Suche

result Englisch Deutsch Übersetzung



sich ergeben, resultieren, Ergebnis, Resultat
result
Ergebnis
result
Resultat
result
resultieren, Resultat, Ergebnis
result
ergeben
result in
führen zu
result in
Nettoergebnis
net result
schlechtes Ergebnis
poor result
demzufolge
as a result
als ein Ergebnis
as a result
sich ergeben aus
result from
Ausreißer m
rogue result
Endergebnis
final result
Umfrageergebnis n
survey result
Istbestand
actual result
Ergebnis bringen
yield a result
Teilergebnis n
partial result
ergebnislos
without result
infolge, zufolge
as a result of
als Ergebnis
as a result of
sich ergeben aus
to result from
without any result
without result
als Ergebnis von
as a result of
infolge von etw.; etw. zufolge adv
as a result of
Erfolgskontrolle
result checking
Wahlergebnis
election result
warte auf das Ergebnis
wait the result
Betriebsergebnis
operating result
Resultat n
Resultate pl
result
results
zu etw. führen
to result in sth.
Einzelwertung f sport
individual result
Zwischenergebnis
provisional result
Entwicklungsergebnis n techn.
development result
Zwischenergebnis
intermediary result
die Folge war
the result was that
Nettoergebnis n
net result, net effect
kein zufriedenstellendes Ergebnis
no satisfactory result
sollte dies zu einem Geschäft führen
should business result
inflationsbedingt adv fin.
as a result of inflation
sollte ein Vergleich zustande kommen
should a settlement result
Versuchsergebnis n, Testergebnis n
Versuchsergebnisse pl, Testergebnisse pl
test result
test results
Bohrung f; Bohren n (Vorgang und Resultat) techn.
boring (process and result)
Endergebnis n, Endstand m
Endergebnisse pl, Endstände pl
final result
final results
Minderbefund m chem.
Minderbefunde pl
lower result
lower results
Abfrageergebnis n comp.
Abfrageergebnisse pl
query result
query results
Idealergebnis n
Idealergebnisse pl
ideal result
ideal results
Trefferliste f comp.
search result list, hit list
gänzlich unerwartete Folgen
an entirely unforeseen result
ein gutes Ergebnis ist zu erwarten
a good result may be expected
Suchergebnis n
Suchergebnisse pl
search result
search results
Achtungserfolg m
Achtungserfolge pl
decent result
decent results
Umfrageergebnis n
Umfrageergebnisse pl
survey result
survey results
Gesamtergebnis n
Gesamtergebnisse pl
overall result
overall results
ein umfangreiches Geschäft kann sich ergeben
considerable business may result
das Ergebnis lässt viel zu wünschen übrig
the result leaves much to desired
Wahlergebnis n, Wahlausgang m
Wahlergebnisse pl
election result
election results
ergebnislos
without result, without any result
ein günstigeres Ergenis erzielen
to obtain a more favourable result
ist auf ... zurückzuführen
is due to ..., is the result of ...
ist auf ... zurückzuführen
is due to ...; is the result of ...
Befund m med.
Befunde pl
ohne Befund
result, results
results
negative
Wertermittlungsergebnis n; Wertermittlungsresultat n
Wertermittlungsergebnisse pl; Wertermittlungsresultate pl
valuation result
valuation results
Finanzergebnis n fin.
Finanzergebnisse pl
financial result
financial results
Forschungsergebnis n
Forschungsergebnisse pl
research result
results of research
amtliches Endergebnis (einer Wahl) adm.
official final result (of an election)
Messergebnis n
Messergebnisse pl
measurement result
measurement results
Berechnungsergebnis n
Berechnungsergebnisse pl
calculation result
calculation results
versicherungstechnisches Ergebnis n; Ergebnis n des technischen Geschäfts (Versicherungswesen)
underwriting result (insurance business)
Anriss m; Anzeichnung f auf einem Werkstück techn.
scribing; marking of a workpiece (result)
Analyseergebnis n
result of the a analysis; analysis result
(elektrochemischer) Kontaktüberzug m; Kontaktniederschlag m (Galvanisieren) chem. techn.
contact plating (result) (electroplating)
Istbestand m
actual result, actual amount, actual stock
Zwischenstand m
Zwischenstände pl
intermediate result
intermediate results
Istbestand m
actual result; actual amount; actual stock
auf etw. zurückzuführen sein; seine Ursache in etw. haben v
to be due to sth.; to be the result of sth.
(ein Ergebnis) erzielen
erzielend
erzielt
to achieve (a result)
achieving
achieved
resultieren aus, folgen aus
resultierend, folgend aus
es resultiert
to result from
resulting from
it results
vorläufiges amtliches Endergebnis (einer Wahl) adm.
official provisional result (of an election)
(ein Ergebnis) erzielen v
erzielend
erzielt
to achieve (a result)
achieving
achieved
resultieren aus; folgen aus
resultierend; folgend aus
es resultiert
to result from
resulting from
it results
zu weiteren Geschäften führen
this good result will lead to further business
Laborbefund m, Laborwert m
Laborbefunde pl, Laborwerte pl
test result
test results, laboratory findings
Laborbefund m; Laborwert m
Laborbefunde pl; Laborwerte pl
test result
test results; laboratory findings
Vorjahresergebnis n
Vorjahresergebnisse pl
previous year's result
previous year's results
ergebnislos adj
unsuccessful; without result; without any result
Nettoergebnis n
Nettoergebnisse pl
net result; net effect
net results; net effects
Betriebsergebnisrechnung f econ. adm.
statement of operating result; operating statement
Telomerisat n; Telomeres n; Telomer n (Ergebnis der Telomerisation) chem.
Fluortelomer n
telomer (result of telomerization)
fluorotelomer
Ergebnis n
Ergebnisse pl
als Ergebnis von
Ergebnisse pl des Geschäftsjahres
result
results
as a result of
trading results
hinauskommen v
(etwas auf dasselbe eins) hinauskommen
to come out; to go out
to be have the same result
Projektergebnis n
project result; project outcome; project performance
(beim Rechnen) herauskommen
herauskommend
herausgekommen
to be the result
being the result
been the result
(beim Rechnen) herauskommen v
herauskommend
herausgekommen
to be the result
being the result
been the result
Endstand m; Endergebnis n; Schlussresultat n Schw.; Schlussklassement n Schw. sport
Endstände pl; Endergebnisse pl; Schlussresultate pl; Schlussklassements pl
final result; final score
final results; final scores
Verhandlungsergebnis n
result of the negotiations; outcome of the negotiations
Verkaufserfolg m econ.
Verkaufserfolg m
successful sales result
sales result; sales performance
aufgabenhaft formuliert sein v (Sache im Patentrecht)
to describe the desired result (of a thing in patent law)
resultieren aus; folgen aus v
resultierend; folgend aus
resultiert; gefolgt aus
es resultiert
to result from
resulting from
resulted from
it results
Kassenabschluss m; Kassaabschluss m Ös. Schw. fin.
balancing of the cash account; making up the cash; cash result
Jahresergebnis n fin.
year's result; annual result; annual net income; annual profit
Zählergebnis n
Zählergebnisse pl
count result; counting result
count results; counting results
Betriebsertrag m; betriebliche Erträge pl; Betriebsergebnis n econ.
net operating income; net operating earnings; net operating result
Verzerrung f; systematischer Fehler m; Bias n (beim Ergebnis einer statistischen Erhebung) statist.
bias; systematic distortion (in the result of a statistical survey)
einbringen; erbringen; hervorbringen; bringen; abwerfen v
einbringend; erbringend; hervorbringend; bringend; abwerfend
eingebracht; erbracht; hervorbracht; gebracht; abgeworfen
bringt ein; erbringt; bringt hervor; bringt; wirft ab
brachte ein; erbrachte; brachte hervor; brachte; warf ab
ein Ergebnis bringen
to yield
yielding
yielded
yields
yielded
to yield a result
einbringen; erbringen; hervorbringen; bringen; abwerfen v
einbringend; erbringend; hervorbringend; bringend; abwerfend
eingebracht; erbracht; hervorbracht; gebracht; abgeworfen
bringt ein; erbringt; bringt hervor; bringt; wirft ab
brachte ein; erbrachte; brachte hervor; brachte; warf ab
ein Ergebnis bringen
to yield
yielding
yielded
yields
yielded
to yield a result
Zufallsergebnis n; stochastisches Ergebnis n statist.
Zufallsergebnisse pl; stochastische Ergebnisse pl
random result; stochastic result
random results; stochastic results
statistisches Ermittlungsergebnis n; statistisches Ermittlungsresultat n statist.
statistical result of determination; statistical determination result
Befundung f (Auswertung eines Testergebnisses) med.
Befundungen pl
Röntgenbildbefundung f
appraisal (of a test result)
appraisals
appraisal of X-ray picture
im Durchschnitt etw. ergeben; im Mittel etw. ergeben v (Summe)
to average out at to sth.; to result in an average figure of sth. (sum)
Zwischenergebnis n
Zwischenergebnisse pl
interim result, provisional result
interim results, provisional results
Zwischenergebnis n
Zwischenergebnisse pl
interim result; provisional result
interim results; provisional results
Zwischenergebnis n; vorläufiges Ergebnis n; Zwischenstand m; Zwischenresultat n sport
Zwischenergebnisse pl; vorläufige Ergebnisse pl; Zwischenstände pl; Zwischenresultate pl
interim result; provisional result
interim results; provisional results
Forschungsergebnis n
Forschungsergebnisse pl
research result; research finding
results of research; research findings
Hochrechnung f
Hochrechnungen pl
Hochrechnung f bei Wahlen
projection; forecast; projected result
projections
computer prediction
Versuchsergebnis n; Testergebnis n
Versuchsergebnisse pl; Testergebnisse pl
test result; result of an experiment
test results; results of experiments
Testergebnis n; Testresultat n
Testergebnisse pl; Testresultate pl
Wie ist das Testresultat?
test score; test result
test scores; test results
What's the test score?
Periodenergebnis n econ.
Periodenergebnisse pl
period result; result for the period
period results; results for the period
Vorjahresergebnis n
Vorjahresergebnisse pl
vergleichbares Vorjahresergebnis
previous year's result
previous year's results
comparable year-end figures
Vorsicht f; Obacht f Süddt. Ös.
mit größter Vorsicht
Dieses Ergebnis ist mit Vorsicht zu genießen.
caution
with the utmost caution
This result is to be treated with caution.
Vertrauensvotum n (im Parlament) pol.
ein Vertrauensvotum erhalten
vote of confidence (ballot result in Parliament)
to get a vole of confidence
bisher, bislang adv, bis jetzt
bisher (noch) nicht
wie bisher
das bisher beste Ergebnis
up to now, so far
not (as) yet
as before, as always
the best result so far
Zwischenbilanz f
Zwischenbilanzen pl
Zwischenbilanz ziehen
interim balance, interim result
interim results
to draw up an interim balance
Zwischenbilanz f
Zwischenbilanzen pl
Zwischenbilanz ziehen
interim balance; interim result
interim results
to draw up an interim balance
Endresultat n
Endresultate pl
end result; final result; final outcome
end results; final results; final outcomes
folglich; infolgedesssen; darum; somit; ergo adv
consequently; in consequence; as a consequence; as a result; that being so; hence; ergo
Finalsatz m ling.
Finalsätze pl
final clause; consecutive clause of result
final clauses; consecutive clauses of result
(in bestimmter Weise) ausfallen v (als Ergebnis erbringen)
ausfallend
ausgefallen
Die Klassenarbeit ist gut ausgefallen.
to have a (specified) result
having a result
had a result
The test results are good.
glatt; sanft; weich; mild adj
glatter; sanfter; weicher; milder
am glattesten; am sanftesten; am weichsten; am mildesten
ein weicher milder Whisky
Das Ergebnis ist eine spürbar glattere Haut.
smooth
smoother
smoothest
a smooth whisky
The result is a noticeably smoother skin.
Fazit n
das Fazit ziehen (aus)
sein Fazit
result, upshot, bottom line
to sum up, to consider the results (of)
his conclusion is (that)
ergeben
ergebend
ergeben
es ergibt
es ergab
es hat
hatte ergeben
to result in
resulting in
resulted in
it results in
it resulted in
it has
had resulted in
ergebnisorientiert adj (Person, Strategie)
result-oriented; result-orientated Br.; output-oriented; output-orientated Br. (person, strategy)
krankheitsbedingt; pathologisch adj med.
krankheitsbedingte oder traumatische Amputation
pathological Br.; pathologic Am. (as a result of a disease)
pathological or traumatic amputation
etw. ergeben v
ergebend
ergeben
es ergibt
es ergab
es hat hatte ergeben
to result in sth.
resulting in
resulted in
it results in
it resulted in
it has had resulted in
(sprachliche) Äußerung f (Vorgang und Ergebnis) ling. phil.
konstative Äußerung
kontingente Äußerung
etw. zum Ausdruck bringen
utterance (process and result)
constative utterance
contingent utterance
to give utterance to sth.
schmerzhaft; schmerzend; mit Schmerzen verbunden adj med.
schmerzhafte Verbrennungen
Schmerzen beim Schlucken
Syndrom der brennenden Füße
als Ergenis dieser schmerzhaften Maßnahmen
painful
painful burns
painful swallowing
painful feet syndrome
as a result of these painful measures
Ermittlungsergebnis n
Ermittlungsergebnisse pl
result of the investigations; result of an investigation
findings of an inquiry; findings of an investigation
etw. zurückgeben; zurückliefern v comp. (Ergebnis einer Funktion)
zurückgebend; zurückliefernd
zurückgegeben; zurückgeliefert
Die Funktion gibt das arithmetische Mittel der Argumente zurück.
to return sth. (result of a function)
returning
returned
This function returns the arithmetic average of the arguments.
Eventualität f; möglicher Fall m; mögliches Ereignis n; mögliche Folge f; mögliches Ergebnis n
Eventualitäten pl; mögliche Fälle pl; mögliche Ereignisse pl; mögliche Folgen pl; mögliche Ergebnisse pl
die Möglichkeit eines bestimmten Ereignisses Ergebnisses
alle Eventualitäten berücksichtigen; alle Möglichkeiten berücksichtigen
eventuality; contingency
eventualities; contingencies
the eventuality of an event result
to provide for all contingencies
Vorsicht f; Obacht f Süddt. Ös.
mit größter Vorsicht
zur Vorsicht mahnen v
Dieses Ergebnis ist mit Vorsicht zu genießen.
caution
with the utmost caution
to sound a note of caution
This result is to be treated with caution with a grain of salt.
Diagnostik f med.
Die Diagnostik ist abgeschlossen und das Ergebnis die Diagnose ist …
diagnostic investigations; diagnostic assessments; diagnostics
We have completed the diagnostics, and the result diagnosis is …
Prüfergebnis n
Prüfergebnisse pl
test result; check result; checking result; inspection result
test results; check results; checking results; inspection results
falsch; unwahr; unrichtig adj
Bei sehr hoher Dichte von Malariaerregern erhält man unter Umständen falsch negative Testergebnisse. (Hook-Effekt) med.
false (falser) (falsest)
If you have a very high concentration of Plasmodium you may get a false negative test result. (Hook effect)
Satz m ling.
Sätze pl
Bedingungssatz m
Finalsatz m
Hauptsatz m
Infinitivsatz m
Relativsatz m
clause
clauses
conditional clause
final clause; consecutive clause of result
main clause
infinitive clause
relative clause
Bereichsunterschreitung f; Unterlauf m (wenn ein Rechenergebnis die kleinste vom Rechner darstellbare Zahl unterschreitet) comp.
Exponentenunterlauf m
arithmetic underflow; underflow (when a calculation result is a smaller number than the computer can store in memory)
exponent underflow
noch ausstehen; noch ausständig sein v adm.
Das Testergebnis steht noch aus ist noch ausständig.
Eine (diesbezügliche) Entscheidung steht noch aus.
to be outstanding; to be (still) pending
The test result is outstanding pending.
A decision (on that) is still outstanding currently pending.
noch ausstehen v; noch ausständig sein v adm.
Das Testergebnis steht noch aus ist noch ausständig.
Eine (diesbezügliche) Entscheidung steht noch aus.
to be outstanding; to be (still) pending
The test result is outstanding pending.
A decision (on that) is still outstanding currently pending.
Befund m (Diagnose) med.
Befunde pl
ohne Befund o.B.
Zufallsbefund m; Nebenbefund m
findings; result; results
findings; results
negative; results negative
incidental finding; chance finding; secondary finding; auxiliary finding
Ausreißer m (Sonderfall) statist.
Ausreißer pl
Ausreißer nach oben unten
ausreißeranfällige Verteilung
outlier; freak value; rogue result; maverick coll.
outliers; freak values; rogue results; mavericks
high low outlier
outlier-prone distribution
Messergebnis n techn.
Messergebnisse pl
ein Messergebnis auswerten
measurement result; measuring result; result of measurement
measurement results; measuring results; results of measurement
to evaluate a measuring result
(bei der Analyse) etw. ergeben v chem. med. pharm.
ergebend
ergeben
eine Probe, die 20 Prozent Kieselerde ergibt
to analyze sth.; to analyse sth. Br. (have as result of an analysis)
analyzing; analysing
analyzed; analysed
a sample that analyzes 20 percent silica

Deutsche sich ergeben resultieren Ergebnis Resultat Synonyme

(das)  Ergebnis  sein  (von)  Â(sich)  ergeben  (aus)  Â(sich)  herauskristallisieren  Âfolgen  (aus)  Âresultieren  (aus)  
Ausgang  ÂEndergebnis  ÂErgebnis  ÂResultat  
Befund  ÂErgebnis  ÂFeststellung  ÂResultat  
(sich)  ausliefern  Â(sich)  ergeben  Â(sich)  stellen  
(sich)  (gut)  schlagen  (umgangssprachlich)  Âabschneiden  ÂErgebnis  erzielen  
(sich)  anlassen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  ausprägen  Â(sich)  erweisen  Â(sich)  formen  Â(sich)  zeigen  (in)  Âan  den  Tag  legen  ÂAusdruck  finden  (in)  Ârüberkommen  (umgangssprachlich)  Âsich  niederschlagen  (in)  
(sich)  auszahlen  Â(sich)  bezahlt  machen  Â(sich)  lohnen  Â(sich)  rechnen  Â(sich)  rentieren  Âamortisieren  ÂFrüchte  tragen  (umgangssprachlich)  Âlohnenswert  (sein)  
(sich)  besaufen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  betrinken  Â(sich)  die  Kante  geben  (umgangssprachlich)  Â(sich)  einen  hinter  die  Binde  kippen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  einen  zur  Brust  nehmen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  voll  laufen  lassen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  zuschütten  (umgangssprachlich)  Â(viel  Alkohol)  trinken  Âbechern  (umgangssprachlich)  Âins  Glas  schauen  (umgangssprachlich)  Âsaufen  (umgangs  
(sich)  Ã¼ber  Wasser  halten  (umgangssprachlich)  Â(sich)  durchbeißen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  durchkämpfen  Â(sich)  durchschlagen  Â(sich)  selbst  helfen  
(sich)  abarbeiten  Â(sich)  abmühen  Â(sich)  abplagen  Â(sich)  mühen  Â(sich)  zerstreuen  Âabrackern  (umgangssprachlich)  Ârackern  (umgangssprachlich)  Âschuften  
(sich)  beunruhigen  (um)  Â(sich)  Gedanken  machen  Â(sich)  grämen  Â(sich)  härmen  (über,  um,  wegen)  Â(sich)  sorgen  Â(sich)  Sorgen  machen  
(sich)  verschärfen  Â(sich)  verschlechtern  Â(sich)  verschlimmern  Â(sich)  zuspitzen  Âausufern  (umgangssprachlich)  Âeskalieren  
(sich)  entpuppen  Â(sich)  herauskristallisieren  Â(sich)  herausstellen  Â(sich)  offenbaren  Âdeutlich  werden  
(sich)  verfahren  Â(sich)  verfranzen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  verirren  Â(sich)  verlaufen  
münden  (in)  Âresultieren  (in)  Âzur  Folge  haben  
resultat  
(sich)  bemühen  (um)  Â(sich)  ins  Zeug  legen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  Mühe  geben  Â(sich)  reinknien  (umgangssprachlich)  Âanstreben  Âeifern  Âringen  (um)  Âstreben  (nach)  
(sich)  anpassen  Â(sich)  einfügen  Â(sich)  einordnen  Â(sich)  integrieren  
(sich)  irren  Â(sich)  täuschen  Â(sich)  verrennen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  vertun  (umgangssprachlich)  Â(sich)  verzetteln  (umgangssprachlich)  
(sich)  ausmalen  Â(sich)  denken  Â(sich)  vorstellen  Âauffassen  als  Âeinbilden  Âeinschätzen  Âerachten  Âwähnen  
(sich)  ennuyieren  (veraltet)  Â(sich)  fadisieren  (österr.)  (umgangssprachlich)  Â(sich)  langweilen  Âgelangweilt  sein  
(sich)  ausbreiten  Â(sich)  verbreiten  Âgrassieren  Âum  sich  greifen  Âumgehen  ÂVerbreitung  finden  
(sich)  vermengen  Â(sich)  vermischen  Âausströmen  Âdiffundieren  Âdispergieren  Âsich  verbreiten  
(sich)  bemühen  (um)  Â(sich)  kümmern  Â(sich)  scheren  (umgangssprachlich)  Âbestrebt  sein  
(sich)  blähen  Â(sich)  wellen  Â(sich)  winden  Âbauschen  Âwogen  
(sich)  entsinnen  Â(sich)  erinnern  Â(sich)  in  Erinnerung  rufen  Âreminiszieren  
(sich)  austauschen  Â(sich)  unterhalten  Â(sich)  unterreden  Âsprechen  (mit,  Ã¼ber)  
(sich)  bloßstellen  Â(sich)  die  Blöße  geben  Â(sich)  lächerlich  machen  
(sich)  genieren  Â(sich)  rot  färben  Â(sich)  schämen  Âerröten  Ârot  werden  
(sich)  herumwälzen  Â(sich)  suhlen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  wälzen  Âhin  und  her  rollen  
(sich)  hervorwagen  Âins  Rampenlicht  treten  Âsich  exponieren  Âsich  hervortun  
(sich)  nach  vorne  neigen  Â(sich)  verbeugen  Â(sich)  verneigen  
ergeben  
(sich)  aus  dem  Fenster  lehnen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  wagen  (an)  Âauf  schmalem  Grat  wandern  Âin  tiefes  Wasser  gehen  Âmutig  sein  ÂRisiko  auf  sich  nehmen  Âriskieren  Âtrauen  
(sich)  verlagern  Â(sich)  verschieben  Â(sich)  verwandeln  Âwechseln  
(sich)  ausbreiten  Â(sich)  ausdehnen  Â(sich)  erstrecken  Âhineinreichen  
(sich)  ein  Bild  machen  (von)  Â(sich)  vergegenwärtigen  Â(sich)  vorstellen  
ausmachen  Âbetragen  Âergeben  
(sich)  einsetzen  Â(sich)  engagieren  Â(sich)  stark  machen  Âagitieren  (für,  gegen)  ÂPartei  ergreifen  (für,  gegen)  Âpropagieren  Âwerben  (für)  
(sich)  wehren  Â(sich)  widersetzen  Â(sich)  zur  Wehr  setzen  Âdie  Stirn  bieten  ÂTrotz  bieten  Âtrotzen  Âwiderstehen  
ergebnis  
(sich)  entfernen  Â(sich)  fortbewegen  Â(sich)  wegbewegen  Âabsentieren  (veraltend)  ÂAbstand  gewinnen  ÂAbstand  nehmen  
(sich)  verheddern  Â(sich)  verwickeln  Â(sich)  verwirren  Âden  Faden  verlieren  (umgangssprachlich)  Âdurcheinander  kommen  (umgangssprachlich)  
(sich)  akklimatisieren  Â(sich)  anpassen  Â(sich)  gewöhnen  
(sich)  aufraffen  Â(sich)  bemühen  (um)  Â(sich)  zusammennehmen  
(sich)  ausbreiten  Â(sich)  propagieren  Â(sich)  verbreiten  
(sich)  geben  Â(sich)  gehaben  Â(sich)  gerieren  
Endfassung  ÂErgebnis  
abstammen  Âentspringen  Âergeben  Âführen  zu  Âherkommen  Âstammen  
Ausprägung  ÂErgebnis  ÂWert  
Antwort  ÂAuflösung  ÂErgebnis  ÂLösung  
ergeben  Âgetreu  Âloyal  Âtreu  Âtreugesinnt  Âtreulich  Âvertrauenswürdig  Âzuverlässig  
(etwas)  behandeln  Â(sich  mit  etwas)  auseinander  setzen  Â(sich)  befassen  (mit)  Â(sich)  beschäftigen  (mit)  Âbearbeiten  Âeingehen  (auf)  Âengagiert  (sein)  Âinvolviert  (sein)  
(sich)  einigen  Â(sich)  verständigen  auf  Âübereinkommen  ÂKompromiss  finden  Âsich  verständigen  auf  
Effekt  ÂErgebnis  ÂFolge  ÂFolgeerscheinung  ÂKonsequenz  ÂNachwirkung  
Abschluss  ÂEnde  ÂErgebnis  (von)  ÂFinitum  ÂSchluss  ÂZiel  (von)  ÂZweck  
(sich)  einen  runterholen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  selbst  befriedigen  Âmasturbieren  Âonanieren  Âsich  einen  von  der  Palme  wedeln  (umgangssprachlich)  Âwichsen  (umgangssprachlich)  
(sich)  festlegen  Â(sich)  zu  etwas  bekennen  Â(sich)  zu  etwas  verpflichten  
(sich)  emanzipieren  Â(sich)  unabhängig  machen  Âflügge  werden  (umgangssprachlich)  Âloslösen  
(angestrengt)  nachdenken  Â(sich)  das  Hirn  zermartern  Â(sich)  den  Kopf  zerbrechen  Âgrübeln  
(sich)  anstellen  Â(sich)  einreihen  ÂSchlange  stehen  (umgangssprachlich)  Âwarten  
(sich)  einmischen  Â(sich)  einschalten  Âdazwischentreten  Âeingreifen  Âeinschreiten  Âintervenieren  
(sich)  anders  entscheiden  Â(sich)  umentscheiden  Âseine  Meinung  Ã¤ndern  
(sich)  berufen  auf  Â(sich)  beziehen  auf  Âanspielen  auf  ÂBezug  nehmen  auf  Âzurückgreifen  auf  
(sich)  entziehen  Â(sich)  fliehen  (literar.)  Âaus  dem  Wege  gehen  Âausweichen  Âmeiden  Âscheuen  
(sich)  betten  Â(sich)  schlafen  legen  Âin  die  Kiste  steigen  (umgangssprachlich)  Âzu  Bett  gehen  
(sich)  drehen  um  Â(sich)  handeln  um  Âgehen  um  (umgangssprachlich)  ÂThema  sein  Âzum  Gegenstand  haben  
(eine)  Bezeichnung  tragen  Â(sich)  bezeichnen  (als)  Â(sich)  nennen  Âfirmieren  (unter)  Âheißen  
(sich  etwas)  vornehmen  Â(sich)  anschicken  Âfestlegen  Âins  Auge  fassen  (umgangssprachlich)  Âplanen  Âvormerken  
darauf  hinauslaufen  Âhervorbringen  Âmit  sich  bringen  Ânach  sich  ziehen  Âzeitigen  Âzur  Folge  haben  
(sich)  einer  Sache  anschließen  Â(sich)  mit  etwas  assoziieren  
(sich)  darstellen  (als)  Â(sich)  präsentieren  (als)  Âanmuten  Âerscheinen  Âscheinen  
(sich)  in  Wohlgefallen  auflösen  Â(sich)  von  selbst  lösen  (Problem)  
(sich)  biegen  Â(sich)  krümmen  Âverziehen  Âwerfen  (Holz)  
(sich)  in  Pose  stellen  Â(sich)  in  Positur  bringen  Âposieren  
exaltieren  Âsich  Ã¼berschwänglich  benehmen  Âsich  hysterisch  erregen  
(sich)  bewegen  (nach)  Â(sich)  nähern  Âansteuern  Âzugehen  auf  
(sich)  allmählich  bewegen  Â(sich)  vorsichtig  auf  etwas  zubewegen  
(sich)  beteiligen  Â(sich)  einer  Sache  anschließen  Âeinsteigen  
(sich)  gedemütigt  fühlen  Â(sich)  klein  vorkommen  (umgangssprachlich)  
(sich)  fragen  Â(sich)  wundern  Âgern  wissen  wollen  
(sich)  neigen  Â(sich)  senken  Âabfallen  Âeinfallen  Âherabfallen  Âherunterfallen  Âherunterstürzen  Âsinken  Âstürzen  Âverringern  
beinhalten  Âdaherkommen  (umgangssprachlich)  Âeinhergehen  Âeinherkommen  Âimplizieren  (fachsprachlich)  Âmit  sich  bringen  Ânach  sich  ziehen  
(sich)  abmühen  Â(sich)  schwer  tun  ÂProbleme  haben  
(sich)  in  seine  Bestandteile  auflösen  Â(sich)  zersetzen  
(sich)  abwerten  Â(sich)  herabwürdigen  Âschlechtmachen  (umgangssprachlich)  
(sich)  verflechten  Â(sich)  verhaken  Âineinander  greifen  
(sich)  lehnen  (an)  Â(sich)  stützen  (auf)  Âabhängig  sein  (von)  
(sich)  Ã¤ndern  Â(sich)  verändern  Âmutieren  Âwechseln  
(sich)  einen  Wohnsitz  nehmen  Â(sich)  niederlassen  
(sich)  auflösen  Â(sich)  zersetzen  Âverfallen  Âverwesen  
(sich)  ausdehnen  Â(sich)  erstrecken  Âausstrecken  Âstrecken  
in  sich  zusammensinken  Âin  sich  zusammenstürzen  Âkollabieren  Âzusammenbrechen  
an  sich  (umgangssprachlich)  Âan  und  für  sich  Âeigentlich  Âim  Prinzip  
(sich)  Ã¼bernehmen  Â(sich)  zuviel  zumuten  
(sich)  austauschen  Â(sich)  verständigen  Âkommunizieren  
(sich)  grausen  Â(sich)  gruseln  Âschaudern  
(sich)  schnell  nähern  Â(sich)  stürzen  auf  
(sich)  federn  (Vogel)  Â(sich)  mausern  
(sich)  anpirschen  Â(sich)  heranschleichen  Âschleichen  
(das) Ergebnis sein (von)  (sich) ergeben (aus)  (sich) herauskristallisieren  folgen (aus)  resultieren (aus)  
(eine) Mahlzeit zu sich nehmen  dinieren  essen  speisen  tafeln  zu Tisch sein  
(etwas) auf sich nehmen  (etwas) in Kauf nehmen  
(sich auf etwas) berufen  (sich auf etwas) beziehen  
(sich etwas) anschaffen  (sich etwas) zulegen  besorgen  kaufen  
(sich etwas) in Erinnerung rufen  (sich etwas) vergegenwärtigen  rekapitulieren  
(sich etwas) schenken (umgangssprachlich)  Abstand nehmen von  aufhören  bleiben lassen (umgangssprachlich)  bleibenlassen  lassen (umgangssprachlich)  nicht machen  sausen lassen (umgangssprachlich)  sein lassen (umgangssprachlich)  unterlassen  
(sich etwas) vornehmen  (sich) anschicken  festlegen  ins Auge fassen (umgangssprachlich)  planen  vormerken  
(sich etwas) zu Gemüte führen (umgangssprachlich)  begutachten  durchlesen  lesen  reinziehen (umgangssprachlich)  schmökern (umgangssprachlich)  studieren  verschlingen  wälzen (umgangssprachlich)  
(sich etwas) zu Nutze machen  (sich etwas) zunutze machen  ausbeuten  ausnützen  ausnutzen  instrumentalisieren  nutzen  
(sich für etwas) einsetzen  (sich für etwas) stark machen  solidarisieren  verbünden  
(sich jemandem) anschließen  (sich mit jemandem) assoziieren  
(sich stark) machen  agitieren  hervorheben  propagieren  
(sich vor etwas) drücken  (vor etwas) kneifen (umgangssprachlich)  Eiertanz (umgangssprachlich)  einen Eiertanz aufführen (umgangssprachlich)  
(sich wieder) sammeln (umgangssprachlich)  (sich) berappeln (umgangssprachlich)  erholen  neu erstellen  regenerieren  wieder herstellen  
(sich) (gut) schlagen (umgangssprachlich)  abschneiden  Ergebnis erzielen  
(sich) Vorräte anlegen  hamstern (umgangssprachlich)  horten  
(sich) Zeit lassen  bummeln  langsam sein  trödeln  zögern  Zeit verschwenden  
(sich) aalen  (sich) räkeln  
(sich) abarbeiten  (sich) abmühen  (sich) abplagen  (sich) mühen  (sich) zerstreuen  abrackern (umgangssprachlich)  rackern (umgangssprachlich)  schuften  
(sich) abfinden (mit)  (sich) fügen  akzeptieren  
(sich) abheben (von)  differenzieren  distinguieren  einen Unterschied machen  trennen  unterscheiden  
(sich) abkühlen  erkalten  kalt werden  
(sich) abmühen  (sich) schwer tun  Probleme haben  
(sich) abseits halten (von)  (sich) fernhalten (von)  auf Distanz bleiben  Distanz halten  Distanz wahren  
(sich) absetzen  abfallen  abtrünnig werden  Ã¼berlaufen  desertieren  
(sich) abwechseln  alternieren  
(sich) abwenden  fortgehen  verlassen  weggehen  
(sich) abwerten  (sich) herabwürdigen  schlechtmachen (umgangssprachlich)  
(sich) abzeichnen  auftauchen  auftreten  emergieren  erscheinen  sichtbar werden  vorkommen  zu Tage treten  zutage treten  
(sich) akklimatisieren  (sich) anpassen  (sich) gewöhnen  
(sich) allmählich bewegen  (sich) vorsichtig auf etwas zubewegen  
(sich) am falschen Ort befinden  nichts verloren haben (umgangssprachlich)  nichts zu suchen haben (umgangssprachlich)  
(sich) an jemanden wenden (um, wegen)  bitten  jemanden angehen  
(sich) anbiedern  (sich) einschmeicheln (bei)  Kreide fressen (umgangssprachlich)  Süßholz raspeln (umgangssprachlich)  schmeicheln  schwänzeln  
(sich) anders entscheiden  (sich) umentscheiden  seine Meinung ändern  
(sich) aneignen  annehmen  
(sich) aneignen  büffeln (umgangssprachlich)  bimsen (umgangssprachlich)  erlernen  lernen  pauken (umgangssprachlich)  studieren  
(sich) aneignen  erringen  erwerben  sammeln  
(sich) anlehnen (an)  (sich) beziehen (auf)  
(sich) anpassen  (sich) einfügen  (sich) einordnen  (sich) integrieren  
(sich) anpirschen  (sich) heranschleichen  schleichen  
(sich) anschließen an  hängen an  
(sich) anschließen  beitreten  Mitglied werden  
(sich) anstellen  (sich) einreihen  Schlange stehen (umgangssprachlich)  warten  
(sich) auf allen Vieren (bewegen) (umgangssprachlich)  krabbeln  kriechen  
(sich) auf den Weg machen  (sich) auf die Socken machen (umgangssprachlich)  aufbrechen  
(sich) aufhalten  bleiben  verweilen  
(sich) aufhalten  domizilieren  residieren  seinen Wohnsitz haben  wohnen  
(sich) auflehnen  rebellieren  revoltieren  
(sich) auflösen  (sich) zersetzen  verfallen  verwesen  
(sich) auflösen  zerfallen (in)  
(sich) aufraffen  (sich) bemühen (um)  (sich) zusammennehmen  
(sich) aufstellen  formieren  rangieren  
(sich) auftürmen  (sich) erheben  
(sich) auftürmen  aufragen  emporragen  gen Himmel ragen  
(sich) aus dem Fenster lehnen (umgangssprachlich)  (sich) wagen (an)  auf schmalem Grat wandern  riskieren  trauen  wagen  
(sich) aus dem Staub machen (umgangssprachlich)  (sich) davon machen (umgangssprachlich)  (sich) vom Acker machen (umgangssprachlich)  abhauen  abspringen  die Flatter machen (umgangssprachlich)  die Fliege machen (umgangssprachlich)  Fersengeld geben (umgangssprachlich)  flüchten  fliehen  
(sich) ausbreiten  (sich) ausdehnen  (sich) erstrecken  hineinreichen  
(sich) ausbreiten  (sich) propagieren  (sich) verbreiten  
(sich) ausbreiten  (sich) verbreiten  grassieren  um sich greifen  umgehen  Verbreitung finden  
(sich) ausdehnen  (sich) erstrecken  ausstrecken  strecken  
(sich) ausgeben als  (sich) verkleiden als  
(sich) auskennen  Ahnung haben (umgangssprachlich)  versiert sein  
(sich) auskennen  auf dem Laufenden (sein)  Bescheid wissen  im Bilde (sein)  informiert (sein)  
(sich) ausliefern  (sich) ergeben  (sich) stellen  
(sich) ausmalen  (sich) denken  (sich) vorstellen  einbilden  erachten  wähnen  
(sich) ausprägen  (sich) erweisen  (sich) formen  (sich) zeigen (in)  an den Tag legen  Ausdruck finden (in)  rüberkommen (umgangssprachlich)  
(sich) ausrasten (österr.)  abspannen  ausruhen  ausspannen  entspannen  erholen  Pause machen  pausieren  verschnaufen  
(sich) austauschen  (sich) unterhalten  (sich) unterreden  sprechen (mit, über)  
(sich) austauschen  (sich) verständigen  kommunizieren  
(sich) austoben  (sich) die Hörner abstoßen  
(sich) ausweiten (zu)  eskalieren  
(sich) ausweiten  (sich) verbreitern  
(sich) auswirken (auf)  beeinflussen  einwirken (auf)  fallen  
(sich) auswirken  einen Effekt haben  funktionieren  wirken  
(sich) auszahlen  (sich) bezahlt machen  (sich) rechnen  (sich) rentieren  amortisieren  Früchte tragen (umgangssprachlich)  
(sich) auszahlen  (sich) lohnen  lohnenswert sein  
(sich) balgen  (sich) streiten  
(sich) balgen  rangeln  
(sich) beeilen  (sich) ranhalten (umgangssprachlich)  fix machen (umgangssprachlich)  
(sich) befinden  existieren  sein  
(sich) befreien  (sich) freikämpfen  
(sich) beklagen  (sich) beschweren  maulen (umgangssprachlich)  meckern (umgangssprachlich)  mosern (umgangssprachlich)  motzen (umgangssprachlich)  murren  nölen (umgangssprachlich)  nörgeln (umgangssprachlich)  quengeln (umgangssprachlich)  
(sich) belaufen  addieren  aggregieren  aufsummieren  summieren  zusammenzählen  
(sich) beliebt machen  Punkte sammeln  punkten  
(sich) bemächtigen  (sich) etwas aneignen  
(sich) bemühen (um)  (sich) ins Zeug legen (umgangssprachlich)  (sich) Mühe geben  (sich) reinknien (umgangssprachlich)  anstreben  eifern  ringen (um)  streben (nach)  
(sich) bemühen (um)  (sich) kümmern  (sich) scheren (umgangssprachlich)  bestrebt sein  
(sich) bemühen (um)  probieren  versuchen  
(sich) berufen auf  (sich) beziehen auf  anspielen auf  Bezug nehmen auf  zurückgreifen auf  
(sich) besaufen (umgangssprachlich)  (sich) betrinken  (sich) die Kante geben (umgangssprachlich)  (sich) einen hinter die Binde kippen (umgangssprachlich)  (sich) einen zur Brust nehmen (umgangssprachlich)  (sich) voll laufen lassen (umgangssprachlich)  (sich) zuschütten (umgangssprachlich)  (viel Alkohol) trinken  bechern (umgangssprachlich)  ins Glas schauen (umgangssprachlich)  
(sich) besprechen  mit jemandem Rücksprache halten  
(sich) beteiligen  etwas abbekommen (umgangssprachlich)  partizipieren  teilhaben  teilnehmen  
(sich) betten  (sich) schlafen legen  in die Kiste steigen (umgangssprachlich)  zu Bett gehen  
(sich) beugen  erliegen  
(sich) beunruhigen (um)  (sich) Gedanken machen  (sich) grämen  (sich) härmen (über, um, wegen)  (sich) sorgen  (sich) Sorgen machen  
(sich) bewahrheiten  Ã¼berprüfen  bestätigen  durch Ãœberprüfen Richtigkeit herausstellen  validieren  verifizieren  
(sich) bewegen (nach)  (sich) nähern  ansteuern  zugehen auf  
(sich) bewegen  Platz (Lage) wechseln  
(sich) bewusst werden  erkennen  
(sich) bewölken  bedecken  
(sich) bezeichnen (als)  (sich) nennen  firmieren (unter)  heißen  
(sich) beziehen (auf)  betreffen  
(sich) beziehen auf  auf etwas verweisen  referenzieren  
(sich) beziehen  in Beziehung setzen  
(sich) biegen  (sich) krümmen  verziehen  werfen (Holz)  
(sich) bilden  aufkommen  entstehen  
(sich) bloßstellen  (sich) die Blöße geben  (sich) lächerlich machen  
(sich) blähen  (sich) wellen  (sich) winden  bauschen  wogen  
(sich) bremsen  (sich) zurücknehmen  
(sich) brüsten (mit)  (sich) rühmen  angeben  auf den Putz hauen (umgangssprachlich)  aufschneiden (umgangssprachlich)  bramarbasieren  prahlen  protzen  renommieren  
(sich) bücken  (sich) vorbeugen  
(sich) dahinschleppen  kriechen (umgangssprachlich)  schleichen (umgangssprachlich)  schleppend gehen  schlurfen (umgangssprachlich)  trödeln (umgangssprachlich)  zuckeln (umgangssprachlich)  
(sich) daneben benehmen  (sich) schlecht benehmen  
(sich) darstellen (als)  (sich) präsentieren (als)  anmuten  erscheinen  scheinen  
(sich) davonstehlen  (sich) langsam entfernen (von)  
(sich) decken  Ã¼bereinstimmen  koinzidieren (fachsprachlich)  konsistent (sein)  zusammen auftreten  zusammenfallen  zusammentreffen  
(sich) decken  Ã¼bereinstimmen  zusammenpassen  
(sich) demütigen  (sich) erniedrigen  
(sich) distanzieren  abgrenzen  abrücken  nichts zu tun haben wollen (mit) (umgangssprachlich)  
(sich) drehen um  (sich) handeln um  gehen um (umgangssprachlich)  Thema sein  zum Gegenstand haben  
(sich) drücken (umgangssprachlich)  (unentschuldigt) abwesend sein  (unentschuldigt) fehlen  blaumachen (umgangssprachlich)  fernbleiben  krank feiern (umgangssprachlich)  nicht erscheinen  schwänzen (umgangssprachlich)  
(sich) durchsetzen  Ã¼berwiegen  herrschen  prävalieren  vorherrschen  weit verbreitet sein  
(sich) eignen für  passen (zu)  taugen (umgangssprachlich)  
(sich) ein Bild machen (von)  (sich) vergegenwärtigen  (sich) vorstellen  
(sich) einbilden  glauben  meinen  
(sich) eine anstecken (umgangssprachlich)  (sich) eine Zigarette anstecken  paffen (umgangssprachlich)  qualmen (umgangssprachlich)  quarzen (umgangssprachlich)  rauchen  schmöken  
(sich) einen Wohnsitz nehmen  (sich) niederlassen  
(sich) einen runterholen (umgangssprachlich)  (sich) selbst befriedigen  masturbieren  onanieren  sich einen von der Palme wedeln (umgangssprachlich)  wichsen (umgangssprachlich)  
(sich) einer Sache anschließen  (sich) mit etwas assoziieren  
(sich) einer Sache anschließen  einsteigen  
(sich) einigen  (sich) verständigen auf  Ã¼bereinkommen  Kompromiss finden  sich verständigen auf  
(sich) einmischen  dazwischentreten  eingreifen  einschreiten  intervenieren  
(sich) einmummeln (umgangssprachlich)  (sich) zusammenkuscheln  
(sich) einpendeln (bei)  (sich) stabilisieren  festigen  
(sich) einschränken  (sich) verleugnen  
(sich) einsetzen  (sich) engagieren  (sich) stark machen  
(sich) einsetzen  (sich) stark machen  agitieren (für, gegen)  propagieren  
(sich) einstellen (auf)  anpassen  
(sich) einverleiben  annektieren  besetzen  in Anspruch nehmen  in Beschlag nehmen  
(sich) elend fühlen  (sich) mies fühlen  
(sich) emanzipieren  (sich) unabhängig machen  flügge werden (umgangssprachlich)  loslösen  
(sich) ennuyieren (veraltet)  (sich) fadisieren (österr.) (umgangssprachlich)  (sich) langweilen  gelangweilt sein  
(sich) entfalten  entwickeln  herausbilden  
(sich) entfernen  (sich) fortbewegen  (sich) wegbewegen  absentieren (veraltend)  Abstand gewinnen  Abstand nehmen  
(sich) entgegen stellen  die Stirn bieten  herausfordern  
(sich) entpuppen  (sich) herauskristallisieren  (sich) herausstellen  (sich) offenbaren  deutlich werden  
(sich) entsinnen  (sich) erinnern  (sich) in Erinnerung rufen  reminiszieren  
(sich) entwickeln (aus)  entspringen (aus)  hervorgehen (aus)  

Englische result Synonyme

result  accomplishment  accrue from  aftereffect  aftermath  answer  arise  arise from  artifact  ascertainment  attend  be contingent on  be due to  become of  brainchild  bud from  by-product  child  clearing up  close  coinage  come about  come after  come from  come of  come out  come out of  come to pass  composition  conclude  conclusion  concoction  consequence  consequent  corollary  cracking  creation  creature  crowning achievement  culminate  decipherment  decoding  denouement  depend on  derivation  derivative  derive from  descend from  determination  develop  development  disentanglement  displace  distillate  distillation  effect  emanate  emanate from  emerge  emerge from  end  end product  end result  ensue  ensue from  essence  event  eventuality  eventuate  eventuation  evolve  explanation  extract  fall out  fare  finding  finding-out  finish  flow from  follow  follow after  follow from  follow up  follow-up  fruit  germinate from  go after  grow from  grow out of  handiwork  hang on  happen  harvest  hinge on  interpretation  invention  issue  issue from  legacy  logical outcome  manufacture  masterpiece  masterwork  mintage  new mintage  occur  offshoot  offspring  opera  opus  opuscule  originate in  origination  outcome  outgrowth  overtake  pan out  precipitate  proceed from  product  production  prove  prove to be  reason  replace  resolution  resolving  resultant  riddling  sequel  sequela  sequence  sequent  solution  solving  sorting out  spring from  sprout from  stem from  succeed  supervene  terminate  termination  track  trail  turn on  turn out  unfold  unraveling  unriddling  unscrambling  unspinning  untangling  untwisting  unweaving  upshot  work  work out  working  working-out  
resultant  accidental  accompanying  ado  afloat  afoot  by-product  circumstantial  consequence  consequent  consequential  corollary  current  derivation  derivational  derivative  development  distillate  doing  effect  ensuing  event  eventuality  eventuating  eventuation  final  following  fruit  going on  happening  harvest  in hand  in the wind  incidental  issue  legacy  logical outcome  occasional  occurring  offshoot  offspring  on  on foot  ongoing  outcome  outgrowth  passing  precipitate  prevailing  prevalent  product  result  resulting  sequacious  sequel  sequela  sequence  sequent  sequential  taking place  under way  upshot  

result Definition

Result
(v. i.) To leap back
Result
(v. i.) To come out, or have an issue
Result
(v. i.) To proceed, spring, or rise, as a consequence, from facts, arguments, premises, combination of circumstances, consultation, thought, or endeavor.
Result
(n.) A flying back
Result
(n.) That which results
Result
(n.) The decision or determination of a council or deliberative assembly

result Bedeutung

resultant role
result
the semantic role of the noun phrase whose referent exists only by virtue of the activity denoted by the verb in the clause
solution
answer result
resolution
solvent
a statement that solves a problem or explains how to solve the problem, they were trying to find a peaceful solution, the answers were in the back of the book, he computed the result to four decimal places
result
resultant
final result
outcome
termination
something that results, he listened for the results on the radio
consequence
effect
outcome
result
event issue
upshot
a phenomenon that follows and is caused by some previous phenomenon, the magnetic effect was greater when the rod was lengthwise, his decision had depressing consequences for business, he acted very wise after the event
result come about or follow as a consequence, nothing will result from this meeting
result
ensue
issue or terminate (in a specified way, state, etc.), end, result in tragedy
leave
result lead
have as a result or residue, The water left a mark on the silk dress, Her blood left a stain on the napkin
Ergebnisse der Bewertung:
112 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

A result is the final consequence of a sequence of actions or events expressed qualitatively or quantitatively. Possible results include advantage, disadvantage, gain, injury, loss, value and victory. There may be a range of possible outcomes associated with an event depending on the point of view, historical distance or relevance. Reaching no result can mean that actions are inefficient, ineffective, meaningless or flawed.

Vokabelquiz per Mail: