Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
Erstens kommt es anders und zweitens als man denkt [Sprw]
Deutsch Englisch Übersetzung
Erstens kommt es anders und zweitens als man denkt.
Sprw.
You never know how things turn out.
anders als
other than
sofern nicht anders vereinbart
except when otherwise stipulated
sofern nicht anders vorgeschrieben
unless otherwise stipulated
sofern nicht ausdrücklich anders vereinbart
unless otherwise expressly agreed
Eule
f
ornith.
Eulen
pl
Eulen nach Athen tragen
Sprw.
owl
owls
to carry coals to Newcastle
prov.
Hund
m
zool.
Hunde
pl
kein schlafenden Hunde wecken
Sprw.
vor die Hunde gehen
übtr.
dog
dogs
let sleeping dogs lie
prov.
ti go to the dogs
fig.
Sinn
m
, Meinung
f
, Ansicht
f
in diesem Sinne
im Sinn haben, im Auge haben
übtr.
was mir vor Augen schwebt, ist ...
übtr.
ganz in meinem Sinn
meiner Meinung nach, für mein Gefühl
derselben Meinung sein
seine Meinung ändern, sich anders entschließen
in den Sinn kommen
mind
with this in mind
to have in mind, to bear in mind
what I have in mind is ...
that suits me fine
to my mind
to be of the same mind
to change one's mind
to cross one's mind
Wort
n
Worte
pl
, Wörter
pl
freundliche Worte
tröstende Worte
eins von mehreren Wörtern
ein offenes Wort mit jdm. reden
sich zu Wort melden
das Wort führen (in einer Diskussion)
das Wort weiter geben an
das Wort weiter geben an
das letzte Wort haben
in einfachen Worten
unanständiges Wort
jdm. ins Wort fallen
sein Wort brechen
sein Wort halten
mit einem Wort
mit anderen Worten, anders ausgedrückt, anders gesagt
mit eindringlichen Worten
im wahrsten Sinn des Wortes
in der vollen Bedeutung des Wortes
im herkömmlichen Sinne des Wortes
große Worte machen
zusammengesetztes Wort
mit einem Wort
word
words
bland words
words of consolation
one of many words
to have a frank talk with sb.
to catch the speaker's eye
to be the main speaker (in a discussion)
to hand over to sb.
to pass sb. over to, to give the floor to
to have the final say
in simple terms
dirty word
to interrupt sb.
to break one's word
to keep one's word
in a word
in other words
in vivid words, with insistence, insistently
in the full sense of the word
in every sense of the word
in the usual sense of the word
to use grand words
compound word, compound
in sum
anders ausdrücken
v
anders ausdrückend
anders ausgedrückt
drückt anders aus
drückte anders aus
to rephrase
rephrasing
rephrased
rephrases
rephrased
anders ausstatten
to reconfigurate
anders formulieren
anders formulierend
anders formulierte
formuliert anders
formulierte anders
to reword
rewording
reworded
rewords
reworded
aufkommen, entstehen, sich bilden
aufkommend, entspringend, sich bildend
aufgekommen, entsprungen
es kommt auf, es entsteht
es kam auf, es entstand
es ist
war aufgekommen, es ist
war entstanden
es käme auf, es entstünde
to arise {arose, arisen}
arising
arisen
it arises
it arose
it has
had arosen
it would arise
auftauchen, zum Vorschein kommen
v
auftauchend, zum Vorschein kommend
aufgetaucht, zum Vorschein gekommen
taucht auf, kommt zum Vorschein
tauchte auf, kam zum Vorschein
to emerge
emerging
emerged
emerges
emerged
auftauchen, erscheinen, zum Vorschein kommen
v
auftauchend, erscheinend, zum Vorschein kommend
aufgetaucht, erschienen, zum Vorschein gekommen
taucht auf, erscheint, kommt zum Vorschein
tauchte auf, erschien, kam zum Vorschein
to turn up
turning up
turned up
emerges
emerged
auftauchen, hochkommen, zum Vorschein kommen
v
auftauchend, hochkommend, zum Vorschein kommend
aufgetaucht, hochgekommen, zum Vorschein gekommen
es taucht auf, es kommt hoch, es kommt zum Vorschein
es tauchte auf, es kam hoch, es kam zum Vorschein
to surface
surfacing
surfaced
it surfaced
it surfaced
daran denken
daran denkend
daran gedacht
denkt daran
dachte daran
to remember
remembering
remembered
remembers
remembered
demnächst, sobald
adv
Der Film kommt demnächst im Kino.
soon, upcoming
The movie is soon released.
denken (an), meinen, glauben
v
v
denkend, meinend, glaubend
gedacht, gemeint, geglaubt
er
sie denkt
ich
er
sie dachte
er
sie hat
hatte gedacht
ich
er
sie dächte
nur an sich selbst denken
ohne an sich selbst zu denken
schlecht von jdm. denken, schlecht über jdn. denken
unkonventionell denken
to think {thought, thought} (of)
thinking
thought
he
she thinks
I
he
she thought
he
she has
had thought
I
he
she would think
to be all self, to think of nothing but self
with no thought of self
to think badly of sb.
to think outside the box
eintreffen, ankommen, kommen, dazukommen, dazustoßen, einlangen
Ös.
eintreffend, ankommend, kommend, dazukommend, dazustoßend, einlangend
eingetroffen, angekommen, gekommen, dazugekommen, dazugestoßen, eingelangt
trifft ein, kommt an, kommt, kommt dazu, stößt dazu, langt ein
traf ein, kam an, kam, kam dazu, stieß dazu, langte ein
to arrive, to reach
arriving, reaching
arrived, reached
arrives, reaches
arrived, reached
(Wünschen) entgegenkommen
Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen.
to accommodate, to meet, to comply with
We find your suggestion very congenial.
entsprechen, nachkommen
entsprechend, nachkommend
entsprochen, nachgekommen
entspricht, kommt nach
entsprach, kam nach
dem Standard entsprechen
to meet {met, met}
meeting
met
meets
met
to meet the standard
erdenken, ausdenken, ersinnen
v
erdenkend, ausdenkend, ersinnend
erdacht, ausgedacht, ersonnen
erdenkt, denkt aus, ersinnt
erdachte, dachte aus, ersann
to conceive
conceiving
conceived
conceives
conceived
ersinnen, sich ausdenken, ausarbeiten, (Plan) schmieden, entwickeln
v
ersinnend, sich ausdenkend, ausarbeitend, schmiedend, entwickelnd
ersonnen, sich ausgedacht, ausgearbeitet, geschmiedet, entwickelt
ersinnt, denkt sich aus, arbeitet aus, schmiedet, entwickelt
ersann, dachte sich aus, arbeitete aus, schmiedete, entwickelte
to devise
devising
devised
devises
devised
erstens
adv
firstly
erstens, zuerst
adv
, erst einmal
first, first of all, in the first place, as a start, for a start, for starters
festsetzen, festlegen
v
festsetzend, festlegend
festgesetzt, festgelegt
wenn nicht ausdrücklich anders festgestellt
feststellen, dass ...
to state
stating
stated
unless otherwise stated
state that ...
festsitzen, nicht weiterkommen
v
festsitzend, nicht weiterkommend
festgesessen, nicht weitergekommen
sitzt fest, kommt nicht weiter
saß fest, kam nicht weiter
to be stuck, to be bogged down
being stuck, beimg bogged down
been stuck, been bogged down
is stuck, is bogged down
was stuck, was bogged down
frühest, erstens, erst
first
gelegen kommen
Es kam mir gerade gelegen.
Das kommt so gelegen!
to come in handy
It came just at the right time.
This is so handy!
geschehen, passieren, vorkommen
geschehend, passierend, vorkommend
geschehen, passiert, vorgekommen
es geschieht, es passiert, es kommt vor
es geschah, es passierte, es kam vor
es ist
war geschehen, es ist
war passiert, es ist
war vorgekommen
es geschähe
so tun als wäre nichts geschehen
to happen, to occur
happening, occurring
happened, occurred
it happens, it occurs
it happened, it occurred
it has
had happened, it has
had occurred
it would happen, it would occur
to act as if nothing had happened
der Gleiche, die Gleiche, das Gleiche
das Gleiche
Es ist immer das Gleiche.
Es kommt auf eins heraus.
the same
the same thing
It's always the same.
It comes down to the same thing.
häufig
adj
häufiger
am häufigsten
es kommt häufig vor
es ist üblich
frequent
more frequent
most frequent
it's a frequent occurrence
it's a frequent practice
herauskommen, zum Vorschein kommen
v
herauskommend, zum Vorschein kommend
herausgekommen, zum Vorschein gekommen
kommt heraus, kommt zum Vorschein
kam heraus, kam zum Vorschein
to come out
coming out
come out
comes out
came out
(als Ergebnis) herauskommen, rauskommen
ugs.
v
(bei)
herauskommend
herausgekommen
kommt heraus
kam heraus
Was wird dabei herauskommen?
Was ist dabei rauskommen?
Dabei kommt nichts heraus.
to come (of)
coming
come
comes
came
What will come of it?
What has come of it?
That doesn't get us anywhere.
herkommen
v
(von)
herkommend
hergekommen
kommt her
kam her
to come here, to come from
coming here, coming from
come here, come from
comes here, comes from
come here, come from
herunterkommen, heruntergehen, herabkommen, herabsteigen, hinabsteigen
herunterkommend, heruntergehend, herabkommend, herabsteigend, hinabsteigend
heruntergekommen, heruntergegangen, herabgekommen, herabgestiegen, hinabgestiegen
kommt herunter
to descend
descending
descended
descends
herunterkommen, heruntergehen
v
herunterkommend, heruntergehend
heruntergekommen, heruntergegangen
kommt herunter, geht herunter
kam herunter, ging herunter
to come down
coming down
come down
comes down
came down
hierherkommen
v
hierherkommend
hierhergekommen
kommt hierher
kam hierher
to come here, to approach, to come (in this direction)
coming here, approaching, coming
come here, approached, come
comes here, approaches, comes
came here, approached, came
hineinkommen, hereinkommen
v
hineinkommend, hereinkommend
hineingekommen, hereingekommen
kommt hinein, kommt herein
kam hinein, kam herein
to come in, to come into
coming in, coming into
come in, come into
comes in, comes into
came in, came into
hinwegkommen (über), sich abfinden (mit), verschmerzen, verwinden
hinwegkommend, sich abfindend, verschmerzend, verwindend
hinweggekommen, sich abgefunden, verschmerzt, verwunden
kommt hinweg, findet sich ab, verschmerzt, verwindet
kam hinweg, fand sich ab, verschmerzte, verwand
Finde dich damit ab!
to get over
getting over
got over
gets over
got over
Get over it!
hinzukommen
hinzukommend
hinzugekommen
kommt hinzu
kam hinzu
Er kommt später hinzu.
to come along
coming along
come along
comes along
came along
He'll come along later.
jemand, irgendjemand, irgendwer, irgendeiner, irgendeine
für jemanden
jemand anders
someone, somebody
on someone's behalf
somebody else
kommen
v
kommend
gekommen
er
sie kommt
ich
er
sie kam
du kamst
wir kamen
er
sie ist
war gekommen
ich
er
sie käme
Komme sofort!
Nun kommt sie.
Er kommt sofort.
to come {came, come}
coming
come
he
she comes
I
he
she came
you came
we came
he
she has
had come
I
he
she would come
Coming!
Now she comes.
He's coming right away.
logisch denken
v
logisch denkend
logisch gedacht
denkt logisch
dachte logisch
to reason
reasoning
reasoned
reasons
reasoned
mitdenken
mitdenkend
mitgedacht
denkt mit
dachte mit
to think {thought, thought}
thinking
thought
thinks
thought
nach
prp, +Dativ
(räumlich)
nach Berlin fahren
Die Haltestelle kommt nach diesem Haus.
to, for
to travel to Berlin
The station is after this house.
nachdenken (über)
nachdenkend
nachgedacht
er
sie denkt nach
ich
er
sie dachte nach
er
sie hat
hatte nachgedacht
laut nachdenken
to think {thought, thought} (about)
thinking about
thought about
he
she thinks
I
he
she thought
he
she has
had thought
to think aloud, to think out loud
nachdenken
v
(über)
nachdenkend
nachgedacht
denkt nach
dachte nach
to deliberate (about)
deliberating
deliberated
deliberates
deliberated
nachdenken
nachdenkend
nachgedacht
denkt nach
dachte nach
to cogitate
cogitating
cogitated
cogitates
cogitated
nachdenken
nachdenkend
nachgedacht
denkt nach
dachte nach
to meditate
meditating
meditated
meditates
meditated
(sich) nähern, näher kommen, (sich) annähern, angleichen
nähernd, näher kommend, annähernd, angleichend
genähert, näher gekommen, angenähert, angeglichen
nähert sich, kommt näher
näherte sich, kam näher
to approximate
approximating
approximated
approximates
approximated
sich nähern, näherkommen
sich nähernd, näherkommend
sich genähert, nähergekommen
nähert sich, kommt näher
näherte sich, kam näher
to near
nearing
neared
nears
neared
neu durchdenken
neu durchdenkend
neu durchdacht
denkt neu durch
dachte neu durch
to rethink
rethinking
rethought
rethinks
rethought
niemand
pron
niemand anders
niemand außer ihr
niemand auf der ganzen Welt
nobody, no-one
nobody else
nobody but she
no man alive
oft, oftmals, häufig
adv
öfter, häufiger
am öftesten
ugs.
, am häufigsten
oft benutzt
ziemlich oft
allzu oft
Sie geht oft ins Kino.
Das passiert öfter als man denkt.
often
more often
most often
often used
quite often
all too often
She goes often to the movies.
That happens more often than one thinks.
scheinen, erscheinen, vorkommen
v
scheinend, erscheinend, vorkommend
geschienen, erschienen, vorgekommen
es scheint, es erscheint, es kommt vor
es schien, es erschien, es kam vor
es scheint, dass..., es scheint, als ob ...
wie es scheint
Es sieht ganz so aus.
Das scheint nicht nötig zu sein.
Das kommt einem nur so vor.
to seem
seeming
seemed
it seems
it seemed
it seems that ...
as it seems
So it seems.
There seems to be no need.
It only seems like it.
sicherlich, bestimmt
adv
Er kommt bestimmt nicht.
surely
He surely does not come.
sonst, sonst noch, anders
sonstwas
adv
Sonst noch jemand?
alle anderen
sonst niemand
Was noch?, Was noch?
else
something else
Anybody else?
everybody else
nobody else
What else?
umkommen, sterben
v
umkommend, sterbend
umgekommen, gestorben
kommt um
kam um
to perish
perishing
perished
perishes
perished
verschieden, abweichend, anders (als)
adv
differently (from)
versuchen
v
, sich bemühen
v
versuchend, sich bemühend
versucht, sich bemüht
er
sie versucht
ich
er
sie versuchte
er
sie hat
hatte versucht
sich an etw. versuchen
es anders versuchen
übtr.
to try
trying
tried
he
she tries
I
he
she tried
he
she has
had tried
to have a try at sth.
to try another tack
vorankommen
v
, vorangehen
v
, weiterkommen
v
, Fortschritte machen
v
, etwas erreichen
v
vorankommend, vorangehend, weiterkommend, Fortschritte machend, etwas erreichend
vorangekommen, vorangegangen, weitergekommen, Fortschritte gemacht, etwas erreicht
kommt voran, geht voran, kommt weiter, macht Fortschritte, erreicht
kam voran, ging voran, kam weiter, machte Fortschritte, erreichte
ein gutes Stück weiterkommen, ein gutes Stück vorankommen
to make progress, to make headway
making progress, making headway
made progress, made headway
makes progress, makes headway
made progress, made headway
to make considerable progress, to make considerable headway
vorbeikommen
v
vorbeikommend
vorbeigekommen
kommt vorbei
kam vorbei
to pass, to come by, to come round, to drop in, to come over
coll.
passing, coming by, coming round, dropping in, coming over
passed, come by, come round, dropped in, come over
passes, comes by, comes round, drops in, comes over
passed, came by, came round, dropped in, came over
vorbeischauen, bei jdm. reinschauen, vorbeikommen
v
vorbeischauend, bei jdm. reinschauend, vorbeikommend
vorbeigeschaut, bei jdm. reingeschaut, vorbeigekommen
schaut vorbei, schaut rein, kommt vorbei
schaute vorbei, schaute rein, kam vorbei
to stop by
Am.
stopping by
stopped by
stops by
stopped by
vorher ausdenken
vorher ausdenkend
vorher ausgedacht
denkt vorher aus
dachte vorher aus
to preconceive
preconceiving
preconceived
preconceives
preconceived
vorrücken, fortschreiten, vorwärtsgehen, weiterkommen, vordringen
v
vorrückend, fortschreitend, vorwärtsgehend, weiterkommend, vordringend
vorgerückt, fortgeschritten, vorwärtsgegangen, weitergekommen, vorgedrungen
rückt vor, schreitet fort, geht vorwärts, kommt weiter, dringt vor
rückte vor, schritt fort, ging vorwärts, kam weiter, drang vor
to advance
advancing
advanced
advances
advanced
vorwärts kommen, vorwärtskommen
alt
, vorwärtsgehen, weiterkommen
v
vorwärts kommend, vorwärtskommend, vorwärtsgehend, weiterkommend
vorwärts gekommen, vorwärtsgekommen, vorwärtsgegangen, weitergekommen
kommt vorwärts, geht vorwärts, kommt weiter
kam vorwärts, ging vorwärts, kam weiter
to make progress
making progress
made progress
makes progress
made progress
weiterkommen
v
weiterkommend
weitergekommen
er
sie kommt weiter
ich
er
sie kam weiter
er
sie ist
war weitergekommen
to get further, to get on
getting further, getting on
got further, got on
he
she gets further, he
she gets on
I
he
she got further, I
he
she got on
he
she has
had got further, he
she has
had gotten further, he
she has
had got on, he
she has
had gotten on
wie
adv
Wie geht's?
Wie kommt es, dass ...?
Wie wärs ...
how
How are you?
How is it that ...?
How about ...
wie es gerade kommt
as the case may be
wieder vorbeikommen
wieder vorbeikommend
wieder vorbeigekommen
kommt wieder vorbei
kam wieder vorbei
to repass
repassing
repassed
repasses
repassed
zurückdenken
v
v
zurückdenkend
zurückgedacht
denkt zurück
dachte zurück
to think back
thinking back
thought back
thinks back
thought back
zusammentreffen, zusammenkommen, sich treffen, sich versammeln
zusammentreffend, zusammenkommend, sich treffend, sich versammelnd
zusammengetroffen, zusammengekommen, getroffen, versammelt
trifft zusammen, kommt zusammen, trifft sich, versammelt sich
traf zusammen, kam zusammen, traf sich, versammelte sich
to foregather, to forgather
foregathering, forgathering
foregathered, forgathered
foregathers, forgathers
foregathered, forgathered
zusammentreffen, zusammenkommen, zusammenfallen, auf einmal eintreten
v
zusammentreffend, zusammenkommend, zusammenfallend, auf einmal eintretend
zusammengetroffen, zusammengekommen, zusammengefallen, auf einmal eingetreten
trifft zusammen, kommt zusammen, fällt zusammen
traf zusammen, kam zusammen, fiel zusammen
to concur
concuring
concured
concurs
concurred
zuvorkommen
v
zuvorkommend
zuvorgekommen
kommt zuvor
kam zuvor
er
sie ist
war zuvorgekommen
to anticipate
anticipating
anticipated
anticipates
anticipated
he
she has
had anticipated
zweitens, zwotens
adv
secondly
Aller Anfang ist schwer.
Sprw.
Every beginning is hard.
prov.
Aller guten Dinge sind drei.
Sprw.
All good things come in threes., All good things go by three.
prov.
Alte Liebe rostet nicht.
Sprw.
An old flame never dies.
prov.
Alter schützt vor Torheit nicht.
Sprw.
There's no fool like an old fool.
prov.
An Gottes Segen ist alles gelegen.
Sprw.
God's blessing gained, all is obtained.
prov.
Auch der beste Gaul strauchelt einmal.
Sprw.
A good marksman may miss.
prov.
Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.
Sprw.
A blind man may perchance hit the mark.
prov.
Auf Regen folgt Sonnenschein.
Sprw.
Every cloud has a silver lining.
prov.
Aufgeschoben ist nicht aufgehoben.
Sprw.
Forbearance is not acquittance.
prov.
Aufgeschoben ist nicht aufgehoben.
Sprw.
Postponed is not abandoned.
Außen hui, innen pfui!
Sprw.
All show and no substance!, A fair face may hide a foul heart.
prov.
Bellende Hunde beißen nicht.
Sprw.
Barking dogs seldom bite.
prov.
Bellende Hunde beißen nicht.
Sprw.
His bark is worse than his bite.
prov.
Berge kommen nicht zusammen, aber Menschen.
Sprw.
Friends may meet, but mountains never greet.
prov.
Besser arm in Ehren als reich in Schanden.
Sprw.
A good name is better than riches.
Besser mit den Füßen gestrauchelt als mit der Zunge.
Sprw.
Better the foot slip than the tongue.
prov.
Besser spät als nie.
Sprw.
Better late than never.
prov.
Bleibe im Land und nähre dich redlich.
Sprw.
Dwell in the land an you shall be fed.
prov.
Borgen macht Sorgen.
Sprw.
He who does lend, loses his friend.
prov.
Borgen macht Sorgen.
Sprw.
Better buy than borrow.
prov.
Das Bessere ist des Guten Feind.
Sprw.
Better is the enemy of good.
prov.
Das Bessere ist des Guten Feind.
Sprw.
Good is good, but better carries it.
prov.
Das dicke Ende kommt noch.
übtr.
The worse is yet to come.
Das Schlimmste kommt noch.
The worst is yet to come.
Das kommt darauf an.
It depends.
Das kommt ganz auf ... an.
It all depends on ...
Das kommt mir komisch vor.
That seems funny to me.
Das kommt mir komisch vor.
That sounds funny to me.
Das kommt mir Spanisch vor.
übtr.
That's Greek to me.
fig.
Das kommt nicht in Betracht.
That's out of the question.
Dem Mutigen gehört die Welt.
Sprw.
Fortune favours the brave.
prov.
Dem einen ist's Speise, dem andern Gift.
Sprw.
One man's meat is another man's poison.
prov.
Dem fliehenden Feind baue goldene Brücken.
Sprw.
For a flying enemy make a golden bridge.
prov.
Den Letzten beißen die Hunde.
Sprw.
He that comes last makes all fast.
prov.
Den Letzten beißen die Hunde.
Sprw.
The devil takes the hindmost.
prov.
Den Letzten beißen die Hunde.
Sprw.
The weakest goes to the wall.
prov.
Der Abend rot, der Morgen grau bringt das schönste Tagesblau.
Sprw.
An evening red and a morning grey will set the traveller on his way.
prov.
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Sprw.
He is a chip off the old block.
prov.
Der Appetit kommt beim Essen.
Sprw.
Appetite comes with eating.
prov.
Der April macht die Blumen und der Mai hat den Dank dafür.
Sprw.
April showers bring May flowers.
prov.
Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterland.
Sprw.
A prophet has no honour in his own country.
prov.
Der Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach.
Sprw.
A bird in the hand is worth two in the bush.
prov.
Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt.
A good man thinks of himself last.
Der Bus kommt alle 10 Minuten.
There's a bus every 10 minutes.
Der Gast ist wie der Fisch, er bleibt nicht lange frisch.
Sprw.
Fresh fish and strangers stink in three days.
prov.
Der Glaube versetzt Berge.
Sprw.
Faith can move mountains.
prov.
Der Mensch denkt, Gott lenkt.
Sprw.
Man proposes, God disposes.
Der gerade Weg ist der beste.
Sprw.
Better beg than steal.
prov.
Der kluge Mann baut vor.
Sprw.
The wise man makes provision for the future.
Die Armen helfen die Füchse fangen, die Reichen in Pelzen prangen.
Sprw.
Beggars breed and rich men feed.
prov.
Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln.
Sprw.
Fortune favours fools.
prov.
Die Katze lässt das Mausen nicht.
Sprw.
The Leopard doesn't change his spots.
prov.
Die Liebe wächst mit der Entfernung.
Sprw.
Absence makes the heart grow fonder.
prov.
Die Mode kommt und geht.
Fashions pass.
Die Narren werden nicht alle.
Sprw.
Fools never die out.
prov.
Die Ratten verlassen das sinkende Schiff.
Sprw.
Rats desert the sinking ship.
prov.
Die großen Diebe hängen die kleinen.
Sprw.
Big fish eat little fish.
prov.
Die knarrigen Karren gehen am längsten.
Sprw.
A creaking door hangs long in his hinges.
prov.
Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps.
Sprw.
ugs.
You shouldn't mix business with pleasure, there is a time and place for everything.
prov.
coll.
Doppelt genäht hält besser.
Sprw.
Better safe than sorry.
prov.
Durch Schaden wird man klug.
Sprw.
Adversity is the school of wisdom.
prov.
Ehrlich währt am längsten.
Sprw.
Honesty is the best policy.
prov.
Eigenlob stinkt.
Sprw.
Self-praise stinks. (SPS)
prov.
Eigenlob stinkt.
Sprw.
A man's praise in his own mouth stinks.
prov.
Eigenlob stinkt.
Sprw.
He that praises himself spatters himself.
prov.
Ein Aff bleibt ein Aff, er mag König werden oder Pfaff.
Sprw.
An ape's ape, a varlet's a varlet though they be clad in silk or scarlet.
prov.
Ein Mann, ein Wort.
Sprw.
A promise is a promise.
prov.
Ein Mann, ein Wort.
Sprw.
An honest man's word's as good as his bond.
prov.
Ein Narr fragt mehr, als sieben Weise beantworten können.
Sprw.
A fool asks more questions in an hour than a wise man can answer in seven years.
prov.
Ein Unglück kommt selten allein.
Sprw.
Misfortunes never come singly.
Ein Unglück kommt selten allein.
Sprw.
When it rains, it pours.
prov.
Ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn.
Sprw.
Every dog has its day.
prov.
Ein rollender Stein setzt kein Moos an.
Sprw.
A rolling stone gathers no moss.
prov.
Ein voller Bauch studiert nicht gern.
Sprw.
A fat belly, a lean brain.
prov.
Deutsche
Erstens kommt es anders und zweitens als man denkt [Sprw] Synonyme
anders
ausgedrückt
anders
gesagt
mit
anderen
Worten
denkt
kommt
es
hängt
davon
ab
es
kommt
darauf
an
(umgangssprachlich)
je
nachdem
anders
aus
welchem
Grund
warum
weshalb
weswegen
wie
kommt
es,
dass...
(umgangssprachlich)
wieso
alternativ
anders
abweichend
anders
geartet
uneinheitlich
anders
formulieren
paraphrasieren
sprachlich
ändern
umformulieren
an
erster
Stelle
überwiegend
erst
einmal
erstens
erstmal
(umgangssprachlich)
in
erster
Linie
vor
allem
vordergründig
vorerst
zu
Beginn
zuallererst
zuerst
zuerst
(einmal)
zunächst
(einmal)
zuvor
anders
andersartig
differenzierend
divergent
unähnlich
unterschiedlich
verschieden
verschiedenartig
voneinander
abweichend
zwei
Paar
Schuhe
(umgangssprachlich)
(sich)
anders
entscheiden
(sich)
umentscheiden
seine
Meinung
ändern
(sich) anders entscheiden
(sich) umentscheiden
seine Meinung ändern
anders ausgedrückt
anders gesagt
mit anderen Worten
anders formulieren
paraphrasieren
sprachlich ändern
umformulieren
anders
andersartig
differenzierend
divergent
unähnlich
unterschiedlich
verschieden
verschiedenartig
voneinander abweichend
zwei Paar Schuhe (umgangssprachlich)
Weitere Ergebnisse für
Erstens Synonym
nachschlagen
Englische
You never know how things turn out. Synonyme
you
I
I myself
alter
alter ego
alterum
better self
ego
ethical self
he
her
herself
him
himself
inner man
inner self
it
me
my humble self
myself
number one
oneself
other self
ourselves
self
she
subconscious self
subliminal self
superego
them
themselves
they
yours truly
yourself
yourselves
young
adolescent
babies
babyhood
babyish
boyhood
boyish
brood
callow
childish
childkind
childlike
children
clutch
crude
dewy
ever-new
evergreen
farrow
firsthand
fledgling
florescent
flowering
fresh
fry
get
girlhood
girlish
green
hatch
immature
inexperienced
infant
infantile
innocent
intact
issue
junior
juvenal
juvenescent
juvenile
kids
litter
little kids
little ones
maiden
maidenly
minor
naive
neoteric
nest
nestling
new
new generation
offspring
original
pristine
progeny
pubescent
puerile
raw
rising generation
sempervirent
small fry
sophomoric
spat
spawn
teenaged
tots
unbeaten
undeveloped
unfinished
unfledged
unformed
unhandled
uninitiated
unpracticed
unripe
unseasoned
unsophisticated
untouched
untried
untrodden
unused
unversed
vernal
virgin
virginal
young blood
young fry
young people
youngling
youth
youthful
youthlike
youthy
young man
Casanova
Don Juan
Lothario
Romeo
amoroso
beau
boy
boyfriend
bub
bubba
buck
bud
buddy
caballero
cavalier
cavaliere servente
colt
cub
esquire
fellow
flame
fledgling
gallant
gentleman friend
gigolo
hobbledehoy
inamorato
lad
laddie
lady-killer
love-maker
man
manchild
master
muchacho
necker
old man
petter
philanderer
pup
puppy
schoolboy
seducer
sheik
sonny
sonny boy
squire
sugar daddy
swain
whelp
youth
youngest
adolescent
baby
fledgling
hopeful
infant
junior
juvenal
juvenile
minor
pubescent
sapling
slip
sprig
stripling
teenager
teener
teenybopper
young hopeful
young person
younger
youngling
youngster
youth
youngster
breed
brood
bud
chick
children
chit
descendants
descent
family
fruit
grandchildren
great-grandchildren
heirs
hostages to fortune
inheritors
issue
juvenile
kid
kids
lineage
little ones
moppet
new generation
offspring
posterity
progeny
rising generation
seed
sons
succession
treasures
youngling
younglings
youngsters
youth
yourself
I
I myself
alter
alter ego
alterum
better self
ego
ethical self
he
her
herself
him
himself
inner man
inner self
it
me
my humble self
myself
number one
oneself
other self
ourselves
self
she
subconscious self
subliminal self
superego
them
themselves
they
you
yours truly
yourselves
youth
adolescence
adolescent
adolescents
awkward age
baby
babyhood
beginnings
birth
boy
boyhood
bub
bubba
buck
bud
buddy
callowness
chick
child
childhood
childkind
children
chit
colt
cradle
cub
damsel
demoiselle
dewiness
fellow
fledgling
freshman year
genesis
girl
girlhood
greenness
hobbledehoy
hopeful
immaturity
inception
inchoation
incipience
incipiency
incunabula
inexperience
infancy
infant
junior
juvenal
juvenile
juveniles
juvenility
kid
kids
lad
laddie
lass
lassie
little kids
mademoiselle
maid
maiden
manchild
master
minor
minority
moppet
muchacho
nascence
nascency
nativity
new generation
origin
origination
parturition
pregnancy
prime
puberty
pubescence
pubescent
pup
puppy
rising generation
salad days
sapling
schoolboy
schoolgirl
slip
small fry
sonny
sonny boy
sprig
spring
springtide
springtime
stripling
tad
teen
teenager
teener
teenybopper
tots
unripeness
whelp
whippersnapper
young
young blood
young fry
young hopeful
young man
young people
young person
younger
youngest
youngling
youngster
youngsters
youthfulness
youthhood
youthful
beardless
blooming
boyish
callow
florescent
flowering
flush
flushed
fresh
fresh as April
green
immature
infant
juvenal
juvenescent
juvenile
maiden
pink
puerile
rosy
rosy-cheeked
ruddy
unfledged
unripe
virgin
virginal
young
youngling
youthlike
youthy
Erstens kommt es anders und zweitens als man denkt [Sprw] Definition
Re-turn
(
v.
t.
&
i.)
To
turn
again.
Sea
turn
(
)
A
breeze,
gale,
or
mist
from
the
sea.
Turn
(
v.
t.)
To
cause
to
move
upon
a
center,
or
as
if
upon
a
center
Turn
(
v.
t.)
To
cause
to
present
a
different
side
uppermost
or
outmost
Turn
(
v.
t.)
To
give
another
direction,
tendency,
or
inclination
to
Turn
(
v.
t.)
To
change
from
a
given
use
or
office
Turn
(
v.
t.)
To
change
the
form,
quality,
aspect,
or
effect
of
Turn
(
v.
t.)
To
form
in
a
lathe
Turn
(
v.
t.)
Hence,
to
give
form
to
Turn
(
v.
t.)
To
translate
Turn
(
v.
t.)
To
make
acid
or
sour
Turn
(
v.
t.)
To
sicken
Turn
(
v.
i.)
To
move
round
Turn
(
v.
i.)
Hence,
to
revolve
as
if
upon
a
point
of
support
Turn
(
v.
i.)
To
result
or
terminate
Turn
(
v.
i.)
To
be
deflected
Turn
(
v.
i.)
To
be
changed,
altered,
or
transformed
Turn
(
v.
i.)
To
undergo
the
process
of
turning
on
a
lathe
Turn
(
v.
i.)
To
become
acid
Turn
(
v.
i.)
To
become
giddy
Turn
(
v.
i.)
To
be
nauseated
Turn
(
v.
i.)
To
become
inclined
in
the
other
direction
Turn
(
v.
i.)
To
change
from
ebb
to
flow,
or
from
flow
to
ebb
Turn
(
v.
i.)
To
bring
down
the
feet
of
a
child
in
the
womb,
in
order
to
facilitate
delivery.
Turn
(
v.
i.)
To
invert
a
type
of
the
same
thickness,
as
temporary
substitute
for
any
sort
which
is
exhausted.
Turn
(
n.
)
The
act
of
turning
Turn
(
n.
)
Change
of
direction,
course,
or
tendency
Turn
(
n.
)
One
of
the
successive
portions
of
a
course,
or
of
a
series
of
occurrences,
reckoning
from
change
to
change
Turn
(
n.
)
A
circuitous
walk,
or
a
walk
to
and
fro,
ending
where
it
began
Turn
(
n.
)
Successive
course
Turn
(
n.
)
Incidental
or
opportune
deed
or
office
Turn
(
n.
)
Convenience
Turn
(
n.
)
Form
Turn
(
n.
)
A
change
of
condition
Turn
(
n.
)
A
fall
off
the
ladder
at
the
gallows
Turn
(
n.
)
A
round
of
a
rope
or
cord
in
order
to
secure
it,
as
about
a
pin
or
a
cleat.
Turn
(
n.
)
A
pit
sunk
in
some
part
of
a
drift.
Turn
(
n.
)
A
court
of
record,
held
by
the
sheriff
twice
a
year
in
every
hundred
within
his
county.
Turn
(
n.
)
Monthly
courses
Turn
(
n.
)
An
embellishment
or
grace
(marked
thus,
/),
commonly
consisting
of
the
principal
note,
or
that
on
which
the
turn
is
made,
with
the
note
above,
and
the
semitone
below,
the
note
above
being
sounded
first,
the
principal
note
next,
and
the
semitone
below
last,
the
three
being
performed
quickly,
as
a
triplet
preceding
the
marked
note.
The
turn
may
be
inverted
so
as
to
begin
with
the
lower
note,
in
which
case
the
sign
is
either
placed
on
end
thus
/,
or
drawn
thus
/.
Turn-buckle
(
n.
)
A
loop
or
sleeve
with
a
screw
thread
at
one
end
and
a
swivel
at
the
other,
--
used
for
tightening
a
rod,
stay,
etc.
Turn-buckle
(
n.
)
A
gravitating
catch,
as
for
fastening
a
shutter,
the
end
of
a
chain,
or
a
hasp.
Turn-outs
(
pl.
)
of
Turn-out
Turn-out
(
n.
)
The
act
of
coming
forth
Turn-out
(
n.
)
A
short
side
track
on
a
railroad,
which
may
be
occupied
by
one
train
while
another
is
passing
on
a
main
track
Turn-out
(
n.
)
That
which
is
prominently
brought
forward
or
exhibited
Turn-out
(
n.
)
The
aggregate
number
of
persons
who
have
come
out,
as
from
their
houses,
for
a
special
purpose.
Turn-out
(
n.
)
Net
quantity
of
produce
yielded.
Turn-sick
(
a.
)
Giddy.
Turn-sick
(
n.
)
A
disease
with
which
sheep
are
sometimes
affected
You never know how things turn out. Bedeutung
turn
taking
a
short
walk
out
and
back,
we
took
a
turn
in
the
park
twist
turn
turning
or
twisting
around
(in
place),
with
a
quick
twist
of
his
head
he
surveyed
the
room
turn
the
act
of
turning
away
or
in
the
opposite
direction,
he
made
an
abrupt
turn
away
from
her
about-face
about
turn
act
of
pivotingdegrees,
especially
in
a
military
formation
u-turn
complete
reversal
of
direction
of
travel
turn
turning
the
act
of
changing
or
reversing
the
direction
of
the
course,
he
took
a
turn
to
the
right
kick
turn
a
standing
turn
made
in
skiing,
one
ski
is
raised
to
the
vertical
and
pivoted
backward
to
become
parallel
with
the
other
ski
but
headed
in
the
opposite
direction
and
then
the
other
ski
is
aligned
with
the
first
stem
turn
stem
a
turn
made
in
skiing,
the
back
of
one
ski
is
forced
outward
and
the
other
ski
is
brought
parallel
to
it
turn
play
(game)
the
activity
of
doing
something
in
an
agreed
succession,
it
is
my
turn,
it
is
still
my
play
disservice
ill
service
ill
turn
an
act
intended
to
help
that
turns
out
badly,
he
did
them
a
disservice
turn
good
turn
a
favor
for
someone,
he
did
me
a
good
turn
three-point
turn
the
act
of
turning
a
vehicle
around
in
a
limited
space
by
moving
in
a
series
of
back
and
forward
arcs
turn-on
something
causing
excitement
or
stimulating
interest
act
routine
number
turn
bit
a
short
theatrical
performance
that
is
part
of
a
longer
program,
he
did
his
act
three
times
every
evening,
she
had
a
catchy
little
routine,
it
was
one
of
the
best
numbers
he
ever
did
turn
of
phrase
turn
of
expression
a
distinctive
spoken
or
written
expression,
John's
succinct
turn
of
phrase
persuaded
her
that
it
would
not
be
a
good
idea
blinker
turn
signal
turn
indicator
trafficator
a
blinking
light
on
a
motor
vehicle
that
indicates
the
direction
in
which
the
vehicle
is
about
to
turn
turning
turn
a
movement
in
a
new
direction,
the
turning
of
the
wind
reversal
turn
around
turning
in
an
opposite
direction
or
position,
the
reversal
of
the
image
in
the
lens
turn
turn
of
events
twist
an
unforeseen
development,
events
suddenly
took
an
awkward
turn
things
any
movable
possession
(especially
articles
of
clothing),
she
packed
her
things
and
left
ampere-turn
a
unit
of
magnetomotive
force
equal
to
the
magnetomotive
force
produced
by
the
passage
of
ampere
through
complete
turn
of
a
coil,
equal
to
.
gilberts
bend
crook
twist
turn
a
circular
segment
of
a
curve,
a
bend
in
the
road,
a
crook
in
the
path
turn
bout
round
(sports)
a
division
during
which
one
team
is
on
the
offensive
turn
of
the
century
the
period
from
about
ten
years
before
to
ten
years
after
a
new
century
go
spell
tour
turn
a
time
for
working
(after
which
you
will
be
relieved
by
someone
else),
it's
my
go,
a
spell
of
work
a
go
to
bed
turn
in
bed
crawl
in
kip
down
hit
the
hay
hit
the
sack
sack
out
go
to
sleep
retire
prepare
for
sleep,
I
usually
turn
in
at
midnight,
He
goes
to
bed
at
the
crack
of
dawn
get
up
turn
out
arise
uprise
rise
get
up
and
out
of
bed,
I
get
up
at
A.M.
every
day,
They
rose
early,
He
uprose
at
night
twist
sprain
wrench
turn
wrick
rick
twist
suddenly
so
as
to
sprain,
wrench
one's
ankle,
The
wrestler
twisted
his
shoulder,
the
hikers
sprained
their
ankles
when
they
fell,
I
turned
my
ankle
and
couldn't
walk
for
several
days
turn
grow
pass
into
a
condition
gradually,
take
on
a
specific
property
or
attribute,
become,
The
weather
turned
nasty,
She
grew
angry
change
by
reversal
turn
reverse
change
to
the
contrary,
The
trend
was
reversed,
the
tides
turned
against
him,
public
opinion
turned
when
it
was
revealed
that
the
president
had
an
affair
with
a
White
House
intern
turn
the
tables
turn
the
tide
cause
a
complete
reversal
of
the
circumstances,
The
tables
are
turned
now
that
the
Republicans
are
in
power!
change
state
turn
undergo
a
transformation
or
a
change
of
position
or
action,
We
turned
from
Socialism
to
Capitalism,
The
people
turned
against
the
President
when
he
stole
the
election
turn
around
pick
up
improve
significantly,
go
from
bad
to
good,
Her
performance
in
school
picked
up
turn
around
c
improve
dramatically,
The
new
strategy
turned
around
sales,
The
tutor
turned
around
my
son's
performance
in
math
turn
e
become
officially
one
year
older,
She
is
turning
this
year
turn
down
lower
lour
make
lower
or
quieter,
turn
down
the
volume
of
a
radio
turn
change
color,
In
Vermont,
the
leaves
turn
early
turn
back
invert
reverse
turn
inside
out
or
upside
down
revert
return
retrovert
regress
turn
back
go
back
to
a
previous
state,
We
reverted
to
the
old
rules
come
on
come
out
turn
up
surface
show
up
appear
or
become
visible,
make
a
showing,
She
turned
up
at
the
funeral,
I
hope
the
list
key
is
going
to
surface
again
turn
out
come,
usually
in
answer
to
an
invitation
or
summons,
How
many
people
turned
out
that
evening?
sour
turn
ferment
work
d
go
sour
or
spoil,
The
milk
has
soured,
The
wine
worked,
The
cream
has
turned--we
have
to
throw
it
out
turn
on
become
hostile
towards,
The
dog
suddenly
turned
on
the
mailman
turn
to
direct
one's
interest
or
attention
towards,
go
into,
The
pedophile
turned
to
boys
for
satisfaction,
People
turn
to
mysticism
at
the
turn
of
a
millennium
turn
down
take
a
downward
direction,
The
economy
finally
turned
down
after
a
long
boom
call
on
turn
e
have
recourse
to
or
make
an
appeal
or
request
for
help
or
information
to,
She
called
on
her
Representative
to
help
her,
She
turned
to
her
relatives
for
help
reject
spurn
freeze
off
scorn
pooh-pooh
disdain
turn
down
reject
with
contempt,
She
spurned
his
advances
turn
a
blind
eye
refuse
to
acknowledge,
He
turns
a
blind
eye
to
the
injustices
in
his
office
consider
debate
moot
turn
over
deliberate
think
about
carefully,
weigh,
They
considered
the
possibility
of
a
strike,
Turn
the
proposal
over
in
your
mind
address
turn
to
speak
to,
He
addressed
the
crowd
outside
the
window
Ergebnisse der Bewertung:
109
Bewertungen
5
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.