Suche

Erstens kommt es anders und zweitens als man denkt [Sprw] Deutsch Englisch Übersetzung



Erstens kommt es anders und zweitens als man denkt. Sprw.
You never know how things turn out.
anders als
other than
sofern nicht anders vereinbart
except when otherwise stipulated
sofern nicht anders vorgeschrieben
unless otherwise stipulated
sofern nicht ausdrücklich anders vereinbart
unless otherwise expressly agreed
Eule f ornith.
Eulen pl
Eulen nach Athen tragen Sprw.
owl
owls
to carry coals to Newcastle prov.
Hund m zool.
Hunde pl
kein schlafenden Hunde wecken Sprw.
vor die Hunde gehen übtr.
dog
dogs
let sleeping dogs lie prov.
ti go to the dogs fig.
Sinn m, Meinung f, Ansicht f
in diesem Sinne
im Sinn haben, im Auge haben übtr.
was mir vor Augen schwebt, ist ... übtr.
ganz in meinem Sinn
meiner Meinung nach, für mein Gefühl
derselben Meinung sein
seine Meinung ändern, sich anders entschließen
in den Sinn kommen
mind
with this in mind
to have in mind, to bear in mind
what I have in mind is ...
that suits me fine
to my mind
to be of the same mind
to change one's mind
to cross one's mind
Wort n
Worte pl, Wörter pl
freundliche Worte
tröstende Worte
eins von mehreren Wörtern
ein offenes Wort mit jdm. reden
sich zu Wort melden
das Wort führen (in einer Diskussion)
das Wort weiter geben an
das Wort weiter geben an
das letzte Wort haben
in einfachen Worten
unanständiges Wort
jdm. ins Wort fallen
sein Wort brechen
sein Wort halten
mit einem Wort
mit anderen Worten, anders ausgedrückt, anders gesagt
mit eindringlichen Worten
im wahrsten Sinn des Wortes
in der vollen Bedeutung des Wortes
im herkömmlichen Sinne des Wortes
große Worte machen
zusammengesetztes Wort
mit einem Wort
word
words
bland words
words of consolation
one of many words
to have a frank talk with sb.
to catch the speaker's eye
to be the main speaker (in a discussion)
to hand over to sb.
to pass sb. over to, to give the floor to
to have the final say
in simple terms
dirty word
to interrupt sb.
to break one's word
to keep one's word
in a word
in other words
in vivid words, with insistence, insistently
in the full sense of the word
in every sense of the word
in the usual sense of the word
to use grand words
compound word, compound
in sum
anders ausdrücken v
anders ausdrückend
anders ausgedrückt
drückt anders aus
drückte anders aus
to rephrase
rephrasing
rephrased
rephrases
rephrased
anders ausstatten
to reconfigurate
anders formulieren
anders formulierend
anders formulierte
formuliert anders
formulierte anders
to reword
rewording
reworded
rewords
reworded
aufkommen, entstehen, sich bilden
aufkommend, entspringend, sich bildend
aufgekommen, entsprungen
es kommt auf, es entsteht
es kam auf, es entstand
es ist
war aufgekommen, es ist
war entstanden
es käme auf, es entstünde
to arise {arose, arisen}
arising
arisen
it arises
it arose
it has
had arosen
it would arise
auftauchen, zum Vorschein kommen v
auftauchend, zum Vorschein kommend
aufgetaucht, zum Vorschein gekommen
taucht auf, kommt zum Vorschein
tauchte auf, kam zum Vorschein
to emerge
emerging
emerged
emerges
emerged
auftauchen, erscheinen, zum Vorschein kommen v
auftauchend, erscheinend, zum Vorschein kommend
aufgetaucht, erschienen, zum Vorschein gekommen
taucht auf, erscheint, kommt zum Vorschein
tauchte auf, erschien, kam zum Vorschein
to turn up
turning up
turned up
emerges
emerged
auftauchen, hochkommen, zum Vorschein kommen v
auftauchend, hochkommend, zum Vorschein kommend
aufgetaucht, hochgekommen, zum Vorschein gekommen
es taucht auf, es kommt hoch, es kommt zum Vorschein
es tauchte auf, es kam hoch, es kam zum Vorschein
to surface
surfacing
surfaced
it surfaced
it surfaced
daran denken
daran denkend
daran gedacht
denkt daran
dachte daran
to remember
remembering
remembered
remembers
remembered
demnächst, sobald adv
Der Film kommt demnächst im Kino.
soon, upcoming
The movie is soon released.
denken (an), meinen, glauben v v
denkend, meinend, glaubend
gedacht, gemeint, geglaubt
er
sie denkt
ich
er
sie dachte
er
sie hat
hatte gedacht
ich
er
sie dächte
nur an sich selbst denken
ohne an sich selbst zu denken
schlecht von jdm. denken, schlecht über jdn. denken
unkonventionell denken
to think {thought, thought} (of)
thinking
thought
he
she thinks
I
he
she thought
he
she has
had thought
I
he
she would think
to be all self, to think of nothing but self
with no thought of self
to think badly of sb.
to think outside the box
eintreffen, ankommen, kommen, dazukommen, dazustoßen, einlangen Ös.
eintreffend, ankommend, kommend, dazukommend, dazustoßend, einlangend
eingetroffen, angekommen, gekommen, dazugekommen, dazugestoßen, eingelangt
trifft ein, kommt an, kommt, kommt dazu, stößt dazu, langt ein
traf ein, kam an, kam, kam dazu, stieß dazu, langte ein
to arrive, to reach
arriving, reaching
arrived, reached
arrives, reaches
arrived, reached
(Wünschen) entgegenkommen
Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen.
to accommodate, to meet, to comply with
We find your suggestion very congenial.
entsprechen, nachkommen
entsprechend, nachkommend
entsprochen, nachgekommen
entspricht, kommt nach
entsprach, kam nach
dem Standard entsprechen
to meet {met, met}
meeting
met
meets
met
to meet the standard
erdenken, ausdenken, ersinnen v
erdenkend, ausdenkend, ersinnend
erdacht, ausgedacht, ersonnen
erdenkt, denkt aus, ersinnt
erdachte, dachte aus, ersann
to conceive
conceiving
conceived
conceives
conceived
ersinnen, sich ausdenken, ausarbeiten, (Plan) schmieden, entwickeln v
ersinnend, sich ausdenkend, ausarbeitend, schmiedend, entwickelnd
ersonnen, sich ausgedacht, ausgearbeitet, geschmiedet, entwickelt
ersinnt, denkt sich aus, arbeitet aus, schmiedet, entwickelt
ersann, dachte sich aus, arbeitete aus, schmiedete, entwickelte
to devise
devising
devised
devises
devised
erstens adv
firstly
erstens, zuerst adv, erst einmal
first, first of all, in the first place, as a start, for a start, for starters
festsetzen, festlegen v
festsetzend, festlegend
festgesetzt, festgelegt
wenn nicht ausdrücklich anders festgestellt
feststellen, dass ...
to state
stating
stated
unless otherwise stated
state that ...
festsitzen, nicht weiterkommen v
festsitzend, nicht weiterkommend
festgesessen, nicht weitergekommen
sitzt fest, kommt nicht weiter
saß fest, kam nicht weiter
to be stuck, to be bogged down
being stuck, beimg bogged down
been stuck, been bogged down
is stuck, is bogged down
was stuck, was bogged down
frühest, erstens, erst
first
gelegen kommen
Es kam mir gerade gelegen.
Das kommt so gelegen!
to come in handy
It came just at the right time.
This is so handy!
geschehen, passieren, vorkommen
geschehend, passierend, vorkommend
geschehen, passiert, vorgekommen
es geschieht, es passiert, es kommt vor
es geschah, es passierte, es kam vor
es ist
war geschehen, es ist
war passiert, es ist
war vorgekommen
es geschähe
so tun als wäre nichts geschehen
to happen, to occur
happening, occurring
happened, occurred
it happens, it occurs
it happened, it occurred
it has
had happened, it has
had occurred
it would happen, it would occur
to act as if nothing had happened
der Gleiche, die Gleiche, das Gleiche
das Gleiche
Es ist immer das Gleiche.
Es kommt auf eins heraus.
the same
the same thing
It's always the same.
It comes down to the same thing.
häufig adj
häufiger
am häufigsten
es kommt häufig vor
es ist üblich
frequent
more frequent
most frequent
it's a frequent occurrence
it's a frequent practice
herauskommen, zum Vorschein kommen v
herauskommend, zum Vorschein kommend
herausgekommen, zum Vorschein gekommen
kommt heraus, kommt zum Vorschein
kam heraus, kam zum Vorschein
to come out
coming out
come out
comes out
came out
(als Ergebnis) herauskommen, rauskommen ugs. v (bei)
herauskommend
herausgekommen
kommt heraus
kam heraus
Was wird dabei herauskommen?
Was ist dabei rauskommen?
Dabei kommt nichts heraus.
to come (of)
coming
come
comes
came
What will come of it?
What has come of it?
That doesn't get us anywhere.
herkommen v (von)
herkommend
hergekommen
kommt her
kam her
to come here, to come from
coming here, coming from
come here, come from
comes here, comes from
come here, come from
herunterkommen, heruntergehen, herabkommen, herabsteigen, hinabsteigen
herunterkommend, heruntergehend, herabkommend, herabsteigend, hinabsteigend
heruntergekommen, heruntergegangen, herabgekommen, herabgestiegen, hinabgestiegen
kommt herunter
to descend
descending
descended
descends
herunterkommen, heruntergehen v
herunterkommend, heruntergehend
heruntergekommen, heruntergegangen
kommt herunter, geht herunter
kam herunter, ging herunter
to come down
coming down
come down
comes down
came down
hierherkommen v
hierherkommend
hierhergekommen
kommt hierher
kam hierher
to come here, to approach, to come (in this direction)
coming here, approaching, coming
come here, approached, come
comes here, approaches, comes
came here, approached, came
hineinkommen, hereinkommen v
hineinkommend, hereinkommend
hineingekommen, hereingekommen
kommt hinein, kommt herein
kam hinein, kam herein
to come in, to come into
coming in, coming into
come in, come into
comes in, comes into
came in, came into
hinwegkommen (über), sich abfinden (mit), verschmerzen, verwinden
hinwegkommend, sich abfindend, verschmerzend, verwindend
hinweggekommen, sich abgefunden, verschmerzt, verwunden
kommt hinweg, findet sich ab, verschmerzt, verwindet
kam hinweg, fand sich ab, verschmerzte, verwand
Finde dich damit ab!
to get over
getting over
got over
gets over
got over
Get over it!
hinzukommen
hinzukommend
hinzugekommen
kommt hinzu
kam hinzu
Er kommt später hinzu.
to come along
coming along
come along
comes along
came along
He'll come along later.
jemand, irgendjemand, irgendwer, irgendeiner, irgendeine
für jemanden
jemand anders
someone, somebody
on someone's behalf
somebody else
kommen v
kommend
gekommen
er
sie kommt
ich
er
sie kam
du kamst
wir kamen
er
sie ist
war gekommen
ich
er
sie käme
Komme sofort!
Nun kommt sie.
Er kommt sofort.
to come {came, come}
coming
come
he
she comes
I
he
she came
you came
we came
he
she has
had come
I
he
she would come
Coming!
Now she comes.
He's coming right away.
logisch denken v
logisch denkend
logisch gedacht
denkt logisch
dachte logisch
to reason
reasoning
reasoned
reasons
reasoned
mitdenken
mitdenkend
mitgedacht
denkt mit
dachte mit
to think {thought, thought}
thinking
thought
thinks
thought
nach prp, +Dativ (räumlich)
nach Berlin fahren
Die Haltestelle kommt nach diesem Haus.
to, for
to travel to Berlin
The station is after this house.
nachdenken (über)
nachdenkend
nachgedacht
er
sie denkt nach
ich
er
sie dachte nach
er
sie hat
hatte nachgedacht
laut nachdenken
to think {thought, thought} (about)
thinking about
thought about
he
she thinks
I
he
she thought
he
she has
had thought
to think aloud, to think out loud
nachdenken v (über)
nachdenkend
nachgedacht
denkt nach
dachte nach
to deliberate (about)
deliberating
deliberated
deliberates
deliberated
nachdenken
nachdenkend
nachgedacht
denkt nach
dachte nach
to cogitate
cogitating
cogitated
cogitates
cogitated
nachdenken
nachdenkend
nachgedacht
denkt nach
dachte nach
to meditate
meditating
meditated
meditates
meditated
(sich) nähern, näher kommen, (sich) annähern, angleichen
nähernd, näher kommend, annähernd, angleichend
genähert, näher gekommen, angenähert, angeglichen
nähert sich, kommt näher
näherte sich, kam näher
to approximate
approximating
approximated
approximates
approximated
sich nähern, näherkommen
sich nähernd, näherkommend
sich genähert, nähergekommen
nähert sich, kommt näher
näherte sich, kam näher
to near
nearing
neared
nears
neared
neu durchdenken
neu durchdenkend
neu durchdacht
denkt neu durch
dachte neu durch
to rethink
rethinking
rethought
rethinks
rethought
niemand pron
niemand anders
niemand außer ihr
niemand auf der ganzen Welt
nobody, no-one
nobody else
nobody but she
no man alive
oft, oftmals, häufig adv
öfter, häufiger
am öftesten ugs., am häufigsten
oft benutzt
ziemlich oft
allzu oft
Sie geht oft ins Kino.
Das passiert öfter als man denkt.
often
more often
most often
often used
quite often
all too often
She goes often to the movies.
That happens more often than one thinks.
scheinen, erscheinen, vorkommen v
scheinend, erscheinend, vorkommend
geschienen, erschienen, vorgekommen
es scheint, es erscheint, es kommt vor
es schien, es erschien, es kam vor
es scheint, dass..., es scheint, als ob ...
wie es scheint
Es sieht ganz so aus.
Das scheint nicht nötig zu sein.
Das kommt einem nur so vor.
to seem
seeming
seemed
it seems
it seemed
it seems that ...
as it seems
So it seems.
There seems to be no need.
It only seems like it.
sicherlich, bestimmt adv
Er kommt bestimmt nicht.
surely
He surely does not come.
sonst, sonst noch, anders
sonstwas adv
Sonst noch jemand?
alle anderen
sonst niemand
Was noch?, Was noch?
else
something else
Anybody else?
everybody else
nobody else
What else?
umkommen, sterben v
umkommend, sterbend
umgekommen, gestorben
kommt um
kam um
to perish
perishing
perished
perishes
perished
verschieden, abweichend, anders (als) adv
differently (from)
versuchen v, sich bemühen v
versuchend, sich bemühend
versucht, sich bemüht
er
sie versucht
ich
er
sie versuchte
er
sie hat
hatte versucht
sich an etw. versuchen
es anders versuchen übtr.
to try
trying
tried
he
she tries
I
he
she tried
he
she has
had tried
to have a try at sth.
to try another tack
vorankommen v, vorangehen v, weiterkommen v, Fortschritte machen v, etwas erreichen v
vorankommend, vorangehend, weiterkommend, Fortschritte machend, etwas erreichend
vorangekommen, vorangegangen, weitergekommen, Fortschritte gemacht, etwas erreicht
kommt voran, geht voran, kommt weiter, macht Fortschritte, erreicht
kam voran, ging voran, kam weiter, machte Fortschritte, erreichte
ein gutes Stück weiterkommen, ein gutes Stück vorankommen
to make progress, to make headway
making progress, making headway
made progress, made headway
makes progress, makes headway
made progress, made headway
to make considerable progress, to make considerable headway
vorbeikommen v
vorbeikommend
vorbeigekommen
kommt vorbei
kam vorbei
to pass, to come by, to come round, to drop in, to come over coll.
passing, coming by, coming round, dropping in, coming over
passed, come by, come round, dropped in, come over
passes, comes by, comes round, drops in, comes over
passed, came by, came round, dropped in, came over
vorbeischauen, bei jdm. reinschauen, vorbeikommen v
vorbeischauend, bei jdm. reinschauend, vorbeikommend
vorbeigeschaut, bei jdm. reingeschaut, vorbeigekommen
schaut vorbei, schaut rein, kommt vorbei
schaute vorbei, schaute rein, kam vorbei
to stop by Am.
stopping by
stopped by
stops by
stopped by
vorher ausdenken
vorher ausdenkend
vorher ausgedacht
denkt vorher aus
dachte vorher aus
to preconceive
preconceiving
preconceived
preconceives
preconceived
vorrücken, fortschreiten, vorwärtsgehen, weiterkommen, vordringen v
vorrückend, fortschreitend, vorwärtsgehend, weiterkommend, vordringend
vorgerückt, fortgeschritten, vorwärtsgegangen, weitergekommen, vorgedrungen
rückt vor, schreitet fort, geht vorwärts, kommt weiter, dringt vor
rückte vor, schritt fort, ging vorwärts, kam weiter, drang vor
to advance
advancing
advanced
advances
advanced
vorwärts kommen, vorwärtskommen alt, vorwärtsgehen, weiterkommen v
vorwärts kommend, vorwärtskommend, vorwärtsgehend, weiterkommend
vorwärts gekommen, vorwärtsgekommen, vorwärtsgegangen, weitergekommen
kommt vorwärts, geht vorwärts, kommt weiter
kam vorwärts, ging vorwärts, kam weiter
to make progress
making progress
made progress
makes progress
made progress
weiterkommen v
weiterkommend
weitergekommen
er
sie kommt weiter
ich
er
sie kam weiter
er
sie ist
war weitergekommen
to get further, to get on
getting further, getting on
got further, got on
he
she gets further, he
she gets on
I
he
she got further, I
he
she got on
he
she has
had got further, he
she has
had gotten further, he
she has
had got on, he
she has
had gotten on
wie adv
Wie geht's?
Wie kommt es, dass ...?
Wie wärs ...
how
How are you?
How is it that ...?
How about ...
wie es gerade kommt
as the case may be
wieder vorbeikommen
wieder vorbeikommend
wieder vorbeigekommen
kommt wieder vorbei
kam wieder vorbei
to repass
repassing
repassed
repasses
repassed
zurückdenken v v
zurückdenkend
zurückgedacht
denkt zurück
dachte zurück
to think back
thinking back
thought back
thinks back
thought back
zusammentreffen, zusammenkommen, sich treffen, sich versammeln
zusammentreffend, zusammenkommend, sich treffend, sich versammelnd
zusammengetroffen, zusammengekommen, getroffen, versammelt
trifft zusammen, kommt zusammen, trifft sich, versammelt sich
traf zusammen, kam zusammen, traf sich, versammelte sich
to foregather, to forgather
foregathering, forgathering
foregathered, forgathered
foregathers, forgathers
foregathered, forgathered
zusammentreffen, zusammenkommen, zusammenfallen, auf einmal eintreten v
zusammentreffend, zusammenkommend, zusammenfallend, auf einmal eintretend
zusammengetroffen, zusammengekommen, zusammengefallen, auf einmal eingetreten
trifft zusammen, kommt zusammen, fällt zusammen
traf zusammen, kam zusammen, fiel zusammen
to concur
concuring
concured
concurs
concurred
zuvorkommen v
zuvorkommend
zuvorgekommen
kommt zuvor
kam zuvor
er
sie ist
war zuvorgekommen
to anticipate
anticipating
anticipated
anticipates
anticipated
he
she has
had anticipated
zweitens, zwotens adv
secondly
Aller Anfang ist schwer. Sprw.
Every beginning is hard. prov.
Aller guten Dinge sind drei. Sprw.
All good things come in threes., All good things go by three. prov.
Alte Liebe rostet nicht. Sprw.
An old flame never dies. prov.
Alter schützt vor Torheit nicht. Sprw.
There's no fool like an old fool. prov.
An Gottes Segen ist alles gelegen. Sprw.
God's blessing gained, all is obtained. prov.
Auch der beste Gaul strauchelt einmal. Sprw.
A good marksman may miss. prov.
Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn. Sprw.
A blind man may perchance hit the mark. prov.
Auf Regen folgt Sonnenschein. Sprw.
Every cloud has a silver lining. prov.
Aufgeschoben ist nicht aufgehoben. Sprw.
Forbearance is not acquittance. prov.
Aufgeschoben ist nicht aufgehoben. Sprw.
Postponed is not abandoned.
Außen hui, innen pfui! Sprw.
All show and no substance!, A fair face may hide a foul heart. prov.
Bellende Hunde beißen nicht. Sprw.
Barking dogs seldom bite. prov.
Bellende Hunde beißen nicht. Sprw.
His bark is worse than his bite. prov.
Berge kommen nicht zusammen, aber Menschen. Sprw.
Friends may meet, but mountains never greet. prov.
Besser arm in Ehren als reich in Schanden. Sprw.
A good name is better than riches.
Besser mit den Füßen gestrauchelt als mit der Zunge. Sprw.
Better the foot slip than the tongue. prov.
Besser spät als nie. Sprw.
Better late than never. prov.
Bleibe im Land und nähre dich redlich. Sprw.
Dwell in the land an you shall be fed. prov.
Borgen macht Sorgen. Sprw.
He who does lend, loses his friend. prov.
Borgen macht Sorgen. Sprw.
Better buy than borrow. prov.
Das Bessere ist des Guten Feind. Sprw.
Better is the enemy of good. prov.
Das Bessere ist des Guten Feind. Sprw.
Good is good, but better carries it. prov.
Das dicke Ende kommt noch. übtr.
The worse is yet to come.
Das Schlimmste kommt noch.
The worst is yet to come.
Das kommt darauf an.
It depends.
Das kommt ganz auf ... an.
It all depends on ...
Das kommt mir komisch vor.
That seems funny to me.
Das kommt mir komisch vor.
That sounds funny to me.
Das kommt mir Spanisch vor. übtr.
That's Greek to me. fig.
Das kommt nicht in Betracht.
That's out of the question.
Dem Mutigen gehört die Welt. Sprw.
Fortune favours the brave. prov.
Dem einen ist's Speise, dem andern Gift. Sprw.
One man's meat is another man's poison. prov.
Dem fliehenden Feind baue goldene Brücken. Sprw.
For a flying enemy make a golden bridge. prov.
Den Letzten beißen die Hunde. Sprw.
He that comes last makes all fast. prov.
Den Letzten beißen die Hunde. Sprw.
The devil takes the hindmost. prov.
Den Letzten beißen die Hunde. Sprw.
The weakest goes to the wall. prov.
Der Abend rot, der Morgen grau bringt das schönste Tagesblau. Sprw.
An evening red and a morning grey will set the traveller on his way. prov.
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. Sprw.
He is a chip off the old block. prov.
Der Appetit kommt beim Essen. Sprw.
Appetite comes with eating. prov.
Der April macht die Blumen und der Mai hat den Dank dafür. Sprw.
April showers bring May flowers. prov.
Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterland. Sprw.
A prophet has no honour in his own country. prov.
Der Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach. Sprw.
A bird in the hand is worth two in the bush. prov.
Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt.
A good man thinks of himself last.
Der Bus kommt alle 10 Minuten.
There's a bus every 10 minutes.
Der Gast ist wie der Fisch, er bleibt nicht lange frisch. Sprw.
Fresh fish and strangers stink in three days. prov.
Der Glaube versetzt Berge. Sprw.
Faith can move mountains. prov.
Der Mensch denkt, Gott lenkt. Sprw.
Man proposes, God disposes.
Der gerade Weg ist der beste. Sprw.
Better beg than steal. prov.
Der kluge Mann baut vor. Sprw.
The wise man makes provision for the future.
Die Armen helfen die Füchse fangen, die Reichen in Pelzen prangen. Sprw.
Beggars breed and rich men feed. prov.
Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln. Sprw.
Fortune favours fools. prov.
Die Katze lässt das Mausen nicht. Sprw.
The Leopard doesn't change his spots. prov.
Die Liebe wächst mit der Entfernung. Sprw.
Absence makes the heart grow fonder. prov.
Die Mode kommt und geht.
Fashions pass.
Die Narren werden nicht alle. Sprw.
Fools never die out. prov.
Die Ratten verlassen das sinkende Schiff. Sprw.
Rats desert the sinking ship. prov.
Die großen Diebe hängen die kleinen. Sprw.
Big fish eat little fish. prov.
Die knarrigen Karren gehen am längsten. Sprw.
A creaking door hangs long in his hinges. prov.
Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps. Sprw. ugs.
You shouldn't mix business with pleasure, there is a time and place for everything. prov.coll.
Doppelt genäht hält besser. Sprw.
Better safe than sorry. prov.
Durch Schaden wird man klug. Sprw.
Adversity is the school of wisdom. prov.
Ehrlich währt am längsten. Sprw.
Honesty is the best policy. prov.
Eigenlob stinkt. Sprw.
Self-praise stinks. (SPS) prov.
Eigenlob stinkt. Sprw.
A man's praise in his own mouth stinks. prov.
Eigenlob stinkt. Sprw.
He that praises himself spatters himself. prov.
Ein Aff bleibt ein Aff, er mag König werden oder Pfaff. Sprw.
An ape's ape, a varlet's a varlet though they be clad in silk or scarlet. prov.
Ein Mann, ein Wort. Sprw.
A promise is a promise. prov.
Ein Mann, ein Wort. Sprw.
An honest man's word's as good as his bond. prov.
Ein Narr fragt mehr, als sieben Weise beantworten können. Sprw.
A fool asks more questions in an hour than a wise man can answer in seven years. prov.
Ein Unglück kommt selten allein. Sprw.
Misfortunes never come singly.
Ein Unglück kommt selten allein. Sprw.
When it rains, it pours. prov.
Ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn. Sprw.
Every dog has its day. prov.
Ein rollender Stein setzt kein Moos an. Sprw.
A rolling stone gathers no moss. prov.
Ein voller Bauch studiert nicht gern. Sprw.
A fat belly, a lean brain. prov.

Deutsche Erstens kommt es anders und zweitens als man denkt [Sprw] Synonyme

anders  ausgedrückt  anders  gesagt  mit  anderen  Worten  
denkt  
kommt  
es  hängt  davon  ab  es  kommt  darauf  an  (umgangssprachlich)  je  nachdem  
anders  
aus  welchem  Grund  warum  weshalb  weswegen  wie  kommt  es,  dass...  (umgangssprachlich)  wieso  
alternativ  anders  
abweichend  anders  geartet  uneinheitlich  
anders  formulieren  paraphrasieren  sprachlich  Ã¤ndern  umformulieren  
an  erster  Stelle  Ã¼berwiegend  erst  einmal  erstens  erstmal  (umgangssprachlich)  in  erster  Linie  vor  allem  vordergründig  vorerst  zu  Beginn  zuallererst  zuerst  zuerst  (einmal)  zunächst  (einmal)  zuvor  
anders  andersartig  differenzierend  divergent  unähnlich  unterschiedlich  verschieden  verschiedenartig  voneinander  abweichend  zwei  Paar  Schuhe  (umgangssprachlich)  
(sich)  anders  entscheiden  (sich)  umentscheiden  seine  Meinung  Ã¤ndern  
(sich) anders entscheiden  (sich) umentscheiden  seine Meinung ändern  
anders ausgedrückt  anders gesagt  mit anderen Worten  
anders formulieren  paraphrasieren  sprachlich ändern  umformulieren  
anders  andersartig  differenzierend  divergent  unähnlich  unterschiedlich  verschieden  verschiedenartig  voneinander abweichend  zwei Paar Schuhe (umgangssprachlich)  
Weitere Ergebnisse für Erstens Synonym nachschlagen

Englische You never know how things turn out. Synonyme

you  I  I myself  alter  alter ego  alterum  better self  ego  ethical self  he  her  herself  him  himself  inner man  inner self  it  me  my humble self  myself  number one  oneself  other self  ourselves  self  she  subconscious self  subliminal self  superego  them  themselves  they  yours truly  yourself  yourselves  
young  adolescent  babies  babyhood  babyish  boyhood  boyish  brood  callow  childish  childkind  childlike  children  clutch  crude  dewy  ever-new  evergreen  farrow  firsthand  fledgling  florescent  flowering  fresh  fry  get  girlhood  girlish  green  hatch  immature  inexperienced  infant  infantile  innocent  intact  issue  junior  juvenal  juvenescent  juvenile  kids  litter  little kids  little ones  maiden  maidenly  minor  naive  neoteric  nest  nestling  new  new generation  offspring  original  pristine  progeny  pubescent  puerile  raw  rising generation  sempervirent  small fry  sophomoric  spat  spawn  teenaged  tots  unbeaten  undeveloped  unfinished  unfledged  unformed  unhandled  uninitiated  unpracticed  unripe  unseasoned  unsophisticated  untouched  untried  untrodden  unused  unversed  vernal  virgin  virginal  young blood  young fry  young people  youngling  youth  youthful  youthlike  youthy  
young man  Casanova  Don Juan  Lothario  Romeo  amoroso  beau  boy  boyfriend  bub  bubba  buck  bud  buddy  caballero  cavalier  cavaliere servente  colt  cub  esquire  fellow  flame  fledgling  gallant  gentleman friend  gigolo  hobbledehoy  inamorato  lad  laddie  lady-killer  love-maker  man  manchild  master  muchacho  necker  old man  petter  philanderer  pup  puppy  schoolboy  seducer  sheik  sonny  sonny boy  squire  sugar daddy  swain  whelp  youth  
youngest  adolescent  baby  fledgling  hopeful  infant  junior  juvenal  juvenile  minor  pubescent  sapling  slip  sprig  stripling  teenager  teener  teenybopper  young hopeful  young person  younger  youngling  youngster  youth  
youngster  breed  brood  bud  chick  children  chit  descendants  descent  family  fruit  grandchildren  great-grandchildren  heirs  hostages to fortune  inheritors  issue  juvenile  kid  kids  lineage  little ones  moppet  new generation  offspring  posterity  progeny  rising generation  seed  sons  succession  treasures  youngling  younglings  youngsters  youth  
yourself  I  I myself  alter  alter ego  alterum  better self  ego  ethical self  he  her  herself  him  himself  inner man  inner self  it  me  my humble self  myself  number one  oneself  other self  ourselves  self  she  subconscious self  subliminal self  superego  them  themselves  they  you  yours truly  yourselves  
youth  adolescence  adolescent  adolescents  awkward age  baby  babyhood  beginnings  birth  boy  boyhood  bub  bubba  buck  bud  buddy  callowness  chick  child  childhood  childkind  children  chit  colt  cradle  cub  damsel  demoiselle  dewiness  fellow  fledgling  freshman year  genesis  girl  girlhood  greenness  hobbledehoy  hopeful  immaturity  inception  inchoation  incipience  incipiency  incunabula  inexperience  infancy  infant  junior  juvenal  juvenile  juveniles  juvenility  kid  kids  lad  laddie  lass  lassie  little kids  mademoiselle  maid  maiden  manchild  master  minor  minority  moppet  muchacho  nascence  nascency  nativity  new generation  origin  origination  parturition  pregnancy  prime  puberty  pubescence  pubescent  pup  puppy  rising generation  salad days  sapling  schoolboy  schoolgirl  slip  small fry  sonny  sonny boy  sprig  spring  springtide  springtime  stripling  tad  teen  teenager  teener  teenybopper  tots  unripeness  whelp  whippersnapper  young  young blood  young fry  young hopeful  young man  young people  young person  younger  youngest  youngling  youngster  youngsters  youthfulness  youthhood  
youthful  beardless  blooming  boyish  callow  florescent  flowering  flush  flushed  fresh  fresh as April  green  immature  infant  juvenal  juvenescent  juvenile  maiden  pink  puerile  rosy  rosy-cheeked  ruddy  unfledged  unripe  virgin  virginal  young  youngling  youthlike  youthy  

Erstens kommt es anders und zweitens als man denkt [Sprw] Definition

Re-turn
(v. t. & i.) To turn again.
Sea turn
() A breeze, gale, or mist from the sea.
Turn
(v. t.) To cause to move upon a center, or as if upon a center
Turn
(v. t.) To cause to present a different side uppermost or outmost
Turn
(v. t.) To give another direction, tendency, or inclination to
Turn
(v. t.) To change from a given use or office
Turn
(v. t.) To change the form, quality, aspect, or effect of
Turn
(v. t.) To form in a lathe
Turn
(v. t.) Hence, to give form to
Turn
(v. t.) To translate
Turn
(v. t.) To make acid or sour
Turn
(v. t.) To sicken
Turn
(v. i.) To move round
Turn
(v. i.) Hence, to revolve as if upon a point of support
Turn
(v. i.) To result or terminate
Turn
(v. i.) To be deflected
Turn
(v. i.) To be changed, altered, or transformed
Turn
(v. i.) To undergo the process of turning on a lathe
Turn
(v. i.) To become acid
Turn
(v. i.) To become giddy
Turn
(v. i.) To be nauseated
Turn
(v. i.) To become inclined in the other direction
Turn
(v. i.) To change from ebb to flow, or from flow to ebb
Turn
(v. i.) To bring down the feet of a child in the womb, in order to facilitate delivery.
Turn
(v. i.) To invert a type of the same thickness, as temporary substitute for any sort which is exhausted.
Turn
(n.) The act of turning
Turn
(n.) Change of direction, course, or tendency
Turn
(n.) One of the successive portions of a course, or of a series of occurrences, reckoning from change to change
Turn
(n.) A circuitous walk, or a walk to and fro, ending where it began
Turn
(n.) Successive course
Turn
(n.) Incidental or opportune deed or office
Turn
(n.) Convenience
Turn
(n.) Form
Turn
(n.) A change of condition
Turn
(n.) A fall off the ladder at the gallows
Turn
(n.) A round of a rope or cord in order to secure it, as about a pin or a cleat.
Turn
(n.) A pit sunk in some part of a drift.
Turn
(n.) A court of record, held by the sheriff twice a year in every hundred within his county.
Turn
(n.) Monthly courses
Turn
(n.) An embellishment or grace (marked thus, /), commonly consisting of the principal note, or that on which the turn is made, with the note above, and the semitone below, the note above being sounded first, the principal note next, and the semitone below last, the three being performed quickly, as a triplet preceding the marked note. The turn may be inverted so as to begin with the lower note, in which case the sign is either placed on end thus /, or drawn thus /.
Turn-buckle
(n.) A loop or sleeve with a screw thread at one end and a swivel at the other, -- used for tightening a rod, stay, etc.
Turn-buckle
(n.) A gravitating catch, as for fastening a shutter, the end of a chain, or a hasp.
Turn-outs
(pl. ) of Turn-out
Turn-out
(n.) The act of coming forth
Turn-out
(n.) A short side track on a railroad, which may be occupied by one train while another is passing on a main track
Turn-out
(n.) That which is prominently brought forward or exhibited
Turn-out
(n.) The aggregate number of persons who have come out, as from their houses, for a special purpose.
Turn-out
(n.) Net quantity of produce yielded.
Turn-sick
(a.) Giddy.
Turn-sick
(n.) A disease with which sheep are sometimes affected

You never know how things turn out. Bedeutung

turn taking a short walk out and back, we took a turn in the park
twist turn turning or twisting around (in place), with a quick twist of his head he surveyed the room
turn the act of turning away or in the opposite direction, he made an abrupt turn away from her
about-face about turn act of pivotingdegrees, especially in a military formation
u-turn complete reversal of direction of travel
turn turning the act of changing or reversing the direction of the course, he took a turn to the right
kick turn a standing turn made in skiing, one ski is raised to the vertical and pivoted backward to become parallel with the other ski but headed in the opposite direction and then the other ski is aligned with the first
stem turn
stem
a turn made in skiing, the back of one ski is forced outward and the other ski is brought parallel to it
turn play (game) the activity of doing something in an agreed succession, it is my turn, it is still my play
disservice
ill service
ill turn
an act intended to help that turns out badly, he did them a disservice
turn good turn a favor for someone, he did me a good turn
three-point turn the act of turning a vehicle around in a limited space by moving in a series of back and forward arcs
turn-on something causing excitement or stimulating interest
act routine number turn
bit
a short theatrical performance that is part of a longer program, he did his act three times every evening, she had a catchy little routine, it was one of the best numbers he ever did
turn of phrase
turn of expression
a distinctive spoken or written expression, John's succinct turn of phrase persuaded her that it would not be a good idea
blinker
turn signal
turn indicator
trafficator
a blinking light on a motor vehicle that indicates the direction in which the vehicle is about to turn
turning
turn
a movement in a new direction, the turning of the wind
reversal
turn around
turning in an opposite direction or position, the reversal of the image in the lens
turn turn of events
twist
an unforeseen development, events suddenly took an awkward turn
things any movable possession (especially articles of clothing), she packed her things and left
ampere-turn a unit of magnetomotive force equal to the magnetomotive force produced by the passage of ampere through complete turn of a coil, equal to . gilberts
bend crook
twist turn
a circular segment of a curve, a bend in the road, a crook in the path
turn
bout
round
(sports) a division during which one team is on the offensive
turn of the century the period from about ten years before to ten years after a new century
go
spell
tour
turn
a time for working (after which you will be relieved by someone else), it's my go, a spell of work
a go to bed
turn in
bed
crawl in
kip down
hit the hay
hit the sack
sack out
go to sleep retire
prepare for sleep, I usually turn in at midnight, He goes to bed at the crack of dawn
get up
turn out
arise
uprise
rise
get up and out of bed, I get up at A.M. every day, They rose early, He uprose at night
twist
sprain
wrench
turn
wrick
rick
twist suddenly so as to sprain, wrench one's ankle, The wrestler twisted his shoulder, the hikers sprained their ankles when they fell, I turned my ankle and couldn't walk for several days
turn grow pass into a condition gradually, take on a specific property or attribute, become, The weather turned nasty, She grew angry
change by reversal
turn
reverse
change to the contrary, The trend was reversed, the tides turned against him, public opinion turned when it was revealed that the president had an affair with a White House intern
turn the tables
turn the tide
cause a complete reversal of the circumstances, The tables are turned now that the Republicans are in power!
change state
turn
undergo a transformation or a change of position or action, We turned from Socialism to Capitalism, The people turned against the President when he stole the election
turn around
pick up
improve significantly, go from bad to good, Her performance in school picked up
turn around c improve dramatically, The new strategy turned around sales, The tutor turned around my son's performance in math
turn e become officially one year older, She is turning this year
turn down
lower
lour
make lower or quieter, turn down the volume of a radio
turn change color, In Vermont, the leaves turn early
turn back invert
reverse
turn inside out or upside down
revert
return
retrovert
regress turn back
go back to a previous state, We reverted to the old rules
come on come out
turn up
surface
show up
appear or become visible, make a showing, She turned up at the funeral, I hope the list key is going to surface again
turn out come, usually in answer to an invitation or summons, How many people turned out that evening?
sour turn ferment
work d
go sour or spoil, The milk has soured, The wine worked, The cream has turned--we have to throw it out
turn on become hostile towards, The dog suddenly turned on the mailman
turn to direct one's interest or attention towards, go into, The pedophile turned to boys for satisfaction, People turn to mysticism at the turn of a millennium
turn down take a downward direction, The economy finally turned down after a long boom
call on
turn e
have recourse to or make an appeal or request for help or information to, She called on her Representative to help her, She turned to her relatives for help
reject spurn
freeze off
scorn
pooh-pooh
disdain
turn down
reject with contempt, She spurned his advances
turn a blind eye refuse to acknowledge, He turns a blind eye to the injustices in his office
consider debate moot
turn over
deliberate
think about carefully, weigh, They considered the possibility of a strike, Turn the proposal over in your mind
address
turn to
speak to, He addressed the crowd outside the window
Ergebnisse der Bewertung:
109 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.