Wahlen | ballots
|
Wahlen | choices
|
Wahlen | elections
|
mit Wahlen | elective
|
Wahlen pl | polls
|
Wahlen durchfuehren | to hold elections
|
Stimmzetteln, Wahlen | ballots
|
Hochrechnung f bei Wahlen | computer prediction
|
Direktwahl f direkte Wahlen | direct election direct elections
|
im Vorfeld von etw. im Vorfeld der Wahlen | in the run-up to sth. in the run-up to the elections
|
Wahl f Wahlen pl Wahlen durchführen | election elections to hold elections
|
Hochrechnung f Hochrechnungen pl Hochrechnung f bei Wahlen | projection forecast projected result projections computer prediction
|
im Vorfeld +Gen. (zeitlich) im Vorfeld des Prozesses im Vorfeld der Wahlen | in the lead-up to sth. in the run-up to sth. in the lead-up to the trial in the run-up to the trial in the run-up to the elections
|
im Vorfeld +Gen. (zeitlich) im Vorfeld des Prozesses im Vorfeld der Wahlen | ahead of sth. in the lead-up to sth. in the run-up to sth. in the lead-up to the trial in the run-up to the trial in the run-up to the elections
|
manipulieren v (bei Wahlen) manipulierend manipuliert manipuliert manipulierte | to gerrymander gerrymandering gerrymandered gerrymanders gerrymandered
|
Nichtwähler m pol. Nichtwähler pl die hohe Zahl von Nichtwählern bei den letzten Wahlen hoher Prozentsatz von Nichtwählern | non-voter non-voters people not voting the low turnout in the recent elections high abstention rate level of abstention at the elections
|
Nichtwähler m pol. Nichtwähler pl die hohe Zahl von Nichtwählern bei den letzten Wahlen hoher Prozentsatz von Nichtwählern | non-voter non-voters people not voting the low turnout in the recent elections high abstention rate level of abstention at the elections
|
der Eckpfeiler f der Grundpfeiler n das Fundament n von etw. übtr. Wahlen sind der Eckpfeiler der Demokratie. Das sind die Grundpfeiler der Gesellschaft. Ehrlichkeit ist das Fundament einer guten Beziehung. | the bedrock of sth. fig. Elections are the bedrock of democracy. These are the bedrocks of society. Honesty is the bedrock of a good relationship.
|
ablaufen sich abspielen über die Bühne gehen v ablaufend sich abspielend über die Bühne gehend abgelaufen sich abgespielt über die Bühne gegangen Es wird interessant sein wie die ersten freien Wahlen ablaufen. | to play itself out to be played out enacted playing itself out being played out enacted played itself out been played out enacted It will be interesting to see how the first free elections play themselves out.
|
ablaufen sich abspielen über die Bühne gehen v ablaufend sich abspielend über die Bühne gehend abgelaufen sich abgespielt über die Bühne gegangen Es wird interessant sein, wie die ersten freien Wahlen ablaufen. | to play itself out to be played out enacted playing itself out being played out enacted played itself out been played out enacted It will be interesting to see how the first free elections play themselves out.
|
erbärmlich jämmerlich kläglich miserabel beelendend Schw. adj ein kläglicher Versuch, uns zu beeindrucken zwei erbärmliche beelendende Schw. Testspiele sport das klägliche Abschneiden der Protestpartei bei den Wahlen Die Mannschaft bot eine miserable Leistung. | pitiful lamentable dismal coll. a pitiful attempt to impress us two lamentable test matches the protest party's dismal electoral performance The team put in a dismal performance.
|
Erweiterung f Ausdehnung f Erweiterungen pl Ausdehnungen pl und im weiteren Sinn (auch) und damit (auch) die Ausdehnung der Gesetze zum Schutz des geistigen Eigentums auf Online-Inhalte Sie versuchen diese Wahlen und damit den Demokratisierungsprozess zu sabotieren. | extension extensions and by extension the extension of intellectual property laws to cover online materials They are trying to sabotage this election and by extension the democratic process.
|
bis prp +Akk. (+ Zeitangabe, bis wann etw. andauert) bis jetzt bisher bis heute bis zum heutigen Tag(e) bis morgen bis auf weiteres bis auf Widerruf bis auf bis nach den Wahlen bis 3 Uhr warten bis in den Tod bis dass der Tod uns euch scheidet bis wann? Bis vor einigen Jahren war das nicht legal. | until till coll. 'til coll. up until up till up to until now till now up until now up to now until this day till this day up until this day up to this day up to the present day time till tomorrow by tomorrow until further notice for the time being (right) down to until after the elections to wait until three o'clock till death until till death do us you part until when till when That was illegal up until a few years ago.
|
alle (Beteiligten) einschließend für alle offen alle umfassend adj pol. soc. ein Friedensprozess, der alle Beteiligten einschließt Wahlen, in die alle Bevölkerungsgruppen einbezogen sind etw. im umfassenden Sinn in einem umfassenden Sinn verstehen definieren Die Partei muss offener werden und ihre Abneigung gegen Unternehmer aufgeben. | inclusive an inclusive peace process inclusive elections to understand define sth. in inclusive terms The party needs to become more inclusive and stop having a dislike of entrepreneurs.
|
Erweiterung f Ausdehnung f Erweiterungen pl Ausdehnungen pl die zukünftige Erweiterung der Schaltanlage um zusätzliche Funktionsgruppen und im weiteren Sinn (auch) und damit (auch) die Ausdehnung der Gesetze zum Schutz des geistigen Eigentums auf Online-Inhalte Sie versuchen, diese Wahlen und damit den Demokratisierungsprozess zu sabotieren. | extension extensions the future extension of the switchgear with additional functional groups and, by extension the extension of intellectual property laws to cover online materials They are trying to sabotage this election and, by extension, the democratic process.
|
aus etw. herauskommen hervorgehen v (aus einer schwierigen Lage) als Sieger hervorgehen aus etw. gestärkt hervorgehen Die Wirtschaft kommt langsam aus der Talsohle heraus. Beide Seiten sind zuversichtlich, dass sie aus dem Spiel siegreich hervorgehen. Die Partei hat den Skandal ohne Imageverlust überstanden. Er blieb bei dem Unfall unverletzt. Die Scheidung hat sie stärker gemacht. Die Arbeiterpartei ging als stärkste Partei aus den Wahlen hervor. pol. | to come out of sth. to emerge from sth. (of from a difficult situation) to emerge victorious to emerge from sth. with renewed strength The economy has started to come out of emerge from the trough. Both sides remain confident that they will emerge victorious from the match. The party emerged from the scandal with its public image intact. He emerged unharmed from the accident. She emerged from the divorce a stronger person. Labour emerged as the largest party in the elections.
|
aus etw. herauskommen hervorgehen v (aus einer schwierigen Lage) als Sieger hervorgehen aus etw. gestärkt hervorgehen Die Wirtschaft kommt langsam aus der Talsohle heraus. Beide Seiten sind zuversichtlich dass sie aus dem Spiel siegreich hervorgehen. Die Partei hat den Skandal ohne Imageverlust überstanden. Er blieb bei dem Unfall unverletzt. Die Scheidung hat sie stärker gemacht. Die Arbeiterpartei ging als stärkste Partei aus den Wahlen hervor. pol. | to come out of sth. to emerge from sth. (of from a difficult situation) to emerge victorious to emerge from sth. with renewed strength The economy has started to come out of emerge from the trough. Both sides remain confident that they will emerge victorious from the match. The party emerged from the scandal with its public image intact. He emerged unharmed from the accident. She emerged from the divorce a stronger person. Labour emerged as the largest party in the elections.
|
Wahl f pol. (Vorgang und Ergebnis) Wahlen pl geheime Wahl Wahlen zum Europäischen Parlament Wahlen mit mehreren Kandidaten Wahl ohne Gegenkandidaten Wahlen unter Beteiligung mehrerer Parteien Wahlen durchführen abhalten Wahlen ausrufen ansetzen anberaumen eine Wahl anfechten das Wahlergebnis anfechten eine Wahl annullieren die Wahl gewinnen sich zur Wahl stellen Ihre Wahl in den Senat kam für viele überraschend. Der Skandal könnte seine Chancen schmälern gewählt zu werden. | election (process and result) elections secret election election by secret ballot elections to the European Parliament multi-candidate elections unopposed election multi-party elections to hold elections to call a general election to challenge contest the result of an election to annul an election to win the election to run for public office Her election to the Senate was a surprise to many. The scandal may reduce his chances for election.
|
Wahl f pol. (Vorgang und Ergebnis) Wahlen pl geheime Wahl Richtungswahl f Schicksalswahl f Wahlen zum Europäischen Parlament Wahlen mit mehreren Kandidaten Wahl ohne Gegenkandidaten Wahlen unter Beteiligung mehrerer Parteien Wahlen durchführen abhalten Wahlen ausrufen ansetzen anberaumen eine Wahl anfechten das Wahlergebnis anfechten eine Wahl annullieren die Wahl gewinnen sich zur Wahl stellen Ihre Wahl in den Senat kam für viele überraschend. Der Skandal könnte seine Chancen schmälern, gewählt zu werden. 1992 hat die Konservative Partei die Wahl gewonnen. | election (process and result) elections secret election election by secret ballot watershed election elections to the European Parliament multi-candidate elections unopposed election multi-party elections to hold elections to call a general election to challenge contest the result of an election to annul an election to win the election to run for public office Her election to the Senate was a surprise to many. The scandal may reduce his chances for election. The Conservative Party won the election in 1992.
|
etw. gewährleisten sicherstellen sichern für etw. sorgen v gewährleistend sicherstellend sichernd sorgend gewährleistet sichergestellt gesichert gesorgt gewährleistet stellt sicher sichert sorgt gewährleistete stellte sicher sicherte sorgte mit geeigneten Maßnahmen etw. sicherstellen dafür sorgen, dass … Verkehrsanlagen, die die Sicherheit der Radfahrer gewährleisten Maßnahmen, um freie und gleiche Wahlen sicherzustellen Aufgabe der Polizei ist es, sicherzustellen, dass die Gesetze eingehalten werden. Mit diesem Sieg ist der russischen Mannschaft ein Platz im Semifinale sicher. | to ensure sth. ensuring ensured ensures ensured to take appropriate measures to ensure sth. to ensure that … traffic facilities which ensure the safety of cyclists measures to ensure free and fair elections The role of the police is to ensure (that) the law is obeyed. Their victory has ensured the Russian team a place in the semi-final. Their victory has ensured a place in the semifinal for the Russian team.
|
etw. gewährleisten sicherstellen sichern für etw. sorgen v gewährleistend sicherstellend sichernd sorgend gewährleistet sichergestellt gesichert gesorgt gewährleistet stellt sicher sichert sorgt gewährleistete stellte sicher sicherte sorgte mit geeigneten Maßnahmen etw. sicherstellen dafür sorgen dass ... Verkehrsanlagen die die Sicherheit der Radfahrer gewährleisten Maßnahmen um freie und gleiche Wahlen sicherzustellen Aufgabe der Polizei ist es sicherzustellen dass die Gesetze eingehalten werden. Mit diesem Sieg ist der russischen Mannschaft ein Platz im Semifinale sicher. | to ensure sth. ensuring ensured ensures ensured to take appropriate measures to ensure sth. to ensure that ... traffic facilities which ensure the safety of cyclists measures to ensure free and fair elections The role of the police is to ensure (that) the law is obeyed. Their victory has ensured the Russian team a place in the semi-final. Their victory has ensured a place in the semifinal for the Russian team
|
(jdm. mit etw.) ergehen gehen laufen (+ es) v (erfolgreich sein oder nicht) ergehend gehend laufend ergangen gegangen gelaufen Die Geschäfte gehen laufen gut. bei etw. seine Sache gut schlecht machen (Person) Wie ist es dir beim Vorstellungsgespräch ergangen gegangen ugs.? Es ist mir gut besser schlecht ergangen. Wie geht es ihm in der Schule? Wie läuft es in der Schule? Wie tut er sich in der Schule. ugs. Mit diesem Aufsatz komme ich nur langsam voran. Sofia steht besser da hat es besser ist besser weggekommen als viele andere Städte. Die Partei hat bei den Wahlen schlecht abgeschnitten. | to get on to do to fare (with sth.) (be successful or not) getting on doing faring got on done fared Business is doing faring well. to get on do fare well badly in sth. (person) How did you get on do fare at the interview? I got on did fared well better badly. How is he getting on doing at school? I'm not getting on very fast with this essay. Sofia has fared better than many other cities. The party fared badly in the elections.
|
(jdm. mit etw.) ergehen gehen laufen (+ es) v (erfolgreich sein oder nicht) ergehend gehend laufend ergangen gegangen gelaufen Die Geschäfte gehen laufen gut. bei etw. seine Sache gut schlecht machen (Person) Wie ist es dir beim Vorstellungsgespräch ergangen gegangen ugs.? Es ist mir gut besser schlecht ergangen. Wie geht es ihm in der Schule? Wie läuft es in der Schule? Wie tut er sich in der Schule. ugs. Mit diesem Aufsatz komme ich nur langsam voran. Sofia steht besser da hat es besser ist besser weggekommen als viele andere Städte. Die Partei hat bei den Wahlen schlecht abgeschnitten. | to get on to do to fare (with sth.) (be successful or not) getting on doing faring got on done fared Business is doing faring well. to get on do fare well badly in sth. (person) How did you get on do fare at the interview? I got on did fared well better badly. How is he getting on doing at school? I'm not getting on very fast with this essay. Sofia has fared better than many other cities. The party fared badly in the elections.
|
Problemkreis m Problemfeld n Spiel n übtr. im Spiel sein eine Rolle spielen mitspielen ugs. ins Spiel kommen zum Faktor werden etw. ins Spiel bringen Die Sache wird schwieriger, wenn Drogen im Spiel sind. Die Südstaaten werden bei den Wahlen eine wichtige Rolle spielen. Die Fremdenverkehrsbranche spielt für die griechische Wirtschaft eine entscheidende Rolle. Wenn Kinder ins Spiel kommen, kann es zu weiteren Spannungen in einer Ehe kommen. Geld war bei seinem Hilfsangebot nicht im Spiel. Die Kostenfrage ist nun akut schlagend Ös. geworden. Du hast die Religion ins Spiel gebracht, nicht ich. Das spielt für mich keine Rolle. | equation fig. to be part of the equation to enter (into) the equation to bring sth. into the equation Things become more difficult when drugs are part of the equation. The southern states will be an important part of the election equation. The tourist industry forms a crucial part of Greek's economic equation. When children enter the equation, further tensions may arise within a marriage. Money didn't enter the equation when he offered to help. The question of cost has now entered the equation. You brought religion into the equation, not me. That doesn't enter the equation for me.
|
Problemkreis m Problemfeld n Spiel n übtr. im Spiel sein eine Rolle spielen mitspielen ugs. ins Spiel kommen zum Faktor werden etw. ins Spiel bringen Die Sache wird schwieriger wenn Drogen im Spiel sind. Die Südstaaten werden bei den Wahlen eine wichtige Rolle spielen. Die Fremdenverkehrsbranche spielt für die griechische Wirtschaft eine entscheidende Rolle. Wenn Kinder ins Spiel kommen kann es zu weiteren Spannungen in einer Ehe kommen. Geld war bei seinem Hilfsangebot nicht im Spiel. Die Kostenfrage ist nun akut schlagend Ös. geworden. Du hast die Religion ins Spiel gebracht nicht ich. Das spielt für mich keine Rolle. | equation fig. to be part of the equation to enter (into) the equation to bring sth. into the equation Things become more difficult when drugs are part of the equation. The southern states will be an important part of the election equation. The tourist industry forms a crucial part of Greek's economic equation. When children enter the equation further tensions may arise within a marriage. Money didn't enter the equation when he offered to help. The question of cost has now entered the equation. You brought religion into the equation not me. That doesn't enter the equation for me.
|