Suche

testimony Englisch Deutsch Übersetzung



Bezeugung
testimony
Zeugnis
testimony
Aussage f (Gericht)
testimony
Einlassung f jur.
testimony, statement
Einlassung f jur.
testimony; statement
Bezeugung f
Bezeugungen pl
testimony
testimonies
Falschaussage f
false testimony; false statement
belastend adj (Schuld)
eine belastende Aussage
incriminatory
an incriminatory testimony
Zeugnis n
Zeugnisse pl
Zeugnis ablegen (für)
testimony
testimonies
to bear testimony (for)
Anstifter m (zu einer Straftat bes. zur Falschaussage) jur.
Anstifter pl
suborner (to commit a criminal act esp. false testimony)
suborners
Anstifter m (zu einer Straftat, bes. zur Falschaussage) jur.
Anstifter pl
suborner (to commit a criminal act, esp. false testimony)
suborners
sich eine Straftat erkaufen v jur.
sich eine Falschaussage erkaufen
sich einen Meineid erkaufen
to suborn a criminal act
to suborn false testimony
to suborn perjury
bei Gericht; vor Gericht (nachgestellt) jur.
Erscheinen vor Gericht
Zeugenaussage vor Gericht
Beratungsdienst bei Gericht; Beratung bei Gericht
in-court
in-court appearance
in-court testimony
in-court advice service
Anstiftung Verleitung f zu einer Straftat (bes. zur Falschaussage) (Straftatbestand) jur.
Anstiftung zum Meineid
subornation of a criminal act (esp. of false testimony) (criminal offence)
subornation of perjury
Zeugenaussage f, Aussage f jur.
die Aussage verweigern
eine Aussage machen (für, gegen)
testimony, witness's statement, evidence
to refuse to give evidence
to give evidence (for, against)
jdn. zu einer Straftat anstiften; verleiten (bes. zur Falschaussage) v jur.
anstiftend; verleitend
angestiftet; verleitet
einen Zeugen bestechen zur Falschaussage anstiften
to suborn sb. to commit a criminal act (esp. false testimony)
suborning
suborned
to suborn a witness
Dokumentation f (Zeugnis übtr.) +Gen.
Man könnte den Roman als Dokumentation einer persönlichen Entwicklung sehen.
documentation (testimony) (of sth.)
The novel might be viewed as a documentation of a personal evolution.
etw. anzweifeln; jdm. etw. keinen Glauben schenken v
anzweifelnd; keinen Glauben schenkend
angezweifelt; keinen Glauben geschenkt
die Glaubwürdigkeit eines Zeugen erschüttern
Seine Erklärung wurde bald angezweifelt.
to discredit sb. sth.
discrediting
discredited
to discredit a witness; to impeach a witness's testimony
His explanation was soon discredited.
etw. zurücknehmen; zurückziehen; widerrufen v adm.
zurücknehmend; zurückziehend; widerrufend
zurückgenommen; zurückgezogen; widerrufen
nimmt zurück; zieht zurück; widerruft
nahm zurück; zog zurück; widerrief
nicht zurückgenommen; nicht zurückgezogen; nicht widerrufen
ein Versprechen zurücknehmen
ein Geständnis widerrufen
eine Zeugenaussage widerrufen
to retract sth.
retracting
retracted
retracts
retracted
unretracted
to retract a promise
to retract a confession
to retract a testimony
etw. zurücknehmen; zurückziehen; widerrufen v adm.
zurücknehmend; zurückziehend; widerrufend
zurückgenommen; zurückgezogen; widerrufen
nimmt zurück; zieht zurück; widerruft
nahm zurück; zog zurück; widerrief
nicht zurückgenommen; nicht zurückgezogen; nicht widerrufen
ein Versprechen zurücknehmen
ein Geständnis widerrufen
seine Aussage zurückziehen
eine Zeugenaussage widerrufen
to retract sth.
retracting
retracted
retracts
retracted
unretracted
to retract a promise
to retract a confession
to retract one's statement
to retract a testimony
(eine frühere Aussage) förmlich widerrufen; (einer früheren Aussage) abschwören v
widerrufend; abschwörend
widerrufen; abgeschworen
widerruft; schwört ab
widerrief; schwörte ab
seine Zeugenaussage widerrufen
seiner Überzeugung abschwören
Galileo wurde gezwungen seiner Behauptung abzuschwören dass die Erde um die Sonne kreist.
to recant sth.
recanting
recanted
recants
recanted
to recant one's testimony
to recant one's belief
Galileo was forced to recant his assertion that the earth orbited the sun.
(eine frühere Aussage) förmlich widerrufen; (einer früheren Aussage) abschwören v
widerrufend; abschwörend
widerrufen; abgeschworen
widerruft; schwört ab
widerrief; schwörte ab
seine Zeugenaussage widerrufen
seiner Überzeugung abschwören
Galileo wurde gezwungen, seiner Behauptung abzuschwören, dass die Erde um die Sonne kreist.
to recant sth.
recanting
recanted
recants
recanted
to recant one's testimony
to recant one's belief
Galileo was forced to recant his assertion that the earth orbited the sun.
Zeugenaussage f; Aussage f jur.
Zeugenaussagen pl; Aussagen pl
die Aussage verweigern
eine Aussage machen (für; gegen)
Zeugenaussagen aufnehmen
vor Gericht aussagen
witness's statement; witness's evidence; testimony
witness's statements; witness's evidences; testimonies
to refuse to give evidence
to give evidence (for; against)
to take statements from witnesses
to give evidence in court
Aussage f jur.
Aussagen pl
Zeugenaussage f
Falschaussage f (Straftatbestand)
bei der Polizei eine Aussage machen
die Aussage verweigern
eine Aussage machen (für; gegen)
Zeugenaussagen aufnehmen
vor Gericht aussagen
Ich bleibe bei meiner Aussage.
statement; testimony; evidence
statements; testimonies; evidences
witness's statement; witness's testimony; witness's evidence
false statement; false testimony (criminal offence)
to give a statement to the police
to refuse to give evidence
to give evidence (for; against)
to take statements from witnesses
to give evidence in court
I stand by my prior statement.
die zehn Gebote; der Dekalog m geh. (Bibel) relig.
Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot)
Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot)
Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot)
Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot)
Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot)
Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. altertümlich (sechstes Gebot)
Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot)
Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. altertümlich; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen reden wider deinen Nächsten. altertümlich (achtes Gebot)
Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot)
Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot)
the Ten Commandments; the Decalogue (Bible)
You shall have no other gods but me no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me no other gods before me. archaic; Thou shalt have none other gods but me none other gods before me. archaic (first commandment)
You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. archaic (second commandment)
You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. archaic; Thou shalt keep the Sabbath day holy. archaic (third commandment)
Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. archaic; Thou shalt honour thy father and thy mother. archaic; Honour thy father and thy mother. archaic (forth commandment)
You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. archaic; Thou shalt do no murder. archaic (fifth commandment)
You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. archaic (sixth commandment)
You shall not steal.; Thou shalt not steal. archaic (seventh commandment)
You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. archaic (eighth commandment)
You shall not desire covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. archaic; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. archaic (ninth commandment)
You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. archaic (tenth commandment)

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

In law and in religion, testimony is a solemn attestation as to the truth of a matter.