Suche:

  • Start
  • Quiz
  • Vokabeltest
  • Magazin
  • Wörter

tight fisted Englisch Deutsch Übersetzung



geizig {adj} (mit Geld)
tight-fisted
angespannt
tight
angespannter Arbeitsmarkt
tight job market
angespannter Arbeitsmarkt
tight labour market
eng, knapp
tight
knapper Akkordsatz
tight piece rate
knapper Akkordsatz
tight rate
knappes Geld, Geldknappheit
tight money
Politik der Geldverknappung
policy of tight money
Politik der Geldverknappung
tight money policy
Politik des knappen Geldes
policy of tight money
Politik des knappen Geldes
tight money policy
Trommel zum Transport von Flüssigkeiten
tight barrel
jdn. an die Kandare nehmen
to curb sb., to keep sb. tight
Klemme {f}, Schwulität {f}
in der Klemme sitzen, in Schwulitäten sein
in der Klemme
in der Klemme sitzen
in der Klemme sein (sitzen)
in der Klemme sitzen
in der Klemme sitzen
spot
to be in a spot
in deep water
to be in a tight squeeze
to be in a fix
to be in the tight corner
to be up a gum tree
den Kopf aus der Schlinge ziehen [übtr.]
to get out of a tight spot
Presspassung {f}, Presssitz {m}
press fit, tight fit
Tür {f}, Tor {n}
Türen {pl}, Tore {pl}
an der Tür
an die Tür klopfen
die Tür öffnen
mit der Tür ins Haus fallen
offene Türen einrennen
die Tür fest schließen
von Tür zu Tür
die Tür einen Spalt öffnen
door
doors
at the door
to knock at the door
to answer the door
to go like a bull at a gate
to preach to the converted, to kick at an open door
to shut the door tight
door-to-door, door to door
to open the door slightly
Zugzwang {m}
unter Zugzwang stehen
jdn. in Zugzwang bringen
in Zugzwang geraten
tight spot
to be in a tight spot
to put sb. on the spot
to be put on the spot
dicht, eng, fest {adj}
dichter, enger, fester
am dichtesten, am engsten, am festesten
zu fest
tight
tighter
tightest
too tight
druckfest {adj}
pressure-tight
druckwasserdicht {adj}
water pressure-tight
fausten
faustend
gefaustet
to fist
fisting
fisted
fest, straff, eng {adv}
fest halten
tight
to hold tight
festhalten
festhaltend
festgehalten
to hold down, to hold tight, to hold on
holding down, holding tight, holding on
held down, held tight, held on
festschrauben
to screw tight
gasdicht {adj}
gas-tight, gas-proof
geizig {adj} (mit Geld)
tight-fisted
genau eingepasst
tight-fitting
gespannt {adj} [techn.]
ungespannt
tight
untight
hauteng {adj}
skin tight, skintight
hautnah {adj}
(very) close, tight, eyeball to eyeball
sich klein machen {vr}
to bend down low, to curl up tight, to stoop, to humble oneself, to debase oneself, to degrade oneself
knapp {adj}, knapp bemessen
tight
knausern mit {vi}
knausernd
geknausert
knausert
knauserte
mit dem Geld knausern, am Geld hängen
to be tight with, to scant
being tight, scanting
been tight, scanted
is tight, scants
was tight, scanted
to be tight with money
leckdicht {adj}
leak-tight
schlafen {vi}
schlafend
geschlafen
du schläfst
er
sie schläft
ich
er
sie schlief
er
sie hat
hatte geschlafen
Schlaf gut!
Versuche zu schlafen!
Löffelchen schlafen
to sleep {slept, slept}
sleeping
slept
you sleep
sleeps
I
he
she slept
he
she has
had slept
Sleep tight!
Try to sleep!
to spoon
schmallippig {adj}
tight-lipped
straff, fest {adj}
tight
zusammenziehen {vt}
zusammenziehend
zusammengezogen
er
sie zieht zusammen
ich
er
sie zog zusammen
er
sie hat
hatte zusammengezogen
to pull together, to draw tight
pulling together, drawing tight
pulled together, drawn tight
he
she pulls together
I
he
she pulled together
he
she has
had pulled together
Geld ist knapp.
Money is tight.
Halt dich gut fest!
Cling on tight!
Unsere Termine sind sehr eng.
We are working to a very tight schedule.
luftdicht, hermetisch verschlossen
air tight
geizig
close-fisted
schlug mit der Faust
fisted
gasdicht
gas-tight
Geld ist knapp
money is tight
hauteng
skin tight
Dicht
tight
dicht, eng, fest
tight
eng
tight
fest
tight
in der Klemme sitzen
to be in a tight squeeze
in der Klemme sitzen
to be in the tight corner
festhalten
to hold tight
eng anliegend
tight
in der Klemme
in a tight squeeze
Geld ist sehr knapp
money is very tight
Akkordsatz {m}
knapper Akkordsatz
job rate
tight piece rate; tight rate
Arm {m} [anat.]
Arme {pl}
Arm in Arm
ein gebrochener Arm
Die Jacke ist an den Armen zu eng.
arm
arms
arm in arm
a broken arm
The jacket is too tight in the arms.
Außennetz {n} (Ballsport) [sport]
Er traf mit einem Schuss aus scharfem Winkel nur das Außennetz.
side-netting (ball sports)
His shot from a tight angle hit only the side-netting.
Decken {n}; Deckung {f} (Ballsport) [sport]
enge Deckung durch die Abwehr
marking (ball sports)
tight marking by the defence
Formkasten {m}; Sandkasten {m}; Kasten {m}; Kastenform {f}; Flasche {f} (Gießerei) [techn.]
Formkästen {pl}; Sandkästen {pl}; Kästen {pl}; Kastenformen {pl}; Flaschen {pl}
geschlossener Formkasten
die Form ausklopfen
moulding box; flask (foundry)
moulding boxes; flasks
tight flask
to maul the flask
jdn. an die Kandare nehmen
to curb sb.; to keep sb. tight
Klemme {f}; Schwulität {f}
in der Klemme sitzen; in Schwulitäten sein
in der Klemme
in der Klemme sitzen
in der Klemme sein sitzen; in der Zwickmühle stecken
in der Klemme sitzen
in der Klemme sitzen
spot
to be in a spot
in deep water
to be in a tight squeeze
to be in a fix
to be in the tight corner
to be up a gum tree
die Lippen zusammenpressen {vi}
to be tight-lipped
Passform {f} [textil.]
perfekte Passform
enge Passform
fit
perfect fit
tight fit
Petri heil!
Tight lines!
Presspassung {f}; Presssitz {m}
press fit; tight fit
Sand {m} [min.] [constr.]
bindiger Sand
durchtränkter Sand
feinster Sand
fossilführender mariner Sand
gasführender Sand
gesiebter Sand
goldhaltiger Sand
grubenfeuchter Sand
gut durchlässiger Sand
kalkhaltiger Sand
pyroklastischer Sand
saugender Sand
schlammiger Sand
schwer durchlässiger Sand
tonhaltiger Sand
toniger Sand
windtransportierter Sand
Sand streuen
Sand verdichten [techn.]
etw. mit Sand bestreuen; besanden
Dachpappe mit Sand bestreuen [techn.]
etw. in Sand gießen
sand
heavy sand
impregnated sand
finest sand
crag
gas-carrying sand
sifted sand
auriferous sand
freshly quarried sand
open sand
calcareous sand
ashy grit
thief sand
miry sand
tight [close] sand
clayey sand
argillaceous sand
millet-seed sand
to sand
to ram
to sand sth.
to mineralize roofing felt
to sand-cast sth.
Schaden anrichten; schädlich sein (Sachen)
Zu eng sitzende Socken sind genauso schädlich wie schlecht sitzende Schuhe.
to do cause harm (things)
Socks that are too tight cause as much harm as badly fitting shoes.
Schrumpffolienverpackung {f}; Schrumpffolienpackung {f}; Schrumpfverpackung {f}
shrink wrap pack; shrink wrapping; tight pack
Schrumpffolienverpackungsmaschine {f} [techn.]
Schrumpffolienverpackungsmaschinen {pl}
tight-packing machine
tight-packing machines
Spundbehälter {m} [transp.]
Spundbehälter {pl}
tight-head drum (packaging container)
tight-head drums
Tragluftdach {n}
air-tight impermeable cover; inflated air foil
Tür {f}; Türe {f} (zu etw.)
Türen {pl}; Tore {pl}
Tür {f} zur hofseitigen Terrasse oder Veranda
Scheintür {f}; Scheintüre {f}
an der Tür
an die Tür klopfen
die Tür öffnen
mit der Tür ins Haus fallen
offene Tür
offene Türen einrennen
die Tür fest schließen
von Tür zu Tür
zwischen Tür und Angel [übtr.] (auf die Schnelle)
die Tür einen Spalt öffnen
Jemand klopft öffnest du die Tür?
Schließ die Tür bitte!
Die Tür zum Turnsaal lässt sich nur von innen öffnen.
door (to sth.)
doors
patio door
false door
at the door
to knock at the door
to answer the door
to go like a bull at a gate
open door
to preach to the converted; to kick at an open door
to shut the door tight
door-to-door; door to door
in passing
to open the door slightly
Somebody is knocking will you answer the door?
Please close the door!
You can only open the door to the gym from the inside.
Zügel {m} (Pferdedressur)
Zügel {pl}
passiver Zügel
Trensenzügel {pl}
Stangenzügel {pl}
ein Pferd am Zügel führen
die Zügel lockern
die Zügel in einer Hand
die Zügel teilen
die Zügel schießen schleifen lassen
die Zügel aufnehmen verpassen
die Zügel fest in der Hand halten
die Zügel nachgeben locker lassen
die Zügel verkürzen verlängern
die Zügel locker in der Hand halten
die Zügel fest in der Hand halten [übtr.]
bei jdm. etw. die Zügel kurz halten [übtr.]
einer Sache Zügel anlegen; etw. zügeln
rein (horse training)
reins
passive rein
snaffle reins
curb reins
to lead a horse by the rein
to loosen the reins
the reins in one hand
to separate the reins
to drop the reins
to adjust the reins
to keep the reins tight
to give the reins
to shorten lengthen the reins
to hold the reins loosely in the hand
to have things firmly under control; to be in the driving seat
to keep a tight rein on sb. sth.
to rein in sth.
aromadicht {adj}
aroma-tight; aroma-proof
dicht; eng; fest; kompakt {adj}
dichter; enger; fester; kompakter
am dichtesten; am engsten; am festesten; am kompaktesten
zu fest
tight
tighter
tightest
too tight
dicht anliegend; genau eingepasst {adj} [techn.]
tight-fitting
eng anliegend; körpernah; körperbetont; figurbetont {adj} [textil.]
close-fitting; tight-fitting; body-fitting; snug
fausten {vi}
faustend
gefaustet
to fist
fisting
fisted
fest {adj}
feste Passung [techn.]
fest halten
tight
tight fit
to hold tight
festhalten {vt}
festhaltend
festgehalten
an etw. festhalten
sich an etw. festhalten
an einer Idee einem Prinzip festhalten
to hold down; to hold tight; to hold on
holding down; holding tight; holding on
held down; held tight; held on
to hold onto sth.
to hold oneself onto sth.
to hold fast to an idea a principle
festschrauben {vt}
festschraubend
festgeschraubt
to screw tight
screwing tight
screwed tight
flüssigkeitsdicht {adj}
liquid-tight; liquid-proof
gasdicht {adj} (gegenüber Gaseintritt)
gas-tight; gas-proof
handfest angezogen; handfest geschraubt {adj} [techn.]
finger-tight; hand-tight; hand-screwed
hauteng {adj}
skin tight; skintight
hautnah {adj}
Prominente hautnah zu Gesicht bekommen
Wir haben es hautnah miterlebt.
(very) close; tight; eyeball to eyeball
to get up close and personal with celebrities
It happened right in front of our eyes.
etw. hervorheben; betonen; hervortreten lassen (Sinneseindruck) {vt}
ausgezeichneter Fließtext [print] {vt}
Einzelne Phrasen können mit Kursiv- oder Fettschreibung hervorgehoben werden.
Enganliegende Jeans würden bei mir jedes Kilo zuviel hervortreten lassen.
Ich habe sie frontal aufgenommen um ihre Augen zur Geltung zu bringen.
Er riss die Augen auf und seine Stimme machte deutlich wie skeptisch er war.
to emphasize sth.; to emphasise sth. [Br.]
emphasized accentuated body text (printing)
You can use italics or bold to emphasize single phrases.
Tight jeans would emphasize any extra weight that I am carrying.
I shot her en face to emphasize her eyes.
He opened his eyes wide and his voice emphasized his incredulity.
sich klein machen {vr}
to bend down low; to curl up tight; to stoop; to humble oneself; to debase oneself; to degrade oneself
knapp {adj}; knapp bemessen
Das Geld wird knapp.
tight
Money is getting tight.
knausern mit {vi}
knausernd
geknausert
knausert
knauserte
mit dem Geld knausern; am Geld hängen
to be tight with; to scant
being tight; scanting
been tight; scanted
is tight; scants
was tight; scanted
to be tight with money
kurz nach etw.; im Gefolge von etw. [geh.]
Jetzt nach der schrecklichen Katastrophe ...
Auf die Dürre folgte eine Hungersnot.
Der Sturm hinterließ eine Spur der Verwüstung.
Die Sicherheitskontrollen waren nach dem Bombenanschlag der letzten Woche besonders streng.
in the wake of sth. (after sth.)
Now in the wake of the awful disaster ...
Famine followed in the wake of the drought.
The storm left a trail of destruction in its wake.
Security was extra tight in the wake of last week's bomb attack.
schlafen; pennen [Norddt.] [ugs.]; pofen [Norddt.] [ugs.]; knacken [Westdt.] [ugs.] {vi}
schlafend; pennend; pofend; knackend
eschlafen; gepennt; gepoft; geknackt
du schläfst
er sie schläft
ich er sie schlief
er sie hat hatte geschlafen
Schlaf gut!; Schlaf schön!
Hast du gut geschlafen?; Haben Sie gut geschlafen?
Versuche zu schlafen!
Komm lass uns schlafen.
Ferienhaus mit 10 Schlafplätzen
vom Wecker nicht geweckt werden
to sleep {slept; slept}; to kip [Br.] [coll.]
sleeping; kipping
slept; kipped
you sleep
sleeps
I he she slept
he she has had slept
Sleep tight!; Sleep well!
Did you sleep well?
Try to sleep!
Let us get some sleep.
holiday house sleeps 10
to sleep through the alarm clock
straff; stramm; prall; gespannt {adj} [techn.]
ungespannt
tight; taut
untight
streng; scharf; straff; strikt; rigoros {adj}
etw. genau kontrollieren
ein strenges Regiment führen
strict; tight (stricter) (strictest)
to keep a tight hand grip on sth.
to run keep a tight ship
unbeholfen; schwerfällig; plump; tapsig; tölpisch; tollpatschig {adj}
unbeholfener; schwerfälliger; plumper; tapsiger; tölpischer; tollpatschiger
am unbeholfensten; am schwerfälligsten; am plumpesten; am tapsigsten; am tölpischsten; am tollpatschigsten
clumsy; left-handed; butterfingered; ham-fisted
clumsier
clumsiest
sich weiten; weiter werden {vt} (bes. [textil])
sich weitend; weiter werdend
sich geweitet; weiter geworden
Die Ärmel sind bis zum Ellbogen anliegend und weiten sich dann.
to flare; to flare out
flaring; flaring out
flared; flared out
The sleeves are tight to the elbow then flare out.
zugeknöpft; wenig auskunftsfreudig {adj}
Zeugen die nicht reden wollen
Er schwieg sich über seine Pläne aus.
tight-lipped
tight-lipped witnesses
He remained tight-lipped about his plans.
zukneifen {vt}
zukneifend
zugekneift
die Augen zukneifen
den Mund zukneifen
to shut tight tightly
shutting tight tightly
shut tight tightly
to squeeze one's eyes shut
to shut one's mouth tightly
zusammenziehen {vt}
zusammenziehend
zusammengezogen
er sie zieht zusammen
ich er sie zog zusammen
er sie hat hatte zusammengezogen
to pull together; to draw tight
pulling together; drawing tight
pulled together; drawn tight
he she pulls together
I he she pulled together
he she has had pulled together
hart {adj}; unbarmherzig {adj}
mit einserner Faust
iron-fisted {adj}
iron-fisted {adj}
knallhart {adj}
iron-fisted {adj}
ungeschickt {adj}
ham-fisted {adj} [coll.]; clumsy {adj}
Isoklinalfalte {f} [geol.]
Isoklinalfalten {pl}
isoclinic fold; isoclinal fold; closed fold; tight fold
isoclinic folds; isoclinal folds; closed folds; tight folds
Buchfalz {m}; Falz {m} (Gelenk am Buchrücken) [print]
Buchfalze {pl}; Falze {pl}
tiefer Falz
spine joint; spine hinge; back joint, back hinge
spine joints; spine hinges; back joint, back hinges
tight joint
Buchrücken {m}; Rücken {m} [print]
Buchrücken {pl}; Rücken {pl}
eingerissener Rücken
eingesägter Rücken
fester Rücken
flacher Rücken; gerader Rücken; glatter Rücken
hohler Rücken
Sprungrücken {m}
handgebundenes Buch mit gebrochenem Rücken
book spine; spine of a book; spine; back of a book; shelf-back; back; backbone
book spines; spines of a book; spines; backs of a book; shelf-backs; backs; backbones
cracked spine
sawn-in back
tight back
flat back; square back
hollow back; loose back; open back; false back
spring back
hand-bound book with French joints
Decken {n}; Deckung {f} (Mannschaftssport) [sport]
enge Deckung durch die Abwehr
marking; guarding (basketball); covering [Am.] (team sports)
tight marking by the defence
enganliegender Ganzkörperanzug {m} (für Damen); Catsuit {m} [textil.]
catsuit (tight-fitting one-piece garment for women)
jdn. an die Kandare nehmen {vt}
to curb sb.; to keep sb. tight
Klemme {f}; Schwulität {f}
in der Klemme sitzen; in Schwulitäten sein
in der Klemme
in der Klemme sitzen
in der Klemme sein sitzen; in der Zwickmühle stecken
in der Klemme sitzen
spot
to be in a spot
in deep water
to be in a tight squeeze
to be in a fix
to be in the tight corner; to be up a gum tree [fig.]
den Kopf aus der Schlinge ziehen {v} [übtr.]
to get out of a tight spot
Patrone {f} (für kleinkalibrige Waffen) [mil.]
Patronen {pl}
geladene Patrone
ölfeste Pastrone
Patrone für den Einsatz von Schalldämpfern
mit Posten geladene Patrone
Patrone mit Stahlhülse
Patrone mit Stiftzündung
selbst hergestellte Patrone
wiedergeladene Patrone
zylindrische Patrone
cartridge (pistol, revolver, rifle); shotshell; shell (shotgun)
cartridges; shotshells; shells
live cartridge
oil-tight cartridge
silencer cartridge
guard cartridge
steel-cased cartridge
pin fire cartridge
wildcat cartridge
reload
straight-bodied cartridge
Patronenlager {n} (einer Schusswaffe) [mil.]
Patronenlager {pl}
mit Patronenlager für Standardpatronen (versehen)
minimal gebohrtes Patronenlager
Patronenlager mit Vertiefung für den Geschosskopf
vorne konisch eingesenktes Patronenlager
zurückgleitendes Patronenlager
zylindrisches Patronenlager
Übergangskegel; Übergangskonus zwischen Patronenlager und Laufseele
firing chamber; chamber (of a gun)
firing chambers; chambers
chambered for standard cartridges
tight firing chamber
recessed-head chamber; recessed chamber; counterbored chamber; countersunk chamber; embedded chamber; sealed chamber
chambered chamber
movable recoil chamber; floating chamber
straight-bored chamber
forcing cone between firing chamber and barrel bore
Revolver {m} [mil.]
Revolver {pl}
automatischer Revolver
Bulldog-Revolver {m}
Bündelrevolver {n}
gasdichter Revolver
Hosenbundrevolver {m}
Kipplaufrevolver {m}
Ordonnanzrevolver {m}
Perkussionsrevolver {m} [hist.]
Revolver mit feststehender Trommelachse
Revolver mit herausnehmbarer Trommel
Revolver mit Scheibenvisierung; Scheibenrevolver {m}
Revolver mit Spannabzug; Abzugsspanner {m}
Schreckschussrevolver {m}
Schwenkrevolver {m}
sechsschüssiger Revolver
Stiftfeuerrevolver {m}
Trommelrevolver {m}
revolver
revolvers
self-cocking revolver
snub-nose revolver
pepperbox revolver; pepperbox
gas-tight revolver; gas-seal revolver
belly gun
break-open revolver; break-frame revolver; hinged-frame revolver; hinge-frame revolver; tip-up revolver; top-break revolver
ordnance revolver
percussion revolver; caplock revolver
solid-frame revolver
snap-out revolver
target revolver; target-sighted revolver
double-action revolver
blank-firing revolver; blank revolver
side-swing revolver; swing-out revolver
sixshooter
pin-fire revolver
cylinder revolver
Schaden anrichten; schädlich sein {v} (Sachen)
Zu eng sitzende Socken sind genauso schädlich wie schlecht sitzende Schuhe.
to do cause harm (things)
Socks that are too tight cause as much harm as badly fitting shoes.
Schienenbefestigung {f} (Bahn)
elastische Schienenbefestigung
fest angezogene Schienenbefestigung
lose Schienenbefestigung
Anziehen der Schienenbefestigung(en)
Maschine zum Auswechseln der elastischen Schienenbefestigungen
rail fastening; fastening fixing of the rail to the sleeper (railway)
elastic rail fastening; elastic rail fastener; spring rail fastening; spring rail fastener
tight rail fastening
loose rail fastening
tightening-up of fastenings; tightening of fastenings
machine for replacing elastic rail fastenings; equipment for replacing sprint rail fasteners
Traum {m} (geistiges Schlaferlebnis) [med.]
Träume {pl}
ein böser Traum
ein erotischer Traum; ein feuchter Traum
wie in einem Traum
schlecht geträumt haben
Ich habe letzte Nacht von dir geträumt.
In meinen wildesten Träumen hätte ich mir nicht ausmalen können mir niemals vorgestellt, dass das so viel Spaß macht.
Gute Nacht. (Schlaf gut und) träum schön träum was Schönes!
dream
dreams
a bad dream
an erotic dream; a wet dream
as if in a dream
to have had a bad dream
You were in my dream last night.
Never in my wildest dreams did I imagine it would be so much fun.
Good night. (Sleep tight and have) sweet dreams!
Tür {f}; Türe {f} (zu etw.)
Türen {pl}; Tore {pl}
Tür {f} zur hofseitigen Terrasse oder Veranda
Anschlagtür {f}
Balkontür {f}
Futtertür {f}
Haustür {f}
Scheintür {f}; Scheintüre {f}
Stahltür {f}
Verandatür {f}
an der Tür
an die Tür klopfen
die Tür öffnen
mit der Tür ins Haus fallen
offene Tür
offene Türen einrennen
die Tür fest schließen
von Tür zu Tür
zwischen Tür und Angel [übtr.] (auf die Schnelle)
die Tür einen Spalt öffnen
jdm. die Türe vor der Nase zuschlagen
Jemand klopft, öffnest du die Tür?
Schließ die Tür bitte!
Die Tür zum Turnsaal lässt sich nur von innen öffnen.
door (to sth.)
doors
patio door
single-action door; single-acting door; single-swing door
balcony door
split jamb door
front door
false door
steel door
veranda door; patio door
at the door
to knock at the door
to answer the door
to go like a bull at a gate
open door
to preach to the converted; to kick at an open door
to shut the door tight
door-to-door; door to door
in passing
to open the door slightly
to slam the door in sb.'s face
Somebody is knocking, will you answer the door?
Please, close the door!
You can only open the door to the gym from the inside.
Wildschutzzaun {m}; Wildgatterzaun {m}; Wildsperrzaun {m}; Wildzaun {m}
Wildschutzzäune {pl}; Wildgatterzäune {pl}; Wildsperrzäune {pl}; Wildzäune {pl}
deer-stop fence [Br.]; animal-tight fence [Am.]
deer-stop fences; animal-tight fences
Zaun {m}; Hag {m} [Schw.] (um etw. zwischen etw.)
Zäune {pl}
ohne Zaun
Bretterzaun {m}; Bretterwand {f}
Holzzaun {m}
Lattenzaun {m}; Senkrechtlattenzaun {m}; Staketenzaun {m}
Palisadenzaun {m}; Palisadenwand {f}; Palisade {f}; Pfahlwand {f}
Plankenzaun {m} mit senkrechter Lattung; Holzsichtschutzwand {f} mit senkrechter Lattung
Profilbretterzaun {m}
Spaltzaun {m}; Sichtschutzspaltzaun {m}
einen Zaun errichten aufstellen aufziehen hochziehen
fence (around sth. between sth.)
fences
unfenced
close-boarded fence; close-sheeted fence; solid-board fence; tight-board fence
wooden fence
picket fence; lath fence; pale fence; paling fence; wooden paling; vertical-slatted fence
palisade fence; palisade
close-board panel fence; visual screen with vertical boards
decorative board fence
stockade fence
to build erect put up a fence
angeheitert; beschwipst; beduselt {adj} [ugs.] (angetrunken)
angeheitert sein; beschwipst sein; einen Schwips haben; einen sitzen haben; beduselt sein
tipsy; jolly; lit; merry [Br.]; half-cut [Br.]; tight [dated] [coll.] (slightly drunk)
to be tipsy; to be jolly
angepasst; sitzend {adj} (in Zusammensetzungen) (Kleidung) [textil.]
schlecht angepasst; schlecht sitzend
locker sitzend
eng anliegend; körpernah; körperbetont; figurbetont
fitting (in compounds) (clothing)
ill-fitting
loose-fitting
close-fitting; tight-fitting; body-fitting; snug
eisern; mit eiserner Hand Faust regierend {adj} [pol.]
eiserner Griff
das mit eiserner Hand Faust regierende Regime
iron-handed; iron-fisted
iron-fisted grip
the iron-handed regime
etw. hervorheben; betonen; hervortreten lassen {vt} (Sinneseindruck)
ausgezeichneter Fließtext [print] {vt}
Einzelne Phrasen können mit Kursiv- oder Fettschreibung hervorgehoben werden.
Enganliegende Jeans würden bei mir jedes Kilo zuviel hervortreten lassen.
Ich habe sie frontal aufgenommen, um ihre Augen zur Geltung zu bringen.
Er riss die Augen auf und seine Stimme machte deutlich, wie skeptisch er war.
to emphasize sth.; to emphasise sth. [Br.]
emphasized accentuated body text (printing)
You can use italics or bold to emphasize single phrases.
Tight jeans would emphasize any extra weight that I am carrying.
I shot her en face to emphasize her eyes.
He opened his eyes wide, and his voice emphasized his incredulity.
kreuzweise; quer; überquer; verquer; quergerichtet {adv}
Befestigungsschrauben stufenweise und über Kreuz anziehen
crosswise
tight the fixing screws in steps in a crosswise sequence
kurz nach etw.; im Gefolge von etw. [geh.]
Jetzt, nach der schrecklichen Katastrophe …
Auf die Dürre folgte eine Hungersnot.
Der Sturm hinterließ eine Spur der Verwüstung.
Die Sicherheitskontrollen waren nach dem Bombenanschlag der letzten Woche besonders streng.
in the wake of sth. (after sth.)
Now, in the wake of the awful disaster …
Famine followed in the wake of the drought.
The storm left a trail of destruction in its wake.
Security was extra tight in the wake of last week's bomb attack.
schlafen; pennen [Norddt.] [ugs.]; pofen [Norddt.] [ugs.]; knacken [Westdt.] [ugs.] {vi}
schlafend; pennend; pofend; knackend
geschlafen; gepennt; gepoft; geknackt
du schläfst
er sie schläft
ich er sie schlief
er sie hat hatte geschlafen
Schlaf gut!; Schlaf schön!
Hast du gut geschlafen?; Haben Sie gut geschlafen?
Versuche zu schlafen!
Komm lass uns schlafen.
Ferienhaus mit 10 Schlafplätzen
zu dritt in einem Raum schlafen
unter freiem Himmel schlafen; draußen schlafen
to sleep {slept; slept}; to kip [Br.] [coll.]
sleeping; kipping
slept; kipped
you sleep
sleeps
I he she slept
he she has had slept
Sleep tight!; Sleep well!
Did you sleep well?
Try to sleep!
Let us get some sleep.
holiday house sleeps 10
to sleep 3 to a room
to sleep in the open
straff; stramm; prall; gespannt {adj} [techn.]
ungespannt
etw. spannen {vt}
tight; taut
untight
to make sth. taut
sich weiten; weiter werden {vt} (bes. [textil.])
sich weitend; weiter werdend
sich geweitet; weiter geworden
Die Ärmel sind bis zum Ellbogen anliegend und weiten sich dann.
to flare; to flare out
flaring; flaring out
flared; flared out
The sleeves are tight to the elbow, then flare out.
zugeknöpft; wenig auskunftsfreudig {adj}
Zeugen, die nicht reden wollen
Er schwieg sich über seine Pläne aus.
tight-lipped
tight-lipped witnesses
He remained tight-lipped about his plans.
zukneifen {vt}
zukneifend
zugekneift
die Augen zukneifen
den Mund zukneifen
to shut tight tightly
shutting tight tightly
shut tight tightly
to squeeze one's eyes shut
to shut one's mouth tightly
wortkarg {adj}
tight-lipped {adj}
eng {adj}; eng verbunden (soziale Gruppen)
tight-knit {adj}

Deutsche geizig {adj} (mit Geld) Synonyme

(sehr)  sparsam  geizig  knauserig  zugeknöpft  (umgangssprachlich)  
geld  
Geld...  Währungs...  
Geld  zum  Leben  Lebensunterhalt  
bereitstellen  bewilligen  (Geld)  (für)  
Liquidisierbarkeit  (fachsprachlich)  Verkaufbarkeit  gegen  Geld  
auf  der  hohen  Kante  (umgangssprachlich)  gespart  (Geld)  
Devisen  Geld  Kapital  Valuta  (fachsprachlich)  Währung  Zahlungsmittel  
(Geld)  scheffeln  (umgangssprachlich)  (Gewinn)  einstecken  einkassieren  einnehmen  kassieren  
anbetteln  betteln  schnorren  (umgangssprachlich)  um  Geld  anpumpen  (umgangssprachlich)  
(Geld)  sparen  auf  die  hohe  Kante  legen  (umgangssprachlich)  auf  die  Seite  legen  (umgangssprachlich)  
abdrücken  (umgangssprachlich)  ausgeben  berappen  (umgangssprachlich)  bezahlen  blechen  (umgangssprachlich)  entrichten  Geld  in  die  Hand  nehmen  (umgangssprachlich)  hinblättern  (umgangssprachlich)  in  die  Tasche  greifen  (umgangssprachlich)  löhnen  (umgangssprachlich)  zahlen  
absetzen  liquidieren  (fachsprachlich)  losschlagen  raushauen  (umgangssprachlich)  veräußern  verhökern  (umgangssprachlich)  verkaufen  verklopfen  (umgangssprachlich)  verkloppen  (umgangssprachlich)  verramschen  (umgangssprachlich)  verschachern  (umgangssprachlich)  verscherbeln  (umgangssprachlich)  versilbern  (umgangssprachlich)  verticken  (umgangssprachlich)  vertreiben  zu  Geld  machen  
Asche  (umgangssprachlich)  Bares  (umgangssprachlich)  Bimbes  (umgangssprachlich)  finanzielle  Mittel  Geld  Heu  (umgangssprachlich)  Kies  (umgangssprachlich)  Knete  (umgangssprachlich)  Kohle  (umgangssprachlich)  Kröten  (umgangssprachlich)  Mammon  (umgangssprachlich)  Mäuse  (umgangssprachlich)  Moneten  (umgangssprachlich)  Moos  (umgangssprachlich)  Piepen  (umgangssprachlich)  Pulver  (umgangssprach  
(Geld) scheffeln (umgangssprachlich)  (Gewinn) einstecken  
(Geld) sparen  auf die hohe Kante legen (umgangssprachlich)  
Geld zum Leben  Lebensunterhalt  
Geld...  Währungs...  
geld  alter  castrate  change  demasculinize  desexualize  effeminate  effeminatize  effeminize  emasculate  

Englische tight-fisted Synonyme

tight fisted Definition

Air-tight
(a.) So tight as to be impermeable to air
Air-tight
(n.) A stove the draft of which can be almost entirely shut off.
Dry-fisted
(a.) Niggardly.
Fisted
(imp. & p. p.) of Fist
Hand-tight
(a.) As tight as can be made by the hand.
Hard-fisted
(a.) Having hard or strong hands
Hard-fisted
(a.) Close-fisted
Iron-fisted
(a.) Closefisted
Rain-tight
(a.) So tight as to exclude rain
Stick-tight
(n.) Beggar's ticks.
Tight
() of Tie
Tight
() p. p. of Tie.
Tight
(superl.) Firmly held together
Tight
(superl.) Close, so as not to admit the passage of a liquid or other fluid
Tight
(superl.) Fitting close, or too close, to the body
Tight
(superl.) Not ragged
Tight
(superl.) Close
Tight
(superl.) Not slack or loose
Tight
(superl.) Handy
Tight
(superl.) Somewhat intoxicated
Tight
(superl.) Pressing
Tight
(v. t.) To tighten.
Water-tight
(a.) So tight as to retain, or not to admit, water

tight fisted Bedeutung

hug-me-tight a woman's fitted jacket
tight end (football) an offensive end who lines up close to the tackle
tight money the economic condition in which credit is difficult to secure and interest rates are high
sit tight maintain the same position, wait it out, Let's not make a decision--let's sit tight
cling to
hold close
hold tight
clutch
hold firmly, usually with one's hands, She clutched my arm when she got scared
tight affected by scarcity and expensive to borrow, tight money, a tight market
bumbling
bungling
butterfingered
ham-fisted
ham-handed
handless
heavy-handed
left-handed
lacking physical movement skills, especially with the hands, a bumbling mechanic, a bungling performance, ham-handed governmental interference, could scarcely empty a scuttle of ashes, so handless was the poor creature- Mary H. Vorse
lightproof
light-tight
not penetrable by light, lightproof containers
tight packed closely together, they stood in a tight little group, hair in tight curls, the pub was packed tight
rigorous
stringent
tight
demanding strict attention to rules and procedures, rigorous discipline, tight security, stringent safety measures
nasty
tight
exasperatingly difficult to handle or circumvent, a nasty problem, a good man to have on your side in a tight situation
s besotted
blind drunk blotto
crocked
cockeyed
fuddled
loaded
pie-eyed
pissed
pixilated
plastered
slopped
sloshed
smashed
soaked
soused
sozzled
squiffy
stiff
tight
wet
very drunk
close
tight
(of a contest or contestants) evenly matched, a close contest, a close election, a tight game
mean mingy
miserly
tight
(used of persons or behavior) characterized by or indicative of lack of generosity, a mean person, he left a miserly tip
tight-knit
tightly knit
closely and firmly integrated, a tight-knit organization
tight of such close construction as to be impermeable, a tight roof, warm in our tight little house
airtight
air-tight
gas-tight
not allowing air or gas to pass in or out
tight closely constrained or constricted or constricting, tight skirts, he hated tight starched collars, fingers closed in a tight fist, a tight feeling in his chest
skintight
skin-tight
so tight as to cling to the skin, skintight jeans
tight-fitting
tightfitting
tight fitting
tightly fitting
skinny
fitting snugly, a tightly-fitting cover, tight-fitting clothes
compressed
tight
pressed tightly together, with lips compressed
c priggish
prim
prissy
prudish
puritanical
square-toed
straitlaced
strait-laced
straightlaced
straight-laced
tight-laced
victorian
exaggeratedly proper, my straitlaced Aunt Anna doesn't approve of my miniskirts
tight securely or solidly fixed in place, rigid, the bolts are tight
close
tight
of textiles, a close weave, smooth percale with a very tight weave
taut
tight
pulled or drawn tight, taut sails, a tight drumhead, a tight rope
airtight
air-tight
having no weak points, an airtight defense, an airtight argument
tight set so close together as to be invulnerable to penetration, in tight formation, a tight blockade
fast tight firmly or closely, held fast to the rope, her foot was stuck fast, held tight
close closely tight in an attentive manner, he remained close on his guard
Ergebnisse der Bewertung:
129 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Tight may refer to:

Vokabelquiz per Mail: