Lippenklüse f naut. Lippenklüsen pl | fairlead fairleads
|
Lippenklüse f naut. Lippenklüsen pl | fairlead fairleads
|
Lippe f Lippen pl wulstige Lippen | lip lips thick lips
|
von den Lippen ablesen | to speech-read
|
von den Lippen ablesen, vom Mund ablesen v von den Lippen ablesend, vom Mund ablesend von den Lippen abgelesen, vom Mund abgelesen | to lipread {lipread, lipread}, to lip-read lipreading, lip-reading lipread, lip-read
|
labial adj, die Lippen betreffend, die Schamlippen betreffend anat. | labial
|
(Lippen) schürzen schürzend geschürzt | to purse pursing pursed
|
Lippen | labia
|
Lippen | lips
|
Lippe f anat. Lippen pl wulstige Lippen sich auf die Lippe(n) beißen an jds. Lippen hängen die Lippen (zu einem Lächeln) kräuseln bei jdm. eine Lippe riskieren ein Glas an die Lippen setzen die Lippen (zum Kuss) spitzen die Lippen (vor Ärger verärgert) zusammenpressen mit einem Lied auf den Lippen geh. Sein Name kommt ihr nicht über die Lippen. Den Begriff "Unrechtsstaat" bringt er nicht über die Lippen. Kein Murren entschlüpfte seinen Lippen. geh. | lip lips thick lips to bit one's lips to hang on sb.'s every word to pucker up one's lips (in a smile) to give sb. lip to put a glass to one's lips to purse one's lips (for a kiss) to press one's lips together (in annoyance) with a song on one's lips His name doesn't pass her lips. He can't bring himself to say the term "state of lawlessness". Not one grumble escaped (from) his lips.
|
die Lippen zusammenpressen v | to be tight-lipped
|
von den Lippen ablesen vom Mund ablesen v von den Lippen ablesend vom Mund ablesend von den Lippen abgelesen vom Mund abgelesen | to lipread {lipread lipread} to lip-read lipreading lip-reading lipread lip-read
|
aus etw. dringen herausbrechen hervorbrechen geh. v dringend herausbrechend hervorbrechend gedrungen herausgebracht hervorgebracht Rauch drang aus der Wohnung. Ein schwacher Laut drang aus ihren Lippen. Lava brach aus einer Felsspalte hervor. | to issue from sth. (formal) to issue forth from sth. (formal) issuing from issuing forth from issued from issued forth from Smoke issued from the flat. A weak sound issued from her lips. Lava issued from a crack in the rock.
|
interlabial zwischen den Lippen (liegend gelegen) adj anat. | interlabial
|
sich (einem Körperteil) entringen poet. v Ein Seufzer entrang sich seinen Lippen seiner Brust. | to escape (a from a part of the body) A sigh escaped (from) his lips breast.
|
ein kompliziertes Wort m eine komplizierte Formulierung f eine lange Wurst f ein Bandwurmsatz m ling. Der vollständige Titel ist ein bisschen lang. Ich heiße Zacharias du kannst mich aber Zach nennen wenn dir das zu lang ist. Ich nenne sie "Henni" das geht leichter über die Lippen als "Henrietta" Die Pflanze hat keinen volkstümlichen Namen was schade ist denn die wissenschaftliche Bezeichnung ist kompliziert. Das Seminar heißt "Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences". So eine lange Wurst! Ist das kompliziert! | a mouthful a bit of a mouthful Its full title is a bit of a mouthful. My name's Zacharias but you can call me Zach if it's too much of a mouthful. I call her 'Henny' because it's less of a mouthful than 'Henrietta'. The plant does not have a common name which is a shame as its scientific name is a bit of a mouthful. The workshop is called 'Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences'. What a mouthful! That's a mouthful to say!
|
lecken schlecken v leckend geleckt leckt leckte sich die Lippen lecken sich alle Finger lecken übtr. | to lick licking licked licks licked to lick one's chops fig.
|
lippenseitig Lippen... labial adj ling. med. | labial
|
(Lippen) schürzen v schürzend geschürzt | to purse pursing pursed
|
etw. (an einen Ort) setzen stellen legen v stellend setzend legend gestellt gesetzt gelegt er sie stellt er sie setzt er sie legt ich er sie stellte ich er sie setzte ich er sie legte er sie hat hatte gestellt er sie hat hatte gesetzt er sie hat hatte gelegt Er setzte das Glas an die Lippen. Sie stellte die Pfanne auf den Herd. Ich weiß genau dass ich meine Tasche hierher gestellt habe. Leg deine Bücher da auf den Tisch. Er lehnte die Leiter gegen die Wand. | to set sth. {set set} setting set he she sets I he she set he she has had set He set the glass to his lips. She set the pan on the stove. I remember setting my bag right here. Set your books down on the table. He set the ladder against the wall.
|
Biss m (Wunde) med. Bisse pl jdm. einen Biss zufügen Sie biss sich leicht auf die Lippen. | bite (wound) bites to inflict give sb. a bite She gave her lip a gentle bite.
|
Lippe f anat. Lippen pl wulstige Lippen sich auf die Lippe(n) beißen an jds. Lippen hängen die Lippen (zu einem Lächeln) kräuseln bei jdm. eine Lippe riskieren ein Glas an die Lippen setzen die Lippen (zum Kuss) spitzen die Lippen (vor Ärger verärgert) zusammenpressen mit einem Lied auf den Lippen geh. Sein Name kommt ihr nicht über die Lippen. Den Begriff „Unrechtsstaat“ bringt er nicht über die Lippen. Kein Murren entschlüpfte seinen Lippen. geh. | lip lips thick lips to bit one's lips to hang on sb.'s every word to pucker up one's lips (in a smile) to give sb. lip to put a glass to one's lips to purse one's lips (for a kiss) to press one's lips together (in annoyance) with a song on one's lips His name doesn't pass her lips. He can't bring himself to say the term "state of lawlessness". Not one grumble escaped (from) his lips.
|
Lippen-Kiefer-Gaumenspalte f LKGS-Spalte f (Cheilognathopalatoschisis) med. Lippenspalte f Spaltlippe f Hasenscharte f (Cheiloschisis Stomatoschisis) Gaumenspalte f Wolfsrachen m mit einer Hasenscharte | cleft lip and palate cleft lip lip fissure harelip cheiloschisis cleft palate harelipped
|
von den Lippen ablesen v ling. von den Lippen ablesend von den Lippen abgelesen | to lip-read {lip-read lip-read} lip-reading lip-read
|
etw. mit einer Geste mit Gesten andeuten etw. pantomimisch andeuten v Sie deutete mit einer Geste an, ihre Lippen wie einen Reißverschluss zu verschließen. | to use a gesture gestures to indicate sth. to pantomime sth. to mime sth. She pantomimed zipping her lips.
|
aus etw. dringen herausbrechen hervorbrechen geh. v dringend herausbrechend hervorbrechend gedrungen herausgebracht hervorgebracht Rauch drang aus der Wohnung. Ein schwacher Laut drang aus ihren Lippen. Lava brach aus einer Felsspalte hervor. | to issue from sth. formal to issue forth from sth. formal issuing from issuing forth from issued from issued forth from Smoke issued from the flat. A weak sound issued from her lips. Lava issued from a crack in the rock.
|
ein kompliziertes Wort m eine komplizierte Formulierung f eine lange Wurst f ein Bandwurmsatz m ling. Der vollständige Titel ist ein bisschen lang. Ich heiße Zacharias, du kannst mich aber Zach nennen, wenn dir das zu lang ist. Ich nenne sie „Henni“, das geht leichter über die Lippen als „Henrietta“ Die Pflanze hat keinen volkstümlichen Namen, was schade ist, denn die wissenschaftliche Bezeichnung ist kompliziert. Das Seminar heißt „Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences“. So eine lange Wurst! Ist das kompliziert! | a mouthful a bit of a mouthful Its full title is a bit of a mouthful. My name's Zacharias, but you can call me Zach if it's too much of a mouthful. I call her 'Henny' because it's less of a mouthful than 'Henrietta'. The plant does not have a common name, which is a shame as its scientific name is a bit of a mouthful. The workshop is called 'Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences'. What a mouthful! That's a mouthful to say!
|
lippenseitig Lippen… labial adj ling. med. | labial
|
(Lippen) schürzen v schürzend geschürzt | to purse (lips) pursing pursed
|
etw. (an einen Ort) setzen stellen legen v stellend setzend legend gestellt gesetzt gelegt er sie stellt er sie setzt er sie legt ich er sie stellte ich er sie setzte ich er sie legte er sie hat hatte gestellt er sie hat hatte gesetzt er sie hat hatte gelegt Er setzte das Glas an die Lippen. Sie stellte die Pfanne auf den Herd. Ich weiß genau, dass ich meine Tasche hierher gestellt habe. Leg deine Bücher da auf den Tisch. Er lehnte die Leiter gegen die Wand. | to set sth. {set set} setting set he she sets I he she set he she has had set He set the glass to his lips. She set the pan on the stove. I remember setting my bag right here. Set your books down on the table. He set the ladder against the wall.
|
Lippenbär m (Melursus ursinus) zool. | labiated bear sloth bear stickney bear
|
Lippenbalsam n | lip balm
|
Lippenpflege f Lippenbalsam m Lippenpomade f | lip salve
|
Lippenbekenntnis n | lip service
|
Lippenbekenntnis | lip service
|
Lippenbekenntnis n ein Lippenbekenntnis ablegen | lip service to pay lip service
|
Piercing n Labret-Piercing n (Lippenbereich) Madonna-Piercing n Monroe-Piercing n (dezentral über Oberlippe) Nabelpiercing n | piercing labret piercing Madonna piercing Monroe piercing belly piercing
|
lippenblütenartig adj bot. | labiate
|
Lippenblütengewächse pl Lippenblütler pl (Lamiaceae Labiatae) (botanische Familie) bot. | mint family mints (botanical family)
|
Lippenblütengewächse pl Lippenblütler pl (Lamiaceae Labiatae) (botanische Familie) bot. | labiates mints mint family (botanical family)
|
Cheilanthes-Farne pl (Cheilanthes) (botanische Gattung) bot. Haariger Pelzfarn m Wolliger Lippenfarn m (Cheilanthes lanosa) | cheilanthes ferns (botanical genus) hairy lip fern woolly lip fern lanate lip fern
|
Lippenfistel f med. Lippenfistel pl | labial fistula labial fistulas
|
lippenförmig adj bot. | labiate
|
Lippenfurunkel n med. Lippenfurunkeln pl | labial furuncle labial furuncles
|
Lipgloss n (Lippenglanz) | lip gloss
|
Fieberblase f Fieberbläschen n Lippenherpes m med. Fieberblasen pl Fieberbläschen pl Fieberblasen pl | fever blister cold sore orofacial herpes simplex fever blisters cold sores fever blisters cold sores
|
Hautblase f Blase f med. Hautblasen pl Blasen pl kleine Blase Bläschen n kleine, weiche Blase Blutblase f Brandblase f Eiterblase f Fieberblase f (Lippenherpes) Wasserblase f Wasserzyste f | blister blisters small blister bleb blood blister burn blister pus blister purulent blister fever blister febrile blister cold sore (orofacial herpes simplex) water blister hydrocyst
|
Lippenklüse f naut. Lippenklüsen pl | fairlead fairleads
|
Labiallaut m, Lippenlaut m ling. | labial sound
|
Labiallaut m Lippenlaut m ling. | labial sound
|
Lippenlesen n | lipreading
|
ein Gespräch durch Lippenlesen verfolgen v ling. | to lip-read a conversation
|
Lippenlesen n ling. | lip-reading
|
Labello n tm Lippenpflegestift m | chapstick tm
|
Lippenring m techn. Lippenringe pl | lip seal lip seals
|
Lippenstift m Lippenstifte pl | lipstick lipsticks
|
Lippenstift | lipstick
|
Lippenstift m Lippenstifte pl | lipstick lippy Br. coll. lipsticks lippies
|
Schmutzfleck m verschmierte Stelle f (von Farbe Lippenstift) Schmutzflecken pl verschmierte Stellen pl | smudge (of colour lipstick) smudges
|
kussecht adj (Lippenstift) | kiss-proof (lipstick)
|
Schmutzfleck m Schmierfleck m verschmierte Stelle f (von Farbe, Lippenstift) Schmutzflecken pl Schmierflecken pl verschmierte Stellen pl | smear smudge (of colour, lipstick) smears smudges
|
Lippenstifte | lipsticks
|
Farbmuster n (einer Farbe, die aufgetragen wird) Farbmuster des eines Lippenstifts | colour swatch Br. color swatch Am. (of a colour that is applied to a surface) lipstick swatch
|
Tastfühler m Taster m Palpe f anat. zool. Lippentaster m Labialpalpus m | palp palpus labial feeler labial palp labipalp
|
Leoparden-Schleimfisch m, Leoparden-Lippenzähner m (Exallias brevis) zool. | sailfin blenny
|
Leoparden-Schleimfisch m Leoparden-Lippenzähner m (Exallias brevis) zool. | sailfin blenny
|
Blausucht f Zyanose f med. Blausucht des Neugeborenen (Morbus caeruleus neonatorum) Lippenzyanose | cyanosis cyanopathy cyanosis of the newborn blue baby cyanosis of lips
|