Suche

remaining Englisch Deutsch Übersetzung



bleibend, verbleibend adj
remaining
restlich
remaining
bleibenden, verbleibend
remaining
bleibend
remaining
Restlaufzeit f
remaining term
zubleibend
remaining shut
Restbetrag
remaining amount
übrig geblieben; übriggeblieben alt adj
remaining; extant
übrig geblieben, übriggeblieben alt
remaining, extant
übrig adj
remaining; residual
übrig adj
remaining, residual
Restrisiko n
residual risk; remaining risk
verharren v
verharrend
verharrt
to remain
remaining
remained
Restguthaben n fin.
remaining balance; remaining credit
restlich adj
die restlichen
remaining; the rest of …
the rest
Covellin m min.
blaubleibender Covellin
covellite
blue-remaining covellite
restlich adj
die restlichen
remaining, the rest of ...
the rest
restlich adj
die restlichen
remaining; the rest of ...
the rest
bleibend; verbleibend adj
verbleibende Zeit f
remaining
time remaining; time left
Restprofiltiefe f
remaining nonskid, remaining tread depth
Restprofiltiefe f
remaining nonskid; remaining tread depth
Resturlaub m
carry over days, remaining days of vacation
Resturlaub m
carry over days; remaining days of vacation
zubleiben v
zubleibend
zugeblieben
to remain shut
remaining shut
remained shut
Dauer f
ursprüngliche Dauer
verbleibende Dauer
duration
original duration
remaining duration
Restsumme f fin.
für die Restsumme aufkommen v
amount remaining; balance
to take pick up the slack
ruhen; schlummern v
ruhend; schlummernd
geruht; geschlummert
to remain dormant
remaining dormant
remained dormant
ruhen, schlummern v
ruhend, schlummernd
geruht, geschlummert
to remain dormant
remaining dormant
remained dormant
verbleibender Urlaub m; Rest des Urlaubs m (Urlaubsaufenthalt)
remaining holiday Br.; remaining days of vacation Am.
Restlaufzeit f
Restlaufzeiten pl
remaining term; remaining operating life
remaining terms
Dauer f
ursprüngliche Dauer
verbleibende Dauer
Testdauer f
duration
original duration
remaining duration
test duration
Lebensabend m
seinen Lebensabend verbringen
eventide
to spend one's retirement; to spend one's remaining years
bleiben, verbleiben, übrig bleiben
bleibend, verbleibend, übrig bleibend
geblieben, verblieben, übrig geblieben
bleibt, verbleibt
blieb, verblieb
im Dunkeln bleiben
to remain
remaining
remained
remains
remained
to remain untold
konkrete Gefahr f; (passive) Gefährdung f
Restgefährdung f
danger; threat; susceptibility to hazards
remaining danger; residual threat
Reststrafe f jur.
Erlass der Reststrafe
remainder of sentence; remaining sentence
remission of the remaining sentence
der Rest; das Übrige (von etw.) (das zur Vollständigkeit fehlt)
Der Rest sind nur stilistische Ãœberlegungen.
the rest; the remaining part (of sth.)
The rest is just style considerations.
kleben bleiben; klebenbleiben alt v (an)
kleben bleibend; klebenbleibend
kleben geblieben; klebengeblieben
to stick; to remain stuck (to)
sticking; remaining stuck
stuck; remained stuck
kleben bleiben, klebenbleiben alt v (an)
kleben bleibend, klebenbleibend
kleben geblieben, klebengeblieben
to stick, to remain stuck (to)
sticking, remaining stuck
stuck, remained stuck
Lebensabend m
Lebensabende pl
seinen Lebensabend verbringen
eventide
evenings of life
to spend one's retirement, to spend one's remaining years
Relikt n; Überbleibsel n; Erbe n +Gen. übtr.
ein Relikt der Vergangenheit
ein Ãœberbleibsel der Kolonialpolitik
ein Erbe meiner Kindheit
remnant (remaining trace) fig.
a remnant of the past
a remnant of colonial policy
a remnant of my childhood
Restforderung f fin.
Restforderungen pl
residual claim; remaining claim; outstanding receivable
residual claims; remaining claims; outstanding receivables
(durch etw.) erhalten bleiben v
erhalten bleibend
erhalten geblieben
to be preserved (by sth.); to remain preserved (by means of sth.)
being preserved; remaining preserved
been preserved; remained preserved
Situation f
Situationen pl
der Ernst der Situation
aussichtslose Situation
Wir wissen nicht wie das bei den übrigen 20 Prozent ist.
situation
situations
the gravity of the situation
no-win situation
We don't know what the situation is with the remaining 20 percent.
bleiben v
bleibend
geblieben
bleibt
blieb
im Dunkeln bleiben
Damit bleibt mir nur noch zu sagen, dass …
Das kann nicht so bleiben.
to remain
remaining
remained
remains
remained
to remain untold
It only remains for me to add that …
Things can't remain this way.
bleiben; verbleiben; übrig bleiben v
bleibend; verbleibend; übrig bleibend
geblieben; verblieben; übrig geblieben
bleibt; verbleibt
blieb; verblieb
im Dunkeln bleiben
Damit bleibt mir nur noch zu sagen dass ...
Das kann nicht so bleiben.
to remain
remaining
remained
remains
remained
to remain untold
It only remains for me to add that ...
Things can't remain this way.
weitergelten; fortgelten v
weitergeltend; fortgeltend
weitergegolten; fortgegolten
to continue to be valid; to remain in full force and effect
continuing to be valid; remaining in full force and effect
continued to be valid; remained in full force and effect
bestehen bleiben, bestehenbleiben alt, andauern
bestehen bleibend, bestehenbleiben alt, andauernd
bestehen geblieben, bestehengeblieben alt, angedauert
bleibt bestehen, dauert an
blieb bestehen, dauerte an
to remain, to remain in force, to persist
remaining, remaining in force, persisting
remained, remained in force, persisted
remains, remains in force, persists
remained, remained in force, persisted
bestehen bleiben; bestehenbleiben alt; andauern
bestehen bleibend; bestehenbleiben alt; andauernd
bestehen geblieben; bestehengeblieben alt; angedauert
bleibt bestehen; dauert an
blieb bestehen; dauerte an
to remain; to remain in force; to persist
remaining; remaining in force; persisting
remained; remained in force; persisted
remains; remains in force; persists
remained; remained in force; persisted
Lage f; Situation f
Lagen pl; Situationen pl
gespannte Lage
der Ernst der Lage erkennen erfassen
eine Situation, in der man nur verlieren kann in der es nichts zu gewinnen gibt
die Lage abschätzen
eine Lage Situation verschärfen
Wir wissen nicht, wie das bei den übrigen 20 Prozent ist.
situation
situations
tense situation
to realize the gravity of the situation
a no-win situation
to make an appraisal of the situation
to inflame a situation
We don't know what the situation is with the remaining 20 percent.
für etw. bestimmt sein; vorgesehen sein; reserviert sein v
die Verwendung von Mitteln bestimmen
Gelder, die für Ausbildung vorgesehen sind
ein Gebäude, das zum Abriss bestimmt ist
Die übrigen Parlamentssitze sind für Vertreter der Regionen reserviert.
to be earmarked; to set set aside for sb. sth.
to earmark funds
funds that have been earmarked for education
a building that has been earmarked for demolition
The remaining parliamentary seats are set aside for regional representatives.
bei jdm. bleiben; bei jdm. verbleiben v übtr.
bleibend; verbleibend
geblieben; verblieben
Das letzte Wort hat der Präsident.
Die Hauptverantwortung für die Einhaltung der Vorschriften verbleibt aber bei den Mitgliedsstaaten.
to rest with sb.; to remain with sb. fig. fig.
resting with; remaining with
rested with; remained with
The final say rests with the President.
However, the primary responsibility for compliance remains with the member states themselves.
weiterbestehen; fortbestehen; weiterhin bestehen v
weiterbestehend; fortbestehend; weiterhin bestehend
weiterbestanden; fortbestanden; weiterhin bestanden
to continue to exist; to continue; to still exist; to be still in existence; to remain in existence; to remain
continuing to exist; continuing; still existing; being still in existence; remaining in existence; remaining
continued to exist; continued; still existed; been still in existence; remained in existence; remained
restlicher Urlaubsanspruch m; Resturlaub m (Arbeitsrecht)
Resturlaub vom Vorjahr
Ich habe noch (sieben Tage) Resturlaub
remaining holiday entitlement Br.; remaining vacation entitlement AM.; unused leave Br.; unused vacation Am.
holiday carried over Br.; vacation carried over Am.; carry-over days (from the previous year)
I've still got (seven days') holiday owing to me Br.; I've still got (seven days') vacation owed to me Am.
sich (einer Sache) enthalten v; auf etw. verzichten; etw. vermeiden v adm.
Er enthielt sich jeden Kommentars.
Sie vermied es tunlichst, ihn beim Namen zu nennen.
Wir haben sie gebeten, darauf zu verzichten.
Sogar ihre ursprünglichen Kritiker konnten nicht umhin, ihr zu gratulieren.
Die Bank hat darauf verzichtet, den Restbetrag einzuziehen.
to forbear sth. {forbore; forborne, forborn}; to forebear from sth.
He forbore to make any comment.
She carefully forbore any mention of his name.
We have begged her to forbear.
Even her original critics could scarcely forbear from congratulating her.
The bank decided to forbear (from) collecting the remaining amount.
sich (einer Sache) enthalten v; auf etw. verzichten; etw. vermeiden v adm.
Er enthielt sich jeden Kommentars.
Sie vermied es tunlichst ihn beim Namen zu nennen.
Wir haben sie gebeten darauf zu verzichten.
Sogar ihre ursprünglichen Kritiker konnten nicht umhin ihr zu gratulieren.
Die Bank hat darauf verzichtet den Restbetrag einzuziehen.
to forbear sth. {forbore; forborne forborn}; to forebear from sth.
He forbore to make any comment.
She carefully forbore any mention of his name.
We have begged her to forbear.
Even her original critics could scarcely forbear from congratulating her.
The bank decided to forbear (from) collecting the remaining amount.
dableiben v
dableibend
dabgeblieben
er sie bleibt da
ich er sie blieb da
er sie ist war dabgeblieben
er sie ist war noch dabgeblieben
to stay (on); to stay behind; to remain (behind); to stick around; to stay there; to stay here
staying; staying behind; remaining; sticking around; staying there; staying here
stayed; stayed behind; remained; stuck around; stayed there; stayed here
he she stays
I he she stayed
he she has had stayed
he she has had stayed on
dableiben v
dableibend
dageblieben
er sie bleibt da
ich er sie blieb da
er sie ist war dageblieben
er sie ist war noch dageblieben
to stay (on); to stay behind; to remain (behind); to stick around; to stay there; to stay here
staying; staying behind; remaining; sticking around; staying there; staying here
stayed; stayed behind; remained; stuck around; stayed there; stayed here
he she stays
I he she stayed
he she has had stayed
he she has had stayed on
schweigen v
schweigend
geschwiegen
er
sie schweigt
ich
er
sie schwieg
er
sie hat
hatte geschwiegen
to remain silent, to stay silent, to keep silent, to be silent
remaining silent, staying silent, keeping silent, being silent
remained silent, stayed silent, kept silent, been silent
he
she remains silent, he
she keeps silent
I
he
she remained silent, I
he
she kept silent
he
she has
had remained silent, he
she has
had kept silent
schweigen v
schweigend
geschwiegen
er sie schweigt
ich er sie schwieg
wir sie schwiegen
er sie hat hatte geschwiegen
to remain silent; to stay silent; to keep silent; to be silent
remaining silent; staying silent; keeping silent; being silent
remained silent; stayed silent; kept silent; been silent
he she remains silent; he she keeps silent
I he she remained silent; I he she kept silent
we they remained silent; we they kept silent
he she has had remained silent; he she has had kept silent
Bestand haben; von Bestand sein; bestehen bleiben; bleiben; fortbestehen; fortdauern; persistieren v
Bestand habend; von Bestand seiend; bestehen bleibend; bleibend; fortbestehend; fortdauernd; persistierend
Bestand gehabt; von Bestand gewesen; bestehen geblieben; geblieben; fortbestanden; fortgedauert; persistiert
Ob das Konzept Bestand hat, bleibt abzuwarten.
Wahre Freundschaft währt ewig. geh.
Eine Mauer ist alles, was vom Kloster geblieben ist.
to last; to remain; to remain in existence; to continue to exist; to endure; to persist
lasting; remaining; remaining in existence; continuing to exist; enduring; persisting
lasted; remained; remained in existence; continued to exist; endured; persisted
Whether the concept will remain endure persist remains to be seen.
True friendship will last persist forever.
A wall is all that remains of the monastery.
Risiko n; Wagnis n +Gen.
Risiken pl; Risikos pl; Risken pl Ös.; Wagnisse pl
geringes mittleres hohes Risiko
individuelles Risiko; Individualrisiko n
kollektives Risiko; Kollektivrisiko n
Notfallrisiko n
Restrisiko n; verbleibendes Risiko
Sonderrisiko n
Verlustrisiko n
Risiken bergen; risikobehaftet sein
ein Risiko eingehen
ein Risiko abwägen kalkulieren
ein Risiko ausgleichen
ein Risiko ausschalten
ein Risiko begrenzen
ein Risiko decken
ein Risiko eingehen
ein Risiko streuen, verteilen
das Risiko tragen
ein Risiko in Kauf nehmen
erhöhtes Risiko
ein erhöhtes Risiko
abnehmendes Risiko
absolutes Risiko statist.
gegen alle Risiken
kalkulatorisches Wagnis
operationelles Risiko fin. econ.
überschaubares Risiko
alle möglichen Risiken
Erhöhung des Risikos
Risiko übernehmen
privatwirtschaftliches Risiko
Es ist unwahrscheinlich, dass von Sportnahrung ein nennenswertes Risiko ausgeht.
Ein Verlust muss nicht innerhalb der Deckungslaufzeit entstehen solange das Risiko innerhalb dieser Laufzeit einsetzt besteht.
Risiko aus ionisierender Strahlung radioaktiver Strahlung
Risiko der Nichtkonvertierung
Risiko der Nichttransferierung
Dies birgt das Risiko, dass die Daten in falsche Hände geraten.
Der Patient stellt kein Risiko für sich oder andere dar.; Bei dem Patienten liegt keine Eigen- oder Fremdgefährdung vor.
risk (of sth.)
risks
low moderate high risk
individual risk
collective risk
emergency risk
residual risk; remaining risk
special risk; particular risk
risk of loss
to carry risks
to take a risk
to calculate a risk
to offset a risk
to eliminate a risk
to limit a risk
to cover a risk
to incur run a risk
to spread diversify a risk
to bear the risk
to accept a risk
aggravated risk
a bad risk
decreasing risk
absolute risk
against all risks
imputed risk
operational risk
containable risk
all risks whatsoever
increase in the risk
to assume a risk
commercial risk
It is unlikely that a major risk is posed by sports foods.
A loss does not have to arise within the policy period so long as the risk attaches within this period.
ionising radiation risk; nuclear radiation risk
convertibility risk
transfer risk
This carries (with it) the risk that the data might could will get into the wrong hands.
The patient is not a risk to himself or others.

Deutsche bleibend verbleibend {adj} Synonyme

über  (umgangssprachlich)  Âübrig  Âverbleibend  
bleibend  Âewig  Âimmerwährend  Âimmortal  Âunauslöschlich  Âunausrottbar  Âunsterblich  Âunvergänglich  
bleibend  ewig  immerwährend  immortal  unauslöschlich  unausrottbar  unsterblich  unvergänglich  

Englische remaining Synonyme

remaining  abiding  age-long  aged  ancient  antique  as a bonus  changeless  chronic  commorant  constant  continuing  continuous  diuturnal  durable  dwelling  enduring  evergreen  extant  extra  firm  fixed  for lagniappe  frozen  hardy  immobile  immutable  in residence  indefatigable  intact  intransient  inveterate  inviolate  lasting  left  leftover  living  living in  lodging  long-lasting  long-lived  long-standing  long-term  longeval  longevous  macrobiotic  net  odd  of long duration  of long standing  outstanding  over  over and above  overplus  perdurable  perduring  perennial  permanent  perpetual  persistent  persisting  quiescent  remanent  resident  residentiary  residing  residual  rigid  sempervirent  solid  spare  stable  static  stationary  staying  steadfast  steady  sticking  superfluous  supernumerary  surplus  surviving  sustained  to spare  torpid  tough  unaltered  unceasing  unchangeable  unchanged  unchanging  unchecked  unconsumed  undestroyed  undying  uneaten  unfading  unfailing  unremitting  unshifting  unused  unvaried  unvarying  vital  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.