Suche

registered Englisch Deutsch Übersetzung



eingetragen
registered
registriert adj
registered
eingeschrieben, schrieb ein
registered
registriert
registered
eingeschriebene Post
registered mail
eingetragener Name
registered name
Einschreiben
registered mail
Einschreibsendung
registered mail
Namensobligation
registered bond
Einschreiben n
registered mail
Orderschuldverschreibung f fin.
registered bond
Orderschuldverschreibung
registered bond
Namensaktie
registered share
Namenpapiere
registered stock
eingeschrieben; eingetragen; registriert adj
registered Regd.
gesetzlich geschützt adj ges. gesch. econ.
registered regd.
eingetragener Firmensitz
registered office
eingetragener Inhaber von Wertpapieren
registered holder
eingetragener Sitz der Firma
registered office
Einschreibbrief
registered letter
Rückschein m
answer registered
Rueckschein
answer registered
Gebrauchsmuster
registered design
Einschreibebrief
registered letter
Einschreiben
registered letter
eingetragener Firmensitz m econ. adm.
registered office
eingetragenes Kapital
registered capital
Passagiergut
registered luggage
ges. gesch. : gesetzlich geschützt
regd. : registered
eingeschrieben
Regd. : registered
gesetzlich geschützt adj ges. gesch.
registered regd.
eingeschrieben; registriert
registered Regd.
eingetragener Kunde, Stammkunde
registered customer
gezählte Besucher
registered visitors
als Wertpaket, als eingeschriebenes Paket
by registered parcel
eingetragener Wohnsitz
registered residence
eingetragener Eigentümer
registered proprietor
eingetragenes Warenzeichen
registered trade mark
registrierte Arbeitslose
registered unemployed
eingetragenes Warenzeichen
registered trade-mark
gemeldete Arbeitssuchende
registered job-seekers
registrierte Arbeitssuchende
registered job-seekers
Er nahm jedes Wort zur Kenntnis
he registered every word
Er nahm jedes Wort zur Kenntnis.
He registered every word.
Heilpraktiker m, Heilpraktikerin f (HP) med.
Registered German naturopath
Heilpraktiker m; Heilpraktikerin f HP med.
Registered German naturopath
Heilpraktiker m; Heilpraktikerin f HP med.
Registered German naturopath
eingetragener Firmenname
registered name of the company
Schuldverschreibung auf den Namen
debenture to registered holder
Handelsname m
registrierter Handelsname
tradename
registered tradename
Residenz f; Wohnsitz m
eingetragener Wohnsitz
residence
registered residence
Namensobligation f, Namensschuldverschreibung f fin.
Namensobligationen pl, Namensschuldverschreibungen pl
registered bond
registered bonds
Namensobligation f; Namensschuldverschreibung f fin.
Namensobligationen pl; Namensschuldverschreibungen pl
registered bond
registered bonds
Nominalkapital n; eingetragenes Kapital econ. fin.
nominal capital; registered capital
Gebrauchsmuster n
registered pattern, registered design
Gebrauchsmuster n Gbm (Patentrecht) jur.
registered utility model (patent law)
Einschreibebrief m
Einschreibebriefe pl
registered letter
registered letters
Walkman m
Walkman (registered trademark of Sony )
e.V. : eingetragener Verein
registered society, registered association
Handelsmarke f
Handelsmarken pl
registrierte Handelsmarke
trademark
trademarks
registered trademark
Wortmarke f
Wortmarken pl
eingetragene Wortmarke
word mark
word marks
registered word mark
Zeugnis über die staatliche pharmazeutische Prüfung Dt.; staatliches Apothekerdiplom n Ös. stud. adm.
certificate of registered pharmaceutical chemist
Fahrzeughalter m; Fahrzeughalterin f; Zulassungsbesitzer m Ös. Schw. auto
Fahrzeughalter pl; Fahrzeughalterinnen pl; Zulassungsbesitzer pl
registered keeper (of a vehicle)
registered keepers
anmeldepflichtig, meldepflichtig adj
anmeldepflichtig sein
notifiable
to have to be registered, to need a licence
Geschäftsstelle f; Zweigstelle f; Niederlassung f; Firmensitz m jur.
Zentrale Hauptsitz einer Firma
eingetragener Firmensitz
office
principal office of a company
registered office
Gebrauchsmustergesetz n; Geschmacksmustergesetz n jur.
Designs Act; Copyright in Designs Act; Registered Designs Act
Residenz f; Wohnsitz m
eingetragener Wohnsitz
Sommerresidenz f
residence
registered residence
summer residence; summer home
anmeldepflichtig; meldepflichtig adj (Sache) adm.
anmeldepflichtig sein
notifiable (matter)
to have to be registered; to need a licence
jdn. (für etw.) voranmelden v adm.
voranmeldend
vorangemeldet
to pre-register sb. (for sth.)
pre-registering
pre-registered
Warenzeichen n
eingetragenes Warenzeichen
verbundene Warenzeichen
trademark, tradename
registered trademark
associated trademarks
verbuchen, verzeichnen v
verbuchend, verzeichnend
verbucht, verzeichnet
to enter, to register
entering, registering
entered, registered
ausgebildet; qualifiziert; kompetent; examiniert adm. adj
examinierte Krankenschwester adm.
examinierter Lehrer adm.
qualified
qualified nurse; registered nurse RN
qualified teacher
ausgebildet; qualifiziert; kompetent; examiniert adm. adj
examinierte Krankenschwester adm.
examinierter Lehrer adm.
qualified
qualified nurse; registered nurse RN
qualified teacher
Verein m
Vereine pl
eingetragener Verein e.V.
association
associations
registered society; registered association
Gebrauchsmusterschutz m; Geschmacksmusterschutz m jur.
protection of registered designs Br.; protection of design patents Am.
eine Gesellschaft handelsgerichtlich eintragen v econ. jur.
handelsgerichtlich eingetragen
to register a company; to incorporate a company
registered; incorporated
Firmenname m
Firmennamen pl
eingetragener Firmenname
company name; business name
company names
registered name of the company
eintragen, einschreiben, registrieren v
eintragend, einschreibend, registrierend
eingetragen, eingeschrieben, registriert
trägt ein, schreibt ein, registriert
trug ein, schrieb ein, registrierte
nicht eingetragen
to register
registering
registered
registers
registered
unregistered
Arbeitssuchende m f , Arbeitssuchender
Arbeitssuchenden pl, Arbeitssuchende
registrierte Arbeitssuchende
job-seeker, job applicant
job-seekers, job applicants
registered job-seekers
Arbeitssuchende m f; Arbeitssuchender
Arbeitssuchenden pl; Arbeitssuchende
registrierte Arbeitssuchende
job-seeker; job applicant
job-seekers; job applicants
registered job-seekers
Arbeitssuchende m,f; Arbeitssuchender
Arbeitssuchenden pl; Arbeitssuchende
registrierte Arbeitssuchende
job-seeker; job applicant
job-seekers; job applicants
registered job-seekers
Gebrauchsmuster n; Geschmacksmuster n
registered design (of shape or appearance); registered effect; registered pattern
Inhaber m Inh. ; Inhaberin f; Besitzer m; Besitzerin f
Inhaber pl; Inhaberinnen pl; Besitzer pl; Besitzerinnen pl
gemeinsame Inhaber
eingetragener Eigentümer
proprietor prop.; propr
proprietors
joint proprietors
registered proprietor
Inhaber m Inh. ; Inhaberin f; Besitzer m; Besitzerin f
Inhaber pl; Inhaberinnen pl; Besitzer pl; Besitzerinnen pl
gemeinsame Inhaber
eingetragener Eigentümer
proprietor prop.; propr
proprietors
joint proprietors
registered proprietor
Krankenschwester f; Krankenpfleger m; Krankenpflegerin f med.
Krankenschwestern pl; Krankenpfleger pl; Krankenpflegerinnen pl
diplomierte Krankenschwester; diplomierter Krankenpfleger
psychiatrische Krankenschwester f; Psychiatriekrankenschwester f; psychiatrischer Krankenpfleger; Psychiatriekrankenpfleger m; Krankenwärter m (veraltet)
nurse
nurses
registered general nurse; state-registered nurse
psychiatric nurse
Wahlberechtigte m f; Wahlberechtigter
Wahlberechtigten pl; Wahlberechtigte
person entitled to vote; registered voter
persons entitled to vote; registered voters
Wahlberechtigte m,f; Wahlberechtigter
Wahlberechtigten pl; Wahlberechtigte
person entitled to vote; registered voter
persons entitled to vote; registered voters
Bildmarke f
Bildmarken pl
eingetragene Bildmarke
figurative mark; design mark
figurative marks; design marks
registered figurative mark
Geschmacksmuster n; eingetragenes Design Dt. (Patentrecht) jur.
registered design (of shape or appearance); registered effect; registered pattern (patent law)
Verein m
Vereine pl
Künstlerverein m
eingetragener Verein e. V.
association
associations
artistic association
registered society; registered association
Demonstration f; Demo f ugs.
Demonstrationen pl; Demos pl
eine angemeldete und genehmigte Demonstration
demonstration; demo coll.
demonstrations; demos
a registered and authorised demonstration
anmelden v
anmeldend
angemeldet
meldet an
meldete an
nicht angemeldet
to register
registering
registered
registers
registered
non-registered; not registered
Hauptwohnsitz m adm.
eine Wohnung als Hauptwohnsitz anmelden
principal main (place of) residence; main home
to have a flat registered as one's main residence
Warenzeichen n Wz.
eingetragenes Warenzeichen
verbundene Warenzeichen
gegen ein Warenzeichen verstoßen
trademark TM ; tradename
registered trademark
associated trademarks
to infringe a trade mark
Krankenschwester f; Krankenpfleger m; Krankenpflegerin f med.
Krankenschwestern pl; Krankenpfleger pl; Krankenpflegerinnen pl
ausgebildete examinierte Dt. geprüfte Ös. Krankenschwester f
diplomierte Krankenschwester; diplomierter Krankenpfleger
psychiatrische Krankenschwester f; Psychiatriekrankenschwester f; psychiatrischer Krankenpfleger; Psychiatriekrankenpfleger m; Krankenwärter m veraltet
nurse
nurses
staff nurse
registered general nurse; state-registered nurse
psychiatric nurse
sich (von etw.) abmelden v
sich abmeldend
sich abgemeldet
to de-register; to deregister (from sth.)
de-registering; deregistering
de-registered; deregistered
jdn. immatrikulieren v stud.
immatrikulierend
immatrikuliert
immatrikuliert sein; eingeschrieben sein
to matriculate sb.; to register sb.
matriculating
matriculated
to be matriculated; to be registered
jdn. etw. anmelden v adm.
anmeldend
angemeldet
meldet an
meldete an
nicht angemeldet
to register sb. sth.
registering
registered
registers
registered
non-registered; not registered
Demonstration f; Demo f ugs.
Demonstrationen pl; Demos pl
Montagsdemonstrationen pl
eine angemeldete und genehmigte Demonstration
demonstration; demo coll.
demonstrations; demos
Monday demonstrations
a registered and authorised demonstration
anmelden v
anmeldend
angemeldet
meldet an
meldete an
nicht angemeldet
sich polizeilich melden, sich polizeilich anmelden
to register
registering
registered
registers
registered
non-registered, not registered
to register with the police
Namensaktie f fin.
Namensaktien pl
vinkulierte Namensaktie
registered share, registered security
registered shares, registered securities
registered share with restricted transferability
Namensaktie f fin.
Namensaktien pl
vinkulierte Namensaktie
registered share; registered security
registered shares; registered securities
registered share with restricted transferability
etw. wahrnehmen; etw. registrieren
Er nahm den Schmerz in seinem Bein kaum wahr.
Sie las die Seite wieder und wieder aber sie registrierte die Wörter einfach nicht.
to register sth.
He barely registered the pain in his leg.
She read the page over and over again but the words just didn't register.
etw. wahrnehmen; etw. registrieren v
Er nahm den Schmerz in seinem Bein kaum wahr.
Sie las die Seite wieder und wieder, aber sie registrierte die Wörter einfach nicht.
to register sth.
He barely registered the pain in his leg.
She read the page over and over again, but the words just didn't register.
Sozialversicherungsanstalt f; Sozialversicherungsträger m; Sozialversicherung f ugs.
bei der Sozialversicherung angemeldet sein
social security institution; social security authority; social security carrier Am.
to be registered with the social security institution
Ausländer m; Ausländerin f
Ausländer pl; Ausländerinnen pl
illegale Ausländer; Illegale ugs. (ohne Aufenthaltserlaubnis) adm.
jdn. zum unerwünschten Ausländer erklären
ausländerbehördlich erfasst sein
foreigner; alien adm.
foreigners; aliens
illegal aliens; illegals coll.
to classify sb. as an undesirable alien
to be registered as an alien
sich melden v (bei einer Stelle) adm.
sich meldend
sich gemeldet
sich polizeilich melden; sich polizeilich anmelden (Umzug)
sich polizeilich melden (wegen eines Delikts)
to register (with a body); to report (to a body)
registering; reporting
registered; reported
to register with the police
to report to the police
Handelsmarke f; Warenzeichen n Wz. econ. jur.
Handelsmarken pl; Warenzeichen pl
eingetragenes Warenzeichen
verbundene Warenzeichen
trademarked good; trademark representing a product
trademarked goods; trademarks representing a product
registered trademark
associated trademarks
eintragen; einschreiben; registrieren; erfassen v
eintragend; einschreibend; registrierend; erfassend
eingetragen; eingeschrieben; registriert; erfasst
trägt ein; schreibt ein; registriert; erfasst
trug ein; schrieb ein; registrierte; erfasste
nicht eingetragen
Das Fahrzeug ist auf meinen Mann zugelassen eingelöst. Schw.
Sie registriert jede kleinste Veränderung.
to register
registering
registered
registers
registered
unregistered
The vehicle is registered to my husband.
Se registers every slight change.
eintragen; einschreiben; registrieren; erfassen v
eintragend; einschreibend; registrierend; erfassend
eingetragen; eingeschrieben; registriert; erfasst
trägt ein; schreibt ein; registriert; erfasst
trug ein; schrieb ein; registrierte; erfasste
nicht eingetragen
Das Fahrzeug ist auf meinen Mann zugelassen eingelöst. Schw.
Sie registriert jede kleinste Veränderung.
to register
registering
registered
registers
registered
unregistered
The vehicle is registered to my husband.
She registers every slight change.
ausländischer Staatsangehöriger m; ausländischer Staatsbürger m; Ausländer m; Fremder m adm.
ausländische Staatsangehörige pl; ausländische Staatsbürger pl; Ausländer pl; Fremde pl
illegale Ausländer; Illegale ugs. (ohne Aufenthaltserlaubnis) adm.
jdn. zum unerwünschten Ausländer erklären
ausländerbehördlich fremdenrechtlich fremdenpolizeilich Ös. erfasst sein
non-national; alien; foreigner
non-nationals; aliens; foreigners
illegal aliens; illegals coll.
to classify sb. as an undesirable alien
to be registered as an alien
sich eintragen v; einchecken v (in einem Hotel)
sich eintragend; eincheckend
sich eingetragen; eingecheckt
to book in; to check in; to register (at a hotel); to book into a hotel
booking in; checking in; registering; booking into a hotel
booked in; checked in; registered; booked into a hotel
Anspruch auf etw. haben; für etw. in Frage kommen v (Person)
anspruchsberechtigt sein; Leistungsvoraussetzungen erfüllen
ein Kreditgeber, der nicht steuerpflichtig ist
Für Mitglieder gilt ein ermäßigter Preis.
Nur registrierte Benutzer einer früheren Version kommen für das Upgrade in Frage. comp.
to qualify for sth. (of a person)
to qualify for benefit
a lender qualifying for tax exemption
Members qualify for a reduced rate.
Only registered users of an earlier version qualify for the upgrade.
etw. ahnen; etw. erahnen (eine ungefähre Vorstellung haben) v
ahnend; erahnend
geahnt; erahnt
Du ahnst nicht wie viel mir das bedeutet.
Ich konnte doch nicht ahnen dass du mich dort angemeldet hast.
Das lässt erahnen wie bedeutend diese Stadt einmal war.
to have an idea of sth.
having an idea
had an idea
You have no idea how much that means to me.
I had no way of knowing you had me registered there.
This gives some idea of how important this city once was.
etw. ahnen; etw. erahnen (eine ungefähre Vorstellung haben) v
ahnend; erahnend
geahnt; erahnt
Du ahnst nicht, wie viel mir das bedeutet.
Ich konnte doch nicht ahnen, dass du mich dort angemeldet hast.
Das lässt erahnen, wie bedeutend diese Stadt einmal war.
to have an idea of sth.
having an idea
had an idea
You have no idea how much that means to me.
I had no way of knowing you had me registered there.
This gives some idea of how important this city once was.
Lizenz f
Lizenzen pl
Banklizenz f fin.
gegenseitige Lizenz
eine Lizenz erteilen
eine Lizenz haben
Dieses Akronym ist als Warenzeichen eingetragen und wird in Lizenz verwendet.
licence; license Am.
licences; licenses
bank licence; banking licence: banking license
cross-licence; cross-license
to grant a licence; to grant a license
to hold a licence; to hold a license Am.
These initials are a registered trade mark and are used under licence.
Grundbuch n adm.
im Grundbuch eingetragene einverleibte Ös. Rechte jur.
nicht im Grundbuch eingetragene einverleibte Ös. Rechte jur.
eine Belastung ins Grundbuch eintragen einverleiben Ös. lassen jur.
eine Hypothek im Grundbuch löschen lassen jur.
Land Register; Register of Land Titles; Title Register; Cadastre Br.
registered recorded Am. rights in land
unregistered unrecorded Am. rights in land
to have a charge entered registered Br. recorded Am. in the land register
to have a mortgage cancelled in the land register
Grundbuch n adm.
im Grundbuch eingetragene einverleibte Ös. Rechte jur.
nicht im Grundbuch eingetragene einverleibte Ös. Rechte jur.
eine Belastung ins Grundbuch eintragen einverleiben Ös. lassen jur.
eine Hypothek im Grundbuch löschen lassen jur.
Land Register; Register of Land Titles; Title Register; Cadastre Br.
registered recorded Am. rights in land
unregistered unrecorded Am. rights in land
to have a charge entered registered Br. recorded Am. in the land register
to have a mortgage cancelled in the land register
etw. zu jdm. etw. zurückverfolgen; auf etw. zurückführen; jdm. etw. zuordnen v
Wir können unsere Familiengeschichte bis zum Dreißigjährigen Krieg zurückverfolgen.
Blutspendekonserven können bis zum Spender zurückverfolgt werden.
Das Wort 'Kalender' lässt sich auf das lateinische 'Kalendae' zurückführen.
Jeder Kode wird bei der Polizei registriert und Diebesgut kann so dem rechtmäßigen Eigentümer zugeordnet werden.
to trace sth. (back) to sb. sth.
We can trace our family history back to the Thirty Years' War.
Donated blood units can be traced back to the donors.
The word 'calendar' can be traced back to the Latin 'calendae'.
Each code is registered with the police and stolen property can thus be traced to the rightful owner.
Aktienbuch n fin.
Aktienbücher pl
Eintragung im Aktienbuch
Umschreibung im Aktienbuch
jdm. Einsicht in das Aktienbuch gewähren
Namensaktien in das Aktienbuch eintragen
share register Br.; register of members Br.; stock register Am.
share registers; registers of members; stock registers
entry in the share register
registration of transfers Br.; transfer of entries in the share register
to give sb. permission to inspect the share register
to record registered shares in the company's Br. corporation's Am. share register
geschützte Marke f; Schutzmarke f; Marke f; Markenzeichen n (für ein Produkt oder eine Dienstleistung) econ. jur.
Gemeinschaftsmarke f (EU)
Gewährleistungsmarke f
Individualmarke f
Kollektivmarke f
Marke ohne Unterscheidungskraft
eingetragenes Markenzeichen
irreführendes Markenzeichen
nicht eingetragene Marke
gefälschtes Markenzeichen
unterscheidungskräftige Marke
täuschend ähnliche Markenzeichen
Anmeldung einer Marke zur Eintragung
Gebrauch eines Markenzeichens
jdm. eine ältere Marke entgegengehalten
protected trademark; trademark TM ; trade-mark (representing a product or service)
Community trademark CTM
certification trademark
individual trademark
collective trademark
non-distinctive trademark
registered trademark
deceptive trademark
unregistered trademark
forged trademark
distinctive trademark
confusingly similar trademarks
application for registration of a trademark
use of a trademark
to cite an earlier trademark in opposition (to sb.'s trademark)
Arzt m; Ärztin f; Mediziner m; Medizinerin f
Ärzte pl; Ärztinnen; Mediziner pl; Medizinerinnen pl
der behandelnde Arzt
niedergelassener Arzt; niedergelassene Ärztin
zum Arzt gehen
Arzt im Praktikum (AiP); Turnusarzt m Ös.; Assistent im ersten Jahr
Arzt in der Ausbildung
Dienst habender Arzt; behandelnder Arzt
angehender Arzt
Jungassistent m
Altassistent m
Wir ließen den Arzt kommen.
Kannst du mir einen guten Hausarzt empfehlen?
Er war beim Arzt.
doctor; physician; medical doctor M.D. ; medic coll.
doctors; physicians; medics
the attending physician; the attending doctor
registered doctor (with his her own practice)
to go to the doctor; to go to the doctor's
intern; first year resident Am.; junior house officer Br.; Foundation House Officer FHO Br.; pre-registration house officer Br.
doctor-in-training
doctor in charge; physician in charge
doctor-to-be
senior house officer SHO Br.; resident Am.
registrar Br.; fellow Am.
We sent for the doctor.
Can you recommend a good family doctor?
He has been to see the doctor.
lauten v (einen bestimmten Wortlaut haben) adm.
auf fremde Währung lauten fin.
auf Euro lautende Schuldverschreibungen fin.
auf den Inhaber lauten fin.
auf den Inhaber lautende Schecks fin.
Die Antwort lautet:
In Anbetracht dieser Entwicklung lautet die Frage: wie können wir weiteren Schaden abwenden?
Der erste Absatz lautet:
'... droht der Bankrott' lautete die Schlagzeile.
Die Petition lautet folgendermaßen:
Paragraph 5 der Dienstordnung lautet:
Das Bankkonto lautete auf einen anderen Namen.
Die Aktien können auf den Inhaber oder auf den Namen lauten.
to be; to read; to state; to run; to be made out fin. (to have a particular wording)
to be expressed in foreign currency
bonds denominated in euros
to be made out in the name of the holder; to be made out to the bearer
cheques payable to bearer
The answer is:
In view of this development the question is: how can we prevent any further damage?
The first paragraph reads states:
'Bankruptcy looms over ...' ran the headline.
The wording of the petition is as follows:
Section 5 of the Staff Regulations is worded as follows:
The bank account was in a different name.
Shares may be issued either in bearer or in registered form.
Grundkapital n; Aktienkapital n (Gesellschaftskapital einer AG oder KG) econ.
Grundkapital einer Aktiengesellschaft
(in der Satzung zur Ausgabe) genehmigtes Aktienkapital n; eingetragenes Kapital n; Nennkapital n; Nominalkapital n
ausgegebenes Aktienkapital; gezeichnetes Kapital
(von den Aktionären) zur Einzahlung aufgerufenes eingefordertes Aktienkapital (Börse)
teilweise eingezahltes Aktienkapital
voll eingezahltes Aktienkapital
das Grundkapital Aktienkapital erhöhen
das Grundkapital Aktienkapital herabsetzen verringern
Erhöhung des Grundkapitals
Herabsetzung des Grundkapitals
share capital; capital stock Am.; stock Am.
joint stock
authorized capital; authorized capital stock Am.; registered capital Br.; nominal capital Br.; stated capital Am. (amount of capital stated in the Memorandum of Association of a company Br. in the charter of a corporation Am.)
issued capital Br.; issued capital stock Am.
called-up share capital; called-up stock Am. (stock exchange)
partly paid share capital; partly paid capital stock Am.
fully paid-in capital; fully paid-up capital
to increase the share capital
to decrease reduce the share capital
increase of the share capital; capital increase
reduction of the share capital; capital reduction
lauten v (einen bestimmten Wortlaut haben) adm.
auf fremde Währung lauten fin.
auf Euro lautende Schuldverschreibungen fin.
auf den Inhaber lauten fin.
auf den Inhaber lautende Schecks fin.
Die Antwort lautet:
In Anbetracht dieser Entwicklung lautet die Frage: wie können wir weiteren Schaden abwenden?
Der erste Absatz lautet:
Wie lautet der vorhergehende Satz?
„Dem südeuropäischen Land droht der Bankrott“, lautete die Schlagzeile.
Die Petition lautet folgendermaßen:
Paragraph 5 der Dienstordnung lautet:
Das Bankkonto lautete auf einen anderen Namen.
Die Aktien können auf den Inhaber oder auf den Namen lauten.
to be; to read; to state; to run; to be made out fin. (to have a particular wording)
to be expressed in foreign currency
bonds denominated in euros
to be made out in the name of the holder; to be made out to the bearer
cheques payable to bearer
The answer is:
In view of this development the question is: how can we prevent any further damage?
The first paragraph reads states:
What is the previous sentence?
'Bankruptcy looms over the Southern European country' ran the headline.
The wording of the petition is as follows:
Section 5 of the Staff Regulations is worded as follows:
The bank account was in a different name.
Shares may be issued either in bearer or in registered form.
Name m
Namen pl
Namen in eine Liste eintragen
ein Name der Wunder wirkt
eingetragener Name
eine Interessenvertretung die diesen Namen verdient
Darf ich nach Ihrem Namen fragen?
Der Name ist Programm.
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes.
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert.
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen.
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest.
Es gab immer schon Verbrechen die im Namen der Religion verübt wurden.
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie.
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse.
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende.
Diese Kugel war für mich bestimmt.
Wir haben da etwas gekocht das genau das Richtige für Euch ist.
name
names
to enter names on a list
a name to conjure with
registered name
an interest representation worthy of the name
May I have your name?
The name captures the spirit of our vision programme.
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name.
We reserved two tickets in the name of Viktor.
The motor vehicle is registered in my name.
I arrest you in the name of the law.
There have always been crimes that were committed in the name of religion.
The country is a democracy in name only alone.
These detention centres are actually prisons in all but name.
Their marriage was over in everything but name five years ago.
That bullet had my name on it.
We have a dish with your name on it!
Verjährung f jur.
die Verjährung hemmen unterbrechen
Verzicht auf Geltendmachung der (eingetretenen) Verjährung
Verjährung eines Anspruchs
Verjährung der Gewährleistungsansprüche
Verjährung von Kriegsverbrechen
Verjährung durch ein erworbenes Recht
Ansprüche aus grundbücherlichen Rechten unterliegen nicht der Verjährung.
Der Anspruch erlischt durch Verjährung.
Die Verjährung der Straftat wird durch justizielle Maßnahmen gehemmt unterbrochen.
statute of limitations; limitation of actions; limitation lapse of time (in criminal law); prescription
to suspend interrupt toll Am. the statute of limitations prescriptive period
waiver of the statute of limitations
prescription of a claim; limitation of (the right of) action (in respect of a claim); expiration of a right of action through lapse of time
limitation of action for warranty claims
(statutory) limitation in respect of war crimes
prescriptive right
Claims arising out of registered Br. recorded Am. rights in land are not subject to the statute of limitations.
The claim is extinguished by prescription.; The claim becomes time-barred barred by the statute of limitations.
The statute of limitations for the offence is suspended by judicial action.
Verjährung f jur.
die Verjährung hemmen unterbrechen
Verzicht auf Geltendmachung der (eingetretenen) Verjährung
Verjährung eines Anspruchs
Verjährung der Gewährleistungsansprüche
Verjährung von Kriegsverbrechen
Verjährung durch ein erworbenes Recht
Ansprüche aus grundbücherlichen Rechten unterliegen nicht der Verjährung.
Der Anspruch erlischt durch Verjährung.
Die Verjährung der Straftat wird durch justizielle Maßnahmen gehemmt unterbrochen.
Die Verjährung ruht.
statute of limitations; limitation of actions; limitation lapse of time (in criminal law); prescription
to suspend interrupt toll Am. the statute of limitations prescriptive period
waiver of the statute of limitations
prescription of a claim; limitation of (the right of) action (in respect of a claim); expiration of a right of action through lapse of time
limitation of action for warranty claims
(statutory) limitation in respect of war crimes
prescriptive right
Claims arising out of registered Br. recorded Am. rights in land are not subject to the statute of limitations.
The claim is extinguished by prescription.; The claim becomes time-barred barred by the statute of limitations.
The statute of limitations for the offence is suspended by judicial action.
The limitation period does not run.
Arzt m; Doktor m ugs.
Ärzte pl; Doktoren pl
Ärztin f; Frau Doktor
Bahnarzt m
Lagerarzt m
der behandelnde Arzt
niedergelassener Arzt
zum Arzt gehen
Arzt im Praktikum (AiP); Turnusarzt m Ös.
Arzt im ersten Praktikumsjahr; Turnusarzt im ersten Jahr Ös.
Arzt in der Ausbildung
Dienst habender Arzt; behandelnder Arzt
angehender Arzt
Jungassistent m
Altassistent m
Wir ließen den Arzt kommen.
Kannst du mir einen guten Hausarzt empfehlen?
Er war beim Arzt.
medical doctor M.D. ; doctor; medic coll.; physician
medical doctors; doctors; medics; physicians
female doctor; lady doctor rare
railway doctor; railway medical officer Br.; railroad doctor Am.
camp doctor; camp medical officer Br.
the attending physician; the attending doctor
physician in private practice; registered doctor with his her own practice
to go to the doctor; to go to the doctor's
foundation house officer FHO Br.; house officer Br.; houseman Br.; resident physician Am.; resident Am.
pre-registration house officer Br.; intern Am.; first-year resident Am.
doctor-in-training
doctor in charge; physician in charge
doctor-to-be
senior house officer SHO Br.; resident Am.
registrar Br.; fellow Am.
We sent for the doctor.
Can you recommend a good family doctor?
He has been to see the doctor.
Name m ling.
Namen pl
Doppelname m
Firmname m (kath.) relig.
Jungenname m Norddt. Mitteldt.; Bubenname m Süddt. Ös. Schw.
Kosename m
Mädchenname m
jds. lediger Name; jds. Mädchenname
Rufname m
Taufname m relig.
Theatername m
Vorname m
Zuname m; Familienname m; Nachname m
Zwischennamen m; zweiter Vorname m
Namen in eine Liste eintragen
ein Name, der Wunder wirkt
eingetragener Name
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient
Darf ich nach Ihrem Namen fragen?
Der Name ist Programm.
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes.
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert.
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen.
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest.
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden.
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie.
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse.
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende.
Diese Kugel war für mich bestimmt.
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist.
name
names
double name
confirmation name
boy's name; boy name
pet name
girl's name; girl name
sb.'s maiden name
calling name
baptismal name; Christian name
theatre name; theater name
first name; forename; given name; prename obs.
surname; family name; last name
middle name
to enter names on a list
a name to conjure with
registered name
an interest representation worthy of the name
May I have your name?
The name captures the spirit of our vision programme.
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name.
We reserved two tickets in the name of Viktor.
The motor vehicle is registered in my name.
I arrest you in the name of the law.
There have always been crimes that were committed in the name of religion.
The country is a democracy in name only alone.
These detention centres are actually prisons in all but name.
Their marriage was over in everything but name five years ago.
That bullet had my name on it.
We have a dish with your name on it!

Deutsche eingetragen Synonyme

Englische registered Synonyme

registered  booked  documented  down  enrolled  entered  filed  indexed  inscribed  legal  logged  minuted  of record  official  on file  on record  on the books  posted  recorded  written down  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Registered may refer to:

Vokabelquiz per Mail: