Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
Ergebnis
Deutsch Englisch Übersetzung
Ergebnis
outcome
Ergebnis
result
Ergebnis
resultant
Ergebnis
resulting
Ergebnis
sum
Ergebnis
upshot
als
Ergebnis
as a result of
Ergebnis
n
resulting
Ergebnis
, Folge
outcome
Ergebnis
bringen
yield a result
Schluß,
Ergebnis
conclusion
als ein
Ergebnis
as a result
als
Ergebnis
von
as a result of
schlechtes
Ergebnis
poor result
kam zu keinem
Ergebnis
did not reach any conclusion
warte auf das
Ergebnis
wait the result
Rostfraß
m
(
Ergebnis
)
rust bug
Muldenfraß
m
(
Ergebnis
)
shallow pits
Ergebnis
n
, Ausgang
m
upshot
Wirkung,
Ergebnis
, Eindruck
effect
Ergebnis
n
; Auswirkung
f
outcome
Ergebnis
n
, Auswirkung
f
outcome
resultieren, Resultat,
Ergebnis
result
Das bringt das
Ergebnis
zu Tage.
That's the pay-off.
kein zufriedenstellendes
Ergebnis
no satisfactory result
Frucht, Ertrag,
Ergebnis
, Resultat
fruit
ein gutes
Ergebnis
ist zu erwarten
a good result may be expected
Windschliff
m
(
Ergebnis
)
geol.
wind polish; desert polish
Ergebnis
, Ausgabe, ausgeben, Nummer
issue
Zufall
m
(mit positivem
Ergebnis
)
happenstance
Maschinensatz
m
(
Ergebnis
)
print
machine-set letters; machine-set slags
Dein e
Ergebnis
Meinung mag anders sein.
Your mileage may vary. YMMV
liefern (
Ergebnis
einer math. Gleichung)
to yield
Dein
e
Ergebnis
Meinung mag anders sein.
YMMV : Your mileage may vary.
das
Ergebnis
lässt viel zu wünschen übrig
the result leaves much to desired
beiderseitiges zufriedenstellendes
Ergebnis
a mutually satisfactory business
äußere Verarbeitung
f
(
Ergebnis
)
techn.
finish
sich ergeben, resultieren,
Ergebnis
, Resultat
result
(ein
Ergebnis
) erzielen
erzielend
erzielt
to achieve (a result)
achieving
achieved
Kernbohrung
f
(
Ergebnis
)
Kernbohrungen
pl
core hole
core holes
Lochfraß
m
; Rostpickel
pl
ugs.
(
Ergebnis
)
pitting corrosion
grabenförmige Auswaschung
f
(
Ergebnis
)
geol.
erosion channel
(ein
Ergebnis
) erzielen
v
erzielend
erzielt
to achieve (a result)
achieving
achieved
Ergebnis
n
, Ausgang
m
, Abschluss
m
, Schluss
m
issue
Ergebnis
n
; Summe
f
Ergebnis
se
pl
; Summen
pl
sum
sums
Ergebnis
n
, Summe
f
Ergebnis
se
pl
, Summen
pl
sum
sums
Scherenschnitt
m
(
Ergebnis
)
art
Scherenschnitte
pl
paper cut-out
paper cut-outs
begrüntes Dach
n
; Dachbegrünung
f
(
Ergebnis
)
constr.
rooftop garden; eco-roof; vegetated roof cover
Gletscherschliff
m
; Glazialbildung
f
(
Ergebnis
)
geol.
glacial polish, ice sour; glacial action marks
verdreht; verkehrt; verrückt
adj
Das
Ergebnis
war ziemlich verrückt.
perverse
The outcome was quite perverse.
Arbeits
ergebnis
n
,
Ergebnis
n
Arbeits
ergebnis
se
pl
,
Ergebnis
se
pl
deliverable
deliverables
Lösung
f
,
Ergebnis
n
die Lösung des Rätsels
die Lösung eines Problems
answer
the answer to this problem
the answer to a problem
Ergebnis
n
Ergebnis
se
pl
als
Ergebnis
von
Ergebnis
se
pl
des Geschäftsjahres
result
results
as a result of
trading results
Ergebnis
n
; Ausgang
m
; Abschluss
m
etw. zu einem erfolgreichen Abschluss bringen
issue (outcome)
to carry sth. to a successful issue
ansagen
v
(Kartenspiel)
ansagend
angesagt
ein Spiel ansagen; ein
Ergebnis
ansagen
to meld
melding
melded
to meld a score
ansagen
v
(Kartenspiel)
ansagend
angesagt
ein Spiel ansagen, ein
Ergebnis
ansagen
to meld
melding
melded
to meld a score
Diagnostik
f
med.
Die Diagnostik ist abgeschlossen und das
Ergebnis
die Diagnose ist …
diagnostic investigations; diagnostic assessments; diagnostics
We have completed the diagnostics, and the result diagnosis is …
Buchgewinn
m
; buchmäßiger Gewinn
m
; bilanzielles
Ergebnis
vor Steuern (IAS)
econ.
adm.
accounting profit
Auswirkung
f
(auf), Folge
f
,
Ergebnis
n
Auswirkungen
pl
, Folgen
pl
,
Ergebnis
se
pl
effect (on)
effects
bisher, bislang
adv
, bis jetzt
bisher (noch) nicht
wie bisher
das bisher beste
Ergebnis
up to now, so far
not (as) yet
as before, as always
the best result so far
glanzlos; stumpf; matt
adj
; ohne Höhepunkt
mittelmäßige Leistung
f
; schwaches
Ergebnis
n
lackluster; lacklustre; lustreless; lusterless
lackluster performance
liefern; ergeben
v
(
Ergebnis
einer math. Gleichung)
liefernd; ergebend
geliefert; ergeben
to yield
yielding
yielded
versicherungstechnisches
Ergebnis
n
;
Ergebnis
n
des technischen Geschäfts (Versicherungswesen)
underwriting result (insurance business)
(handwerkliche) Ausführung
f
; Verarbeitung
f
; Arbeit
f
(
Ergebnis
)
erstklassige Verarbeitung
workmanship
first-class workmanship
Telomerisat
n
; Telomeres
n
; Telomer
n
(
Ergebnis
der Telomerisation)
chem.
Fluortelomer
n
telomer (result of telomerization)
fluorotelomer
Verzerrung
f
; systematischer Fehler
m
; Bias
n
(beim
Ergebnis
einer statistischen Erhebung)
statist.
bias; systematic distortion (in the result of a statistical survey)
Lösung
f
;
Ergebnis
n
Lösungen
pl
;
Ergebnis
se
pl
die Lösung des Rätsels
die Lösung eines Problems
answer
answers
the answer to this problem
the answer to a problem
Vorsicht
f
; Obacht
f
Süddt.
Ös.
mit größter Vorsicht
Dieses
Ergebnis
ist mit Vorsicht zu genießen.
caution
with the utmost caution
This result is to be treated with caution.
Zufalls
ergebnis
n
; stochastisches
Ergebnis
n
statist.
Zufalls
ergebnis
se
pl
; stochastische
Ergebnis
se
pl
random result; stochastic result
random results; stochastic results
(schon) etwas sagen können
v
(das
Ergebnis
vorhersagen)
zu knapp beieinanderliegen, um schon etwas sagen zu können
to call (predict)
to be too close to call
Auswirkung
f
(auf); Folge
f
;
Ergebnis
n
Auswirkungen
pl
; Folgen
pl
;
Ergebnis
se
pl
übersehbare Auswirkungen
effect (on)
effects
containable effects
Zusammenstellung
f
(von etw.) (Vorgang und
Ergebnis
)
Eine Theorie ist eine Zusammenstellung von Fakten und Zusammenhängen.
composition (of sth.) (formation of a thing or a formed thing)
A theory is a composition of interrelated facts.
(in bestimmter Weise) ausfallen
v
(als
Ergebnis
erbringen)
ausfallend
ausgefallen
Die Klassenarbeit ist gut ausgefallen.
to have a (specified) result
having a result
had a result
The test results are good.
Vorsicht
f
; Obacht
f
Süddt.
Ös.
mit größter Vorsicht
zur Vorsicht mahnen
v
Dieses
Ergebnis
ist mit Vorsicht zu genießen.
caution
with the utmost caution
to sound a note of caution
This result is to be treated with caution with a grain of salt.
(sprachliche) Äußerung
f
(Vorgang und
Ergebnis
)
ling.
phil.
konstative Äußerung
kontingente Äußerung
etw. zum Ausdruck bringen
utterance (process and result)
constative utterance
contingent utterance
to give utterance to sth.
Bepflanzung
f
(Vorgang und
Ergebnis
)
agr.
Grabbepflanzung
f
Mittelstreifenbepflanzung
f
auto
Bepflanzung
f
entlang des Bahnkörpers
planting (process and result)
grave plantings
central reservation planting
Br.
; median strip planting
Am.
; central nature strip planting
Austr.
; neutral section planting
Austr.
trackside planting; formation-stabilisation planting
mulmiges Gefühl
n
; Bangen
n
; Bangigkeit
f
Fachleute sehen diese Entwicklung mit einem mulmigen Gefühl.
Ich habe dem
Ergebnis
mit Bangen entgegengesehen.
trepidation
Experts view this development with some trepidation.
I waited with (some) trepidation for the outcome.
zu einem
Ergebnis
kommen; zu einem Entschluss kommen
v
zu einem
Ergebnis
kommend; zu einem Entschluss kommend
zu einem
Ergebnis
gekommen; zu einem Entschluss gekommen
to conclude
concluding
concluded
zu einem
Ergebnis
kommen, zu einem Entschluss kommen
v
zu einem
Ergebnis
kommend, zu einem Entschluss kommend
zu einem
Ergebnis
gekommen, zu einem Entschluss gekommen
to conclude
concluding
concluded
Formatierung
f
(
Ergebnis
)
comp.
etwaige frühere Zeichenformatierungen
die Absatzformatierungen im Text
eine Formatierung (bei etw.) vornehmen
alle Formatierungen entfernen
formatting (result)
any earlier character formatting
the paraphgraph formatting applied to the text
to apply formatting (to sth.)
to remove all formatting
bisher; bis jetzt; bis heute; bislang
geh.
; bis dato
adm.
adv
bisher (noch) nicht
wie bisher; wie eh und je
wie auch schon bisher
statt wie bisher ...
das bisher beste
Ergebnis
so far; up to now; to date; hitherto
not (as) yet
as in the past; as before; as always
as has been the case in the past
instead of ... as in the past
the best result so far
Zwischen
ergebnis
n
; vorläufiges
Ergebnis
n
; Zwischenstand
m
; Zwischenresultat
n
sport
Zwischen
ergebnis
se
pl
; vorläufige
Ergebnis
se
pl
; Zwischenstände
pl
; Zwischenresultate
pl
interim result; provisional result
interim results; provisional results
(mit jdm.) herumdiskutieren
v
soc.
herumdiskutierend
herumdiskutiert
Diskutier' nicht lang herum - tu' es einfach!
Sie diskutierten stundenlang darüber ohne zu einem
Ergebnis
zu kommen.
to argue (with sb.)
arguing
argued
Don't argue - just do it!
They argued the point for hours without reaching a conclusion.
(mit jdm.) herumdiskutieren
v
soc.
herumdiskutierend
herumdiskutiert
Diskutier' nicht lang herum – tu' es einfach!
Sie diskutierten stundenlang darüber ohne zu einem
Ergebnis
zu kommen.
to argue (with sb.)
arguing
argued
Don't argue – just do it!
They argued the point for hours without reaching a conclusion.
sodass; so dass; mit dem
Ergebnis
, dass
conj
Das Gelände war ein dicker Dschungel, sodass wir kaum vorwärtskamen.
Die Wände sind wirklich dünn, sodass man alles hört, was sich nebenan abspielt.
so that; so; which means that; with the result that
The terrain was a dense jungle, so that we had difficulty making any progress.
The walls are really thin, so you can hear everything going on next door.; The walls are really thin, which means you can hear everything going on next door.
glatt; sanft; weich; mild
adj
glatter; sanfter; weicher; milder
am glattesten; am sanftesten; am weichsten; am mildesten
ein weicher milder Whisky
Das
Ergebnis
ist eine spürbar glattere Haut.
smooth
smoother
smoothest
a smooth whisky
The result is a noticeably smoother skin.
etw. zurückgeben; zurückliefern
v
comp.
(
Ergebnis
einer Funktion)
zurückgebend; zurückliefernd
zurückgegeben; zurückgeliefert
Die Funktion gibt das arithmetische Mittel der Argumente zurück.
to return sth. (result of a function)
returning
returned
This function returns the arithmetic average of the arguments.
(als
Ergebnis
) herauskommen, rauskommen
ugs.
v
(bei)
herauskommend
herausgekommen
kommt heraus
kam heraus
Was wird dabei herauskommen?
Was ist dabei rauskommen?
Dabei kommt nichts heraus.
to come (of)
coming
come
comes
came
What will come of it?
What has come of it?
That doesn't get us anywhere.
(handwerkliche) Ausführung
f
; Verarbeitung
f
; Arbeit
f
; Arbeitsausführung
f
(
Ergebnis
)
erstklassige Verarbeitung
Die Probleme wurden durch billige Materialien und schlechte Verarbeitung hervorgerufen.
workmanship
first-class workmanship
The problems were caused by cheap materials and poor workmanship.
Ziel
n
; angestrebtes
Ergebnis
n
Ziele
pl
ein Ziel erreichen
sein Ziel verfehlen
eine Aktion mit dem Ziel das Bewusstsein für die Misshandlung alter Menschen zu schärfen
Sie tut alles um ihre Ziele zu erreichen.
aim; end (formal)
aims
to achieve an aim
to miss one's aim
a campaign with the aim of increasing to increase awareness about elder abuse
She'll do anything to achieve her own ends.
Ziel
n
; angestrebtes
Ergebnis
n
Ziele
pl
ein Ziel erreichen
sein Ziel verfehlen
eine Aktion mit dem Ziel, das Bewusstsein für die Misshandlung alter Menschen zu schärfen
Sie tut alles, um ihre Ziele zu erreichen.
aim; end
formal
aims
to achieve an aim
to miss one's aim
a campaign with the aim of increasing to increase awareness about elder abuse
She'll do anything to achieve her own ends.
Ergebnis
n
; Resultat
n
Ergebnis
se
pl
; Resultate
pl
als
Ergebnis
von
ermutigendes
Ergebnis
greifbares
Ergebnis
sehr knappes
Ergebnis
positives
Ergebnis
Ergebnis
se des Geschäftsjahres
Ergebnis
se eines Experiments
result
results
as a result of
encouraging result
tangible result
very close result
positive result; positive outcome
trading results
results of an experiment
Entdeckung
f
; Erkenntnis
f
;
Ergebnis
n
; Befund
m
(einer Untersuchung)
Entdeckungen
pl
; Erkenntnisse
pl
;
Ergebnis
se
pl
; Befunde
pl
wissenschaftliche Erkenntnisse
Untersuchungen im Ausland kamen zu ähnlichen
Ergebnis
sen.
discovery; finding
discoveries; findings
scientific findings
Surveys conducted in other countries reported similar findings.
Wahl
ergebnis
n
; Wahlausgang
m
Wahl
ergebnis
se
pl
das Wahl
ergebnis
Ergebnis
einer Wahl bekanntgeben
das Wahl
ergebnis
veröffentlichen
über das
Ergebnis
einer Wahl sehr besorgt sein
mit dem
Ergebnis
einer Wahl sehr zufrieden sein
election result; election returns; election outcome; outcome of an the election
election results
to announce the result of an election
publish the election result(s)
to be very concerned about the result of an election
to be very pleased about satisfied with the result of an election
Wahl
ergebnis
n
; Wahlausgang
m
Wahl
ergebnis
se
pl
das Wahl
ergebnis
Ergebnis
einer Wahl bekanntgeben
das Wahl
ergebnis
veröffentlichen
über das
Ergebnis
einer Wahl sehr besorgt sein
mit dem
Ergebnis
einer Wahl sehr zufrieden sein
election result; election returns; election outcome; outcome of an the election
election results
to announce the result of an election
publish the election result(s)
to be very concerned about the result of an election
to be very pleased about satisfied with the result of an election
(als
Ergebnis
) herauskommen; rauskommen
ugs.
v
(bei)
herauskommend
herausgekommen
kommt heraus
kam heraus
Was wird dabei herauskommen?
Was ist dabei rauskommen?
Es kommt doch nichts dabei heraus.
Dabei kommt nichts heraus.
to come (of)
coming
come
comes
came
What will come of it?
What has come of it?
Nothing will come of it (after all).
That doesn't get us anywhere.
jds. Kinderstube
f
(Manieren als
Ergebnis
häuslicher Erziehung)
soc.
jds. schlechte Kinderstube; schlechte Erziehung; Unerzogenheit
jemand ohne Kinderstube
eine gute Kinderstube haben
Seine Höflichkeit zeugt von einer guten Kinderstube.
sb.'s breeding (manners taught in childhood)
sb.'s ill-breeding
a person who lacks breeding
to be of good breeding
His politeness shows good breeding.
ein Vorzeichen für etw. sein; auf ein bestimmtes
Ergebnis
hindeuten; etw. verheißen
poet.
v
ein Vorzeichen seiend; auf ein bestimmtes
Ergebnis
hindeutend; verheißend
ein Vorzeichen gewesen; auf ein bestimmtes
Ergebnis
hingedeutet; verheißen
to augur; to bode a certain outcome
auguring; boding a certain outcome
augured; boded a certain outcome
bisher; bis jetzt; bis heute; bislang
geh.
; bis dato
adm.
adv
bisher (noch) nicht
wie bisher; wie eh und je
wie auch schon bisher
statt wie bisher …
das bisher beste
Ergebnis
von der Römerzeit bis heute
drei Leitungen statt bisher eine
so far; up to now; to date; hitherto
not (as) yet
as before; as in the past
as has been the case in the past
instead of … as in the past
the best result so far
from Roman times to the present day
three lines instead of the current single one
etw. nochmals nachprüfen; etw. (durch eine Alternativmethode) absichern
v
nochmals nachprüfend; absichernd
nochmals nachgeprüft; abgesichert
das
Ergebnis
mit einem Taschenrechner nochmals nachprüfen
offizielle Angaben durch eine zweite Quelle absichern
to cross-check sth.
cross-checking
cross-checked
to cross-check the result with a calculator
to cross-check official information with a second source
etw. melden; berichten
v
meldend; berichtend
gemeldet; berichtet
meldet; berichtet
meldete; berichtete
nicht berichtet
Der Ausschuss wird morgen berichten zu welchem
Ergebnis
er gelangt ist.
Das Kraut vermindert angeblich die Angst.; Das Kraut soll die Angst vermindern.
to report sth.
reporting
reported
reports
reported
unreported
Tomorrow the committee will report its findings.
It is reported that the herb reduces anxiety.
Entdeckung
f
; Erkenntnis
f
;
Ergebnis
n
; Befund
m
(einer Untersuchung)
Entdeckungen
pl
; Erkenntnisse
pl
;
Ergebnis
se
pl
; Befunde
pl
wissenschaftliche Erkenntnisse
Untersuchungen im Ausland kamen zu ähnlichen
Ergebnis
sen.
Erkenntnisse, die hierzulande gewonnen wurden
discovery; finding
discoveries; findings
scientific findings
Surveys conducted in other countries reported similar findings.
findings made in this country
etw. melden; berichten
v
meldend; berichtend
gemeldet; berichtet
meldet; berichtet
meldete; berichtete
nicht berichtet
Der Ausschuss wird morgen berichten, zu welchem
Ergebnis
er gelangt ist.
Das Kraut vermindert angeblich die Angst.; Das Kraut soll die Angst vermindern.
to report sth.
reporting
reported
reports
reported
unreported
Tomorrow the committee will report its findings.
It is reported that the herb reduces anxiety.
Ergebnis
n
; Resultat
n
; Fazit
n
; Quintessenz
f
; das Ende vom Lied
pej.
zu einem
Ergebnis
kommen
das Fazit ziehen (aus)
sein Fazit
Die Quintessenz des Gerichtsbeschlusses ist dass ...
Das Ende vom Lied war dass alles beim Alten blieb.
Darauf läuft es im Endeffekt hinaus.
final result; final outcome; conclusion; upshot; bottom line
to reach a conclusion
to sum up; to consider the results (of)
his conclusion is (that)
The conclusion upshot of the court decision is that ...
The eventual upshot was that everything remained unchanged.
That's the bottom line of it.
spielen
v
v
spielend
gespielt
er sie spielt
ich er sie spielte
er sie hat hatte gespielt
nicht gespielt
Ball spielen
Karten spielen
spielen gehen
um Geld spielen
eine untergeordnete Rolle spielen
um nichts spielen
auf Zeit spielen; das
Ergebnis
über die Zeit retten
to play
playing
played
he she plays
I he she played
he she has had played
unplayed
to play ball
to play at cards
to go off to play
to play for money
to play a tangential role
to play for love
to play out time
Anstand
m
; Takt
m
gute Miene zu etw. machen
böse Miene zu etw. machen
das
Ergebnis
anstandslos akzeptieren
Kritik bereitwillig annehmen
zähneknirschend widerwillig zustimmen
Er hatte nicht einmal den Anstand sich zu entschuldigen.
Sie war so taktvoll das Thema nicht anzusprechen.
grace
to do sth. with (a) good grace
to do sth. with (a) bad ill grace
to accept the result with good grace
to answer criticism with good grace
to agree with bad grace
He didn't even have the grace to apologize.
She had the good grace to keep quiet on the subject.
Anstand
m
; Takt
m
gute Miene zu etw. machen
böse Miene zu etw. machen
das
Ergebnis
anstandslos akzeptieren
Kritik bereitwillig annehmen
zähneknirschend widerwillig zustimmen
Er hatte nicht einmal den Anstand, sich zu entschuldigen.
Sie war so taktvoll, das Thema nicht anzusprechen.
grace
to do sth. with (a) good grace
to do sth. with (a) bad ill grace
to accept the result with good grace
to answer criticism with good grace
to agree with bad grace
He didn't even have the grace to apologize.
She had the good grace to keep quiet on the subject.
einbringen; erbringen; hervorbringen; bringen; abwerfen
v
einbringend; erbringend; hervorbringend; bringend; abwerfend
eingebracht; erbracht; hervorbracht; gebracht; abgeworfen
bringt ein; erbringt; bringt hervor; bringt; wirft ab
brachte ein; erbrachte; brachte hervor; brachte; warf ab
ein
Ergebnis
bringen
to yield
yielding
yielded
yields
yielded
to yield a result
Ergebnis
n
; Resultat
n
Ergebnis
se
pl
; Resultate
pl
als
Ergebnis
von
ermutigendes
Ergebnis
greifbares
Ergebnis
sehr knappes
Ergebnis
positives
Ergebnis
Ergebnis
se des Geschäftsjahres
Ergebnis
se eines Experiments
Die Leistungsverbesserung bei den Schülern ist das direkte
Ergebnis
eines besseren Unterrichts.
result
results
as a result of
encouraging result
tangible result
very close result
positive result; positive outcome
trading results
results of an experiment
Improvements in students' achievement is the direct result of better teaching.
einbringen; erbringen; hervorbringen; bringen; abwerfen
v
einbringend; erbringend; hervorbringend; bringend; abwerfend
eingebracht; erbracht; hervorbracht; gebracht; abgeworfen
bringt ein; erbringt; bringt hervor; bringt; wirft ab
brachte ein; erbrachte; brachte hervor; brachte; warf ab
ein
Ergebnis
bringen
to yield
yielding
yielded
yields
yielded
to yield a result
Fazit
n
;
Ergebnis
n
; Resultat
n
; Quintessenz
f
; Conclusio
f
geh.
; das Ende vom Lied
pej.
Zwischenfazit
n
zu einem
Ergebnis
kommen
das Fazit ziehen (aus)
Mein Fazit lautet: …
Die Quintessenz des Gerichtsbeschlusses ist, dass …
Das Ende vom Lied war, dass alles beim Alten blieb.
Darauf läuft es im Endeffekt hinaus.
final result; final outcome; conclusion; upshot; bottom line
interim conclusion; preliminary conclusion
to reach a conclusion
to sum up; to consider the results (of)
My conclusion is that …
The conclusion upshot of the court decision is that …
The eventual upshot was that everything remained unchanged.
That's the bottom line of it.
Eventualität
f
; möglicher Fall
m
; mögliches Ereignis
n
; mögliche Folge
f
; mögliches
Ergebnis
n
Eventualitäten
pl
; mögliche Fälle
pl
; mögliche Ereignisse
pl
; mögliche Folgen
pl
; mögliche
Ergebnis
se
pl
die Möglichkeit eines bestimmten Ereignisses
Ergebnis
ses
alle Eventualitäten berücksichtigen; alle Möglichkeiten berücksichtigen
eventuality; contingency
eventualities; contingencies
the eventuality of an event result
to provide for all contingencies
jdn. rehabilitieren; entlasten; reinwaschen
geh.
; jdm. Recht verschaffen
v
rehabilitierend; entlastend; reinwaschend; Recht verschaffend
rehabilitiert; entlastet, reingewaschen; Recht verschafft
jds. Ruf retten
Ich werde alles unternehmen, um meine Person zu rehabilitieren und meinen guten Namen wiederherzustellen.
Das
Ergebnis
der Untersuchung entlastet die Angestellten.
to vindicate sb.
vindicating
vindicated
to vindicate sb.'s reputation
I'll do all I can to vindicate my person and my good name.
Staff are vindicated by the inquest verdict.
spielen
v
v
spielend
gespielt
er sie spielt
ich er sie spielte
er sie hat hatte gespielt
nicht gespielt
Ball spielen
Karten spielen
Vater-Mutter-Kind spielen
spielen gehen
um Geld spielen
eine untergeordnete Rolle spielen
um nichts spielen
auf Zeit spielen; das
Ergebnis
über die Zeit retten
mit dem Feuer spielen
übtr.
Da spielen Sie mit dem Feuer!
übtr.
to play
playing
played
he she plays
I he she played
he she has had played
unplayed
to play ball
to play at cards
to play house
to go off to play
to play for money
to play a tangential role
to play for love
to play out time
to play with fire
You're playing with fire!
einer Sache etw. (Positives) abgewinnen
Wenn man dem
Ergebnis
etwas Positives abgewinnen kann dann die Tatsache dass ...
Ich kann der Diskussion durchaus etwas Positives abgewinnen.
Einen positiven Aspekt kann ich dieser Entwicklung schon abgewinnen.
Sie kann diesem Konzept eine Menge abgewinnen.
Dieser Argumentation kann man etwas abgewinnen.
Er kann dieser Argumentation nichts abgewinnen.
to take get draw gain sth. positive from sth.
If the result may be said to have a positive side it is the fact that ...
I have been able to gain something positive from the debate.
I can see one positive aspect to this development.
She believes that this concept has a lot to offer.
I think this way of thinking has something to be said for it.
He cannot make any sense of this reasoning.
einer Sache etw. (Positives) abgewinnen
v
Wenn man dem
Ergebnis
etwas Positives abgewinnen kann, dann die Tatsache, dass …
Ich kann der Diskussion durchaus etwas Positives abgewinnen.
Einen positiven Aspekt kann ich dieser Entwicklung schon abgewinnen.
Sie kann diesem Konzept eine Menge abgewinnen.
Dieser Argumentation kann man etwas abgewinnen.
Er kann dieser Argumentation nichts abgewinnen.
to take get draw gain sth. positive from sth.
If the result may be said to have a positive side, it is the fact that …
I have been able to gain something positive from the debate.
I can see one positive aspect to this development.
She believes that this concept has a lot to offer.
I think this way of thinking has something to be said for it.
He cannot make any sense of this reasoning.
Bebauung
f
; Ãœberbauung
f
Schw.
(Vorgang und
Ergebnis
) (Raumplanung)
pol.
geogr.
Blockbebauung
f
Blockrandbebauung
f
Hofrandbebauung
f
Wohnbebauung
f
lockere Bebauung; aufgelockerte Bebauung
rückwärtige Bebauung
f
unzulässige Bebauung
f
vorhandene Bebauung
f
Bebauung von Wiesenflächen außerhalb des Siedlungsgebiets; Bebauung im Außenbereich
Dt.
building development (process and result) (spatial planning)
enclosed block development; block development
perimeter block development
courtyard building development
housing development
low-density building development
rear development
inadmissible development
existing development
greenfield development
teilweise; zum Teil
adv
Blinde und Sehbehinderte
ganz oder teilweise
teils wegen … teils wegen
nur zum Teil erfolgreich sein
Das liegt zum Teil daran, dass …
Das
Ergebnis
ist teils belustigend, teils ärgerlich.
Die Straße ist durch umgestürzte Bäume teilweise blockiert.
Die Probleme sind teilweise auf schlechtes Management zurückzuführen.
Die Krankheit ist zumindest teilweise psychologisch bedingt.
Das stimmt nur zum Teil.
in part; part; partly; partially
formal
the blind and partially sighted
in whole or in part; wholly or partly
partly because of … and partly because of …
to be only partially successful
This is partly because …
The result is partly part amusing and partly part annoying.
The road is partly partially blocked by fallen trees.
The problems are partly due to bad management.
The cause of the illness is at least in part psychological.; The cause of the illness is, in part at least, psychological.
This is only partially partly part true.; This is only true in part.
teilweise; zum Teil
adv
Blinde und Sehbehinderte
ganz oder teilweise
teils wegen ... teils wegen
nur zum Teil erfolgreich sein
Das liegt zum Teil daran dass ...
Das
Ergebnis
ist teils belustigend teils ärgerlich.
Die Straße ist durch umgestürzte Bäume teilweise blockiert.
Die Probleme sind teilweise auf schlechtes Management zurückzuführen.
Die Krankheit ist zumindest teilweise psychologisch bedingt.
Das stimmt nur zum Teil.
in part; partly; partially (formal)
the blind and partially sighted
in whole or in part; wholly or partly
partly because of ... and partly because of ...
to be only partially successful
This is partly because ...
The result is partly amusing and partly annoying.
The road is partly partially blocked by fallen trees.
The problems are partly due to bad management.
The cause of the illness is at least in part psychological.; The cause of the illness is in part at least psychological.
This is only partially partly true.; This is only true in part.
etw. verdrehen; verzerren; verfälschen; verfremden
art
v
verdrehend; verzerrend; verfälschend; verfremdend
verdreht; verzerrt; verfälscht; verfremdet
verdreht; verzerrt; verfälscht; verfremdet
verdrehte; verzerrte; verfälschte; verfremdete
die Tatsachen verdrehen
das
Ergebnis
verzerren
die Zahlen Daten verfälschen
jds. Urteil beeinflussen
ein Zerrbild von seiner Kindheit zeichnen vermitteln
Äußere Einflüsse können die
Ergebnis
se verfälschen.
to distort sth.; to skew sth.; to warp sth.
distorting; skewing; warping
distorted; skewed; warped
distorts; skews; warps
distorted; skewed; warped
to distort skew the facts
to distort skew the result
to distort skew the figures data
to warp sb.'s judgement
to give a distorted picture of his childhood
External influences may distort the results.
Wahl
f
pol.
(Vorgang und
Ergebnis
)
Wahlen
pl
geheime Wahl
Wahlen zum Europäischen Parlament
Wahlen mit mehreren Kandidaten
Wahl ohne Gegenkandidaten
Wahlen unter Beteiligung mehrerer Parteien
Wahlen durchführen abhalten
Wahlen ausrufen ansetzen anberaumen
eine Wahl anfechten; das Wahl
ergebnis
anfechten
eine Wahl annullieren
die Wahl gewinnen
sich zur Wahl stellen
Ihre Wahl in den Senat kam für viele überraschend.
Der Skandal könnte seine Chancen schmälern gewählt zu werden.
election (process and result)
elections
secret election; election by secret ballot
elections to the European Parliament
multi-candidate elections
unopposed election
multi-party elections
to hold elections
to call a general election
to challenge contest the result of an election
to annul an election
to win the election
to run for public office
Her election to the Senate was a surprise to many.
The scandal may reduce his chances for election.
jdn. etw. als etw. sehen; sich jdn. etw. als etw. vorstellen
v
sehend; sich vorstellend
gesehen; sich vorgestellt
Ich glaube, meine Mutter sieht mich immer noch als Neunjährigen.
Viele Frauen sehen die Verschleierung als Unterdrückungsmethode.
Man kann sich Sprache als einen Vorgang vorstellen, der sich aus sozialer Interaktion ergibt.
Es wäre falsch, sich Bewegung als das
Ergebnis
des Aufpralls einer Masse auf eine andere vorzustellen.
Man muss seine Phantasie nicht allzu sehr strapazieren, um sich vorzustellen, was das für die Angehörigen bedeutet.
to conceive of sth. as sth.
conceiving of
conceived of
I think my mother still conceives of me as a nine-year-old.
Many women conceive of veiling as an oppressive practice.
Language may be conceived of as a process which arises from social interaction.
It would be a mistake to conceive of motion as being the result of one mass striking another.
It doesn't take a great stretch of the imagination to conceive of what this means for the family.
Wahl
f
pol.
(Vorgang und
Ergebnis
)
Wahlen
pl
geheime Wahl
Richtungswahl
f
; Schicksalswahl
f
Wahlen zum Europäischen Parlament
Wahlen mit mehreren Kandidaten
Wahl ohne Gegenkandidaten
Wahlen unter Beteiligung mehrerer Parteien
Wahlen durchführen abhalten
Wahlen ausrufen ansetzen anberaumen
eine Wahl anfechten; das Wahl
ergebnis
anfechten
eine Wahl annullieren
die Wahl gewinnen
sich zur Wahl stellen
Ihre Wahl in den Senat kam für viele überraschend.
Der Skandal könnte seine Chancen schmälern, gewählt zu werden.
1992 hat die Konservative Partei die Wahl gewonnen.
election (process and result)
elections
secret election; election by secret ballot
watershed election
elections to the European Parliament
multi-candidate elections
unopposed election
multi-party elections
to hold elections
to call a general election
to challenge contest the result of an election
to annul an election
to win the election
to run for public office
Her election to the Senate was a surprise to many.
The scandal may reduce his chances for election.
The Conservative Party won the election in 1992.
etw. ergeben (als
Ergebnis
hervorbringen)
v
Was ergeben die Zahlen?
Die Analyse ergab Folgendes:
Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben dass das Manuskript fehlt.
Die Prüfung des Antrags hat ergeben dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind.
Wenn die Ermittlungen ergeben dass Betrug vorliegt müssen neue Kontrollen eingeführt werden.
Wissenschaftliche Tests haben ergeben dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben.
Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde.
to show; to reveal; to establish; to prove sth.
What are the figures showing?
The analysis yielded the following result(s):
An examination of the deceased's estate shows has shown that the manuscript is missing.
The assessment of the application reveals has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled satisfied.
If the investigations establish that fraud has taken place new controls need to be implemented.
Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh.
The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared.
etw. ergeben (als
Ergebnis
hervorbringen)
v
Was ergeben die Zahlen?
Die Analyse ergab Folgendes:
Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben, dass das Manuskript fehlt.
Die Prüfung des Antrags hat ergeben, dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind.
Wenn die Ermittlungen ergeben, dass Betrug vorliegt, müssen neue Kontrollen eingeführt werden.
Wissenschaftliche Tests haben ergeben, dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben.
Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben, was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde.
to show; to reveal; to establish; to prove sth.
What are the figures showing?
The analysis yielded the following result(s):
An examination of the deceased's estate shows has shown that the manuscript is missing.
The assessment of the application reveals has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled satisfied.
If the investigations establish that fraud has taken place, new controls need to be implemented.
Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh.
The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared.
Verbesserung
f
(als
Ergebnis
); Fortschritt
m
Geschmacksverbesserung
f
Produktverbesserungen
pl
Verbesserung bei der Farbdarstellung; verbesserte Farbdarstellung
umweltrelevante Verbesserungen; ökologische Verbesserungen
ohne dass sich etwas verbessert hätte
Die Neuausgabe ist eine Verbesserung gegenüber der bisherigen.
Ich habe seit Schulbeginn eine deutliche Verbesserung bei deinen Leistungen festgestellt bemerkt.
Die neue Rechenanlage ist ein riesiger Fortschritt.
Das Essen ist nicht allererste Sahne, aber es ist eindeutig ein Fortschritt gegenüber dem, was man uns in der alten Mensa vorgesetzt hat.
improvement; enhancement (state of being better)
flavour
Br.
flavor
Am.
improvement; flavour
Br.
flavor
Am.
enhancement
product improvements; product enhancements
colour
Br.
color
Am.
improvement; colour
Br.
color
Am.
enhancement
ecological improvements; ecological enhancements
without any improvement
The new edition is an improvement on over
Am.
the previous one.
I've seen noticed a marked improvement in your work since the return to school.
The new computer system is a vast improvement.
The food isn't fancy, but it's certainly an improvement over what we've been served at the old university cafeteria.
Am.
sich etw. beschaffen; sich etw. besorgen
ugs.
; sich etw. geben lassen
v
; etw. beziehen; etw. erfragen; etw. erwirken
v
adm.
sich beschaffend; sich besorgend; sich geben lassend; beziehend; erfragend; erwirkend
sich beschafft; sich besorgt; sich geben lassen; bezogen; erfragt; erwirkt
jdm. etw. beschaffen
eine Durchsuchungsbefehl erwirken
jur.
eine Auskunft Auskünfte einholen
n
Waren beziehen
einen Preis erzielen
econ.
Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen.
Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft besorgt.
Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren erfragen.
Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges
Ergebnis
.
Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen.
Die Konditionen können erfragt werden.
Auskünfte über unsere Firma können von … eingeholt werden.
to obtain sth.
obtaining
obtained
to obtain sth. for sb.
to obtain a search warrant
to obtain (a piece of) information
to obtain goods
to obtain a price
First editions are now almost impossible to obtain.
I have obtained a copy of the original letter.
Further details can be need to be obtained from the head office.
In the second experiment we obtained a very clear result.
You will need to obtain permission from the principal.
The terms may can be specified on request.
Information on about our company can be obtained from …
Schlussfolgerung
f
; Folgerung
f
; Schlussfolge
f
; Schluss
m
; Rückschluss
m
; logische Konsequenz
f
; Conclusio
f
geh.
(
Ergebnis
einer logischen Ãœberlegung)
ling.
math.
phil.
Schlussfolgerungen
pl
; Folgerungen
pl
; Schlussfolgen
pl
; Schlüsse
pl
; Rückschlüsse
pl
; logische Konsequenzen
pl
automatisiertes Schlussfolgern; Inferenz
comp.
statist.
monotone Schlussfolgerung (Expertensystem)
nichtmonotone Schlussfolgerung (Expertensystem)
in logischer Konsequenz
aus etw. Schlüsse ziehen
aus etw. für etw. Schlüsse Rückschlüsse ziehen
seine eigenen Schlüsse ziehen
den Rückschluss ziehen, dass …
zu der Feststellung kommen gelangen, dass …
die Schlussfolgerungen und Empfehlungen der Vergleichskommission
den Schluss nahelegen, dass …
voreilige Schlüsse ziehen
Ziehe bloß keine voreiligen Schlüsse.
Ich kann nicht nachvollziehen, wieso dieser Schluss zwingend ist.
Bist du zu einem Schluss gekommen, welches Format es sein soll?
conclusion; inference; logical consequence; entailment (result of an inference process)
conclusions; inferences; logical consequences; entailments
automated inference
monotonic conclusion; monotonic inference (expert system)
non-monotonic conclusion; non-monotonic inference (expert system)
by inference
to draw conclusions from sth.; to draw inferences from sth.
to draw conclusions from sth. for sth.; to draw inferences from sth. for sth.
rare
to draw your own conclusions; to draw your own inferences
rare
to conclude that…; to infer that …; to draw the conclusion inference that…
to come to the conclusion that …
the conclusions and recommendations of the conciliation commission
to point to the conclusion that …
to jump to conclusions
Don't just jump to conclusions.
I can't see why this conclusion necessarily follows.
Have you come to a conclusion on what the format will be?
etw. bekommen; etw. erhalten; sich etw. beschaffen; sich etw. besorgen
ugs.
; etw. beziehen; etw. erfragen; etw. erwirken
v
adm.
bekommend; erhaltend; sich beschaffend; sich besorgend; beziehend; erfragend; erwirkend
bekommen; erhaltet; sich beschafft; sich besorgt; bezogen; erfragt; erwirkt
bekommt; erhält; beschafft sich; besorgt sich; bezieht; erfragt; erwirkt
bekam; erhielt; beschaffte sich; besorgte sich; bezog; erfragte; erwirkte
wir sie bekamen; wir sie beschafften uns sich; wir sie erwirkten
jdm. etw. beschaffen
eine Durchsuchungsbefehl erwirken
jur.
eine Auskunft Auskünfte einholen
n
Waren beziehen
einen Preis erzielen
econ.
Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen.
Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft besorgt.
Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren erfragen.
Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges
Ergebnis
.
Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen.
Die Konditionen können erfragt werden.
Auskünfte über unsere Firma können von ... eingeholt werden.
to obtain sth.
obtaining
obtained
obtains
obtained
we they obtained
to obtain sth. for sb.
to obtain a search warrant
to obtain (a piece of) information
to obtain goods
to obtain a price
First editions are now almost impossible to obtain.
I have obtained a copy of the original letter.
Further details can be need to be obtained from the head office.
In the second experiment we obtained a very clear result.
You will need to obtain permission from the principal.
The terms may can be specified on request.
Information on about our company can be obtained from ...
Deutsche
Ergebnis Synonyme
ergebnis
Endfassung
ÂErgebnis
Ausprägung
ÂErgebnis
ÂWert
Antwort
ÂAuflösung
ÂErgebnis
ÂLösung
Ausgang
ÂEndergebnis
ÂErgebnis
ÂResultat
Befund
ÂErgebnis
ÂFeststellung
ÂResultat
(sich)
(gut)
schlagen
(umgangssprachlich)
Âabschneiden
ÂErgebnis
erzielen
Effekt
ÂErgebnis
ÂFolge
ÂFolgeerscheinung
ÂKonsequenz
ÂNachwirkung
Abschluss
ÂEnde
ÂErgebnis
(von)
ÂFinitum
ÂSchluss
ÂZiel
(von)
ÂZweck
(das)
Ergebnis
sein
(von)
Â(sich)
ergeben
(aus)
Â(sich)
herauskristallisieren
Âfolgen
(aus)
Âresultieren
(aus)
(das)
Ergebnis
sein (von)
(sich) ergeben (aus)
(sich) herauskristallisieren
folgen (aus)
resultieren (aus)
Weitere Ergebnisse für
Ergebnis Synonym
nachschlagen
Englische
outcome Synonyme
outcome
accomplishment
aftermath
answer
artifact
ascertainment
avenue
blowhole
brainchild
by-product
channel
child
chute
clearing up
coinage
composition
concoction
consequence
consequent
corollary
cracking
creation
creature
crowning achievement
debouch
decipherment
decoding
denouement
departure
derivation
derivative
determination
development
disentanglement
distillate
distillation
door
effect
egress
egression
emunctory
end
end product
end result
escape
essence
estuary
event
eventuality
eventuation
exhaust
exit
exodus
explanation
extract
extraction
finding
finding-out
floodgate
flume
follow-up
forthcoming
fruit
going out
handiwork
harvest
interpretation
invention
issue
legacy
logical
outcome
loophole
manufacture
masterpiece
masterwork
mintage
new mintage
offshoot
offspring
opening
opera
opus
opuscule
origination
out
outcoming
outfall
outgate
outgo
outgoing
outgrowth
outlet
pore
port
precipitate
product
production
reason
resolution
resolving
result
resultant
riddling
sally port
sequel
sequela
sequelae
sequence
sequent
sluice
solution
solving
sorting out
spiracle
spout
tap
unraveling
unriddling
unscrambling
unspinning
untangling
untwisting
unweaving
upshot
vent
ventage
venthole
vomitory
wake
way out
weir
work
working
working-out
Ergebnis Definition
Outcome
(
n.
)
That
which
comes
out
of,
or
follows
from,
something
else
outcome Bedeutung
result
resultant
final
result
outcome
termination
something
that
results,
he
listened
for
the
results
on
the
radio
consequence
effect
outcome
result
event
issue
upshot
a
phenomenon
that
follows
and
is
caused
by
some
previous
phenomenon,
the
magnetic
effect
was
greater
when
the
rod
was
lengthwise,
his
decision
had
depressing
consequences
for
business,
he
acted
very
wise
after
the
event
Ergebnisse der Bewertung:
108
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Ergebnis ist: