egal Deutsch Englisch Whatever! Übersetzung Synonym

Übersetzung Definition Synonyme Vokabeltest
Jetzt am Vokabelquiz
Mehr Infos

egal Deutsch Englisch:

Egal! interjWhatever! Br. coll.
Es ist mir völlig egal. I don't care a pap for it.
egal adv
egal was es kostet
never mind
never mind the expense

wo auch immer
egal wo
überall wo
wherever
wo auch immer, egal wo, überall wo wherever
Das ist mir egal.
Das ist mir gleich.
It's all the same to me.
Das ist mir egal., Das ist mir gleich. It's all the same to me.
Das ist mir egal.
Das ist mir gleichgültig.
I don't care.
Das ist mir egal., Das ist mir gleichgültig. I don't care.
ob conj
egal ob ...
ganz gleich ob ...
whether   if
whether ...

ob conj
egal, ob ..., ganz gleich, ob ...
whether, if
whether ...

Das juckt mich nicht
Das ist mir schnurz (egal). ugs.
It's no skin off my nose. coll.
für etw. zu haben sein v (Person)
Egal was gemacht wird, ich bin dabei.
to be game for sth. (person)
Whatever the activity I am game for it.

Und damit basta!
Basta!
Ich gehe hin egal was du sagst und damit basta!
So there!
I'm going no matter what you say. So there!

wer pron
Wer war da?
Wer bist du?, Wer sind Sie?
wer auch immer, egal wer
who
Who was there?
Who are you?
whoever

wer pron interrog
Wer war da?
Wer bist du?
Wer sind Sie?
wer auch immer
egal wer
who
Who was there?
Who are you?
whoever

ganz gleich
ganz egal
ganz gleich was passiert
ganz gleich ob
gleichgültig ob
ganz egal wie
no matter
no matter what happens
no matter whether   the same whether   equally whether
no matter how

wessen pron
Wessen Idee war das?
Wessen Schlüssel ist das? geh.
Mir ist egal, wessen Schuld es ist.
whose
Whose idea was that?
Whose key is this?   Whose is this key?
I don't care whose fault it is.

mit den Beinen aufkommen
auf die Füße fallen v
Egal wie eine Katze stürzt sie fällt immer auf die Füße Pfoten.
to land on your feet
No matter how a cat falls it always manages to land on its feet.

mit den Beinen aufkommen
auf die Füße fallen v
Egal wie eine Katze stürzt, sie fällt immer auf die Füße Pfoten.
to land on your feet
No matter how a cat falls, it always manages to land on its feet.

bereit sein etw. zu tun
etw. tun wollen
bereit zu etw. sein
für etw. bereit sein
Egal was gemacht wird ich bin dabei.
to be disposed to do sth.   to be game to do sth.
to be game for sth.
Whatever the activity I am game for it.

wessen pron
Wessen Idee war das?
Wessen Schlüssel ist das?
Wem gehört der Schlüssel?
Mir ist egal wessen Schuld es ist.
whose
Whose idea was that?
Whose key is this?   WHose is this key?
I don't care whose fault it is.

egal was
was … auch
was auch immer
was du auch tust
Was (auch) immer das heißen soll.
„Was möchtest du heute unternehmen?“ „Ganz egal“
whatever   no matter what
whatever you do
Whatever that is meant to mean.
"What would you like to do today?" "Whatever"

sich Sorgen machen, sich Gedanken machen (um)
sich Sorgen machend, sich Gedanken machend
sich Sorgen gemacht, sich Gedanken gemacht
es ist mir zwar egal, aber ...
to care (about)
caring
cared
not that I care, but ...

sich Sorgen machen
sich Gedanken machen (um) v
sich Sorgen machend
sich Gedanken machend
sich Sorgen gemacht
sich Gedanken gemacht
es ist mir zwar egal, aber …
to care (about)
caring
cared
not that I care, but …

sich Sorgen machen
sich Gedanken machen (um) v
sich Sorgen machend
sich Gedanken machend
sich Sorgen gemacht
sich Gedanken gemacht
es ist mir zwar egal aber ...
to care (about)
caring
cared
not that I care but ...

… und damit hat sich's!
… (und damit) basta!
… fertig, aus!
… (und damit) Punktum! geh. (veraltend)
Ich gehe hin, egal was du sagst, (und damit) basta! und damit hat sich's!
… and that's flat!   … and that's that!   …. period! Am.
I'm going no matter what you say, and that's flat! period! Am.

gleichgültig geh.
(ganz) egal ugs.
ganz gleich ugs. adv + conj
ganz gleich, was passiert
egal, wie wichtig es ist
gleichgültig, ob …
(ganz) egal, ob …
ganz gleich, ob …
no matter
no matter what happens
no matter how important it is
no matter whether …   whether …

sich (sinnloserweise) mit jdm. herumstreiten
über Nichtigkeiten streiten
überflüssigerweise über etw. diskutieren (das sich nicht mehr ändern lässt)
Mein Freund stritt sich mit dem Türsteher herum weil er uns nicht hineinließ.
Egal was du sagst er wird immer etwas auszusetzen haben etwas finden um dagegen zu reden.
to argue the toss Br. coll. (with sb. about sth.)
My friend was arguing the toss with the bouncer because he wasn't going to let us in.
It doesn't matter what you say he'll always argue the toss.

sich (sinnloserweise) mit jdm. herumstreiten
über Nichtigkeiten streiten
überflüssigerweise über etw. diskutieren (das sich nicht mehr ändern lässt) v
Mein Freund stritt sich mit dem Türsteher herum, weil er uns nicht hineinließ.
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben etwas finden, um dagegen zu reden.
to argue the toss Br. coll. (with sb. about sth.)
My friend was arguing the toss with the bouncer because he wasn't going to let us in.
It doesn't matter what you say, he'll always argue the toss.

wer … auch (immer)
egal wer
wer pron
wer immer es sein sollte
Ich wünsche meinem Nachfolger alles Gute, wer es auch sein mag.
Er ist ein Ehrenmann, ganz egal, wer seine Freunde sind.
Wer mitkommen will, ist herzlich eingeladen.
Wer das Rätsel löst, erhält einen Preis.
Wer immer noch glaubt, dass darin die Lösung liegt, der belügt sich selbst.
whoever
whoever he might be
I wish my successor well, whoever that may be whoever he may be.
He is an honest man, whoever his friends might be.
Whoever wants to come along is welcome to join us.
A prize will be given to whoever solves the riddle.
Whoever still thinks that this is the solution is lying to themselves.

Mensch m
Heini m
Fuzzi m
Fritze m Norddt. (in Zusammensetzungen)
Typ m ugs.
Menschen pl
Heinis pl
Fuzzis pl
Fritzen pl
Typen pl
Computerheini m
Computerfritze m
der Mensch vom Ministerium
der vom Ministerium
Den Küchenfuzzis ist das egal.
Er ist ein bisschen ein komischer Typ.
So ein Typ vom Büro Einer vom Büro hat für dich angerufen.
chap Br.   bod Br.   fellow Br. slightly dated
chaps   bods   fellows
computer chap
the fellow from the Ministry   the Ministry bod
The bods in the kitchen don't care.
He's a bit of an odd bod.
Some bod from the office rang you.

letztlich
letztendlich
schlussendlich
letzten Endes
im Endeffekt ugs. adv
für etw. letztverantwortlich sein
Letztlich siegt das Gute über das Böse.
Letzendlich bin ja doch ich für alles verantwortlich.
Letztlich ist es eine Frage des persönlichen Geschmacks.
Alles Leben hängt letzen Endes von Sauerstoff ab.
Im Endeffekt ist es Glückssache was dabei herauskommt.
Im Endeffekt ist es doch egal wer an der Spitze der Regierung steht.
Darauf läuft es letztendlich hinaus.
in the end   in the last final analysis   ultimately   at the end of the day coll.
to be ultimately responsible for sth.
In the end good overcomes evil.
In the end last analysis I'm responsible for all of this.
In the final analysis it's a matter of personal taste.
All life depends ultimately on oxygen.
In the end ultimately it's a question of luck how it turns out.
Ultimately it really does not matter who heads the government.
That's what it comes down to in the end.

letztlich
letztendlich
schlussendlich Ös. Schw.
letzten Endes
in letzter Konsequenz geh.
im Endeffekt ugs. adv
für etw. letztverantwortlich sein
Letztlich siegt das Gute über das Böse.
Letzendlich bin ja doch ich für alles verantwortlich.
Letztlich ist es eine Frage des persönlichen Geschmacks.
Alles Leben hängt letzten Endes von Sauerstoff ab.
Im Endeffekt ist es Glückssache, was dabei herauskommt.
Im Endeffekt ist es doch egal, wer an der Spitze der Regierung steht.
Darauf läuft es letztendlich hinaus.
in the last final analysis   ultimately   in the end   at the end of the day coll.
to be ultimately responsible for sth.
In the end, good overcomes evil.
In the end last analysis, I'm responsible for all of this.
In the final analysis, it's a matter of personal taste.
All life depends ultimately on oxygen.
In the end ultimately it's a question of luck how it turns out.
Ultimately, it really does not matter who heads the government.
That's what it comes down to in the end.

Problem n
Probleme pl
die gesundheitlichen Probleme im Zusammenhang mit dem Älterwerden
Probleme im Umgang mit Geld Frauen etc. haben
ein Problem aus etw. machen
etw. als problematisch ansprechen
als Problem thematisieren
keine große Sache aus etw. machen
etw. nicht groß erwähnen
Wenn Sie Probleme haben rufen Sie diese Nummer.
Ich persönlich habe ein Problem mit seinem Verhalten.
Sein Verhalten ist ein Problem für mich.
Mir ist es egal was sie sagt - du machst ein Problem daraus.
Geld spielt keine Rolle.
Das hat bei unserer Entscheidung keine Rolle gespielt.
issue (problem)
issues
the health issues associated with ageing
to have issues with money women etc.
to make an issue of sth.
not to make an issue of sth.
If you have any issues please call this number.
I have some issues with his behaviour.
I'm not bothered about what she says - you're the one who's making an issue of it.
Money is not an issue.
This was not an issue in our decision.

Problem n
Probleme pl
die gesundheitlichen Probleme im Zusammenhang mit dem Älterwerden
Probleme im Umgang mit Geld, Frauen usw. haben
ein Problem aus etw. machen
etw. als problematisch ansprechen
als Problem thematisieren
keine große Sache aus etw. machen
etw. nicht groß erwähnen
Wenn Sie Probleme haben, rufen Sie diese Nummer.
Ich persönlich habe ein Problem mit seinem Verhalten.
Sein Verhalten ist ein Problem für mich.
Mir ist es egal, was sie sagt – du machst ein Problem daraus.
Geld spielt keine Rolle.
Das hat bei unserer Entscheidung keine Rolle gespielt.
issue (problem)
issues
the health issues associated with ageing
to have issues with money women etc.
to make an issue of sth.
not to make an issue of sth.
If you have any issues, please call this number.
I have some issues with his behaviour.
I'm not bothered about what she says – you're the one who's making an issue of it.
Money is not an issue.
This was not an issue in our decision.

jdm. die Sache das Feld überlassen
sich nach etw. richten
sich jdm. etw. unterordnen
sich jdm. etw. unterziehen Schw.
die Sache das Feld überlassend
sich richtend
sich unterordnend
sich unterziehend
die Sache das Feld überlassen
sich gerichtet
sich untergeordnet
sich unterzogen
Du hast mehr Erfahrung damit deswegen überlass ich dir die Sache.
Normalerweise gibt der Teamleiter die Antworten wir haben aber beschlossen das unserem jüngsten Teammitglied zu überlassen.
Warum sollten wir das Feld anderen überlassen?
Ich richte mich ganz nach deinen Wünschen
Das Gericht richtet sich in solchen Fällen nach Präzedenzentscheidungen.
Wir werden die Entscheidung des Ausschusses akzeptieren egal wie sie ausfällt.
Die Vertragsparteien unterwerfen sich den Entscheidungen der kanadischen Gerichte.
to defer to sb. sth. (formal)
deferring to
deferred to
You have more experience with this so I'm going to defer to you.
The team leader usually gives the answers but we chose to defer to our youngest team member.
Why would we want to defer to others?
I will defer to your wishes.
The court defers to precedent in cases like these.
We will defer to whatever the committee decides.
The parties shall defer to the jurisdiction of the Canadian courts.

jdm. die Sache das Feld überlassen
sich nach etw. richten
sich jdm. etw. unterordnen
sich jdm. etw. unterziehen Schw. v
die Sache das Feld überlassend
sich richtend
sich unterordnend
sich unterziehend
die Sache das Feld überlassen
sich gerichtet
sich untergeordnet
sich unterzogen
Du hast mehr Erfahrung damit, deswegen überlass ich dir die Sache.
Normalerweise gibt der Teamleiter die Antworten, wir haben aber beschlossen, das unserem jüngsten Teammitglied zu überlassen.
Warum sollten wir das Feld anderen überlassen?
Ich richte mich ganz nach deinen Wünschen.
Das Gericht richtet sich in solchen Fällen nach Präzedenzentscheidungen.
Wir werden die Entscheidung des Ausschusses akzeptieren, egal wie sie ausfällt.
Die Vertragsparteien unterwerfen sich den Entscheidungen der kanadischen Gerichte.
to defer to sb. sth. formal
deferring to
deferred to
You have more experience with this, so I'm going to defer to you.
The team leader usually gives the answers, but we chose to defer to our youngest team member.
Why would we want to defer to others?
I will defer to your wishes.
The court defers to precedent in cases like these.
We will defer to whatever the committee decides.
The parties shall defer to the jurisdiction of the Canadian courts.

(allgemeine) Umstände pl
Verhältnisse pl pol. soc.
äußere Umstände
unter diesen Umständen
unter den gegebenen Umständen
die Lebensumstände von jdm.
unter normalen Umständen
unter anderen Umständen hätte ich …
unter schwierigen Verhältnissen etw. tun
durch die Umstände bedingt
in äußerst seltenen Fällen
sich an geänderte Verhältnisse anpassen
sich den neuen Gegebenheiten anpassen
unter keinen Umständen
den Umständen entsprechend
eine unglückliche Verkettung von Umständen
bei Vorliegen besonderer Umstände jur.
die Sache im Lichte der damaligen Verhältnisse beurteilen
Egal, wie die Umstände sind, …
Unter den gegebenen Umständen können wir nichts machen.
In Anbetracht der Umstände haben wir uns, glaube ich, wacker geschlagen.
Er war ein Opfer der Umstände.
Wir wollten heiraten, das war aber aufgrund der Umstände nicht möglich.
Lassen Sie unter keinen Umständen die Kinder alleine.
Das dürfen Sie ihr aber unter keinen Umständen sagen.
circumstance   circumstances   set of conditions
external circumstances
under in the circumstances   given the circumstances
the life circumstances of sb.
in ordinary circumstances
had the circumstances been different I would have …
to do sth. in difficult circumstances
by force of circumstance
under the rarest of circumstances
to adapt to changing circumstances
to adapt adjust to the new set of circumstances
on no account   under in no circumstances
according to circumstances
an unlucky combination of circumstances
if where exceptional circumstances arise
to judge the matter on the circumstances at the time
No matter what the circumstances, …
There is nothing we can do under the circumstances.
Given the circumstances, I think we did well.
He was a victim of circumstance.
We wanted to marry but circumstances didn't permit.
Do not, under any circumstances, leave the children alone.   Under no circumstances are you to leave the children alone.
On no account must you tell her.

egal Definition:


egal Synonyme:

bedeutungslos  Âbelanglos  Âegal  Âirrelevant  Âmarginal  Ânebensächlich  Âunbedeutend  Âunbeträchtlich  Âunerheblich  Âunwesentlich  Âunwichtig  
egal  Âeinerlei  Âgehupft  wie  gesprungen  (umgangssprachlich)  Âgleich  (umgangssprachlich)  Âgleichgültig  ÂJacke  wie  Hose  (umgangssprachlich)  Âschnuppe  (umgangssprachlich)  Âso  oder  so  Âwurscht  (umgangssprachlich)  
egal  sein  (umgangssprachlich)  Âkeine  Rolle  spielen  Âkeinen  Unterschied  machen  Ânicht  schlimm  sein  Ânichts  machen  (umgangssprachlich)  Âunwichtig  sein  
Weitere Ergebnisse für egal Synonym nachschlagen
Deutsch Englisch Wörterbuch
  Nach oben   Impressum