Suche

tasting Englisch Deutsch Übersetzung



schmeckend, schmeckende
tasting
schmeckend
tasting
Blindverkostung f
blind tasting
kräftig im Geschmack; rezent Schw. adj cook.
strong-tasting
Geschmackstest m an drei Proben
triangular tasting
verkosten
verkostend
verkostet
to taste
tasting
tasted
Blindverkostung f cook.
Blindverkostungen pl
blind tasting
blind tastings
munden; gut schmecken v
mundend; gut schmeckend
gemundet; gut geschmeckt
to taste good
tasting good
tasted good
munden, gut schmecken v
mundend, gut schmeckend
gemundet, gut geschmeckt
to taste good
tasting good
tasted good
mehlig schmecken v cook.
mehlig schmeckend
mehlig geschmeckt
to taste mealy
tasting mealy
tasted mealy
mehlig schmecken cook.
mehlig schmeckend
mehlig geschmeckt
to taste mealy
tasting mealy
tasted mealy
kosten; schmecken v (nach)
kostend; schmeckend
gekostet; geschmeckt
kostet; schmeckt
kostete; schmeckte
to taste (of)
tasting
tasted
tastes
tasted
kosten, schmecken v (nach)
kostend, schmeckend
gekostet, geschmeckt
kostet, schmeckt
kostete, schmeckte
to taste (of)
tasting
tasted
tastes
tasted
Degustation f, Verkostung f
degustation, tasting, savoring, savouring, relishing
Degustation f; Verkostung f
degustation; tasting; savoring; savouring; relishing
Weinprobe f
Weinproben pl
winetasting; wine tasting
winetastings; wine tastings
Weinprobe f
Weinproben pl
winetasting, wine tasting
winetastings, wine tastings
kosten, abschmecken, probieren v (Essen)
kostend, abschmeckend, probierend
gekostet, abgeschmeckt, probiert
kostet, schmeckt ab, probiert
kostete, schmeckte ab, probierte
nicht gekostet
to taste
tasting
tasted
tastes
tasted
untasted
Probiertheke f; Verkostungstheke f (im Supermarkt usw.)
Probiertheken pl; Verkostungstheken pl
tasting counter (in a supermarket etc.)
tasting counters
etw. kosten; abschmecken; probieren v cook.
kostend; abschmeckend; probierend
gekostet; abgeschmeckt; probiert
kostet; schmeckt ab; probiert
kostete; schmeckte ab; probierte
nicht gekostet
to taste sth.
tasting
tasted
tastes
tasted
untasted
schmecken
schmeckend
geschmeckt
es schmeckt
es schmeckte
es hat
hatte geschmeckt
to taste
tasting
tasted
it tastes
it tasted
it has
had tasted
etw. verkosten; kosten v cook.
verkostend; kostend
verkostet; gekostet
Weine verkosten
to sample sth.; to taste sth.
sampling; tasting
sampled; tasted
to sample wines
feine Kochkunst f; Gastronomie f cook.
Veranstaltungsgastronomie f
die traditionelle französische Kochkunst
Bücher über Weinkunde und Gastronomie
gastronomy
event gastronomy
traditional French gastronomy
books about wine tasting and gastronomy
schmecken v
schmeckend
geschmeckt
es schmeckt
es schmeckte
es hat hatte geschmeckt
Wonach schmeckt es?
to taste
tasting
tasted
it tastes
it tasted
it has had tasted
What does it taste like?; It tastes like what? coll.; What does it taste of?
jds. Markenzeichen n; jds. Handschrift n; jds. persönliche Note f
der Humor der zu ihrem Markenzeichen geworden ist
die herrlich schmeckenden Saucen aus natürlichen Zutaten für die er bekannt ist
ein zeitloser Duft mit einer unverwechselbaren maskulinen Note
Der Hüftschwung war sein Markenzeichen.
sb.'s signature
the humor that has become her signature
the great tasting sauces with natural ingredients that are his signature
a timeless fragrance with a unique masculine signature
The hip shake was his signature.
jds. Markenzeichen n; jds. Handschrift n; jds. persönliche Note f
der Humor, der zu ihrem Markenzeichen geworden ist
die herrlich schmeckenden Saucen aus natürlichen Zutaten, für die er bekannt ist
ein zeitloser Duft mit einer unverwechselbaren maskulinen Note
Der Hüftschwung war sein Markenzeichen.
sb.'s signature
the humor that has become her signature
the great tasting sauces with natural ingredients that are his signature
a timeless fragrance with a unique masculine signature
The hip shake was his signature.
Sinn m; Sinngehalt m; Bedeutung f (von etw.)
Sinne pl
die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten
Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein
in gewissem Sinne
im engeren Sinne
im guten wie im schlechten Sinn
im biblischen juristischen Sinn des Wortes
Ich habe die Wendung im wörtlichen übertragenen Sinn gebraucht.
Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel.
Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker.
Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden.
Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. ugs.
Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt.
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn.
sense (of sth.)
senses
the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching
to make sense
in a sense; in a certain manner
in the a narrow(er) strict(er) sense
in the good and in the bad sense.
in the biblical legal sense of the word
I was using the phrase in its literal figurative sense.
That makes sense to me.; Makes sense.
The book is a classic in every sense of the word.
She learned the speech by heart but missed the sense entirely.
It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. Am. coll.
Read this and tell me if it makes sense.
There seems to be no rhyme or reason for his behaviour.

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Redirect to: