern
to supply at reasonable prices
zu einem angemessenen Preis
at a reasonable price
Ankündigung f; Vorankündigung f; Anzeige f; Bekanntgabe f; Benachrichtigung f (von etw.) adm.
nach angemessener vorheriger Ankündigung
Verlobungsanzeige f
Mitteilung des Widerrufs einer Vollmacht
jdm. etw. bekanntgeben; jdm. von etw. benachrichtigen
Sie müssen das mindestens 2 Wochen im Voraus bekanntgeben ankündigen.
Hiermit wird bekanntgegeben dass ...
notice (of sth.)
on reasonable notice
notice of engagement
notice of revocation of a power of attorney
to give sb. notice of sth.
They must give not less than 2 weeks' notice.
This is to give notice that ...
Aufteilung f; Aufgliederung f
eine vernünftige Aufteilung der Aufgaben unter den Beteiligten vornehmen
division
to make a reasonable division of tasks between the partners involved
Auslagen pl; Kosten pl
abzüglich Auslagen
notwendige Auslagen
auf seine eigenen Kosten
expenses
less expenses
reasonable expenses
at one's own expenses
Bedingung f; Voraussetzung f; Anforderung f; Vorgabe f; Kondition f
Bedingungen pl; Voraussetzungen pl; Anforderungen pl; Vorgaben pl; Konditionen pl
Nutzungsbedingungen pl
angemessene Bedingung f
geeignete Bedingungen
gegebene Bedingung
übliche Bedingungen
unter dieser Bedingung
unter einer Bedingung
unter keiner Bedingung
zu den gleichen Bedingungen
Bedingungen erfüllen
an eine Bedingung geknüpft
Coulombsche Bedingung
condition
conditions
conditions of use
reasonable term and condition
suitable conditions
prevailing condition
usual conditions u.c.
on that condition
on one condition
on no condition
under the same conditions
to comply with conditions
conditional
Coulomb's condition
sich in Grenzen halten v
to keep within (reasonable) limits
Grund m; Ursache f; Anlass m
Gründe pl
mit Grund; mit Recht
der alleinige Grund
aus persönlichen Gründen
aus beruflichen Gründen
aus Kostengründen
Es besteht kein Anlass zur Sorge Besorgnis.
gar kein Grund
aus welchem Grund; wozu
besondere Gründe
aus diesem Grund
aus einem anderen Grund
aus irgendeinem Grund
aus verschiedenen Gründen
aus politischen Gründen
aus gesundheitlichen Gründen
aus verwaltungsökonomischen Gründen
aus verfahrensökonomischen Gründen
aus welchen Gründen auch immer
aus ungeklärten Gründen
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe
nicht ohne Grund
Grund genug für mich ...
Wir haben Grund zur Annahme dass ...
Wenn der Verdacht besteht naheliegt dass ...
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich.
Ich sehe keinen Grund warum wir es nicht versuchen sollten.
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden.
reason
reasons
with reason
the only reason
for personal reasons
for work reasons; for professional reasons
for reasons of cost; to be cost-effective econ.
There is no reason to worry.
no reason whatsoever; no reason at all
for what reason
specific reasons
it is for this reason
for some other reason
for any reason
for various reasons; for a variety of reasons
for political reasons
for health etc reasons; on health grounds
for reasons of administrative economy
for reasons of procedural economy
for whatever reasons
for reasons that are not clear
special (urgent) urban-planning reasons
not for nothing
Reasons enough for me to ...
We have reason to believe that ...
If I we have reason to suspect that ...
This is not practicable in terms of reasonable time and cost.
I see no reason why we shouldn't try it.
For legal reasons we are unable to send out DVDs.
Sorge f; Besorgnis n psych.
Sorgen pl; Besorgnisse pl
ein Anlass zur Sorge sein
berechtigte Sorgen
Sorge haben dass ...
sich um etw. Sorgen machen
jdn. von seinen Sorgen ablenken
worry
worries
to be a cause of worry
reasonable worries
to be worried that ...
to be worried about sth.
to take sb.'s mind off his worries
Verdacht m (gegen jdn.)
über jeden Verdacht erhaben
unter dem Verdacht +Gen.
unter Verdacht stehen
haltlose Verdächtigung f
Verdacht schöpfen
Verdacht erregen
beim geringsten Verdacht(smoment)
den Verdacht nahelegen dass..
Es verstärkt sich der Verdacht dass ...
Es besteht der dringende Verdacht dass ...
Besteht ein hinreichender Verdacht auf eine Straftat ...
Wenn ein hinreichender Verdacht vorliegt dass ...
suspicion (about sb.)
above suspicion
on (the) suspicion of
to be under suspicion
groundless suspicion
to become suspicious
to arouse suspicion
on the slightest suspicion
to give rise to the suspicion that...; to suggest that ...
There is a growing suspicion that ...
It is strongly suspected that ...
If there is reasonable suspicion of a criminal offence ...
If there is a reasonable ground to suspect that ...
Zeitraum m; Zeitspanne f; Zeitabschnitt m
Zeiträume pl; Zeitspannen pl; Zeitabschnitte pl
für die Dauer von 6 Monaten
Zeiträume pl; Zeitspannen pl; Zeitabschnitte pl
überschaubarer Zeitraum
geologischer Zeitabschnitt
handelsübliche Zeitspanne
nur für einen kurzen Zeitraum
ein Zeitraum von zwei Monaten
Von wann bis wann hat sie das Kind betreut?
period stretch lapse of time; time period; period
periods stretches lapses of time; time periods; periods
for a 6-month period
time periods; periods of time; periods
reasonable period
geologic(al) era
customary period of time
for a short term only
a two month period
During what period did she care for the child?
Zeitraum m; Frist f
eine Zeit lang
ein Weilchen
ein angemessener Zeitraum
innerhalb zwei Stunden
space; space of time
for a space
a short space
a reasonable time
within the space of two hours
Zweifel m
Zweifel pl
Zweifel an sich selbst
überhaupt (gar) kein Zweifel
berechtigter Zweifel
in Zweifel sein
keinen Zweifel lassen
von Zweifel befallen
im Zweifel sein; sich nicht entscheiden können; hin- und hergerissen sein
von Zweifeln befallen; von Zweifeln geplagt
Ich habe da so meine Zweifel.
Er ist im Zweifel ob er gehen soll.
doubt
doubts
self-doubt
no doubt whatsoever; no doubt whatever
reasonable doubt
to be in doubt
to leave no doubt
to be assailed with doubts
to be in Br. of Am. two minds
doubtridden
I have my doubts.
He's in two minds as to whether he should go or not.
angemessen; akzeptabel; vernünftig adj
angemessener; akzeptabler; vernünftiger
am angemessensten; am akzeptabelsten; am angemessensten
reasonable
more reasonable
most reasonable
einsichtig; einsichtsvoll adj
einsichtig sein
reasonable
to be reasonable
fahrlässig adv jur.
vorsätzlich oder fahrlässig
(grob) fahrlässig handeln (bei etw.)
fahrlässig gegen eine Bestimmung verstoßen
Fahrlässig handelt wer nicht die gebotene Sorgfalt walten lässt.
negligently; by negligence
wilfully or negligently
to be (grossly) negligent (in doing sth.)
to negligently contravene a provision
A person is negligent acts negligently when he fails to take reasonable care. Negligence is a failure to take reasonable care.
gerecht adj
gerechter
am gerechtesten
gerecht und zumutbar
just
juster
justest
just and reasonable
kostengünstig adj
kostengünstiger
am kostengünstigsten
(very) reasonable; cheap
cheaper
cheapest
kostengünstig adv
at (for) a reasonable price; cheaply
ordentlich; ganz gut; leidlich adj
reasonable
preiswert; preisgünstig adj
very reasonable
realistisch; zumutbar adj
eine realistische Aussicht auf Erfolg
eine zumutbare Arbeitsstelle
reasonable; not unreasonable
a reasonable prospect of success
a job which can reasonably be expected to be accepted

Deutsche vernuenftiger Synonyme

Englische reasonablier Synonyme

reasonablier Definition

reasonablier Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
105 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: