Suche

renew Englisch Deutsch Übersetzung



erneuern, verlängern
renew
wiederaufnehmen, wiederaufgreifen
renew
erneuern, wieder aufleben lassen
renew
auffrischen. auswechseln
renew
erneuern
renew
erneuere, erneuern
renew
stunden, prolongieren
to renew
erneuern
to renew
einen Wechsel verlängern
renew a bill
Police erneuern
renew a policy
die Geschäfte wieder beleben
to renew transactions
erneuern
erneuernd
erneuert
to renew
renewing
renewed
einen Wechsel um einen Monat verlängern
to renew a bill for another month
sich erneuern; sich regenerieren v
sich erneuernd; sich regenerierend
sich erneuert; sich regeneriert
Unsere Knochen erneuern sich ständig.
Wenn man schläft, hat der Körper die Möglichkeit, sich zu regenerieren.
Ich fühlte mich wie neugeboren.
to renew yourself
renewing yourself
renewed yourself
Our bones renew themselves constantly.
When you sleep, your body has a chance to renew itself.
I felt renewed.
sich erneuern; sich regenerieren v
sich erneuernd; sich regenerierend
sich erneuert; sich regeneriert
Unsere Knochen erneuern sich ständig.
Wenn man schläft hat der Körper die Möglichkeit sich zu regenerieren.
Ich fühlte mich wie neugeboren.
to renew yourself
renewing yourself
renewed yourself
Our bones renew themselves constantly.
When you sleep your body has a chance to renew itself.
I felt renewed.
etw. wiederaufnehmen; wieder aufnehmen v
wiederaufnehmend; wieder aufnehmend
wiederaufgenommen; wieder aufgenommen
nimmt wieder auf
nahm wieder auf
die Beziehungen Verhandlungen bald wieder aufnehmen
das Verfahren wiederaufnehmen jur.
Zahlungen wiederaufnehmen
to resume sth.; to renew sth.
resuming; renewing
resumed; renewed
resumes
resumed
to resume renew relations negotiations soon
to resume proceedings; to retry reopen a case
to resume payments
etw. auffrischen; etw. wieder aufleben lassen v
auffrischend; wieder aufleben lassend
aufgefrischt; wieder aufleben lassen
Erinnerungen an etw. auffrischen
sein Wissen über etw. auffrischen
alte Bekanntschaften auffrischen
Wir haben unsere Freundschaft nach 10 Jahren Trennung wieder aufleben lassen.
to renew sth. (give it fresh life)
renewing
renewed
to renew memories of sth.
to renew your knowledge about sth.
to renew acquaintance with old friends
We renewed our friendship after 10 years apart.
etw. erneuern; etw. neu machen v
erneuernd; neu machend
erneuert; neu gemacht
nicht erneuert
Ein künstliches Gebiss sollte alle 5 Jahre neu angefertigt werden.
Die Filter müssen erneuert werden.
Das Wasser im Aquarium sollte einmal pro Woche erneuert werden.
to renew sth. (replace it with sth. new of the same kind)
renewing
renewed
unrenewed
Dentures should be renewed every 5 years.
The filters need to be renewed.
The water in the fish tank should be renewed once a week.
etw. wiederaufnehmen; wieder aufnehmen v; an etw. wiederanknüpfen
wiederaufnehmend; wieder aufnehmend; wiederanknüpfend
wiederaufgenommen; wieder aufgenommen: wiederangeknüpft
nimmt wieder auf
nahm wieder auf
die Arbeit wieder aufnehmen
die Beziehungen Verhandlungen bald wieder aufnehmen
eine Reise fortsetzen
das Verfahren wiederaufnehmen neu aufrollen ugs. jur.
Zahlungen wiederaufnehmen
to resume sth.; to renew sth.
resuming; renewing
resumed; renewed
resumes
resumed
to resume work
to resume renew relations negotiations soon
to resume a journex
to resume proceedings; to retry reopen a case
to resume payments
etw. verlängern v (seine Gültigkeit verlängern) adm.
verlängernd
verlängert
ein Abonnement verlängern
den Mietvertrag um ein Jahr verlängern
Sein Vertrag wird nicht verlängert.
Du musst das Buch aus der Bücherei verlängern.
Er hat vergessen seinen Reisepass zu verlängern und jetzt ist er abgelaufen.
to renew sth. (extend its period of validity)
renewing
renewed
to renew a subscription
to renew the lease for another year
His contract will not been renewed.
You need to renew the library book.
He forgot to renew his passport and now it's expired.
etw. verlängern v (seine Gültigkeit verlängern) adm.
verlängernd
verlängert
ein Abonnement verlängern
den Mietvertrag um ein Jahr verlängern
Sein Vertrag wird nicht verlängert.
Du musst das Buch aus der Bücherei verlängern.
Er hat vergessen, seinen Reisepass zu verlängern und jetzt ist er abgelaufen.
to renew sth. (extend its period of validity)
renewing
renewed
to renew a subscription
to renew the lease for another year
His contract will not been renewed.
You need to renew the library book.
He forgot to renew his passport and now it's expired.
Wechsel m fin.
anerkannter Wechsel
erstklassiger Wechsel
lombardierter Wechsel
trassiert eigener Wechsel
Wechsel akzeptieren; Wechsel annehmen
Wechsel mit zwei Unterschriften
bis der Wechsel fällig wird
einen Wechsel querschreiben
einen Wechsel prolongieren
bill of exchange b.e. B E
approved bill
prime bill
bill pledged taken as collateral security for an advance a loan
bill drawn by the drawer on himself
to accept a bill
double-name paper
until the bill matures
to accept a bill of exchange
to renew prolong a bill of exchange
Sanktion f; Zwangsmaßnahme f pol.
Sanktionen pl; Zwangsmaßnahmen pl
strafrechtliche Sanktionen
gegen jdn. etw. Sanktionen verhängen; jdm. Sanktionen auferlegen
mit Sanktionen belegt werden
Sanktionen aufheben
die Sanktionen lockern
die Sanktionen verlängern
die Sanktionen verschärfen
die Sanktionen gegen das Land ausweiten
sanction
sanctions
penal sanctions
to impose apply sanctions penalties against sb. sth.
to be liable subject to santions penalties
to lift sanctions
to loose ease relax the sanctions
to renew the sanctions
to strengthen tighten the sanctions
to extend the sanctions against the country
Gültigkeitsdauer f; Gültigkeit f adm. jur.
die Gültigkeit von etw. verlängern
seine Gültigkeit verlieren
Fahrkarte mit einmonatiger Gültigkeit
Gültigkeitsdauer eines Angebots
Gültigkeitsdauer eines Patents
Gültigkeitsdauer eines Privatvertrags
Ablauf der Gültigkeit(sdauer)
Verlängerung der Gültigkeit(sdauer)
die Gültigkeit(sdauer) verlängern
period of validity; validity; duration; life
to extend the validity of sth.
to lose its validity
ticket valid for one month
duration of an offer
life of a patent
term life of a contract
expiration of the (period of) validity
extension of the (period of) validity
to extend renew the (period of) validity
Wechsel m fin.
Bankwechsel m
anerkannter Wechsel
erstklassiger Wechsel
lombardierter Wechsel
trassiert eigener Wechsel
unvollständig ausgefüllter Wechsel
Wechsel akzeptieren; Wechsel annehmen
Wechsel mit zwei Unterschriften
bis der Wechsel fällig wird
einen Wechsel querschreiben
einen Wechsel prolongieren
bill of exchange b.e. B E
bank bill of exchange; bank bill
approved bill
prime bill
bill pledged taken as collateral security for an advance a loan
bill drawn by the drawer on himself
inchoate bill of exchange
to accept a bill
double-name paper
until the bill matures
to accept a bill of exchange
to renew prolong a bill of exchange
etw. neuerlich erneut tun; etw. erneuern v
sein Gelübde erneuern
sich neuerlich bemühen erneute Anstrengungen unternehmen etw. zu erreichen
Die Truppen griffen die Hauptstadt erneut an.
Dieses Treffen lässt mich wieder hoffen dass eine Lösung gefunden werden kann.
Die Kanzlerin hat ihr Versprechen erneuert diese Gesetzesbestimmung ganz abzuschaffen.
Experten haben neuerlich ein Verbot von Finanzspekulationen mit Lebensmitteln gefordert.
Der Vorfall hat die Feindseligkeiten wieder aufleben lassen.
Ich habe diese Musik wieder neu (für mich) entdeckt.
Die hohen Ölpreise haben das Interesse an Holzheizungen wieder geweckt.
to renew sth. (begin it again after an interruption)
to renew your vow
to renew efforts to achieve sth.
The troops renewed their assault on the capital.
This meeting has renewed my hope of finding a solution.
The Chancellor renewed her promise to abolish this statutory provision altogether.
Experts have renewed calls for a ban on financial speculation on food.
The incident has renewed hostilities between the groups.
I renewed my acquaintance with this music.
High oil prices have renewed interest in wood-burning stoves.
etw. neuerlich erneut tun; etw. erneuern v
sein Gelübde erneuern
sich neuerlich bemühen erneute Anstrengungen unternehmen, etw. zu erreichen
Die Truppen griffen die Hauptstadt erneut an.
Dieses Treffen lässt mich wieder hoffen, dass eine Lösung gefunden werden kann.
Die Kanzlerin hat ihr Versprechen erneuert, diese Gesetzesbestimmung ganz abzuschaffen.
Experten haben neuerlich ein Verbot von Finanzspekulationen mit Lebensmitteln gefordert.
Der Vorfall hat die Feindseligkeiten wieder aufleben lassen.
Ich habe diese Musik wieder neu (für mich) entdeckt.
Die hohen Ölpreise haben das Interesse an Holzheizungen wieder geweckt.
to renew sth. (begin it again after an interruption)
to renew your vow
to renew efforts to achieve sth.
The troops renewed their assault on the capital.
This meeting has renewed my hope of finding a solution.
The Chancellor renewed her promise to abolish this statutory provision altogether.
Experts have renewed calls for a ban on financial speculation on food.
The incident has renewed hostilities between the groups.
I renewed my acquaintance with this music.
High oil prices have renewed interest in wood-fuelled heating.
Gelegenheit f; Chance f; Möglichkeit f
Gelegenheiten pl; Chancen pl; Möglichkeiten pl
bei erster Gelegenheit
die Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen
auf eine günstige Gelegenheit warten
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen
sich eine Gelegenheit entgehen lassen
etw. zum Anlass nehmen zu ...
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen dass ...
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen.
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance.
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) pol.
opportunity
opportunities
at the first opportunity
to jump at the chance
to take an opportunity; to seize an opportunity
to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment
to seize an opportunity with both hands
to miss an opportunity; to miss the boat fig.
to pass up a chance opportunity
to use something as an opportunity to ...
I should like to take this opportunity to point out that ....
You shouldn't pass up this opportunity.
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity.
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale)
Gelegenheit f; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit f (zu etw. etw. zu tun); Chance f (auf etw. etw. zu tun)
Gelegenheiten pl; Möglichkeiten pl; Chancen pl
bei der ersten Gelegenheit
in Frage kommende Möglichkeiten
die Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen
jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun geh.
auf eine günstige Gelegenheit warten
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen
sich eine Gelegenheit entgehen lassen
etw. zum Anlass nehmen zu …
sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass …
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen.
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance.
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) pol.
Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen.
opportunity (for sth. to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done)
opportunities
at the first opportunity available
possible opportunities
to jump at the chance
to take an opportunity; to seize an opportunity
to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity
to give offer afford sb. an opportunity to do sth.
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment
to seize an opportunity with both hands
to miss an opportunity; to miss the boat fig.
to pass up a chance opportunity
to use something as an opportunity to …
as soon as an opportunity arises
I should like to take this opportunity to point out that …
You shouldn't pass up this opportunity.
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity.
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale)
The company offers its customers the opportunity to inspect all products.

Deutsche erneuern verlängern Synonyme

ausdehnen  Âausweiten  Âerweitern  Âprolongieren  Âverlängern  
erneuern  
aufmöbeln  Âerneuern  Ârenovieren  Âsanieren  Âverbessern  

Englische renew Synonyme

renew  accommodate  adapt  adjust  alter  ameliorate  amend  animate  begin again  better  brace  brace up  break up  bring back  bring to  brisk  brisken  buck up  call back  change  cheer  chirk up  coin  come again  confirm  continue  convert  copy  correct  deform  denature  ditto  diversify  do a repeat  do again  do over  double  duplicate  echo  enliven  exhilarate  face-lift  fillip  fit  fortify  fresh up  freshen  freshen up  furbish  galvanize  go back to  have another shot  have another try  imitate  improve  inaugurate  infuse life into  ingeminate  innovate  invent  invigorate  iterate  jazz up  make over  meliorate  mend  mint  mitigate  modernize  modify  modulate  mutate  neologize  neoterize  new-model  overhaul  overthrow  parrot  perk up  pick up  pique  plagiarize  provoke  qualify  quicken  quote  re-create  re-form  reactivate  reaffirm  realign  reanimate  reassert  rebegin  rebuild  recall  recall to life  recharge  reclaim  recommence  recondition  reconstruct  recreate  recruit  rectify  redecorate  redeem  redesign  redo  redouble  reduplicate  reecho  reenter  reestablish  refashion  refit  reform  refresh  refreshen  refurbish  regale  regenerate  regurgitate  rehabilitate  reheat the ashes  reincarnate  reinspire  reinstate  reinvigorate  reiterate  rejuvenate  rekindle  relight  remake  remodel  renovate  reopen  repair  repeat  replace  replenish  reprise  reproduce  resay  reshape  restate  restore  restore self-respect  restructure  resume  resurrect  resuscitate  retrieve  return to  revamp  revise  revitalize  revive  revivify  rewarm  ring the changes  say again  set straight  set up  sharpen  shift the scene  shuffle the cards  start all over  stimulate  stir the embers  subvert  take up  take up again  transform  turn the scale  turn the tables  turn the tide  turn upside down  update  vary  vivify  warm over  warm up  whet  work a change  worsen  
renewal  about-face  accommodation  adaptation  adjustment  alteration  amelioration  amendment  another shot  another try  apostasy  atavism  backset  backward deviation  betterment  bracer  bracing  break  change  change of allegiance  change of heart  change of mind  changeableness  constructive change  continuity  conversion  cordial  defection  degeneration  degenerative change  deterioration  deviation  difference  discontinuity  divergence  diversification  diversion  diversity  doubling  duplication  echo  enlivenment  exhilaration  face-lift  falling back  fitting  flip-flop  fresh start  furbishment  gradual change  imitation  improvement  invigoration  lapse  melioration  mitigation  modification  modulation  new beginning  new birth  overthrow  palingenesis  palingenesy  pick-me-up  plagiarism  qualification  quotation  radical change  re-creation  realignment  reanimation  reappearance  rebeginning  rebirth  reclamation  recommencement  reconditioning  recreation  recrudescence  recurrence  redemption  redesign  redoubling  reduplication  reecho  reentrance  refection  reform  reformation  refreshing  refreshment  refurbishment  regale  regalement  regeneracy  regenerateness  regeneration  regenesis  regression  regurgitation  reincarnation  reinvigoration  rejuvenation  rejuvenescence  relapse  remaking  renaissance  renascence  renovation  reoccurrence  reopening  repetition  reproduction  reshaping  restructuring  resumption  resurgence  resurrection  resuscitation  retread  retreading  return  reversal  reverse  reversion  revival  revivescence  revivescency  revivification  revolution  second wind  second youth  setback  shift  slum clearance  stimulation  sudden change  switch  throwback  tonic  total change  transition  turn  turnabout  upheaval  urban renewal  variation  variety  violent change  vivification  worsening  
renewed  additional  altered  animated  another  assimilated  better  born again  changeable  changed  circumcised  converted  degenerate  deviant  divergent  energized  exhilarated  fresh  further  improved  invigorated  justified  metamorphosed  metastasized  modified  mutant  naturalized  new  other  qualified  reanimated  reappearing  reborn  rebuilt  recharged  recreated  recrudescent  redeemed  redivivus  reformed  refreshed  regenerate  regenerated  reinvigorated  renascent  resurgent  resurrected  revived  revolutionary  saved  spiritually purified  stimulated  subversive  transformed  translated  transmuted  unmitigated  worse  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Renew is a European four-year project to prove different concepts of fuel production from biomass. Established and funded by the European Unions Sixth Framework Programme in January 2004, the Renew consortium consisted of 33 partners from 9 European countries. More than half of the partners are industrial enterprises, remaining are research and development institutes, with the special expertise needed to perform the individual R&D tasks.