Suche

today Englisch Deutsch Übersetzung



Heute n
today
Heute
today
von heute
of today
von heute an
from today
heute aufgegeben
posted today
mit heutiger post
by today's post
ausgerechnet heute
today of all days
der heutige Tag war schön
today has been fine
Sie ist heute erkältet
she has a cold today
Sie ist heute erkältet.
She has a cold today.
Welchen Tag haben wir heute?
What day is it today?
Den wievielten haben wir heute?
What's the date today?
Wie gestern so heute.
As yesterday so today.
unter dem Tageskurs
under today's quotation
Wie steht heute die Pesete
how is the peseta today
Heute ist schlechtes Wetter.
It's foul weather today.
Wie steht heute die Pesete?
How is the peseta today?
mit heutigem Poststempel
showing today's post mark
wird mit heutigem Datum zurückgenommen
is withdrawn as from today
Er kommt wohl heute.
I suppose he'll come today.
Was ist für heute vorgesehen?
What's on the agenda today?
mit heutiger Post erhielten wir
today's mail has brought us
Was ist für heute vorgesehen?
What are the plans for today?
mit heutiger Paketpost erhielten wir
today's parcel post brought us
Das müsste heute noch geschehen.
That ought to be done by today.
Was steht für heute auf dem Programm?
What's on the schedule for today?
Heute bin ich nicht ganz auf der Höhe.
I'm a bit under the weather today.
Tagesauftrag m (Börse) fin.
order valid today (stock exchange)
vorwärts, weiter, voran adv
von heute an
onward, onwards
from today onward
Hiermit möchte ich mich verabschieden.
And that's all from me (for today).
unser heutiges Telefongespräch
our telephone conversation of today
vorwärts; weiter; voran; fürbass obs.; fürbaß alt obs. adv
von heute an
onward; onwards
from today onward
heutzutage adv
these days, today, nowadays, modern-day
Muss das (ausgerechnet) heute sein?
Does it have to be today (of all days)?
Sakrament!; Zum Kuckuck!; Fix nochmal! Ös. interj
Also heute ist es wahnsinnig sakrisch Süddt. Ös. heiß.
Blimey! Br.
Blimey it's hot today.
heutzutage adv
these days; today; nowadays; modern-day
Sakrament!; Zum Kuckuck!; Fix nochmal! Ös. interj
Also heute ist es wahnsinnig sakrisch Bayr. Ös. ugs. heiß.
Blimey! Br.
Blimey, it's hot today.
trübe; trüb; grau adj meteo.
Heute ist ein trüber Tag.
dull ~overcast
It's a dull day today.
vorwärts; voran; weiter; fürbass obs. altertümelnd adv
von heute an
onward; onwards Br.
from today onward
Tageskurs m
Tageskurse pl
current rate, today's rate
current rates
heutig adj
die heutige Welt
die heutigen Veranstaltungen
today's
today's world
today's arrangements
Tagesdatum n
Tagesdatum n
date of (the) day
current date; today's date
Speisekarte f; Speisezettel m cook.
Speisekarten pl; Speisezettel pl
Was gibt's heute (Gutes) zu essen?
menu
menus
What's (good) on the menu today?
noch heute
Antworten Sie bitte noch heute.
this very day
Please reply no later than today.
Logenplatz m (naher Parkplatz) auto
Ich habe heute einen Logenplatz.
close parking place
I'm parked right outside today.
Tageskurs m
Tageskurse pl
aktueller Tageskurs eines Wertpapiers oder Rohstoffs
current rate; today's rate
current rates
spot price
ausgerechnet
ausgerechnet er
ausgerechnet, als ich ...
ausgerechnet heute

he of all people
just when I ...
today of all days
ausgerechnet adv
ausgerechnet er
ausgerechnet als ich ...
ausgerechnet heute

he of all people
just when I ...
today of all days
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. Sprw.
Never put off till tomorrow what you can do today. prov.
Was du heute kannst besorgen das verschiebe nicht auf morgen. Sprw.
Never put off till tomorrow what you can do today. prov.
nicht ganz bei sich sein; nicht ganz da sein; eine Mattscheibe haben; neben der Spur sein; verspult sein (Jugendsprache); verpeilt sein (Jugendsprache) ugs. (geistig nicht präsent sein) v
Sie ist heute nicht ganz da.
not to be with it coll.
She's not really with it today.
also adv (Einleitungspartikel)
Also, was hast du heute gemacht?
Also, was tun wir jetzt dagegen?
so
So, what did you do today?
So, what do we do about it? now?
denkbar adj
Das heutige Europa wäre ohne Euro nicht denkbar vorstellbar.
imaginable
Today's Europe could not be imagined without the euro.
heutzutage; in der heutigen Zeit; heute adv hist.
nowadays; these days; today; at the present time; in this day and age
Wochentag m (alle Tage der Woche)
Wochentage pl
Was ist heute für ein Wochentag?
day of the week
days of the week
What day of the week is it today?
milder Tag m (im Vorfrühling) meteo.
Heute kann man ohne Jacke gehen.
shirtsleeve weather Am. coll.
We have shirtsleeve weather today.
jdm. etw. ankreiden v (anlasten)
Das kreidet er mir heute noch an!
to hold sth. against sb.
He still holds that against me (even) today!
Großkampftag m übtr.
Heute ist Großkampftag bei uns.
very busy day; really busy day
We are having a really busy day today.
heutig adj
am heutigen Abend
die heutige Welt
die heutigen Veranstaltungen
today's
in this evening
today's world
today's arrangements events
Tagesgericht n; Tagesteller m cook.
Das Tagesgericht ist heute Chili con carne.
lunch special; special Am.
Today's lunch special is chili con carne.
unvernünftig; verrückt (Aktivität)
Ich hätte Lust, heute etwas völlig Verrücktes zu tun.
frivolous (activity)
I feel like doing something completely frivolous today.
gell; gelle; gelt? Süddt. Ös. interj
Schönes Wetter heute, gelle?
right; isn't it; innit; ain't it Am. coll. …
Nice weather today, isn't it?
Kriegsministerium n (heute Verteidigungsministerium) hist.
ministry of war; department of war (today ministry department of defence defense)
heute adv
heute Nachmittag
von heute
von heute an
gerade heute
today
this afternoon
from today
from this day forth
just today, only today
relevant, erheblich, wichtig, bedeutsam, wesentlich, passend, themabezogen, aktuell adj
besonders relevant sein (für)
Das Problem ist auch heute noch aktuell.
relevant
to be of particular relevance (to)
The problem is still relevant today.
Hemdsärmelwetter n; mildes Wetter
Obwohl es Januar ist kann man heute ohne Jacke rausgehen.
shirtsleeve weather Am. coll.
It's January but we had shirtsleeve weather today.
Szene f; soziales Geschehen n; theatralischer Auftritt m
Heute gab es eine unschöne Szene im Büro.
jdm. eine Szene machen
scene
There was an ugly scene in the office today.
to make a scene for sb.'s benefit
Tafeldienst m school
Wer hat heute Tafeldienst?
blackboard duty
Who has blackboard duty today?; Whose job is it to clean the board today?
herumzappeln; zappeln v
herumzappelnd; zappelnd
herumgezappelt; gezappelt
zappelt herum
zappelte herum
Das Kind ist heute sehr zappelig unruhig.
to fidget
fidgetting
fidgetted
fidgets
fidgetted
The child has got the fidgets today.
das Kabinett n; der Ministerrat m pol.
das gesamte Ministerkollegium
das Bundeskabinett
Das Kabinett tritt heute zusammen.; Der Ministerrat tritt heute zusammen.
the cabinet; the Cabinet
ministry
the Federal Cabinet
The Cabinet is are Br. meeting today.
Redensart f; Sprichwort n; Spruch m; Ausspruch m
Redensarten pl; Sprichwörter pl; Sprüche pl; Aussprüche pl
Jagdspruch m; Jägerspruch m; Weidspruch m; Waidspruch m Jägersprache
eine verbreitete Redensart
Dieser Ausspruch könnte ebenso gut aus der heutigen Zeit stammen.
saying
sayings
hunting saying
a common saying
This might equally well have been said today.
geblitzt werden (beim Autofahren von einem Radargerät) ugs. auto
Wo wird heute geblitzt?
to be flashed by a speed camera; to get caught on a speed camera
Where are the speed cameras today?
geblitzt werden v (beim Autofahren von einem Radargerät) ugs. auto
Wo wird heute geblitzt?
to be flashed by a speed camera; to get caught on a speed camera
Where are the speed cameras today?
Redensart f; Sprichwort n; Spruch m; Ausspruch m
Redensarten pl; Sprichwörter pl; Sprüche pl; Aussprüche pl
eine verbreitete Redensart
wie man zu sagen pflegt
Dieser Ausspruch könnte ebensogut aus der heutigen Zeit stammen.
saying
sayings
a common saying
as the saying goes
This might equally well have been said today.
sich begnügen v; vorlieb nehmen v (mit)
sich begnügend; vorlieb nehmend
sich begnügt; vorlieb genommen
Mein Chef ist heute nicht da, also werden Sie mit mir vorlieb nehmen müssen, fürchte ich.
to make do (with)
making do
made do
My boss is not here today, so I'm afraid you'll have to make do with me.
jds. freier Tag m
ein arbeitsfreier Tag
sich einen freien Tag nehmen
Ich habe heute frei.
Morgen habe ich einen freien Tag.; Morgen habe ich frei.
sb.'s day off
a day off from work
to take a day off
I've got the day off today.
Tomorrow, I have a day off.
rechnen; zählen; gelten v (als)
rechnend; zählend; geltend
gerechnet; gezählt; gegolten
von heute an gerechnet
zu Gunsten von … zählen
to count (as)
counting
counted
counting from today
to count on favour Br. of …; to count in favor Am. of …
Tollpatsch m dem alles aus der Hand rutscht
Wieso rutscht mir heute alles aus der Hand?
butterfingers coll. (a person who often drops things or fails to hold a catch)
Why am I such a butterfingers today?
Tollpatsch m, dem alles aus der Hand rutscht
Wieso rutscht mir heute alles aus der Hand?
butterfingers coll. (a person who often drops things or fails to hold a catch)
Why am I such a butterfingers today?
heute adv
heute Nachmittag
von heute
von heute an
gerade heute
Heute ist der Tag …
today
this afternoon
from today
from this day forth
just today; only today; today of all days
Today is the day …
mies beisammen sein; nicht auf der Höhe nicht auf dem Posten sein v ugs. med.
Heute bin ich nicht ganz auf der Höhe.
Ich habe mich ziemlich mies gefühlt.
to be under the weather coll.; to be off Br. coll.
I'm a bit under the weather today.
I felt decidedly off. Br.
mies beisammen sein; nicht auf der Höhe nicht auf dem Posten sein v ugs. med.
Heute bin ich nicht ganz auf der Höhe.
Ich habe mich ziemlich mies gefühlt.
to be under the weather coll.; to be off Br. coll.
I'm a bit under the weather today.
I felt decidedly off. Br.
heute adv
heute Nachmittag
von heute
von heute an
gerade heute
Heute ist der Tag ...
today
this afternoon
from today
from this day forth
just today; only today; today of all days
Today is the day ...
egal was; was … auch; was auch immer
was du auch tust
Was (auch) immer das heißen soll.
„Was möchtest du heute unternehmen?“ „Ganz egal“
whatever; no matter what
whatever you do
Whatever that is meant to mean.
"What would you like to do today?" "Whatever"
euer; dein; Ihr pron
deine Eltern; Ihre Eltern
eure Kinder; Ihre Kinder
Deine Ihre Frage sing ist nicht einfach zu beantworten.
Wir freuen uns über euer Ihr pl zahlreiches Erscheinen.
your
your parents
your children
Answering your question is not easy.
We are pleased to see so many of you here today.
Na wenn schon! pej.
Er verdient also mehr als ich. Na wenn schon!
„Ich bin heute 9.000 Schritte gegangen.“ „Na wenn schon! Ich bin 12.000 gegangen.“
Well, so what!; Big deal! iron.
So he earns more than me. Well, so what!
'I did 9,000 steps today'. 'Big deal! I did 12,000.'
Kopfstütze f; Nackenstütze f auto
Kopfstützen pl; Nackenstützen pl
aktive Kopfstützen
Moderne Autos verfügen über Kopfstützen.
headrest; head restraint
headrests; head restraints
active head restraints
Modern Today's cars have are equipped with headrests.
Kopfstütze f; Nackenstütze f auto transp.
Kopfstützen pl; Nackenstützen pl
aktive Kopfstützen
Moderne Autos verfügen über Kopfstützen.
headrest; head restraint
headrests; head restraints
active head restraints
Modern Today's cars have are equipped with headrests.
eine organisierte Gruppe Organisation auflösen v adm.
die 2. Panzergrenadierdivision außer Dienst stellen
Ab heute ist der Chor aufgelöst.
to disband an organized group organization
to disband the 2nd Mechanized Infantry Division
From today the choir shall be disbanded.
Post f
Post versenden
mit der Post, durch die Post
mit getrennter Post
mit der heutigen Post
mail, post Br.
to mail Am., to post Br.
by mail Am., by post Br.
under separate cover, by separate post
by today's post
soundso viele; ein ganzer Haufen ugs. (ärgerlich viele, unnötig viele)
Es lohnt sich nicht, soundso viele Millionen auszugeben, um …
Ich habe heute einen ganzen Haufen Sachen zu tun.
Ein ganzer Haufen von ihnen ist gleichzeitig angekommen.
umpteen; umteen rare
It isn't worth spending umpteen millions to …
I have umpteen things to do today.
Umpteen of them arrived at once.
es nehmen wie es ist v ugs.
Ich weiß dass dir das nicht passt aber du musst es nehmen wie es ist.
Wie immer du das siehst das neue Gesetz tritt heute in Kraft.
to lump it coll.
I know you're not happy about it but you'll just have to lump it.
Like it or lump it the new law goes into effect today.
jdn. (an einem Ort) zusammenführen v (Sache)
zusammenführend
zusammengeführt
der Anlass, der uns heute hier zusammenführt hat
to bring sb. together in a place
bringing together in a place
brought together in a place
the occasion which has brought us here together today
rechnen; zählen; gelten v (als)
rechnend; zählend; geltend
gerechnet; gezählt; gegolten
von heute an gerechnet
zu Gunsten von ... zählen
die Kinder nicht gerechnet
to count (as)
counting
counted
counting from today
to count on favour Br. of ...; to count in favor Am. of ...
not counting the children
Szene f; soziales Geschehen n; theatralischer Auftritt m
Heute gab es eine unschöne Szene im Büro.
jdm. vor jdm. eine Szene machen
zum Gaudium der Gäste wegen etw. eine Szene machen
scene
There was an ugly scene in the office today.
to make a scene in front of sb.
to make a scene about over sth. for the benefit of the guests
jdn. (an einem Ort) zusammenführen v (Sache)
zusammenführend
zusammengeführt
der Anlass der uns heute hier zusammenführt hat
to bring sb. together in a place
bringing together in a place
brought together in a place
the occasion which has brought us here together today
Aprilscherz m
Aprilscherze pl
jdm. einen Aprilscherz spielen; jdn. in den April schicken
Hat dir heute jemand einen Aprilscherz gespielt?
Du bist auf einen Aprilscherz hereingefallen!
April Fool's hoax; April fool hoax
April Fool's hoaxes; April fool hoaxes
to April fool sb.
Did you get April fooled by anyone today?
You have been April fooled!
Ziel n; Zielort m; Reiseziel n; Bestimmungsort f; Bestimmung f poet.
Sie haben Ihr Ziel erreicht.
Sie haben Ihr Reiseziel heute erreicht.
Das Militärflugzeug flog in Aviano mit unbekanntem Ziel ab.
destination
You have arrived at your destination.
They have arrived at their destination today.
The military plane took off from Aviano for an unknown destination.
es nehmen, wie es ist v ugs.
Ich weiß, dass dir das nicht passt, aber du musst es nehmen wie es ist.
Wie immer du das siehst, das neue Gesetz tritt heute in Kraft.
Wenn es dir nicht passt, kannst du's ja bleiben lassen.
to lump it coll.
I know you're not happy about it but you'll just have to lump it.
Like it or lump it, the new law goes into effect today.
If you don't like it you can lump it.
unterdurchschnittlich; unter den Erwartungen; unter dem üblichen Niveau; nicht zufriedenstellend, wenig befriedigend; nicht besonders gut; gar nicht gut ugs. adj
nicht zufriedenstellend sein; die Erwartungen enttäuschen; zu wünschen übrig lassen
Ich fühle mich heute nicht so gut.
substandard; below par; under par; subpar Am.
to be substandard; not to be up to standard; not to be up to par; to be below par; to be under par
I'm feeling a little below par today.
Krimi m; Thriller m; spannende Sache f; Ereignis n mit spannendem Verlauf Ausgang
bis zum Ende spannend bleiben
Das Match war ein Krimi bis zum Abpfiff.
Die Abstimmung heute könnte ein Krimi werden.
cliffhanger (situation with a strong element of suspense)
to be a cliffhanger until the very end
The match was a cliffhanger right up to the final whistle.
Today's vote may be a cliffhanger.
Namenstag m
Ich habe am 12. August Namenstag.
Sie feiert heute (ihren) Namenstag.
Heute ist der Namenstag des Hl. Christoph.
Welcher Namenstag wird am 30. November gefeiert?
name day; Saint's (feast) day
My name day is on August 12th.
She celebrates her name day today.
Today is St. Christopher's feast day.
Which Saint's (feast) day is celebrated on November 30th?
Namenstag m
Ich habe am 12. August Namenstag.
Sie feiert heute (ihren) Namenstag.
Heute ist der Namenstag des Hl. Christoph.
Welcher Namenstag wird am 30. November gefeiert?
name day; Saint's (feast) day
My name day is on August 12th.
She celebrates her name day today.
Today is St. Christopher' s feast day.
Which Saint's (feast) day is celebrated on November 30th?
ich sollte (eigentlich); ich müsste (eigentlich)
du solltest; du müsstest
er sie es sollte
wir sie sollten; wir sie müssten
Ich sollte müsste es eigenlich tun.
man sollte meinen
Das müsste heute noch geschehen.
Das müsste (eigentlich) reichen.
I ought to; I oughta slang
you ought to
he she it ought to
we they ought to
I ought to do it.
one ought to think
That ought to be done by today.
That ought to do it.; That should do it.
das Morgen n (die Zukunft) geh.
die Welt von morgen
Die Herausforderungen von heute sind die Möglichkeiten von morgen.
Sie feierten als gäbe es kein Morgen.
tomorrow (the future)
tomorrow's world
Today's challenges are tomorrow's opportunities.
They were partying as if there was no tomorrow like there was no tomorrow as though there were no tomorrow.
ab prp; +Dat. (zeitlich)
ab 1990; ab dem Jahr 1990
ab heute
schon ab 100 Euro
ab nächstem Monat; beginnend mit nächstem Monat
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt.
from; as from of (formal)
as from 1990; as of 1990
from today
starting at from 100 Euros
as from of next month
From now on the course session will be starting half an hour earlier than usual.
genauso ... wie; so ... wie; wie (bei Vergleichen)
gar nicht so einfach
gar nicht so schlimm
Na ja so schlimm ist es nun auch wieder nicht!
Das gilt damals wie heute.
as ... as (in comparisons)
not as simple as all that slang
not as bad as all that slang
It's not that bad after all!; Well It's not as bad as all that!
This is as true today as it was then.
auf etw. (Vorhandenes) aufbauen; aufsetzen v
auf aufbauend; aufsetzend
aufgebaut; aufgesetzt
Das heutige Experiment baut auf früheren Versuchen auf.
Wenn man gängige Software einsetzt kann man auf jedem bestehenden Computersystem aufsetzen und Kosten sparen.
to piggyback on onto sth.
piggybacking
piggybacked
Today's experiment piggybacks on previous trials.
Using standard software you can piggyback on any existing computer system saving on the cost.
auf etw. (Vorhandenes) aufbauen; aufsetzen v
auf aufbauend; aufsetzend
aufgebaut; aufgesetzt
Das heutige Experiment baut auf früheren Versuchen auf.
Wenn man gängige Software einsetzt, kann man auf jedem bestehenden Computersystem aufsetzen und Kosten sparen.
to piggyback on onto sth.
piggybacking
piggybacked
Today's experiment piggybacks on previous trials.
Using standard software, you can piggyback on any existing computer system, saving on the cost.
etw. anhäufen; etw. steigern v
anhäufend; steigernd
angehäuft; gesteigert
fleißig Punkte sammeln sport
richtig Druck machen sport
an Gewicht zulegen; etliche Kilos zulegen
die Sache aufbauschen übertreiben
Heute übertreibst du's aber wirklich mit den Komplementen!
to pile on sth.
piling on
piled on
to pile on the points
to pile on the pressure
to pile on the pounds
to pile it on; to pile on the drama
You're really piling it on with the compliments today!
etwas unternehmen v
Wir möchten heute alleine etwas unternehmen.
Sarah sieht schon besser aus und sie unternimmt auch wieder mehr.
Es gibt vielfältige Möglichkeiten in Swansea etwas zu unternehmen.
to get out and about
Today we want to get out and about on our own.
Sarah is looking a little better and she is getting out and about a bit more.
There's a wealth of opportunities to get out and about in Swansea.
etwas unternehmen v
Wir möchten heute alleine etwas unternehmen.
Sarah sieht schon besser aus und sie unternimmt auch wieder mehr.
Es gibt vielfältige Möglichkeiten, in Swansea etwas zu unternehmen.
to get out and about
Today, we want to get out and about on our own.
Sarah is looking a little better and she is getting out and about a bit more.
There's a wealth of opportunities to get out and about in Swansea.
ausnahmsweise adv
ausnahmsweise mal
wenn ich ausnahmsweise …
Sie haben mir ausnahmsweise erlaubt …
Darf ich heute ausnahmsweise früher weg?
by way of (an) exception; as a special exception; exceptionally
for once; just for once
when, just for once, I …
They gave me permission by way of an exception
May I go earlier today, just as a special exception?
relevant; erheblich; von Belang adj (für etw.)
besonders relevant sein (für)
wichtige Urkunden
rechtserheblich sein
rechtserhebliche Tatsachen
rechtserhebliche Erklärungen der Parteien jur.
Das Problem ist auch heute noch aktuell.
Das ist hier unerheblich nicht von Belang.
relevant (to sth.)
to be of particular relevance (to)
relevant documents
to be relevant in law
relevant facts
relevant statements made by the parties
The problem is still relevant today.
That's not relevant.
zu etw. Lust haben; Lust haben, etw. zu tun; Lust bekommen, etw. zu tun v; aufgelegt sein v, etw. zu tun
zu etw. keine Lust haben; zu etw. nicht aufgelegt sein
große Lust haben zu
wenn du Zeit und Lust hast
Hast du Lust, heute Tennis zu spielen oder Schwimmen zu gehen?
to feel like doing sth.; to be in the mood for sth. to do sth.
not to be in the mood to do sth.
to have a good mind to
if you have the time and feel like it
Do you feel like playing tennis or going swimming today?
maßgeblich; erheblich; relevant; von Belang adj (für etw.)
besonders relevant sein (für)
wichtige Urkunden
rechtserheblich sein
rechtserhebliche Tatsachen
rechtserhebliche Erklärungen der Parteien jur.
Das Problem ist auch heute noch aktuell.
Das ist hier unerheblich nicht von Belang.
relevant (to sth.)
to be of particular relevance (to)
relevant documents
to be relevant in law
relevant facts
relevant statements made by the parties
The problem is still relevant today.
That's not relevant.
ausnahmsweise adv
ausnahmsweise mal
wenn ich ausnahmsweise ...
Sie haben mir ausnahmsweise erlaubt ...
Darf ich heute ausnahmsweise früher weg?
by way of (an) exception; as a special exception; exceptionally
for once; just for once
when just for once I ...
They gave me permission by way of an exception
Can I go earlier today just as a special exception?
breiten Raum einnehmen; eine wichtige Rolle spielen; ein großes Thema sein; sehr präsent sein v
jdn. sehr beschäftigen
Computersicherheit ist ein großes Thema.
Die Organisation hat mit drei großen Problemen zu kämpfen.
Unbedeutende Dinge können plötzlich wichtig werden.
Die Staatsfinanzen beschäftigen die Öffentlichkeit heute sehr.
to loom large
to loom large in sb.'s mind
Computer security looms large.
Three problems loom large for the organisation.
Minor matters can suddenly loom large.
National finances loom large in the public's mind today.
breiten Raum einnehmen; eine wichtige Rolle spielen; ein großes Thema sein; sehr präsent sein v
jdn. sehr beschäftigen
Computersicherheit ist ein großes Thema.
Die Organisation hat mit drei großen Problemen zu kämpfen.
Unbedeutende Dinge können plötzlich wichtig werden.
Die Staatsfinanzen beschäftigen die Öffentlichkeit heute sehr.
to loom large
to loom large in sb.'s mind
Computer security looms large.
Three problems loom large for the organisation.
Minor matters can suddenly loom large.
National finances loom large in the public's mind today.
ab prp; +Dat. (zeitlich)
ab 1990; ab dem Jahr 1990
ab heute
schon ab 100 Euro
ab dem nächsten Monat; ab nächstem Monat; beginnend mit nächstem Monat geh.
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt.
from; as from of formal
as from 1990; as of 1990
from today
starting at from 100 Euros
as from next month Br.; as of next month Am.
From now on, the course session will be starting half an hour earlier than usual.
(informeller) Vorschlag m; Anregung f
Vorschläge pl; Anregungen pl; Ratschläge pl
Tagesempfehlung f (auf der Speisekarte) cook.
auf Vorschlag von; auf Anregung von
auf ihren Vorschlag hin; ihrem Vorschlag folgend
einen Vorschlag machen; einen Vorschlag unterbreiten
Er stieß mit seinem Vorschlag auf wenig Gegenliebe.
Ich tat es auf seine Anregung hin.
suggestion
suggestions
Today's suggestion (on a menu)
on the suggestion of; at the suggestion of
following her suggestion
to make a suggestion
His suggestion didn't go down particularly well.
I did it at his suggestion.
(informeller) Vorschlag m; Anregung f
Vorschläge pl; Anregungen pl; Ratschläge pl
Tagesempfehlung f (auf der Speisekarte) cook.
auf Vorschlag von; auf Anregung von
auf ihren Vorschlag hin; ihrem Vorschlag folgend
einen Vorschlag machen; einen Vorschlag unterbreiten
Er stieß mit seinem Vorschlag auf wenig Gegenliebe.
Ich tat es auf seine Anregung hin.
suggestion
suggestions
Today's suggestion (on the menu)
on the suggestion of; at the suggestion of
following her suggestion
to make a suggestion
His suggestion didn't go down particularly well.
I did it at his suggestion.
Lust haben
zu etwas Lust haben
zu etw. keine Lust haben; zu etw. nicht aufgelegt sein
große Lust haben zu
wenn du Zeit und Lust hast
Hast du Lust heute Tennis zu spielen oder Schwimmen zu gehen?
to feel like
to feel like (doing) sth.; to be in the mood for sth. to do sth.
not to be in the mood to do sth.
to have a good mind to
if you have the time and feel like it
Do you feel like playing tennis or going swimming today?
genauso … wie; so … wie; wie (bei Vergleichen)
Das gilt damals wie heute.
Sie spielt mindestens genauso gut wie ich.
gar nicht so einfach
gar nicht so schlimm
Na ja, so schlimm ist es nun auch wieder nicht!
as … as (in comparisons)
This is as true today as it was then.
She plays every bit as well as I do.
not as simple as all that slang
not as bad as all that slang
It's not that bad, after all!; Well, It's not as bad as all that!
hohe Anforderungen pl; hohe Ansprüche (an jdn. etw.)
Anforderungen an gesunde Lebens- und Arbeitsbedingungen
hohe intellektuelle Anforderungen stellen; den Verstand in hohem Maße fordern (Sache)
Die Ansprüche an die Eltern von heute steigen.
die technischen Ansprüche, die die Komposition an die Ausführenden stellt
(heavy) demands (on sb. sth.)
demands of providing healthy living and working conditions
to make heavy demands on the intellect (of a thing)
There are increasing demands on today's parents.
the technical demands of the music on the performers
Hommage f (an jdn. etw.); Würdigung f +Gen.; Huldigung f +Gen.
Hommagealbum n art
eine Hommage an die Musicals der 40-er Jahre sein
schwarze Armbinden zu Ehren des verstorbenen Teamkollegen tragen
jdn. würdigen; jdm. seine Huldigung darbringen
Heute würdigen wir einen wahrhaft großen Schriftsteller.
tribute; homage (to sb. sth.)
tribute album
to be a tribute homage to the musicals of the 40s
to wear black armbands as a tribute to their late teammate
to pay tribute to sb.; to salute sb.
Today we pay tribute to salute a truly great writer.
sein Limit erreichen (bei etw.)
bei etw. seine Kapazitätsgrenze erreicht haben
Bei diesem Auto ist bei 160 km h Schluss.
Für heute habe ich genug Alkohol gehabt.
Die meisten Sporter haben ihren Zenit erreicht bevor sie 30 Jahre alt sind.
Unser Terminplan für diese Woche ist voll.
Die Schule hat keine Kapazitäten mehr für neue Schüler.
to max out (on sth.) Am. (coll.)
to be maxed out on sth.
This car maxes out at 100 mph.
I maxed out on booze today.
Most athletes max out before the age of 30.
Our schedule is maxed out for this week.
The school is maxed out with students.
sein Limit erreichen v (bei etw.)
bei etw. seine Kapazitätsgrenze erreicht haben
Bei diesem Auto ist bei 160 km h Schluss.
Für heute habe ich genug Alkohol gehabt.
Die meisten Sporter haben ihren Zenit erreicht bevor sie 30 Jahre alt sind.
Unser Terminplan für diese Woche ist voll.
Die Schule hat keine Kapazitäten mehr für neue Schüler.
to max out (on sth.) Am. coll.
to be maxed out on sth.
This car maxes out at 100 mph.
I maxed out on booze today.
Most athletes max out before the age of 30.
Our schedule is maxed out for this week.
The school is maxed out with students.
Herrschaft f; Gewalt f; Einfluss m mil. soc.
jdn. ein Gebiet in seiner Gewalt haben; beherrschen
verbreitet sein; dominieren; sich behaupten (Sache)
in die Gewalt von Extremisten fallen
unter den Einfluss von etw. geraten
völlig unter jds. Einfluss stehen
Der kartesische Dualismus ist auch heute noch in der Wissenschaft weit verbreitet.
sway (formal)
to hold sway over sb. an area
to hold sway (matter)
to come fall under the sway of extremists
to come under the sway of sth.
to be completely under sb.'s sway
Cartesian dualism very largely still holds sway today within science.
Herrschaft f; Gewalt f; Einfluss m mil. soc.
jdn. ein Gebiet in seiner Gewalt haben; beherrschen
verbreitet sein; dominieren; sich behaupten (Sache)
in die Gewalt von Extremisten fallen
unter den Einfluss von etw. geraten
völlig unter jds. Einfluss stehen
Der kartesische Dualismus ist auch heute noch in der Wissenschaft weit verbreitet.
sway formal
to hold sway over sb. an area
to hold sway (matter)
to come fall under the sway of extremists
to come under the sway of sth.
to be completely under sb.'s sway
Cartesian dualism very largely still holds sway today within science.
Schluss machen; aufhören v
Der Chef hat gesagt dass wir heute früher Schluss machen können.
'Wann hast du denn Arbeitsschluss?' 'Ich habe erst um fünf aus.'
Machen wir Mittagspause.
Hört sofort mit dem Gerangel auf!
Ich habe Euch beiden doch gesagt ihr sollt damit aufhören.
to knock off; to knock it off
The boss said we could knock off (work) early today.
'What time do you knock off work?' 'I don't knock off until five.'
Let's knock off for lunch.
Knock off your fighting right now!
I told you two kids to knock it off!
Schluss machen; aufhören v
Der Chef hat gesagt, dass wir heute früher Schluss machen können.
„Wann hast du denn Arbeitsschluss?“ „Ich habe erst um fünf aus.“
Machen wir Mittagspause.
Hört sofort mit dem Gerangel auf!
Ich habe Euch beiden doch gesagt, ihr sollt damit aufhören.
to knock off; to knock it off
The boss said we could knock off (work) early today.
'What time do you knock off work?' 'I don't knock off until five.'
Let's knock off for lunch.
Knock off your fighting right now!
I told you two kids to knock it off!
Zielort m; Ziel n; Reiseziel n; Bestimmungsort f; Bestimmung f poet. transp.
Zielorte pl; Ziele pl; Reiseziele pl; Bestimmungsorte pl; Bestimmungen pl
endgültiger Bestimmungsort
Sie haben Ihr Ziel erreicht.
Sie haben Ihr Reiseziel heute erreicht.
Das Militärflugzeug flog in Aviano mit unbekanntem Ziel ab.
place of destination; destination
places of destination; destinations
place of final destination
You have arrived at your destination.
They have arrived at their destination today.
The military plane took off from Aviano for an unknown destination.
von … an; ab prp; +Dat. (Beginn einer Zeitspanne)
von jetzt an
von Kindheit an
von Geburt an blind sein
vom Anfang bis zum Ende
von A bis Z
von morgens bis abends; vom Morgen bis zum Abend
heute in einer Woche; in einer Woche von heute an gerechnet
from; from … on; from … onward (beginning of a time span)
from now on
from childhood (onward); since childhood; from a child
to be blind from birth
from start to finish
from A to Z
from morning to night; from morning till night
a week from today.
Uhrzeit f; Zeit f
nach der Uhrzeit fragen
die Uhr lesen lernen; die Uhr lernen school
Um welche Uhrzeit? Um welche Zeit? Um wie viel Uhr?
Haben Sie die genaue Uhrzeit?
Heute lernen wir die Uhrzeiten auf Englisch.
time of (the) day; time
to ask the time
to learn to tell the time Br. to tell time Am.
At what time of (the) day?
Do you have the correct time?
Today we're learning times of day expressions for telling (the) time how to tell (the) time in English.
essen v v
essend
gegessen
ich esse
du isst (ißt alt)
ich er sie aß
wir sie aßen
ich habe hatte gegessen
ich er sie äße
iss!
sich satt essen
schnell etw. essen
Hast du nichts gegessen?
essen wie ein Scheunendrescher übtr.; viel essen
Was hat sie denn heute?; Was ist denn heute mit ihr los?
to eat {ate; eaten}
eating
eaten
I eat
you eat
I he she ate
we they ate
I have had eaten
I he she would eat
eat!
to eat one's fill
to snatch a quick meal
Haven't you eaten anything?
to eat like a horse coll. fig.
What's eating her today?
sich entwickeln v; entstehen; (langsam) werden (aus etw.) v
sich entwickelnd; entstehend; werdend
sich entwickelt; entstanden; geworden
entwickelt sich
entwickelte sich
gut entwickelt
ganz entwickelt; voll entwickelt
Das Kind entwickelt sich normal.
Es entsteht eine gefährliche Situation.
Heute lernen wir wie Sprachen entstehen.
to develop (from sth.)
developing
developed
developes; develops
developed
well-developed
fully developed; completely developed
The child is developing normally.
A dangerous situation is developing.
Today we will be learning about how languages develop.
Hausaufgabe f; Hausarbeit f; Hausübung f Ös. school
Hausaufgaben pl; Hausübungen pl; Schulaufgaben pl
seine Hausaufgaben machen
die Hausaufgabe abgeben
Lateinhausaufgabe f; Lateinhausübung f Ös.
Was haben wir auf?
Es tut mir Leid ich habe die Hausaufgabe nicht (erledigt gemacht).
Wir haben heute eine neue Hausaufgabe in Deutsch bekommen und ich habe schon massenweise Aufgaben in Mathe Englisch und Biologie.
(homework) assignment
homework (home work)
to do one's homework
to hand in the homework
Latin homework
What's for homework please?
I'm sorry I haven't got the homework.
We got a new assignment in German today and I already have a ton of homework in maths English and biology.
essen v v cook.
essend
gegessen
ich esse
du isst (ißt alt)
ich er sie aß
wir sie aßen
ich habe hatte gegessen
ich er sie äße
iss!
zu Hause essen
auswärts essen; essen gehen
sich satt essen
schnell etw. essen
wie ein Ferkel Schwein essen
Hast du nichts gegessen?
essen wie ein Scheunendrescher übtr.; viel essen
Was hat sie denn heute?; Was ist denn heute mit ihr los?
to eat {ate; eaten}
eating
eaten
I eat
you eat
I he she ate
we they ate
I have had eaten
I he she would eat
eat!
to eat in
to eat out
to eat one's fill
to snatch a quick meal
to eat like a pig
Haven't you eaten anything?
to eat like a horse coll. fig.
What's eating her today?
auf Zack sein; auf Draht sein; voll da sein ugs.; (aufmerksam sein und) schnell reagieren v (Person)
ein aufgeweckter vifer Ös. Schw. Kerl; ein aufgewecktes vifes Ös. Schw. Mädel; ein Vifzack Ös. sein
schwer auf Zack sein
nicht der Schnellste sein
Ein geistesgegenwärtiger Fotograf hat ein paar großartige Bilder von dem Vorfall eingefangen.
Ich habe letzte Nacht nicht gut geschlafen und bin heute nicht ganz da.
Danke fürs Mitdenken!
to be be on the ball fig. (of a person)
to be someone a person who is on the ball
to be so much on the ball
not to be on the ball
A photographer who was on the ball got some great pictures of the incident.
I didn't sleep well last night and I'm not really on the ball today.
Thanks for being on the ball!
am allerwenigsten; (und) schon gar nicht adv
Das war noch nie eine leichte Aufgabe und heute schon gar nicht, wo …
Damit ist niemandem geholfen, am allerwenigsten den Kindern.
Niemand will zur autoritären Erziehung zurück, ich am allerwenigsten.
Unter diesen Bedingungen ist keine Regierung der G-20, am allerwenigsten und schon gar nicht die amerikanische, dazu bereit.
least of all
This has never been an easy task, least of all today, when …
That does not help anyone, least of all the children.
No one wants a return to authoritarian parenting, least of all I me coll..
On this basis no G-20 government, least of all and certainly not the American government, is prepared to do so.
ich sollte (eigentlich); ich müsste (eigentlich)
du solltest; du müsstest
er sie es sollte
wir sie sollten; wir sie müssten
Ich sollte müsste es eigenlich tun.
man sollte meinen
Das müsste heute noch geschehen.
Das müsste dürfte (eigentlich wohl) reichen.
Du hättest es besser wissen müssen.
Sein Gesicht hättest du sehen müssen.
Das hätte man tun sollen.
Er hätte das lesen sollen.
I ought to; I oughta slang
you ought to
he she it ought to
we they ought to
I ought to do it.
one ought to think
That ought to be done by today.
That ought to do it.; That should do it.
You ought to have known better.
You ought to have seen his face.
This ought to have been done.
He ought to have read it.
Geburtstag m; Wiegenfest n altertümlich
Geburtstage pl
seinen Geburtstag feiern
jdm. zum Geburtstag gratulieren
zum 100. Geburtstag des Nobelpreisträgers
Alles Gute zum Geburtstag!
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Nachträglich alles Gute zum Geburtstag!
Beide feiern heute Geburtstag.
birthday; natal day
birthdays
to celebrate one's birthday
to wish sb. a happy birthday
to mark the Nobel laureate's 100th birthday; to markt the 100th anniversary of the Nobel laureate's birth
Happy Birthday!
Happy birthday!; Happy birthday to you!
Happy belated birthday!
They are both celebrating their birthdays today.
jdn. (von einem Ort) abholen v
abholend
abgeholt
etw. abholen lassen
Wer holt die Kinder heute von der Schule ab?
Holt mich jemand vom Bahnhof ab?
to collect sb. sth.; to fetch sb. sth. (from a place); to pick up () sb.sth.; to (go and) meet sb. sth. (at a place)
collecting; fetching; picking up; meeting
collected; fetched; picked up; met
to have sth. collected; to have sth. picked up
Who is going to fetch the kids from school today?
Will anybody be at the station to meet me?
sich entwickeln; sich entspinnen geh. v; entstehen; (langsam) werden (aus etw.) v
sich entwickelnd; sich entspinnend; entstehend; werdend
sich entwickelt; sich entsponnen; entstanden; geworden
entwickelt sich
entwickelte sich
gut entwickelt
ganz entwickelt; voll entwickelt
Das Kind entwickelt sich normal.
Es entsteht eine gefährliche Situation.
Heute lernen wir, wie Sprachen entstehen.
Es entspann sich eine Freundschaft zwischen …
Es entspann sich eine Diskussion, ob …
to develop (from sth.)
developing
developed
developes; develops
developed
well-developed
fully developed; completely developed
The child is developing normally.
A dangerous situation is developing.
Today, we will be learning about how languages develop.
A friendship developed between …
A discussion developed as to whether …
bis (in, zu) prp, +Akkusativ
bis heute
bis jetzt
bis auf weiteres, bis auf Widerruf
bis jetzt, bisher
bis dahin
Lieferung bis (spätestens)
bis dahin, bis nachher
von Montag bis Freitag
bis 3 Uhr warten
bis in den Tod
bis wann?
nicht vor, erst
erst um 8 Uhr
erst nächste Woche
until, 'til, till, to, by
till this day, by today
until now, till now
until further notice, for the time being
by now
by then
delivery by
until then, till then
from Monday to Friday
to wait until three o'clock
till death
until when, till when
not until, not till
not until 8 o'clock, only at 8 o'clock
not until next week
jdn. etw. holen; herholen; herbringen; herbeiholen geh. v (von einem Ort)
holend; herholend; herbringend; herbeiholend
geholt; hergeholt; hergebracht; herbeigeholt
er sie holt
ich er sie holte
er sie hat hatte geholt
Hilfe holen
jdm. etwas mitnehmen mitbringen
jdn. von einem Ort abholen
Geh und hole einen Arzt!
Sie ging hinauf um ein paar Decken zu holen.
Wer holt die Kinder heute von der Schule ab?
Nimm Bring mir einen Kaffee mit wenn du oben bist.
to fetch sb. sth. (from a place)
fetching
fetched
he she fetches
I he she fetched
he she has had fetched
to fetch help
to fetch sb. sth.; to fetch sth. for sb.
to fetch sb. from a place
Go and fetch a doctor!
She went upstairs to fetch some blankets.
Who is going to fetch the kids from school today?
Fetch me some coffee while you're up.
Hektik f; Trubel m; Geschäftigkeit f
der vorweihnachtliche Trubel
Das bringt Hektik in den Unterricht.
Im allgemeinen Trubel ging sein Appell völlig unter.
Im Hotel brach plötzlich Hektik aus.
Die Nachricht löste bei den Medien Hektik aus.
Das ist eine Hektik heute hier!
hustle and bustle; hubbub; hectic atmosphere; frantic activity; flurry of activity
the pre-Christmas frenzy
This creates a frantic atmosphere in the classroom.
His appeal was completely lost in the general hubbub.
There was a sudden flurry of activity in the hotel.
The news prompted a flurry of activity among the media.
It's all go today around here! Br.
Post f (Poststücke)
Fanpost f
Geschäftspost f
böse Briefe; gehässige Briefe
seine Post öffnen
die Post durchsehen
seine Post an eine Adresse seiner Wahl bekommen
Es liegt da ein Haufen Post auf dem Tisch.
Ist heute Post gekommen?
Ist die Post schon da?
War die Rechnung heute in der Post?; War die Rechnung heute bei der Post dabei?
Das Buch kam gestern mit der Post.
mail; post Br. (mail items)
fan mail
business mail
hate mail
to open your mail post Br.
to sort through the mail post Br.
to receive your mail at an address of your choice
There's a pile of mail post Br. on the table.
Did we get any mail today?
Has the mail come arrived yet?
Was the invoice in today's mail?
The book came in yesterday's mail.
Vaterunser n; Unservater n (protestantisch) relig.
das Vaterunser sprechen beten
Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name, dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.
Lord's Prayer; Our Father; Pater Noster (Pater-Noster) (PaterNoster)
to say recite pray the Lord's Prayer the Our Father
Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil.

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Today may refer to:

Vokabelquiz per Mail: