Monat | month |
Arbeitsmonat m, Mannmonat m | man-month |
Arbeitsmonat, Mannmonat | man-month |
Monat m | mo. : month |
allmonatlich adv | every month |
dreimonatig adj | three-month |
einmal im Monat | once a month |
Monatsende | end of month |
Monat Mai | month of May |
einmonatlich adv | once a month |
v.M. : vorigen Monats | of last month |
Monat Juli | month of July |
Monat Juni | month of June |
ein Monat später | a month later |
vorigen Monats v.M. | of last month |
Lebensmonat m | month of life |
vorigen Monats v.M. | of last month |
Kalendermonat | calendar month |
voriger Monat, Vormonat | previous month |
Monat April | month of April |
|
Monat März | month of March |
Monat August | month of August |
Monatsende n | end of the month |
Monat Januar | month of January |
Monat Oktober | month of October |
wenigstens einen Monat | at least a month |
Monatshälfte f | half of the month |
Monat Dezember | month of December |
Monat Febuar | month of February |
Monat November | month of November |
vorig; vergangen adj voriger Monat; vergangener Monat | last last month |
Berichtsmonat | month under report |
Monatsgeld | money at one month |
Monatserste m, Monatserster | first of the month |
Rückbuchungsmonat m | back posting month |
Wonnemonat Mai | merry month of May |
Rueckbuchungsmonat | back posting month |
Monat September | month of September |
Monatserste m; Monatserster | first of the month |
|
mit monatlicher Kündigung | at a month's notice |
feucht; humid adj (Klima) geogr. feuchter Monat | humid humid month |
Monatsletzte m, Monatsletzter | last day of the month |
Monatsletzte m; Monatsletzter | last day of the month |
Anfang des Monats | beginning of the month |
wie im Vormonat geliefert | as supplied last month |
Arbeitsmonat m; Mannmonat m Arbeitsmonate pl; Mannmonate pl | man-month man-months |
vor genau einem Monat; auf den Tag genau vor einem Monat | a month ago to the day |
erste Hälfte des Monats | first half of the month |
Monat m Monate pl des vorigen Monats, des letzten Monats | month months ultimo |
zweite Hälfte des Monats | second half of the month |
bis Ende des Monats | by the end of this month |
es dürfte einen Monat dauern | it should require a month |
es wird etwa einen Monat dauern | it will take about a month |
dürr; trocken; arid adj dürr adv trockener Monat | arid aridly arid month |
bei monatlicher Kündigung | subject to a month's notice |
mit monatlicher Kuendigung | subject to a month's notice |
nach Ende dieses Monats | after the end of this month |
Monatslohn m | monthly wages, month's wages |
Sommermonat m Sommermonate pl | summer month summer months |
Wintermonat m Wintermonate pl | winter month winter months |
Monatslohn m | monthly wages; month's wages |
Ich bin diesen Monat knapp bei Kasse. | I'm short of cash this month. |
Vormonat m | previous month, preceding month |
Ich bin diesen Monat schlecht bei Kasse. | i'm short of breath this month. |
Vormonat m | previous month; preceding month |
Sternmonat m; siderischer Monat m astron. Sternmonate pl; siderischer Monate pl | sidereal month sidereal months |
einen Wechsel um einen Monat verlängern | to renew a bill for another month |
von Monat zu Monat vertrösten | to put sb. off from month to month |
Folgemonat m Folgemonate pl | following month following months |
länger als (zeitlich) länger als zwei Monate | over, for over for over two month |
Kündigung f, Bemerkung f, Anzeige f, Notiz f mit monatlicher Kündigung | notice subject to a month's notice |
einmonatig adj monatelang adj | month-long {adj} months-long {adj} |
feucht; humid adj (Klima) geogr. feuchter Monat drückend schwül | humid humid month stiflingly humid |
Sechsmonatsgeld n fin. | six-month money; loan(s) for six months |
Berichtsmonat m Berichtsmonate pl | month under report months under report |
Monatsgehalt n Monatsgehälter pl | monthly salary, month's salary monthly salaries |
Monatsgehalt n Monatsgehälter pl | monthly salary; month's salary monthly salaries |
sechsmonatig adj von sechsmonatiger Dauer | six-month to last six months; to take six months |
nächsten Monats n. M. am 3. nächsten Monats | of next month; proximo prox. dated on 3rd proximo |
Monatsanfang m, Monatsbeginn m am Monatsanfang, am Monatsbeginn | beginning of the month at the beginning of the month |
Monatsanfang m; Monatsbeginn m am Monatsanfang; am Monatsbeginn | beginning of the month at the beginning of the month |
Kalendermonat m Kalendermonate pl pro Kalendermonat | calendar month calendar months per calendar month (pcm) |
(mit) dabei sein (Teil einer Gruppe sein) soc. John ist jetzt schon drei Monate dabei. | to be aboard fig. John's been aboard for three month now. |
(mit) dabei sein v (Teil einer Gruppe sein) soc. John ist jetzt schon drei Monate dabei. | to be aboard fig. John's been aboard for three month now. |
nächsten Monats n.M. am 3. nächsten Monats | of next month; proximo prox. (old-fashioned) on 3rd proximo |
zweimonatig adj (zwei Monate dauernd) nach zweimonatigem Warten | two-month after two months' wating; after two months of waiting |
Für Zahlung innerhalb eines Monats gewähren wir … % Skonto. | A cash discount of … % is allowed for settlement within one month. |
Für Zahlung innerhalb eines Monats gewähren wir ... % Skonto. | A cash discount of ... % is allowed for settlement within one month. |
Monatswechsel m kurz vor dem Monatswechsel | turn of the month; change of month just before the end of the month |
Sperrjahr n adm. Sperrjahre pl | twelve-month ban; restrictive year twelve-month bans; restrictive years |
Monat m; Monat n Ös. ugs. Monate pl dieser Monat; laufender Monat erste Hälfte des Monats der Monat Mai | month mo. mth months this month first half of the month the month of May |
vorigen Monats v. M. am 5. vorigen Monats Ihr Schreiben vom 12. v. Mts. | of last month; ultimo ult. dated on 5th ultimo your letter of the 12th ult. |
Ultimo m, Monatsultimo m, letzter Tag des Monats per Ultimo bis Ultimo | last (day) of the month, month-end by the end of the month till the last minute |
Monat m; Monat n Ös. Monate pl dieser Monat; laufender Monat erste Hälfte des Monats der Monat Mai | month mo.; mth months this month first half of the month the month of May |
Ultimo m; Monatsultimo m; letzter Tag des Monats per Ultimo bis Ultimo | last (day) of the month; month-end by the end of the month till the last minute |
schließen; dichtmachen ugs. v Die Firma wird die Abteilung vermutlich nächsten Monat schließen. | to shutter Am. coll. The company is likely to shutter the division next month. |
Stillgeburt f; Totgeburt f; stillgeborenes Kind; tot geborenes Kind Stillgeburten pl; Totgeburten pl; stillgeborene Kinder; tot geborene Kinder Sie hatte letzten Monat eine Totgeburt. | stillborn child stillborn children Last month she gave birth to a stillborn baby. |
mit etw. gerade so über die Runden kommen Er kommt mit ein paar hundert Euro pro Monat gerade so über die Runden. | to scrape along by on sth. He is scraping along on just a few hundred euros a month. |
mit etw. gerade so über die Runden kommen; sich mit etw. über Wasser halten übtr. v Er kommt mit ein paar hundert Euro pro Monat gerade so über die Runden. | to scrape along by on sth. He is scraping along on just a few hundred euros a month. |
Monatskarte f Monatskarten pl | monthly season ticket, ticket for one month monthly season tickets, tickets for one month |
vorigen Monats v.Mts. am 5. vorigen Monats Ihr Schreiben vom 12. v. Mts. | of last month; ultimo ult. (old-fashioned) on 5th ultimo your letter of the 12th ult. |
Monatskarte f Monatskarten pl | monthly season ticket; ticket for one month monthly season tickets; tickets for one month |
diesen Monats d. M. am 10. diesen Monats Ihr Schreiben vom 27. d. M. | of the current month; instant inst. dated on 10th instant your letter of the 27th inst. |
gleichbleibend; gleichmäßig unverändert adj ein gleichmäßiger Puls in gleichmäßigem Tempo Die Preise sind im letzten Monat stabil geblieben. | steady a steady heart rate at a steady pace Prices have remained steady over the last month. |
gleichbleibend; gleichmäßig, unverändert adj ein gleichmäßiger Puls in gleichmäßigem Tempo Die Preise sind im letzten Monat stabil geblieben. | steady a steady heart rate at a steady pace Prices have remained steady over the last month. |
befristet adj befristetes Visum auf drei Jahre befristeter Vertrag auf drei Monate befristet sein | temporary, fixed-term temporary visa three-year fixed-term contract to be valid for three month |
befristet adj befristetes Visum auf drei Jahre befristeter Vertrag auf drei Monate befristet sein | temporary; fixed-term temporary visa three-year fixed-term contract to be valid for three month |
innerhalb prp, +Genitiv innerhalb der Familie innerhalb einer Firma innerhalb eines Monats, binnen eines Monats innerhalb von 10 Tagen nach Auftragseingang | within within the family within a company within a month within 10 days after receipt of order |
innerhalb prp; +Gen. innerhalb der Familie innerhalb einer Firma innerhalb eines Monats; binnen innert Ös. Schw. eines Monats innerhalb von 10 Tagen nach Auftragseingang | within within the family within a company within a month within 10 days after receipt of order |
diesen Monats d.M. am 10. diesen Monats Ihr Schreiben vom 27. d.M. | of the current month; instant inst. (old-fashioned) on 10th instant your letter of the 27th inst. |
Freiheitsstrafe f; Haftstrafe f; Gefängnisstrafe f jur. zwei Monate Gefängnis ausfassen bekommen Zuchthaus bekommen hist. | custodial sentence; prison sentence; jail sentence to get a two-month sentence to be given a prison sentence |
ein Computerprodukt ausliefern; in den Verkauf bringen v econ. comp. Die Firma liefert ihre neue Laptopreihe im kommenden Monat aus. | to ship a computer product (make available for purchase) The company will ship its new laptop line next month. |
Börsenauftrag m; Börseauftrag m Ös. fin. Börsenaufträge pl; Börseaufträge pl eine Woche ein Monat gültiger Börsenauftrag limitierter kursgebundener Börsenauftrag unlimitierter Börsenauftrag | stock exchange order stock exchange orders week month order stop order; loss order unlimited order; market order Am. |
Aufführungsort m; Aufführungsstätte f; Spielort m art Aufführungsorte pl; Aufführungsstätte pl; Spielorte pl Das Orchester tritt im kommenden Monat an mehreren Spielorten auf. | performance venue; venue performance venues; venues The orchestra will be performing at in several venues in the upcoming month. |
überhaupt (Partikel, das eine Verallgemeinerung ausdrückt) Es ist der kälteste Monat in Dubai, wenn man im Zusammenhang mit Dubai überhaupt von „kalt“ sprechen kann. | ever (particle that expresses a generalization) It's Dubai's coldest month, if you can ever use the word 'cold' to describe Dubai. |
nach prp, +Dativ (zeitlich) nach dem Frühstück nach zehn Minuten nach vier Monaten gleich nach Erhalt nach Ihnen | after, past after the breakfast after ten minutes after four month immediately after receiving, immediately upon receiving after you |
vorig; vergangen; letzte r s; verflossen geh.; verwichen obs. adj (+ Zeitangabe) vorige Woche; vergangene Woche; letzte Woche; in der vergangenen letzten Woche voriger Monat; vergangener Monat voriges vergangenes letztes Jahr; im vergangenen letzten Jahr; im verflossenen Jahr geh. | the past; this past; last (used to refer to a time period) this past week; last week last month in the past year; this past year; last year |
Quartal n Quartale pl im gleichen Quartal des Vorjahrs | quarter (year); quarterly period; three-month period quarters; quarterly periods; three-month periods in the same quarter of the previous year |
ausliefern, abliefern, anliefern, liefern, einliefern, übergeben, überbringen, zustellen, abgeben v ausliefernd, abliefernd, anliefernd, liefernd, einliefernd, übergebend, überbringend, zustellend, abgebend ausgeliefert, abgeliefert, angeliefert, geliefert, eingeliefert, übergeben, überbracht, zugestellt, abgegeben liefert (aus, ab, an, ein), übergibt, überbringt, stellt zu, gibt ab lieferte (aus, ab, an, ein), übergab, überbrachte, stellte zu, gab ab Wir liefern üblicherweise mit der Post. Wann können Sie liefern? Können Sie bis Ende des Monats liefern? | to deliver delivering delivered delivers delivered We usually deliver by mail. When can you deliver? Can you deliver by the end of the month? |
Vierteljahr n; Quartal n Vierteljahre pl; Quartale pl im gleichen Quartal des Vorjahrs | quarter of year; quarterly period; three-month period quarters of year; quarterly periods; three-month periods in the same quarter of the previous year |
der Tag X; der (alles)entscheidende Tag Tag an dem die Alliierten die Invasion Europas begannen (am 6. 6.1944) hist. Die Kandidaten bereiten sich für den Tag X im nächsten Monat vor. | D-day day of days D-day (date of 6 June 1944 when Allied forces began the invasion of Europe) Candidates are preparing themselves for D-day next month. |
der Tag X; der (alles)entscheidende Tag Tag, an dem die Alliierten die Invasion Europas begannen (am 6. 6.1944) hist. Die Kandidaten bereiten sich für den Tag X im nächsten Monat vor. | D-day, day of days D-day (date of 6 June 1944, when Allied forces began the invasion of Europe) Candidates are preparing themselves for D-day next month. |
etw. ausliefern; (bei jdm.) abliefern; anliefern; liefern; einliefern; (jdm.) übergeben; (jdm.) überbringen; (jdm.) zustellen; (bei jdm.) abgeben v ausliefernd; abliefernd; anliefernd; liefernd; einliefernd; übergebend; überbringend; zustellend; abgebend ausgeliefert; abgeliefert; angeliefert; geliefert; eingeliefert; übergeben; überbracht; zugestellt; abgegeben liefert (aus; ab; an; ein); übergibt; überbringt; stellt zu; gibt ab lieferte (aus; ab; an; ein); übergab; überbrachte; stellte zu; gab ab Wir liefern üblicherweise mit der Post. Wann können Sie liefern? Können Sie bis Ende des Monats liefern? | to deliver sth. (to sb.) delivering delivered delivers delivered We usually deliver by mail. When can you deliver? Can you deliver by the end of the month? |
sich von etw. verabschieden; aus etw. ausscheiden; sich aus etw. zurückziehen v sich verabschiedend; aus ausscheidend; sich aus zurückziehend sich verabschiedet; aus ausgescheidet; sich aus zurückgezogen aus der Politik ausscheiden sich in der ersten Runde verabschieden; in der ersten Runde ausscheiden sport Sie zieht sich Ende des Monats zurück. | to bow out of sth. bowing out of bowed out of to bow out of politics to bow out in the first round of competition She'll be bowing out at the end of the month. |
Anfang m; Beginn m; Anbruch m Anfänge pl; Anbrüche pl ganz am Anfang von Anfang an von Anfang bis Ende Anfang des Monats Anfang Mai Das war der Auftakt zu einem Krieg. | beginning beginnings at the very beginning from the beginning from beginning to end beginning of the month beginning of May It marked the beginning of a war. |
einer Sache vorausgehen; vorangehen geh. v; etw. vorhergehen vorausgehend; vorangehend; vorhergehend vorausgegangen; vorangegangen; vorhergegangen in dem der Zahlung vorausgehenden Monat | to precede sth.; to forerun sth. poet.; to prevene sth. archaic preceding; forerunning; prevening preceded; forerun; prevened in the month preceding that of payment |
etw. noch übrig haben; etw. noch zur Verfügung haben v Ich habe noch einige Urlaubstage übrig. Bis zum Ende der Einreichfrist haben wir noch einen Monat Zeit. Die Mannschaft hat noch zwei Spiele in der Hinterhand in petto. (um Punkte zu holen) | to have sth. in hand Br. I have a few day's leave in hand. We have a month in hand before the submission deadline is up. The team has two games in hand. (to pick up points) |
Kündigung f mit monatlicher Kündigung seine Kündigung einreichen; kündigen die Kündigung erhalten jdm. kündigen; jdm. die Kündigung aussprechen Mir ist gekündigt worden. | notice; notice to quit subject to a month's notice to give (in) hand in one's notice (to quit) to get be given one's notice to give sb. his her notice I'm under notice to leave. |
Kündigung f mit monatlicher Kündigung seine Kündigung einreichen; kündigen die Kündigung erhalten jdm. kündigen; jdm. die Kündigung aussprechen Mir ist gekündigt worden. | notice; notice to quit subject to a month's notice to give (in) hand in one's notice (to quit) to get be given one's notice to give sb. his her notice I'm under notice to leave. |
ab prp; +Dat. (zeitlich) ab 1990; ab dem Jahr 1990 ab heute schon ab 100 Euro ab nächstem Monat; beginnend mit nächstem Monat Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. | from; as from of (formal) as from 1990; as of 1990 from today starting at from 100 Euros as from of next month From now on the course session will be starting half an hour earlier than usual. |
Überstunden pl adm. unbezahlte Überstunden Überstunden bei Beamten; Mehrdienstleistungen pl Ös. Überstunden machen Ich habe im letzten Monat viele Überstunden gemacht. | overtime hours; overtime work; overtime unpaid overtime hours overtime worked by civil servants to work overtime; to work overtime hours; to do overtime work I was doing a lot of overtime last month. |
sich versammeln v; zusammenkommen v sich versammelnd; zusammenkommend sich versammelt; zusammengekommen versammelt sich; komtm zusammen versammelte sich; kam zusammen die versammelte Runde Schar Menge das Recht sich friedlich zu versammeln Der Club kommt einmal im Monat zusammen. Eine Menschenmenge hatte sich vor dem Gerichtsgebäude versammelt. | to assemble assembling assembled assembles assembled the assembled company the right to assemble peacefully The club assembles once a month. A crowd had assembled in front of outside the courthouse. |
sich versammeln v; zusammenkommen v sich versammelnd; zusammenkommend sich versammelt; zusammengekommen versammelt sich; komtm zusammen versammelte sich; kam zusammen die versammelte Runde Schar Menge das Recht, sich friedlich zu versammeln Der Club kommt einmal im Monat zusammen. Eine Menschenmenge hatte sich vor dem Gerichtsgebäude versammelt. | to assemble assembling assembled assembles assembled the assembled company the right to assemble peacefully The club assembles once a month. A crowd had assembled in front of outside the courthouse. |
einmal; sobald adv noch einmal; nochmals; wieder einmal einmal im Monat einmal in der Woche wieder einmal einmal so einmal anders; bald so bald anders geh. ein für allemal Gegen diese Vorschrift wurde nun schon zum wiederholten Male verstoßen. | once once more; once again once a month once a week yet again one moment so the next otherwise; now so now otherwise once and for all; once and for all time This regulation has yet again been violated. |
Miete f; Mietzins m Süddt. Ös.; Pacht f Mieten pl; Mietzinsen pl; Pachten pl Wohnungsmiete f Miete bezahlen die Mieten erhöhen mit der Miete in Verzug sein kalkulatorische Miete nur eine symbolisch Miete verlangen zahlen Unsere Wohnung kostet 400 Euro Miete pro Monat. | rent rents rent rental Am. for one's dwelling to pay rent to raise rents the rent to be behind with the rent imputed rent to charge pay a peppercorn rent The rent for our flat apartment is 400 Euro a month. |
ab prp; +Dat. (zeitlich) ab 1990; ab dem Jahr 1990 ab heute schon ab 100 Euro ab dem nächsten Monat; ab nächstem Monat; beginnend mit nächstem Monat geh. Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. | from; as from of formal as from 1990; as of 1990 from today starting at from 100 Euros as from next month Br.; as of next month Am. From now on, the course session will be starting half an hour earlier than usual. |
einmal; sobald adv noch einmal; nochmals; wieder einmal einmal im Monat einmal in der Woche einmal in 100 Jahren wieder einmal einmal so, einmal anders; bald so, bald anders geh. ein für allemal Gegen diese Vorschrift wurde nun schon zum wiederholten Male verstoßen. | once once more; once again once a month once a week once every 100 years yet again one moment so, the next otherwise; now so, now otherwise once and for all; once and for all time This regulation has yet again been violated. |
Miete f; Mietzins m Süddt. Ös.; Pacht f Mieten pl; Mietzinsen pl; Pachten pl Wohnungsmiete f eine Monatsmiete von … Miete bezahlen die Mieten erhöhen mit der Miete in Verzug sein kalkulatorische Miete nur eine symbolisch Miete verlangen zahlen Unsere Wohnung kostet 400 Euro Miete pro Monat. | rent rents rent rental Am. for one's dwelling a monthly rent of … to pay rent to raise rents the rent to be behind with the rent imputed rent to charge pay a peppercorn rent The rent for our flat apartment is 400 Euro a month. |
entfallen; ausfallen; nicht stattfinden v entfallend; ausfallend entfallen; ausgefallen es ist war ausgefallen Die Vorlesung fällt aus Das Spiel musste ausfallen. Im vorigen Monat sind bei uns viele Unterrichtsstunden ausgefallen. | to be cancelled; to be canceled Am.; to be dropped being cancelled; being dropped been cancelled; been dropped it has had been cancelled The lecture has been cancelled. The match had to be cancelled. We missed many classes last month. We had to skip many classes last month. |
etw. ausliefern; (bei jdm.) abliefern; anliefern; liefern; einliefern; (jdm.) übergeben; (jdm.) überbringen; (jdm.) zustellen; (bei jdm.) abgeben v ausliefernd; abliefernd; anliefernd; liefernd; einliefernd; übergebend; überbringend; zustellend; abgebend ausgeliefert; abgeliefert; angeliefert; geliefert; eingeliefert; übergeben; überbracht; zugestellt; abgegeben liefert (aus; ab; an; ein); übergibt; überbringt; stellt zu; gibt ab lieferte (aus; ab; an; ein); übergab; überbrachte; stellte zu; gab ab Pakete ausliefern; Pakete ausfahren ugs. etw. zusätzlich liefern econ. Wir liefern üblicherweise mit der Post. Sie hat noch zwei Stunden Zeit, ihre Arbeit abzuliefern. Wann können Sie liefern? Können Sie bis Ende des Monats liefern? | to deliver sth. (to sb.) delivering delivered delivers delivered to deliver parcels Br. packages Am. to furnish an additional supply of sth. We usually deliver by mail. She's got 2 hours left to deliver hand over her work. When can you deliver? Can you deliver by the end of the month? |
Beginn m; Anfang m; Start m ugs.; Auftakt m am Anfang ganz am Anfang von Anfang bis Ende Anfang des Jahres Anfang nächsten Jahres Anfang des Monats Anfang Mai Das war der Auftakt zu einem Krieg. | beginning; start at the start at the very beginning from beginning to end at the beginning of the year; at the start of the year at the beginning start of next year at the beginning of the month; at the start of the month at the beginning of May; at the start of May It marked the beginning of a war. |
Gültigkeitsdauer f; Gültigkeit f adm. jur. die Gültigkeit von etw. verlängern seine Gültigkeit verlieren Fahrkarte mit einmonatiger Gültigkeit Gültigkeitsdauer eines Angebots Gültigkeitsdauer eines Patents Gültigkeitsdauer eines Privatvertrags Ablauf der Gültigkeit(sdauer) Verlängerung der Gültigkeit(sdauer) die Gültigkeit(sdauer) verlängern | period of validity; validity; duration; life to extend the validity of sth. to lose its validity ticket valid for one month duration of an offer life of a patent term life of a contract expiration of the (period of) validity extension of the (period of) validity to extend renew the (period of) validity |
Zeitraum m; Zeitspanne f; Zeitabschnitt m Zeiträume pl; Zeitspannen pl; Zeitabschnitte pl für die Dauer von 6 Monaten Zeiträume pl; Zeitspannen pl; Zeitabschnitte pl überschaubarer Zeitraum geologischer Zeitabschnitt handelsübliche Zeitspanne nur für einen kurzen Zeitraum ein Zeitraum von zwei Monaten Von wann bis wann hat sie das Kind betreut? | period stretch lapse of time; time period; period periods stretches lapses of time; time periods; periods for a 6-month period time periods; periods of time; periods reasonable period geologic(al) era customary period of time for a short term only a two month period During what period did she care for the child? |
Kasse f (Geld das jdm. zur Verfügung steht) fin. gemeinsame Kasse machen haben getrennte Kasse machen haben öffentliche Kassen gut bei Kasse sein knapp schlecht bei Kasse sein; klamm sein ugs. Ich bin diesen Monat knapp bei Kasse. | your money; your cash; your funds; your finances to hold a joint common purse; to hold joint common funds to hold separate purses funds public funds to be in funds; to be flush with funds cash coll.; to be flush coll. to be short of money; to be short of cash; to be out of funds; to be a bit hard up I'm short of cash this month. |
Kasse f (Geld, das jdm. zur Verfügung steht) fin. gemeinsame Kasse machen haben getrennte Kasse machen haben öffentliche Kassen gut bei Kasse sein knapp schlecht bei Kasse sein; klamm sein ugs. Ich bin diese Woche (etwas) knapp bei Kasse. | your money; your cash; your funds; your finances to hold a joint common purse; to hold joint common funds to hold separate purses funds public funds to be in funds; to be flush with funds cash coll.; to be flush coll. to be short of money; to be short of cash; to be out of funds; to be a bit hard up I'm short of cash this month.; I'm a little short this week. |
Zeitraum m; Zeitspanne f; Zeitabschnitt m; Zeitperiode f Zeiträume pl; Zeitspannen pl; Zeitabschnitte pl; Zeitperioden pl im selben Zeitraum für die Dauer von 6 Monaten für einen Zeitraum von maximal fünf Jahren überschaubarer Zeitraum handelsübliche Zeitspanne ein Zeitraum von zwei Monaten Von wann bis wann hat sie das Kind betreut? Die Eintrittskarten sind nur eine Woche lang gültig. | period stretch lapse of time; time period; period; time span periods stretches lapses of time; time periods; periods; time spans over the same period for a 6-month period for a maximum period of five years reasonable period customary period of time a two month period During what period did she care for the child? Tickets are only valid for the period of one week for a week. |
Freiheitsstrafe f; Haftstrafe f; Gefängnisstrafe f jur. Freiheitsstrafen pl; Haftstrafen pl; Gefängnisstrafen pl zwei Monate Gefängnis ausfassen bekommen Zuchthausstrafe f hist. zu einer Zuchthausstrafe verurteilt werden; Zuchthaus bekommen ugs. | custodial sentence; prison sentence; jail sentence custodial sentences; prison sentences; jail sentences to get a two-month sentence prison sentence involving penal labour Br. labor Am.; penal labour Br. labor Am. sentence; prison sentence with hard labour Br. labor Am.; hard labour Br. labor Am. sentence to be sentenced to imprisonment with hard labour Br. labor Am. |
auf etw. einer Sache geh. folgen; nach etw. kommen v (zeitlich oder örtlich anschließen) (Sache) folgend; nach kommend gefolgt; nach gekommen gefolgt werden von etw. Auf den Winter folgt der Frühling.; Dem Winter folgt der Frühling. geh. Die Nummer 28 kommt nach 27. Zunächst gab es die Ansprachen der Ehrengäste, dann folgte die Preisverleihung. Der Krieg war zu Ende. Es folgte eine lange Zeit des Wiederaufbaus. Darauf folgt ein sechsmonatiges Praktikum. | to follow sth. (of a thing that comes after in time or place) following followed to be followed by sth. Spring follows winter.; Winter is followed by spring. The number 28 follows 27. First came the speeches of the guests of honour, and the presentation of awards followed. The war ended. There followed Then came Then there was a long period of rebuilding. This is followed by a six-month traineeship. |
eigentlich eigtl. ; im Grunde (genommen); genau streng genommen adv Eigentlich Im Grunde genommen hast du recht. Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge die man sich merken muss. Er ist eigentlich genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier. Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten. Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule. Ich hätte nicht gedacht dass mir so ein Konzert gefällt aber es war eigentlich recht gut. 'Ich mag deinen neuen Haarschnitt.' 'Danke den hab ich aber eigentlich schon seit einem Monat.' | actually; in essence; strictly speaking; technically (speaking) Actually in essence you are right. There are actually In essence there are only a few things you have to remember. He is not American actually. He is Canadian. Strictly speaking spiders are not insects.; Spiders are actually not insects. I've known Babsy for years. Since we were at school actually. I didn't think I'd like this kind of concert but it was actually pretty good. 'I like your new haircut.' 'Thanks but actually I've had it for a month.' |
eigentlich eigtl. ; im Grunde (genommen); genau streng genommen adv Eigentlich Im Grunde genommen hast du recht. Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge, die man sich merken muss. Er ist eigentlich genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier. Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten. Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule. Ich hätte nicht gedacht, dass mir so ein Konzert gefällt, aber es war eigentlich recht gut. „Ich mag deinen neuen Haarschnitt.“ „Danke, den hab ich aber eigentlich schon seit einem Monat.“ | actually; in essence; strictly speaking; technically (speaking) Actually in essence you are right. There are actually In essence there are only a few things you have to remember. He is not American, actually. He is Canadian. Strictly speaking, spiders are not insects.; Spiders are actually not insects. I've known Babsy for years. Since we were at school, actually. I didn't think I'd like this kind of concert, but it was actually pretty good. 'I like your new haircut.' 'Thanks, but actually I've had it for a month.' |