Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
Bestimmung
Deutsch Englisch Übersetzung
Bestimmung
determination
Bestimmung
destiantion
Bestimmung
appointment
Bestimmung
f
destination
Bestimmung
, Verbleib
destination
Bestimmung
f
ling.
modifier
Bestimmung
f
gramm.
modifier
Bestimmung
f
; Festlegung
f
designation
formal
Bestimmung
f
, Festsetzung
f
assignment
Anweisung, Zuweisung,
Bestimmung
assignation
Bestimmung
f
(von Tieren oder Pflanzen)
classification
Vorschrift, Verordnung,
Bestimmung
, Klausel
provision
Klausel
f
, Bedingung
f
,
Bestimmung
f
clause
unter irgendeiner
Bestimmung
dieses Artikels
under any provision of this article
Kohlenstoff-Wasserstoff-
Bestimmung
f
chem.
carbon-hydrogen estimation
entgegen
prp; +Dat.
(einer
Bestimmung
)
jur.
in violation of; in contravention of; contrary to (a provision)
Bestimmung
f
; Feststellung
f
; Festsetzung
f
ascertainment
Bestimmung
f
; Bestimmen
n
Bestimmung
en
pl
determination; determining
determinations
Bestimmung
f
, Feststellung
f
, Festsetzung
f
ascertainment
Bestimmung
f
, Bestimmen
n
Bestimmung
en
pl
determination, determining
determinations
Bestimmung
f
; Festsetzung
f
Bestimmung
en
pl
appointment
appointments
nähere
Bestimmung
f
(eines Wortes im Satz)
ling.
modifier; qualifier (of a word in a sentence)
Bestimmung
f
, Festsetzung
f
Bestimmung
en
pl
appointment
appointments
Kann
bestimmung
f
, Kann-
Bestimmung
f
, Kannregelung
f
optional provision, discretionary provision
Auflage
f
;
Bestimmung
f
Auflagen
pl
;
Bestimmung
en
pl
stipulation
stipulations
Bestimmung
f
des VersmaĂźes; Skandieren
n
; Skansion
f
ling.
scansion
Epizentral
bestimmung
f
;
Bestimmung
des Epizentrums
f
geogr.
phys.
epicentral determination
Entschlossenheit
f
; Entschiedenheit
f
; Entschluss
m
;
Bestimmung
f
determination
Entschlossenheit
f
, entschiedenheit
f
, Entschluss
m
,
Bestimmung
f
determination
statistische
Bestimmung
f
; statistische Ermittlung
f
+Gen.
statist.
statistical determination (of sth.)
Bestimmung
sbefugnis
f
; Recht
n
zur
Bestimmung
von Berechtigten oder Nacherben
jur.
general power of appointment
Kampimetrie
f
; Vermessung
Bestimmung
des Gesichtsfeldes; Gesichtsfeldvermessung
f
med.
campimetry; visual field examination
Anweisung
f
, Zuweisung
f
,
Bestimmung
f
Anweisungen
pl
, Zuweisungen
pl
,
Bestimmung
en
pl
assignation
assignations
Ames-Test
m
(zur
Bestimmung
der Mutagenität chemischer Verbindungen anhand von Bakterien)
biochem.
Ames test (for determining the mutagenic activity of chemicals, using bacteria)
Reiseziel
n
,
Bestimmung
f
,
Bestimmung
sort
m
Reiseziele
pl
,
Bestimmung
en
pl
,
Bestimmung
sorte
pl
destination
destinations
Auflage
f
;
Bestimmung
f
; Vorschreibung
f
Ă–s.
Auflagen
pl
;
Bestimmung
en
pl
; Vorschreibungen
pl
stipulation
stipulations
Vorschrift
f
;
Bestimmung
f
(Gesetz; Vertrag)
Vorschriften
pl
;
Bestimmung
en
pl
beamtenrechtliche Vorschriften
provision
provisions
civil service law provisions
Speziation
f
; Verteilung chemischer Elemente auf mögliche Verbindungen; experimentelle
Bestimmung
dieser Verteilung
chem.
speciation
Speziation
f
, Verteilung chemischer Elemente auf mögliche Verbindungen, experimentelle
Bestimmung
dieser Verteilung
chem.
speciation
Kann
bestimmung
f
; Kann-
Bestimmung
f
; Kannregelung
f
Der Entwurf sieht eine Kann-
Bestimmung
Muss-
Bestimmung
vor.
jur.
optional provision; discretionary provision
The draft provides for a discretionary mandatory element.
Kann
bestimmung
f
; Kann-
Bestimmung
f
; Kannregelung
f
Der Entwurf sieht eine Kann-
Bestimmung
Muss-
Bestimmung
vor.
jur.
optional provision; discretionary provision
The draft provides for a discretionary mandatory element.
metallurgische Probierkunst
f
; bergmännische Probierkunst
f
; Dokumastik
f
(zur
Bestimmung
des Metallgehalts im Erz)
min.
hist.
fire-assaying (for determination of metal content in ores)
Vorschrift
f
,
Bestimmung
f
Vorschriften
pl
,
Bestimmung
en
pl
die protokollarischen Vorschriften
Es ist Vorschrift, dass ...
rule
rules
the rules of protocol
It's a rule that ...
Vorschrift
f
;
Bestimmung
f
(fĂĽr ĂĽber zu etw.)
adm.
Vorschriften
pl
;
Bestimmung
en
pl
die protokollarischen Vorschriften
Es ist Vorschrift, dass …
rule (on sth.)
rules
the rules of protocol
It's a rule that …
Vorschrift
f
;
Bestimmung
f
(fĂĽr ĂĽber zu etw.)
adm.
Vorschriften
pl
;
Bestimmung
en
pl
die protokollarischen Vorschriften
Es ist Vorschrift dass ...
rule (on sth.)
rules
the rules of protocol
It's a rule that ...
Regelung
f
; Vertragsregelung
f
;
Bestimmung
f
Regelungen
pl
; Vertragsregelungen
pl
;
Bestimmung
en
pl
gesetzliche Regelung
f
; gesetzliche
Bestimmung
f
provision; contract provision
provisions; contract provisions
legal provision
Regelung
f
, Vertragsregelung
f
,
Bestimmung
f
Regelungen
pl
, Vertragsregelungen
pl
,
Bestimmung
en
pl
gesetzliche Regelung
f
, gesetzliche
Bestimmung
f
provision, contract provision
provisions, contract provisions
legal provision
Dubliner Ăśbereinkommen
n
; Ăśbereinkommen
n
ĂĽber die
Bestimmung
des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der EG gestellten Asylantrags
pol.
Dublin Convention; Convention determining the State responsible for examining applications for asylum lodged in one of the Member States of the EC
Prädikation
f
(nähere
Bestimmung
von Gegenständen durch eine beschreibende Aussage)
ling.
phil.
Essenzialprädikation
f
konstative Prädikation
kontingente Prädikation
predication
essential predication
constative predication
contingent predication
Nivelliergerät
n
; Nivellierinstrument
n
; Nivellier
n
(Messgerät zur
Bestimmung
von Höhenunterschieden) (Vermessung)
Nivelliergeräte
pl
; Nivellierinstrumente
pl
; Nivellier
pl
leveling instrument; automatic level; auto level; dumpy level (surveying)
leveling instruments; automatic levels; levels; dumpy levels
Regelung
f
; Vertragsregelung
f
;
Bestimmung
f
Regelungen
pl
; Vertragsregelungen
pl
;
Bestimmung
en
pl
gesetzliche Regelung
f
; gesetzliche
Bestimmung
f
Auftrags
bestimmung
en
pl
provision; contract provision
provisions; contract provisions
legal provision
order provisions
fahrlässig
adv
jur.
vorsätzlich oder fahrlässig
(grob) fahrlässig handeln (bei etw.)
fahrlässig gegen eine
Bestimmung
verstoĂźen
Fahrlässig handelt wer nicht die gebotene Sorgfalt walten lässt.
negligently; by negligence
wilfully or negligently
to be (grossly) negligent (in doing sth.)
to negligently contravene a provision
A person is negligent acts negligently when he fails to take reasonable care. Negligence is a failure to take reasonable care.
zwingend; peremptorisch; peremtorisch
adj
(keine Abweichung zulassend)
jur.
zwingendes Recht; peremtorisches Recht; Ius cogens; Jus cogens
zwingende
Bestimmung
; Muss
bestimmung
f
zwingende Rechtsnorm
peremptory
peremptory law
peremptory provision
peremptory legal norm
Ziel
n
; Zielort
m
; Reiseziel
n
;
Bestimmung
sort
f
;
Bestimmung
f
poet.
Sie haben Ihr Ziel erreicht.
Sie haben Ihr Reiseziel heute erreicht.
Das Militärflugzeug flog in Aviano mit unbekanntem Ziel ab.
destination
You have arrived at your destination.
They have arrived at their destination today.
The military plane took off from Aviano for an unknown destination.
sich auf jdn. etw. auswirken
v
; auf etw. wirken
v
; etw. berĂĽhren
jur.
v
sich auswirkend; wirkend; berĂĽhrend
sich ausgewirkt; gewirkt; berĂĽhrt
Diese
Bestimmung
lässt andere Garantien unberührt.
jur.
to affect sth.
affecting
affected
This provision does not affect prejudice other warranties.
Nichteinhaltung
f
, Nichtbefolgung
f
, Versäumnis
n
Nichteinhaltung einer
Bestimmung
Nichteinhaltung einer Frist
Nichteinhaltung einer Bedingung
Nichteinhaltung seiner Verpflichtungen
Nichteinhaltung seines Versprechens
default, defaulting, non-compliance, noncompliance
non-compliance with a rule, default in complying with a rule
non-compliance with a period of time, failure to comply with a period of time
failure to comply with a condition
failure to meet one's obligations
failure to keep one's promise
Zuordnung
f
; Zuweisung
f
; Zuteilung
f
(von etw. zu etw.); Festsetzung
f
;
Bestimmung
f
; nähere Angabe (von etw.)
adm.
Zuordnungen
pl
; Zuweisungen
pl
; Zuteilungen
pl
; Festsetzungen
pl
;
Bestimmung
en
pl
; nähere Angaben
assignment; assignation (of sth. to sth.)
assignments; assignations
Zuordnung
f
; Zuweisung
f
; Zuteilung
f
(von etw. zu etw.); Festsetzung
f
;
Bestimmung
f
; nähere Angabe (von etw.)
adm
Zuordnungen
pl
; Zuweisungen
pl
; Zuteilungen
pl
; Festsetzungen
pl
;
Bestimmung
en
pl
; nähere Angaben
assignment; assignation (of sth. to sth.)
assignments; assignations
fahrlässig
adv
jur.
leicht fahrlässig herbeigeführer Schaden
vorsätzlich oder fahrlässig
(grob) fahrlässig handeln (bei etw.)
fahrlässig gegen eine
Bestimmung
verstoĂźen
Fahrlässig handelt, wer nicht die gebotene Sorgfalt walten lässt.
negligently; by negligence
damage caused by slight negligence
wilfully or negligently
to be (grossly) negligent (in doing sth.)
to negligently contravene a provision
A person is negligent acts negligently when he fails to take reasonable care. Negligence is a failure to take reasonable care.
Drittwirkung
f
(von gesetzlichen
Bestimmung
en)
jur.
die Drittwirkung einer
Bestimmung
herbeifĂĽhren
Die "HerbeifĂĽhrung der Drittwirkung" bedeutet einer
Bestimmung
auch in jenen Fällen Wirksamkeit zu verleihen wo nur Privatpersonen betroffen sind.
horizontal effect (of statutory provisions)
to perfect a provision
"Perfection" means giving effect to a provision also in circumstances where only private parties are involved.
Drittwirkung
f
(von gesetzlichen
Bestimmung
en)
jur.
die Drittwirkung einer
Bestimmung
herbeifĂĽhren
Die „Herbeiführung der Drittwirkung“ bedeutet, einer
Bestimmung
auch in jenen Fällen Wirksamkeit zu verleihen, wo nur Privatpersonen betroffen sind.
horizontal effect (of statutory provisions)
to perfect a provision
"Perfection" means giving effect to a provision also in circumstances where only private parties are involved.
Absicht
f
, Intention
f
, Zweck
m
, Vorsatz
m
,
Bestimmung
f
, Wille
m
Absichten
pl
, Intentionen
pl
, Vorsätze
f
,
Bestimmung
en
pl
in der besten Absicht
in der Absicht zu ...
einem Zweck entsprechen
zum Zweck
zu diesem Zweck
den Zweck erfĂĽllen
purpose, intention
purposes, intentions, intents
with the best of intentions
with the intention of ...
to answer the purposes
for the purpose of
for that purpose, with this in mind
to serve the purpose
sich auf jdn. etw. auswirken; auf etw. wirken; etw. berĂĽhren
v
jur.
(Sache)
sich auswirkend; wirkend; berĂĽhrend
sich ausgewirkt; gewirkt; berĂĽhrt
Faktoren, die sich negativ auf ihr tägliches Leben auswirken
Diese
Bestimmung
lässt andere Garantien unberührt.
jur.
to affect sth.; to impinge on sth. (matter)
affecting; impinging
affected; impinged
factors that negatively affect impinge on their daily lives.
This provision does not affect prejudice other warranties.
etw. auslegen; interpretieren; deuten; ausdeuten; verstehen
v
auslegend; interpretierend; deutend; ausdeutend; verstehend
ausgelegt; interpretiert; gedeutet; ausgedeutet; verstanden
Ist das so zu verstehen dass ...
Diese
Bestimmung
ist nicht so zu verstehen dass ...
to interpret sth.
interpreting
interpreted
Is this to be interpreted understood as meaning that ...
This provision is not to be interpreted understood as meaning that ...
Analyse
f
; Analysierung
f
; Auswertung
f
; Untersuchung
f
;
Bestimmung
f
Analysen
pl
; Analysierungen
pl
; Auswertungen
pl
; Untersuchungen
pl
;
Bestimmung
en
pl
eine Analyse machen erstellen durchfĂĽhren vornehmen
multidisziplinäre Auswertung
Was-Wenn-Analyse
f
analysis
analyses
to do carry out conduct an analysis
mulitidisciplinary analysis
what-if analysis; sensitivity testing
Klausel
f
; Bedingung
f
;
Bestimmung
f
Klauseln
pl
; Bedingungen
pl
;
Bestimmung
en
pl
eine hinzugefĂĽgte Klausel
salvatorische Klausel
jur.
Klausel ĂĽber automatische FortfĂĽhrung der Versicherung nach einem Schadensfall
Klausel betr. den Wechsel der Eigentumsverhältnisse
jur.
clause
clauses
a superimposed clause
severability clause; saving clause; separability clause
automatic reinstatement clause
change-of-control clause
Schwere
f
(hoher Grad; groĂźes AusmaĂź)
die Schwere eines Unwetters
die Schwere einer Straftat
Die Symptome können unterschiedlich schwer sein.
Die vorstehenden Straf
bestimmung
en gelten nicht, wenn die Tat nach einer anderen
Bestimmung
mit strengerer Strafe bedroht ist. (Straf
bestimmung
)
severity
the severity of a storm
the severity of an offence
The symptoms may vary in severity.
The aforementioned penal provisions shall not apply if the offence is subject to the threat of a penalty of greater severity under a different legal provision. (penal provision)
Schwere
f
(hoher Grad; groĂźes AusmaĂź)
die Schwere eines Unwetters
die Schwere einer Straftat
Die Symptome können unterschiedlich schwer sein.
Die vorstehenden Straf
bestimmung
en gelten nicht wenn die Tat nach einer anderen
Bestimmung
mit strengerer Strafe bedroht ist. (Straf
bestimmung
)
severity
the severity of a storm
the severity of an offence
The symptoms may vary in severity.
The aforementioned penal provisions shall not apply if the offence is subject to the threat of a penalty of greater severity under a different legal provision. (penal provision)
etw. auslegen; interpretieren; deuten; ausdeuten; verstehen
v
auslegend; interpretierend; deutend; ausdeutend; verstehend
ausgelegt; interpretiert; gedeutet; ausgedeutet; verstanden
Die Ergebnisse sind schwer kaum zu deuten.
Ist das so zu verstehen, dass …
Diese
Bestimmung
ist nicht so zu verstehen, dass …
to interpret sth.
interpreting
interpreted
The results are difficult hardly to interpret
Is this to be interpreted understood as meaning that …
This provision is not to be interpreted understood as meaning that …
giftige Wirkung
f
; Giftwirkung
f
; Giftigkeit
f
; Toxizität
f
einer Pflanze Substanz
bot.
chem.
pharm.
Substanz mit geringer Toxizität
eine hohe niedrige Giftwirkung beim Menschen
Bestimmung
der Giftwirkung; Toxizitäts
bestimmung
f
Die giftige Wirkung eines Medikaments hängt von seiner Dosierung ab.
poisonous effect; toxic action; toxicity of a plant substance
low-toxic substance
a high low toxicity to humans
toxicity determination
The toxicity of a drug depends on its dosage.
Zielort
m
; Ziel
n
; Reiseziel
n
;
Bestimmung
sort
f
;
Bestimmung
f
poet.
transp.
Zielorte
pl
; Ziele
pl
; Reiseziele
pl
;
Bestimmung
sorte
pl
;
Bestimmung
en
pl
endgĂĽltiger
Bestimmung
sort
Sie haben Ihr Ziel erreicht.
Sie haben Ihr Reiseziel heute erreicht.
Das Militärflugzeug flog in Aviano mit unbekanntem Ziel ab.
place of destination; destination
places of destination; destinations
place of final destination
You have arrived at your destination.
They have arrived at their destination today.
The military plane took off from Aviano for an unknown destination.
Kreisbahn
f
; Umlaufbahn
f
; Orbit
m
; Umkreisung
f
Kreisbahnen
pl
; Umlaufbahnen
pl
; Orbits
pl
; Umkreisungen
pl
Änderung der Umlaufbahn
Berechnung der Kreisbahn
UnterstĂĽtzung beim Flug in der Umlaufbahn (Raumfahrt)
Bestimmung
der Kreisbahn
Wechsel der Umlaufbahn
Korrektur der Umlaufbahn; Iterativ-Lenkung (Raumfahrt)
orbit
orbits
orbit modification
orbit prediction
orbit support (astronautics)
orbit tracking
orbit transfer
orbit trimming; orbit correction (astronautics)
Klausel
f
; Bedingung
f
;
Bestimmung
f
Klauseln
pl
; Bedingungen
pl
;
Bestimmung
en
pl
Standardklausel
f
Stillhalteklausel
f
eine hinzugefĂĽgte Klausel
rechtserhaltende Klausel; salvatorische Klausel
jur.
Klausel ĂĽber automatische Weiterversicherung nach einem Schadensfall
Klausel betr. den Wechsel der Eigentumsverhältnisse
jur.
clause
clauses
standard clause; boilerplate clause
Am.
standstill clause
a superimposed clause
severability clause; saving clause; separability clause
automatic reinstatement clause
change-of-control clause
ausschlieĂźen, dass jd. etw. tut; jds. Recht ausschlieĂźen, etw. zu tun
v
(Sache)
jur.
Diese Vereinbarung schlieĂźt nicht aus, dass eine Vertragspartei mit einer dritten Partei gesonderte vertragliche Regelungen trifft.; Keine
Bestimmung
dieser Vereinbarung schlieĂźt das Recht der Vertragsparteien aus, mit Dritten gesonderte vertragliche Regelungen zu treffen. (Vertragsklausel)
to preclude sb. from doing sth. (of a thing)
Nothing in this agreement shall preclude any Party from entering into separate contractual arrangements with any third party. (contractual clause)
Opfer
n
(persönlicher Verzicht)
ĂĽbtr.
Selbstopfer
n
Opfer bringen mĂĽssen
gesundes Essen, bei dem man auf Geschmack nicht verzichten muss bei dem der Geschmack nicht zu kurz kommt
Die neue Methode bietet den Vorteil einer schnellen
Bestimmung
der Bestandteile, allerdings mit Abstrichen bei der Genauigkeit.
Diese Annehmlichkeit ging allerdings zu Lasten der Qualität.
sacrifice
fig.
self-sacrifice
to have to make sacrifices
healthy food without sacrifice of flavour
The new method offers the advantage of rapid determination of content, although with some sacrifice in precision.
However, that convenience came at the sacrifice of quality.
NichterfĂĽllung
f
; Nichteinhaltung
f
; Säumnis
n
; Leistungsstörung
f
jur.
Nichteinhaltung einer
Bestimmung
Nichteinhaltung einer Frist
NichterfĂĽllung einer Vertragsbedingung
NichterfĂĽllung
f
eines Vertrages; Nichteinhaltung
f
eines Vertrages
NichterfĂĽllung seiner Verpflichtungen
Nichteinhaltung seines Versprechens
wesentliche NichterfĂĽllung; wesentlicher Vertragsbruch
default; defaulting; non-compliance
non-compliance with a rule; default in complying with a rule
non-compliance with a period of time; failure to comply with a period of time
failure to comply with a contractual condition
non-fulfilment of a contract; non-performance of a contract
failure to meet one's obligations
failure to keep one's promise
material default
Kreisbahn
f
; Umlaufbahn
f
; Orbit
m
; Umkreisung
f
Kreisbahnen
pl
; Umlaufbahnen
pl
; Orbits
pl
; Umkreisungen
pl
Hufeisenumlaufbahn
f
; Hufeisenbahn
f
; Hufeisenorbit
m
Satellitenorbit
m
Änderung der Umlaufbahn
Berechnung der Kreisbahn
UnterstĂĽtzung beim Flug in der Umlaufbahn (Raumfahrt)
Bestimmung
der Kreisbahn
Wechsel der Umlaufbahn
Korrektur der Umlaufbahn; Iterativ-Lenkung (Raumfahrt)
orbit
orbits
horseshoe orbit
satellite orbit
orbit modification
orbit prediction
orbit support (astronautics)
orbit tracking
orbit transfer
orbit trimming; orbit correction (astronautics)
Bestimmung
f
; Bestimmen
n
; Analyse
f
(der Eigenschaften oder Bestandteile einer Substanz eines Objekts)
chem.
envir.
med.
pharm.
phys.
Absolut
bestimmung
f
Aschengehalts
bestimmung
f
chem.
Blind
bestimmung
f
chem.
Fett
bestimmung
f
chem.
Halbmikro
bestimmung
f
chem.
Keimzahl
bestimmung
f
envir.
med.
Kohlenstoff-Wasserstoff-
Bestimmung
f
chem.
Mikro
bestimmung
f
chem.
Molmassen
bestimmung
f
chem.
Neu
bestimmung
f
; Nach
bestimmung
f
; nochmalige
Bestimmung
pH-
Bestimmung
Taupunkts
bestimmung
f
chem.
Bestimmung
der Bestandteile
Bestimmung
der Liegezeit einer Leiche; Liegezeit
bestimmung
f
med.
Bestimmung
der Masse; Massen
bestimmung
f
chem.
phys.
Bestimmung
des Schwefelgehalts
chem.
eine Analyse machen erstellen durchfĂĽhren vornehmen
determination; determining; analysis (of the properties or constituents of a substance an object)
absolute determination
ash determination
blank determination
fat determination
semimicro determination
determination of germ count
carbon-hydrogen determination
microdetermination
molecular-weight determination; molar-mass determination
redetermination
pH determination
determination of dew point
determination of content
determination of time since death
mass determination
determination of sulphur content
to do carry out conduct an analysis
Deutsche
Bestimmung Synonyme
bestimmung
Bestimmung
Determiniertheit
Festsetzung
Bestimmung
Karma
Schicksal
Bestimmung
Klausel
Regelung
Abgrenzung
Begriffsbestimmung
Begriffserklärung
Begriffsklärung
Bestimmung
Definition
Eingrenzung
Erklärung
Spezifizierung
Bestimmung
Determiniertheit
Festsetzung
Bestimmung
Karma
Schicksal
Bestimmung
Klausel
Regelung
Weitere Ergebnisse für
Bestimmung Synonym
nachschlagen
Englische
determination Synonyme
determination
absolute indication
accomplishment
acid test
action
aim
allocation
ambition
animus
answer
appetence
appetency
appetite
appraisal
appraisement
approximation
ascertaining
ascertainment
aspiration
assay
assessment
assignment
assize
assizement
assurance
attribution
award
balkiness
bigotry
blank
determination
bounding
bringing to light
brouillon
bullheadedness
burden of proof
calculation
casual discovery
catching
certification
chance discovery
check
checking
choice
circling-in
circumscribing
circumscription
clearing up
collation
command
commitment
computation
conation
conatus
conclusion
conclusive evidence
condemnation
confirmation
consideration
constancy
correction
counsel
cracking
criterion
crucial test
crucible
damning evidence
decidedness
decipherment
decision
decisiveness
decoding
decree
dedication
definiteness
definition
delimitation
deliverance
demarcation
demonstration
denomination
denouement
desideration
desideratum
design
designation
desire
detection
determinateness
determinedness
determining
devotion
diagnosis
dictum
disclosure
discovery
discretion
disentanglement
disposition
distinguishment
docimasy
doggedness
dogmatism
doom
earnestness
effect
effort
encincture
end
end result
endeavor
ensuring
espial
essay
establishment
estimate
estimation
evaluation
excavation
exertion
exhumation
explanation
exposure
fanaticism
fancy
feeling out
find
finding
finding out
finding-out
firmness
first draft
fixed mind
fixed purpose
fixing
fortitude
free choice
free will
function
gauging
grit
guts
hardheadedness
headstrongness
idea
inclination
inclusion-exclusion
incontrovertible evidence
indisputable evidence
inflexible will
instrumentation
intendment
intent
intention
interpretation
intolerance
invention
ironclad proof
issue
judgement
kiteflying
liking
locating
location
lucky strike
lust
meaning
measure
Bestimmung Definition
Determination
(
n.
)
The
act
of
determining,
or
the
state
of
being
determined.
Determination
(
n.
)
Bringing
to
an
end
Determination
(
n.
)
Direction
or
tendency
to
a
certain
end
Determination
(
n.
)
The
quality
of
mind
which
reaches
definite
conclusions
Determination
(
n.
)
The
state
of
decision
Determination
(
n.
)
That
which
is
determined
upon
Determination
(
n.
)
A
flow,
rush,
or
tendency
to
a
particular
part
Determination
(
n.
)
The
act,
process,
or
result
of
any
accurate
measurement,
as
of
length,
volume,
weight,
intensity,
etc.
Determination
(
n.
)
The
act
of
defining
a
concept
or
notion
by
giving
its
essential
constituents.
Determination
(
n.
)
The
addition
of
a
differentia
to
a
concept
or
notion,
thus
limiting
its
extent
Determination
(
n.
)
The
act
of
determining
the
relations
of
an
object,
as
regards
genus
and
species
Self-
determination
(
n.
)
Determination
by
one's
self
determination Bedeutung
determination
finding
the
act
of
determining
the
properties
of
something,
usually
by
research
or
calculation,
the
determination
of
molecular
structures
decision
determination
conclusion
the
act
of
making
up
your
mind
about
something,
the
burden
of
decision
was
his,
he
drew
his
conclusions
quickly
determination
purpose
the
quality
of
being
determined
to
do
or
achieve
something,
firmness
of
purpose,
his
determination
showed
in
his
every
movement,
he
is
a
man
of
purpose
self-
determination
determination
of
one's
own
fate
or
course
of
action
without
compulsion
determination
deciding
or
controlling
something's
outcome
or
nature,
the
determination
of
grammatical
inflections
decision
determination
conclusion
a
position
or
opinion
or
judgment
reached
after
consideration,
a
decision
unfavorable
to
the
opposition,
his
conclusion
took
the
evidence
into
account,
satisfied
with
the
panel's
determination
self-government
self-
determination
selfule
government
of
a
political
unit
by
its
own
people
Ergebnisse der Bewertung:
127
Bewertungen
5
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Bestimmung steht fĂĽr: