Suche

Auswahlsatz einer Stichprobe Deutsch Englisch Übersetzung



Auswahlsatz einer Stichprobe
sampling fraction
Auswahlsatz einer Stichprobe
sampling ratio
Ablauf einer Frist
expiration of a time limit
Ablauf einer Frist
lapse of time
Abnutzung einer Münze
abrasion of coin
Abschluss einer Vereinbarung
conclusion of an agreement
Abtretbarkeit einer Forderung
transferability of a claim
Abtretung einer Forderung
assignment of a claim
Abtretung einer Forderung
assignment of a debt
Abtretung einer Forderung
subrogation
Abtretung einer Hypothek
mortgage assignment
Akzept unter einer Bedingung
conditional acceptance
Amtszeit, Innehaben einer Anstellung
tenure
an einer Konferenz teilnehmen
attend a meeting
Änderung einer Forderung, einer Klage
amendment of a claim
Anfang einer Schicht
beginning of a shift
Anforderung einer Preisliste, Bitte um eine
request for a price-list
Anmeldung einer Forderung
filing of a claim
Annahme einer Dienstleistung
acceptance of a service
Annahme einer Entscheidung
endorsement of a decision
Anschlag einer Taste
keystroke
Anteil an einer oHG
share in a partnership
Antrag auf Erlass einer einstweiligen Verfügung
action for an injunction
Anwendung einer Methode
application of a method
Anwendung einer Theorie
application of a theory
Art einer Bewegung
nature of a motion
aufgrund einer solchen Unstimmigkeit
in respect od such discrepancy
Aufhebung einer Ehe
annulment of a marriage
Aufhebung einer Verordnung
suspension of a regulation
Auflösung einer Gesellschaft
liquidation
Auflösung einer oHG
dissolution of a partnership
Aufstellung einer Maschine
installation of a machine
Aufwertung einer Währung
revaluation
Ausgabe einer Anleihe
issue of a loan
Ausgleich einer Differenz
adjustment of a difference
Ausgleich einer Rechnung
settlement of an account
Auswahlsatz einer Stichprobe
sampling fraction
Auswahlsatz einer Stichprobe
sampling ratio
Baubeschränkungen in einer
zoning restrictions
Bedienung einer Maschine
operating of a machine
Bedingungen einer Vereinbarung
terms of an agreement
Begleichung einer Rechnung
settlement of an account
Begleichung einer Schuld
discharge of a debt
bei einer Geschwindigkeit von
at a speed of
bei einer Prüfung durchfallen
fail an examination
Beilagen zu einer Zeitung
inserts
Beilegung einer Streitigkeit
dispute settlement
Beilegung einer Streitigkeit
settlement of a dispute
belastet mit einer Grunddienstbarkeit
subject to an easement
Beleihung einer Police
policy loan
Beleihungswert einer Versicherungspolice
loan value
Bewegung, Antrag bei einer Sitzung
motion
Bewertung einer Tätigkeit, Einstufung
job grading
Bezahlung einer Schuld
settlement of a debt
Bonität einer Firma
reliability of a company
das Vermögen einer Firma
assets of a company
die Ehemaligen einer Schule
alumni
die gefährliche Eigenart einer Ware
the dangerous nature of a good
die Spur verfolgen, einer Spur nachgehen
keep track
Dienstleistungen einer Bank
services of a bank
durch die Benennung einer Bank
by nominating a bank
durch Ermächtigung einer Bank zu handeln
by authorizing a bank to act
durch Ersuchen einer Bank zu handeln
by requesting a bank to act
Echtheit einer Unterschrift
genuineness of a signature
Ehemaliger einer Schule
alumnus
Eigentum an einer Ware
property in goods
Einberufung einer Versammlung
calling of a meeting
eine Stichprobe ziehen
draw a sample
einer Anregung folgen
act on a suggestion
einer Frage ausweichen
evade a question
einer Person aus dem Weg gehen
evade a person
einer Person Vollmacht geben
give a person full powers
einer Spur nachgehen, ausfindig machen
trace
einer Verbindlichkeit entheben
discharge from liability
einer Verpflichtung nachkommen
fulfill an obligation
einer von beiden
either of them
einer Ware zugeordnetes Material
direct materials
Einführung einer neuen Methode
introduction of a new method
Einhaltung einer Frist
adherence to a time limit
Einstellung einer Klage
abandonment of an action
Einstufung einer Tätigkeit
job ranking
Eintragung einer Firma
incorporation of a company
Empfänger einer Lizenz, Lizenznehmer
licensee
Empfänger einer Medaille
recipient of a medal
Empfänger einer Pension
holder of a pension
Entschädigung in einer runden Summe
lump-sum settlement
Erforschung der Einstellung zu einer Sache
attitude survey
Erfüllung einer Verpflichtung
performance of an obligation
Erklärung einer Absicht, Willenserklärung
declaration of intention
Erlass einer Gebühr
waiver of a fee
Erlass einer Schuld
release of a debt
Erlös aus einer Erfindung
benefit of an invention
Ernüchterung, Befreiung von einer Illusion
disillusion
Erwartung von einer Laufbahn
career expectation
Erwerb einer Beteiligung
acquisition of an interest
Erwerbung einer Routine
habit formation
Geld bei einer Bank anlegen
place money with a bank
Geschäftsgründung, Gründung einer Firma
formation of a company
Gewährer einer Lizenz
licensor
Gewährung einer Lizenz
granting of a license
Grundelement einer Tätigkeit
basic element of an activity
Grundlage einer Vereinbarung
basis of an agreement
Gründungsurkunde einer Gesellschaft
articles of incorporation
gutgläubiger Erwerber einer Hypothek
bona fide mortgagee
Guthaben bei einer Bank
credit at a bank
Herstellung einer Geschäftsverbindung
establishment of a business connection
Hinterlegung einer Eingabe
filing of a petition
Hinterlegung einer Sicherheit
deposit of a security
Höhe einer Forderung
amount of a claim
ideeller Wert einer Firma
goodwill of a company
in Ablösung einer Schuld
in discharge of a debt
in Befolgung einer Regel
in compliance with a rule
in Begleichung einer Schuld
in payment of a debt
in der Angabe einer bestimmten Anzahl
in terms of a stated number
in einer Datei oder Akte ablegen
file
in einer Firma angestellt sein
serve in a business
in einer früheren Version
in a previous version
in Erfüllung einer Bedingung, Übereinstimmung
in compliance with a condition
in Zeiten einer Warenschwemme
in times of glut
Inhaber einer Aktie
holder of a share
Inhaber einer Fabrik, Eigentümer einer Fabrik
owner of a factory
Inhaber einer Firma, Firmeninhaber
owner of a firm
Inhaber einer Lizenz
holder of a licence
Inhaber einer Obligation
bondholder
Inhaber einer Obligation
holder of a Bond
Inhaber einer Schuldverschreibung
debenture holder
Inhaber einer Versicherungspolice
policy holder
Inhaber einer Versicherungspolice
policyholder
innerhalb einer angemessenen Frist
within a reasonable time
Kaufkraft einer Währung
purchasing power of a currency
kleinste Einheit einer Bewegung
basic motion
kleinste Einheit einer Bewegung
micromotion
Kopf einer Liste
head of a list
Kündigung einer Hypothek
notice of redemption
Ladung zu einer Konferenz
notice of meeting
Lebensdauer einer Maschine
natural life of a machine
Leiter einer Vertretung (US)
chief of an agency
Leitung einer Firma
direction of a company
Löschung einer Eintragung
cancellation of an entry
Löschung einer Hypothek
cancellation of a mortgage
Löschung einer Hypothek
liquidation of a mortgage
Löschung einer Schuld
extinction of a debt
mangels einer solchen Benennung
in the absence of such nomination
Markt in einer Markthalle
covered market
Maschinenausstattung einer Fabrik
equipment of a plant
mit einer Antwort dienen
serve with an answer
mit einer Hypothek belasten
encumber with a mortgage
mit einer Mindestverkaufsfläche von
with a minimum selling area of
Muster, Stichprobe, Auswahl
sample
nach Wahl einer anderen Bank
of another bank's choice
Nennwert einer Aktie
face amount of a share
Nennwert einer Banknote
denomination of a bank note

Deutsche Auswahlsatz einer Stichprobe Synonyme

stichprobe  
in  einer  Linie  mit  in  einer  Richtung  mit  
in  der  Klemme  sitzen  (umgangssprachlich)  in  der  Klemme  stecken  (umgangssprachlich)  in  einer  verfahrenen  Situation  sein  in  einer  verzwickten  Situation  sein  
Anordnung  in  einer  Linie  Ausrichten  
(einer  Neigung)  nachgehen  frönen  
Auflegen  (einer  Anleihe)  Ausstellen  
Autor  einer  Kolumne  Kolumnist  
Äußerung  Vorbringen  (einer  Meinung)  
besteuern  mit  einer  Steuer  belegen  
Börsenhandel  Handel  an  einer  Börse  
Brückenpfeiler  Pfeiler  einer  Brücke  
definitorisch  mit  Hilfe  einer  Definition  
Eponym  von  einer  Person  hergeleiteter  Name  
Eröffnung  einer  Kunstausstellung  Vernissage  
Feuilleton  Kulturteil  (einer  Zeitung)  
Mafioso  Mitglied  einer  Mafia  
Pflanzenteil  Teil  einer  Pflanze  
Rückzahlung  (einer  Geldschuld)  Tilgung  
Angst  vor  einer  Krebserkrankung  Karzinophobie  
Albedo  Rückstrahlungsvermögen  (einer  Oberfläche)  
(einer  Gefahr)  aussetzen  preisgeben  
(in  einer  Schlange)  warten  anstehen  
überschreiben  betiteln  mit  einer  Ãœberschrift  versehen  
Giftigkeit  (einer  Substanz)  Toxizität  (fachsprachlich)  
Exazerbation  (fachsprachlich)  Verschlimmerung  einer  Krankheit  
präsynaptisch  (fachsprachlich)  vor  einer  Synapse  gelegen  
Glied  Kettenglied  Teil  einer  Kette  
Entzündung  einer  Papille  Papillitis  (fachsprachlich)  
Rücksprung  (einer  Wand)  zurückgesetzte  Fassade  
Absolvent  einer  Hochschule  Akademiker  Hochschulabsolvent  
Aktienkurs  Aktienpreis  Preis  einer  Aktie  
an  einer  Stelle  gebündelt  gesammelt  zentral  
Nahrungsaufnahme  einer  Zelle  (fachsprachlich)  Phagozytose  
Abtreten  einer  Forderung  Forderungsübergang  Gläubigerübergang  Vorkasse  
Eintrag  Element  (einer  Skala)  Item  (fachsprachlich)  
neben  einer  Vene  liegend  paravenös  (fachsprachlich)  
Besetzung  Einkünfte  (einer  Firma)  Einnahme  Kapern  
Bekleidung  (eines  Amtes)  Besetzung  (einer  Stelle)  
geschicktes  Nutzen  einer  gegebenen  Lage  Taktik  
Metaplasie  (fachsprachlich)  Umwandlung  einer  Gewebsart  in  eine  andere  
Abbildungsfehler  (einer  Optik)  Aberration  (fachsprachlich)  Scheinbare  Ortsveränderung  
Abspaltung  Aufhebung  einer  Verbindung  Aufsplittung  Dissoziation  Trennung  
Ausgießer  Ausguss  Schnaupe  Schnauze  einer  Kanne  Tülle  
anhaftend  einer  Sache  innewohnend  inhärent  intrinsisch  von  innen  kommend  
Hinweis  Index  Kennziffer  (z.  B.  bei  einer  Matrix)  Tabelle  Verzeichnis  Zeiger  
mit  einer  Sache  in  Verbindung  gebracht  werden  mit  etwas  assoziiert  werden  verlinken  
Einzugsgebiet  Outback  (umgangssprachlich)  Speckgürtel  (umgangssprachlich)  Umland  (einer  Stadt)  
Laibung  Leibung  Unterseite  einer  Decke  Unterseite  eines  Gewölbes  
(sich)  einer  Sache  anschließen  (sich)  mit  etwas  assoziieren  
(sich)  beteiligen  (sich)  einer  Sache  anschließen  einsteigen  
einer  Sache  beikommen  (umgangssprachlich)  fertig  werden  mit  (umgangssprachlich)  
einer  nach  dem  anderen  einzeln  getrennt  peu  Ã   peu  Stück  für  Stück  
(einer  Sache)  Rechnung  tragen  berücksichtigen  einberechnen  einbeziehen  erwägen  in  Betracht  ziehen  in  Erwägung  ziehen  integrieren  
assoziiertes  Mitglied  außerordentliches  Mitglied  (einer  Gesellschaft)  
(sich)  einer  Sache  bedienen  (zu  etwas)  heranziehen  anwenden  applizieren  benützen  benutzen  einsetzen  gebrauchen  handhaben  in  Gebrauch  nehmen  nützen  nutzen  verwenden  
(einer  Sache)  verlustig  gehen  einbüßen  verklüngeln  (umgangssprachlich)  verlegen  verlieren  verschlampen  (umgangssprachlich)  verschusseln  (umgangssprachlich)  
kein  Mensch  (umgangssprachlich)  kein  Schwein  (derb)  keine  Sau  (derb)  keiner  nicht  einer  niemand  
(einer  Sache)  Ã¼berdrüssig  sein  die  Faxen  dicke  haben  (umgangssprachlich)  die  Nase  voll  haben  (umgangssprachlich)  die  Schnauze  voll  haben  (umgangssprachlich)  leid  sein  satt  haben  
(einer Gefahr) aussetzen  preisgeben  
(einer Neigung) nachgehen  frönen  
(einer Sache) Rechnung tragen  berücksichtigen  einberechnen  einbeziehen  erwägen  in Betracht ziehen  in Erwägung ziehen  integrieren  
(einer Sache) verlustig gehen  einbüßen  verklüngeln (umgangssprachlich)  verlegen  verlieren  verschlampen (umgangssprachlich)  verschusseln (umgangssprachlich)  
(einer Sache) überdrüssig sein  leid sein  satt haben  
(sich) einer Sache anschließen  (sich) mit etwas assoziieren  
(sich) einer Sache anschließen  einsteigen  
Abbildungsfehler (einer Optik)  Aberration (fachsprachlich)  Scheinbare Ortsveränderung  
Absolvent einer Hochschule  Akademiker  Hochschulabsolvent  
Abtreten einer Forderung  Forderungsübergang  Gläubigerübergang  Vorkasse  
Anordnung in einer Linie  Ausrichten  
Auflegen (einer Anleihe)  Ausstellen  
Autor einer Kolumne  Kolumnist  
Entzündung einer Papille  Papillitis (fachsprachlich)  
Eröffnung einer Kunstausstellung  Vernissage  
Giftigkeit (einer Substanz)  Toxizität (fachsprachlich)  
Nahrungsaufnahme einer Zelle (fachsprachlich)  Phagozytose  
Rücksprung (einer Wand)  zurückgesetzte Fassade  
Rückzahlung (einer Geldschuld)  Tilgung  
an einer Stelle  gebündelt  gesammelt  zentral  
einer Sache beikommen (umgangssprachlich)  fertig werden mit (umgangssprachlich)  
einer nach dem anderen  einzeln  getrennt  peu à peu  Stück für Stück  
geschicktes Nutzen einer gegebenen Lage  Taktik  
in einer Linie mit  in einer Richtung mit  
mit einer Sache in Verbindung gebracht werden  mit etwas assoziiert werden  verlinken  
neben einer Vene liegend  paravenös (fachsprachlich)  
Weitere Ergebnisse für Auswahlsatz Synonym nachschlagen

Englische sampling fraction Synonyme

Auswahlsatz einer Stichprobe Definition

Fraction
(n.) The act of breaking, or state of being broken, especially by violence.
Fraction
(n.) A portion
Fraction
(n.) One or more aliquot parts of a unit or whole number
Fraction
(v. t.) To separate by means of, or to subject to, fractional distillation or crystallization

sampling fraction Bedeutung

sampling (statistics) the selection of a suitable sample for study
random sampling the selection of a random sample, each element of the population has an equal chance of been selected
stratified sampling
representative sampling
proportional sampling
the population is divided into subpopulations (strata) and random samples are taken of each stratum
acceptance sampling a statistical procedure for accepting or rejecting a batch of merchandise or documents, involves determining the maximum number of defects discovered in a sample before the entire batch is rejected
sampling measurement at regular intervals of the amplitude of a varying waveform (in order to convert it to digital form)
fraction a small part or item forming a piece of a whole
sampling station
sampler
an observation station that is set up to make sample observations of something
chorionic villus sampling
chorionic villus biopsy
a prenatal test to detect birth defects at an early stage of pregnancy, tissue from the chorionic villi is assayed
sample distribution
sample sampling
items selected at random from a population and used to test hypotheses about the population
fraction the quotient of two rational numbers
common fraction
simple fraction
the quotient of two integers
improper fraction a fraction whose numerator is larger than the denominator
proper fraction a fraction with a numerator smaller than the denominator
complex fraction
compound fraction
a fraction with fractions in the numerator or denominator
decimal fraction
decimal
a proper fraction whose denominator is a power of
continued fraction a fraction whose numerator is an integer and whose denominator is an integer plus a fraction whose numerator is an integer and whose denominator is an integer plus a fraction and so on
fraction a component of a mixture that has been separated by a fractional process
sampling rate (telecommunication) the frequency of sampling per unit time
sampling frequency (telecommunication) the frequency of sampling a continuously varying signal
divide
fraction
perform a division, Can you divide by seven?
Ergebnisse der Bewertung:
120 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.