Suche

signal Englisch Deutsch Übersetzung



Signal, signalisieren
signal
signalisieren
signal
Zeichen
signal
Signal
signal
Zeichen n, Anzeige f
signal
Fanal n
signal
signalisieren
to signal
Stellwerk
signal box
signalrot adj
signal-red
Signalwort n ling.
signal word
Rufzeichen
call signal
Zugseil n (für den Schachthammer)
signal wire
Schrittflanke f; Signalbegrenzung f
signal edge
Zeitzeichen
time signal
Signalflagge
signal flag
Schrittflanke, Signalbegenzung
signal edge
Peilstrahl
signal-beam
Sprungbefehl
jump signal
Handzeichen
hand signal
Feuerzeichen
fire signal
Editzeichen
edit signal
Ausfahrsignal n electr. techn.
exit signal
Zeitzeichen n
time signal
Sprungbefehl m comp.
jump signal
Schrittflanke f, Signalbegrenzung f
signal edge
Peilstrahl m
signal-beam
Handzeichen n
hand signal
Haltesignal n
stop signal
Feuerzeichen n
fire signal
Besetztsignal n
busy signal
Editzeichen n
edit signal
Funksignal n
radio signal
Grenzsignal n
limit signal
Startsignal n
start signal
Rauchzeichen n; Rauchsignal n
smoke signal
Sturmsignal
storm signal
Signalflaggen
signal flags
Nachrichtentruppe
signal corps
Stellwerke
signal boxes
Rauchzeichen n, Rauchsignal n
smoke signal
Funksignal
radio signal
Grenzsignal
limit signal
Eingabesignal
input signal
Taktsignal
clock signal
Alarmsignal
alarm signal
Anfangtafel f electr. techn.
begin signal
Stellwerk n
signal tower
Signalverzögerung f
signal delay
Signalton m
signal sound
signalisieren
send a signal
optisches Signal n; Sichtsignal n (Bahn, Schiff, Gerät)
visual signal
Ausgangssignal n techn.
output signal
optisches Signal n; Sichtsignal n (Bahn Schiff Gerät)
visual signal
Meldung, Meldesignal
status signal
Betriebserde
signal ground
Ausgabesignal n
output signal
Betriebserde f electr.
signal ground
Fernmeldedienst
signal-sevice
Ausgabesignal
output signal
Freigabe-Signal
enable signal
Alarmsignal
danger signal
Signalbrücke f
signal gantry
Meldung f, Meldesignal n
status signal
Nachrichtentruppen pl mil.
signal troops
Lichtsignal n auto
traffic signal
Warnsignal
warning signal
Verkehrsampel
traffic signal
Zeichenschritt
signal element
Besetztzeichen n
engaged signal
Besetztzeichen
engaged signal
Steuersignal n techn.
control signal
Fernmeldedienst m
signal-service
Zeichenschritt m
signal element
akustisches Signal
audible signal
Achtungssignal n electr. techn.
warning signal
Signalanalyse f
signal analysis
Abweichsignal n
tracking signal
Uebertragungssignal
transfer signal
Hamming-Abstand
signal distance
Hamming-Abstand m
signal distance
Ãœbertragungssignal n
transfer signal
Freigabesignal
enabling signal
Schlusszeichen n
clearing signal
Schlusszeichen
clearing signal
Ausschaltsignal n electr. techn.
shutdown signal
Abfahrsignal n electr. techn.
starting signal
Telegrafiezeichen n
telegraph signal
Signaldetektion f
signal detection
Signalhub m
signal deviation
Telegraphiezeichen
telegraph signal
Rückmeldung f
checkback signal
Signalanstiegszeit f
signal rise time
Verriegelungssignal
interlock signal
Telegraphiezeichen n
telegraph signal
Rueckmeldung
checkback signal
Einschaltbefehl
actuation signal
Einschaltbefehl m
actuation signal
Abfahrauftragssignal electr. techn.
departure signal
Abfahrtsignal electr. techn.
departure signal
Signalaufbereitung f
signal processing
Sammelleitungssystem n
group signal line
Sammelleitungssystem
group signal line
Signalschätzung f
signal estimation
Signalausbreitung f
signal dispersion
Signalerzeugung f
signal generation
Entwarnung f, Startfreigabe f, grünes Licht
all clear (signal)
Entwarnung f; Startfreigabe f; grünes Licht
all clear (signal)
Phasensignal n (Fax)
phasing signal (fax)
Rufannahmesignal
call-accepted signal
Abbruchanforderungssignal n
break request signal
Rufannahmesignal n
call-accepted signal
Ausfahrsignal n (Bahn)
exit signal (railway)
Niederfrequenzsignal
audiofrequency signal
Endezeichen, Schlusszeichen
back-to-normal signal
Niederfrequenzsignal n
audiofrequency signal
Signal-Stör-Verhältnis n; Rauschabstand m
signal-to-noise ratio
Endezeichen n, Schlusszeichen n
back-to-normal signal
Signal-Stör-Verhältnis n, Rauschabstand m
signal-to-noise ratio
Signal-Stoer-Verhaeltnis, Rauschabstand
signal-to-noise ratio
Signal-Rausch-Verhältnis n
signal-to-noise ratio
Endezeichen n; Schlusszeichen n
back-to-normal signal
Anfangtafel f (Bahn)
begin signal (railway)
Blocksignal n (Bahn)
block signal (railway)
Serienübertragungssignal n
serial transfer signal
Impuls m geogr. phys.
spike (seismic signal)
Serienuebertragungssignal
serial transfer signal
Audiosignalverarbeitung f electr. techn.
audio signal processing
Signallaufzeit f telco.
signal propagation time
Blickfeuer n
signal light; blue light
Signallaufzeit
signal propagation delay
Nebelsignal n
Nebelsignale pl
fog signal
fog signals
Rufabweisungssignal
call-not-accepted signal
Eingabeeinheit f
signal conditioning unit
Signal- und Systemtheorie f
signal and system theory
Besetztzeichen n telco.
'all trunks busy' signal
Eingabeeinheit
signal conditioning unit
systemgerechtes Signal
system-compatible signal
Reglerausgangssignal n
controller output signal
Analogsignalverarbeitung f
analog signal processing
Rufabweisungssignal n
call-not-accepted signal
Signallaufzeit f
signal propagation delay
Stellwerk n
Stellwerke pl
signal box
signal boxes
Reiter-Stellwerk n
gantry-style signal tower
Stellungsrückmeldung f (Bahn)
position signal (railway)
Amateurfunkrufzeichen f techn.
amateur radio call signal
Signalleitung f
Signalleitungen pl
signal line
signal lines
Sprungsignal n electr.
Sprungsignale pl
jump signal
jump signals
Peilstrahl m
Peilstrahlen pl
signal-beam
signal-beams
Warnlicht n
warning light; signal lamp
amplitudenmoduliertes Signal
amplitude modulated signal

Deutsche Signal signalisieren Synonyme

signal  
Fanal  ÂSignal  ÂZeichen  
Rauschabstand  ÂSignal-Stör-Verhältnis  
Signal  ÂSymbol  ÂVorzeichen  ÂZeichen  
Andeutung  ÂAnspielung  ÂEmpfehlung  ÂFingerzeig  ÂHinweis  ÂSignal  ÂWink  
andeuten  Âanklingen  lassen  Âdurchklingen  lassen  Âeinfließen  lassen  Âmit  dem  Zaunpfahl  winken  (umgangssprachlich)  Âsignalisieren  
andeuten  Âanzeigen  Âdurchblicken  lassen  Âerkennen  lassen  Âsignalisieren  Âzu  erkennen  geben  Âzu  verstehen  geben  
Signal  Symbol  Vorzeichen  Zeichen  
signal light  Very flare  balefire  beacon fire  beacons  flare  flare-up  fusee  lighthouse  lightship  
signal  ALGOL  COBOL  CRT spot  DM display  Doppler signal  EDP  FORTRAN  IF signal  IM display  

Englische signal Synonyme

signal  ALGOL  COBOL  CRT spot  DM display  Doppler signal  EDP  FORTRAN  IF signal  IM display  RF echoes  Roman candle  Teletype  Wirephoto  aid to navigation  alarm  alert  alphabetic data  alphanumeric code  amber light  angular data  announce  arresting  assembler  astonishing  badge  balefire  banner  beacon  beacon fire  beam  beat signal  beat the drum  beckon  bell  bell buoy  binary digit  binary scale  binary system  bit  blink  blinker  blips  blue peter  bounces  broad hint  broadcast  bug  buoy  byte  caution light  celebrated  channel  character  characteristic  clue  command pulses  commands  communicate  communication  communication explosion  communication theory  communicational  communications  compiler  computer code  computer language  computer program  consequential  conspicuous  control signals  controlled quantity  convey  correcting signals  cue  data  data retrieval  data storage  decoding  device  differentia  dip  dip the ensign  display  disseminate  distinctive  distinguished  double-dot display  dress ship  earmark  echo  echo signal  egregious  electronic data processing  eminent  encoding  entropy  error  error signals  esteemed  estimable  exceptional  exchange colors  extraordinary  fabulous  facsimile  famous  fantastic  feedback pulses  feedback signals  film data  flag  flag down  flare  flash  fog bell  fog signal  fog whistle  foghorn  formidable  gentle hint  gesticulate  gesture  get across  get over  give  give a signal  give the nod  give word  glance  glimmer  glimmering  go light  goad  gong buoy  green light  hail  hail and speak  half-mast  hallmark  hand on  heliograph  hexadecimal system  high sign  hint  hoist a banner  idiosyncrasy  illustrious  image  impart  impetus  implication  important  incitement  incredible  index  indicant  indicate  indication  indicator  individual  information  information explosion  information theory  inkling  innuendo  input data  input quantity  insignia  insinuation  instructions  
signal light  Very flare  balefire  beacon fire  beacons  flare  flare-up  fusee  lighthouse  lightship  magnesium flare  occulting light  pharos  rocket  signal beacon  signal flare  signal lamp  signal rocket  skyrocket  watch fire  
signalize  adorn  approve  argue  attest  beat the drum  bespeak  bestow honor upon  betoken  blow the trumpet  breathe  celebrate  commemorate  confer distinction on  connote  demonstrate  denote  dignify  dip  display  distinguish  dress ship  evidence  evince  exchange colors  exhibit  express  fire a salute  flag  flag down  flash  furnish evidence  gesture  give a signal  give indication of  give the nod  glance  go to show  grace  hail  hail and speak  half-mast  hallow  hoist a banner  hold jubilee  honor  illustrate  imply  indicate  individualize  individuate  involve  jubilate  jubilize  keep  kick  leer  maffick  make a sign  make merry  manifest  mark  memorialize  motion  nod  nudge  observe  point to  poke  qualify  raise a cry  salute  set forth  show  show signs of  sign  signal  signify  solemnize  solemnly mark  sound a fanfare  sound an alarm  sound the trumpet  speak  speak for itself  speak volumes  suggest  symptomatize  tell  tend to show  touch  unfurl a flag  wave  wave a flag  wave the hand  wink  
signalizing  connotative  demonstrative  denominative  denotative  designative  diagnostic  emblematic  evidential  exhibitive  expressive  figural  figurative  identifying  ideographic  idiosyncratic  implicative  indicating  indicative  indicatory  individual  meaningful  metaphorical  naming  pathognomonic  peculiar  representative  semantic  semiotic  significant  significative  signifying  suggestive  symbolic  symbolistic  symbological  symptomatic  symptomatologic  typical  

signal Definition

Signal
(n.) A sign made for the purpose of giving notice to a person of some occurence, command, or danger
Signal
(n.) A token
Signal
(a.) Noticeable
Signal
(a.) Of or pertaining to signals, or the use of signals in conveying information
Signal
(v. t.) To communicate by signals
Signal
(v. t.) To notify by a signals

signal Bedeutung

quarterback
signal caller
field general
(American football) the position of the football player in the backfield who directs the offensive play of his team, quarterback is the most important position on the team
signal box
signal tower
a building from which signals are sent to control the movements of railway trains
signal level the amplitude level of the desired signal
signal detection
detection
the detection that a signal is being received
signal
signaling
sign
any nonverbal action or gesture that encodes a message, signals from the boat suddenly stopped
starting signal
start
a signal to begin (as in a race), the starting signal was a green light, the runners awaited the start
storm signal a signal announcing the approach of a storm (particularly a storm of marked violence)
time signal a signal (especially electronic or by radio) indicating the precisely correct time
alarm
alert warning signal
alarum
an automatic signal (usually a sound) warning of danger
distress signal
distress call
an internationally recognized signal sent out by a ship or plane indicating that help is needed
reveille
wake-up signal
(military) signal to wake up
telegraphic signal
radiotelegraphic signal
a signal transmitted by telegraphy
visual signal a signal that involves visual communication
traffic light
traffic signal
stoplight
a visual signal to control the flow of traffic at intersections
flag
signal flag
a rectangular piece of fabric used as a signalling device
code flag
nautical signal flag
one of an international code of flag signals used between ships
blinker
turn signal
turn indicator
trafficator
a blinking light on a motor vehicle that indicates the direction in which the vehicle is about to turn
electronic signal a signal generated by electronic means
signal fire
signal light
a fire set as a signal
input signal
input
signal going into an electronic system
output signal
output
signal that comes out of an electronic system
background
background signal
extraneous signals that can be confused with the phenomenon to be observed or measured, they got a bad connection and could hardly hear one another over the background signals
signal any incitement to action, he awaited the signal to start, the victory was a signal for wild celebration
quarterback
signal caller
field general
(football) the person who plays quarterback
signal an electric quantity (voltage or current or field strength) whose modulation represents coded information about the source from which it comes
radio signal a radio wave used to transmit and receive messages
signal-to-noise ratio
signal-to-noise
signal
noise
ratio
signal
noise

S
N
the ratio of signal intensity to noise intensity
bespeak betoken indicate point signal be a signal for or a symptom of, These symptoms indicate a serious illness, Her behavior points to a severe neurosis, The economic indicators signal that the euro is undervalued
sign signal
signalize signalise
communicate silently and non-verbally by signals or signs, He signed his disapproval with a dismissive hand gesture, The diner signaled the waiters to bring the menu
signal notably out of the ordinary, the year saw one signal triumph for the Labour party
Ergebnisse der Bewertung:
100 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Signal, signals, signaling or signalling may refer to: