Suche

reliable Englisch Deutsch Übersetzung



verläßlich, zuverläßlich, sicher
reliable
zuverlaessige
reliable
zuverlaessig
reliable
verläßlich
reliable
verlaesslich, zuverlaessig, betriebssicher
reliable
verlässlich, zuverlässig, verbindlich, betriebssicher, bewährt adj
reliable
vertrauenswürdig, seriös
reliable
zuverlässiges Unternehmen
reliable firm
verlaesslichere
more reliable
verlaesslichste
most reliable
verlässliche Nachrichten
reliable news
verlässlicher Leitfaden
reliable guide
verlässliche Person
reliable person
eine zuverlässige Firma
a reliable firm
verlässlicher Zeuge
reliable witness
seriöse Firma
reliable company
eine zuverlässige Maschine
a reliable machine
ein zuverlässiger Artikel
a reliable article
verlässliche Information
reliable information
verlässliche Nachricht
reliable information
zuverlässige Verarbeitung
reliable workmanship
aus verlässlichen Quellen
from reliable sources
aus zuverlässigen Quellen
from reliable sources
als verläßliche Lieferanten von
as reliable suppliers of
zuverlässig; verlässlich (meist Person); gesichert (Sache) adj
betriebssicher; sicher im praktischen Einsatz
reliable
reliable in service; reliable under service conditions
Gedächtnis n; Erinnerungsvermögen n
aus dem Gedächtnis
gutes Gedächtnis
hervorragendes Gedächtnis
jds. Gedächtnis nachhelfen
im Gedächtnis bewahren
memory
from memory
retentive memory; reliable memory
tenacious memory
to jog sb.'s memory
to keep in good memory
Postdienst m; Postverkehr m; Post f ugs.
Die Post in Italien ist nicht sehr zuverlässig.
postal service; postal system; post Br.; mail Am.; the mails Am. adm.
The post mail in Italy is not very reliable.
Postdienst m; Postverkehr m; Post f ugs.
im internationalen Postverkehr
Die Post in Italien ist nicht sehr zuverlässig.
postal service; postal system; post Br.; mail Am.; the mails Am. adm.
in the international postal service
The post mail in Italy is not very reliable.
Quelle f; Ursprung m
Quellen pl
Originalquelle f
aus zuverlässiger Quelle
aus sicherer Quelle
eine Quelle erschließen
die Quelle allen Ãœbels
an der Quelle sitzen
source
sources
original source
from a reliable source
from a trustworthy source
to develop a source; to exploit a source
the root of all evil
to be well-placed
Quelle f, Ursprung m
Quellen pl
aus zuverlässiger Quelle
aus sicherer Quelle
aus guter Quelle
eine Quelle erschließen
die Quelle allen Ãœbels
an der Quelle sitzen
source
sources
from a reliable source
from a trustworthy source
on good authority
to develop a source, to exploit a source
the root of all evil
to be well-placed
Quelle f; Ursprung m
Quellen pl
aus zuverlässiger Quelle
aus sicherer Quelle
aus guter Quelle
eine Quelle erschließen
die Quelle allen Ãœbels
an der Quelle sitzen
source
sources
from a reliable source
from a trustworthy source
on good authority
to develop a source; to exploit a source
the root of all evil
to be well-placed
ein Lotteriespiel; ein Glücksspiel; (eine) Glückssache
ein Lotteriespiel Glücksspiel sein; reine Glückssache sein
in etwa so verlässlich sein wie die Vorhersage der Lottozahlen
a matter of luck; the luck of the draw; a crapshoot Am. coll.
to be (purely just) a matter of luck; to be the luck of the draw; to depend on the luck of the draw; to be a crapshoot
to be as reliable as a crapshoot
(bei etw.) verloren sein; schwimmen; aufgeschmissen sein ugs.; völlig im Wald stehen Dt.; anstehen Ös. v
Am Beginn des Studiums fühlte er sich völlig verloren.
Ohne verlässliche Daten waren sie aufgeschmissen.
Bei diesen neuen Vorschriften blicke ich überhaupt nicht durch.; Bei diesen neuen Vorschriften sehe ich mich überhaupt nicht heraus. Ös. ugs.
Bei der neuen Software stehe ich völlig im Wald Dt. stehe ich völlig an Ös..
to be all at sea; to be completely at sea (with sth.) fig.
He felt completely at sea when he started his studies.
With no reliable data they were completely at sea.
I'm all at sea with these new regulations.
I'm completely at sea with the new software.
aussagekräftig adj (wirklichkeitsgetreu) (insb. Zahlen)
Die Zahlen sind besonders aussagekräftig weil sie im Gegensatz zu anderen Erhebungen auf den tatsächlich gezahlten Beträgen beruhen.
Wie Statistiken auch bei seltenen Ereignissen Aussagekraft bekommen.
Die statistischen Angaben sind nur bedingt aussagekräftig.
significant; relevant; reliable
The figures are particularly significant because unlike other surveys they are based on the actual sums paid.
How statistics become significant for rare events.
The statistical information involves a certain amount of uncertainty.
aussagekräftig adj (wirklichkeitsgetreu) (insb. Zahlen)
Die Zahlen sind besonders aussagekräftig, weil sie im Gegensatz zu anderen Erhebungen auf den tatsächlich gezahlten Beträgen beruhen.
Wie Statistiken auch bei seltenen Ereignissen Aussagekraft bekommen.
Die statistischen Angaben sind nur bedingt aussagekräftig.
significant; relevant; reliable
The figures are particularly significant because, unlike other surveys, they are based on the actual sums paid.
How statistics become significant for rare events.
The statistical information involves a certain amount of uncertainty.
trotzdem adv
Ich mach's tu's trotzdem!
Sie ist nicht sehr verlässlich aber ich mag sie trotzdem.
Danke trotzdem für die Einladung.
Es sind viele Fehler drinnen trotzdem ist es ein guter Aufsatz.
anyway; anyhow; just the same; all the same (postpostive); even so (prepositive)
I'll do it anyway anyhow all the same!
She's not very reliable but I like her just the same.
Thanks for the invitation anyway anyhow all the same.
There are a lot of mistakes even so it's a good essay.
trotzdem adv
Ich mach's tu's trotzdem!
Sie ist nicht sehr verlässlich, aber ich mag sie trotzdem.
Danke trotzdem für die Einladung.
Es sind viele Fehler drinnen, trotzdem ist es ein guter Aufsatz.
anyway; anyhow; just the same; all the same (postpositive); even so (prepositive)
I'll do it anyway anyhow all the same!
She's not very reliable, but I like her just the same.
Thanks for the invitation anyway anyhow all the same.
There are a lot of mistakes, even so, it's a good essay.
Vergleich m (Gegenüberstellung) (mit jdm. etw. von jdm. etw. zwischen jdm. etw.)
Vergleiche pl; Gegenüberstellungen pl
zum Vergleich
im Vergleich zu
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
ein Vergleich von Gehirn und Computer
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
in keinem Vergleich zu etw. stehen
dem Vergleich standhalten mit
im internationalen Vergleich
Das ist ein schlechter Vergleich.
Der Vergleich hinkt.
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
Theorie und Praxis im Vergleich.
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator.
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
Er ist ein guter Regisseur einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
Es Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
Im Vergleich dazu ...
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb. sth. of sb. sth. between sb. sth.)
comparisons
by comparison
in comparison to with; compared with; compared to; next to
a comparison of the tax systems in Italy and Spain
a comparison of the brain to a computer
a comparison of men's salaries with those of women
a comparison between European and Japanese schools
to make comparisons; to draw comparisons
to be out of all proportion to sth.
to stand comparison with; to bear comparison with
by international standards; (as) compared to international standards
That's a poor comparison.
The comparison is misleading flawed.
By international standards Germany maintains a leading role.
Participation rates are low compared to international standards.
When compared to other countries around the world Britain spends little on defence.
A comparison of theory and practice.
Today's weather is mild by comparison.
By In comparison with the French the British eat far less fish.
On comparison the Skoda was the more reliable of the two cars.
Comparison with other countries is extremely interesting.
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
He's a good director but he doesn't bear stand comparison with Hitchcock.
Inevitably it invites evokes comparison with the original of which the remake is merely a pale shadow.
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
Next to you I'm slim.
By comparison the sun is 4 600 million years old.
This compares to ...
This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
This compares to the Mini models which cost only 200 EUR.
Vergleich m (Gegenüberstellung) (mit jdm. etw., von jdm. etw., zwischen jdm. etw.)
Vergleiche pl; Gegenüberstellungen pl
zum Vergleich
im Vergleich zu
im langfristigen Vergleich
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
ein Vergleich von Gehirn und Computer
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
in keinem Vergleich zu etw. stehen
dem Vergleich standhalten mit
im internationalen Vergleich
Das ist ein schlechter Vergleich.
Der Vergleich hinkt.
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
Theorie und Praxis im Vergleich.
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator.
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
Es Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
Im Vergleich dazu …
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb. sth., of sb. sth., between sb. sth.)
comparisons
by comparison
in comparison to with; compared with; compared to; next to
when compared over a long period of time
a comparison of the tax systems in Italy and Spain
a comparison of the brain to a computer
a comparison of men's salaries with those of women
a comparison between European and Japanese schools
to make comparisons; to draw comparisons
to be out of all proportion to sth.
to stand comparison with; to bear comparison with
by international standards; (as) compared to international standards
That's a poor comparison.
The comparison is misleading flawed.
By international standards Germany maintains a leading role.
Participation rates are low compared to international standards.
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.
A comparison of theory and practice.
Today's weather is mild by comparison.
By In comparison with the French, the British eat far less fish.
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.
Comparison with other countries is extremely interesting.
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
He's a good director but he doesn't bear stand comparison with Hitchcock.
Inevitably it invites evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
Next to you I'm slim.
By comparison, the sun is 4,600 million years old.
This compares to …
This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.

Deutsche verläßlich zuverläßlich sicher Synonyme

sicher  
feststehen  Âsicher  sein  
fest  (sicher)  machen  Âfestigen  Âstabilisieren  
behütet  Âbeschützt  Âgeborgen  Âgefeit  Âgeschützt  Âgesichert  Âsicher  
abgehärtet  Âbelastbar  Âerschütterungsfest  Âhart  im  Nehmen  Âleistungsfähig  Âsicher  Âstabil  Âzäh  
anstandslos  Âbereitwillig  Âfreilich  Âfreudig  Âgern  Âgerne  Âgewiss  Ânatürlich  (umgangssprachlich)  Âselbstredend  Âselbstverständlich  Âsicher  Âsicherlich  
allemal  (umgangssprachlich)  Âauf  jeden  Fall  (umgangssprachlich)  Âbestimmt  Âdefinitiv  Âfraglos  Âganz  bestimmt  Âgewiss  Âin  jedem  Fall  Âmit  Sicherheit  Âohne  Frage  Âohne  Zweifel  Âsicher  Âtodsicher  (umgangssprachlich)  Âunbedingt  Âunter  allen  Umständen  Âunweigerlich  Âunzweifelhaft  Âwahrlich  Âzweifelsohne  
fest (sicher) machen  festigen  stabilisieren  
sicher sein  sichergehen  

Englische reliable Synonyme

reliable  absolute  accurate  adducible  admissible  apposite  attestative  attested  attestive  authentic  authenticated  balanced  based on  believable  calculable  certain  circumstantial  circumstantiated  cogent  colorable  compelling  conceivable  conclusive  confirmed  conscientious  convincing  cool  credible  cumulative  damning  decisive  dependable  determinative  documentary  documented  evidential  evidentiary  ex parte  eye-witness  factual  fail-safe  faithful  faithworthy  fast  fiducial  fiduciary  final  firm  firm as Gibraltar  firsthand  founded on  grounded on  guaranteed  harmless  hearsay  honest  honorable  imperturbable  implicit  in equilibrium  incontrovertible  incorruptible  indicative  indisputable  inerrable  inerrant  infallible  invincible  inviolable  invulnerable  irrefutable  irresistible  material  meaningful  nuncupative  overwhelming  plausible  predictable  presumptive  principled  probative  proven  punctilious  reputable  responsible  riskless  safe  secure  significant  solid  sound  stable  staunch  steadfast  steady  straight  substantial  suggestive  sure  surefire  symptomatic  telling  tenable  tested  to be trusted  tried  tried and true  true  trustable  trusted  trustworthy  trusty  undangerous  unerring  unexceptionable  unfailing  unfalse  unflappable  unflinching  unhazardous  unimpeachable  unperfidious  unperilous  unprecarious  unquestionable  unrisky  unshakable  untreacherous  unwavering  valid  validated  verified  warranteed  weighty  well-balanced  well-founded  well-grounded  without nerves  worthy of faith  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Redirect to:

Vokabelquiz per Mail: