Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
Schuld
Deutsch Englisch Übersetzung
Schuld
debt
Schuld
guilt
Schuld
guiltiness
Schuld
blame
Schuld
f
guiltiness
fällige
Schuld
debt due
schuld
sein an
be to blame for
schuld
sein an
to be to blame for
laufende
Schuld
floating debts
Er ist
schuld
.
It's his fault.
fundierte
Schuld
fixed charge
Sie ist
schuld
.
The blame lies with her.
die
Schuld
geben
blame
schwebende
Schuld
floating charge
eine
Schuld
ablösen
discharge a debt
Erlass einer
Schuld
release of a debt
Nachweis der
Schuld
proof of guilt
Er ist daran
schuld
he is to blame for it
Es ist meine
Schuld
it's my fault.
eine
Schuld
abzahlen
acquit a debt
Tilgung einer
Schuld
satisfaction of a debt
die
Schuld
einklagen
to sue for the debt
Es war meine
Schuld
.
It was my fault.
bevorrechtigte
Schuld
preferential debt
Löschung einer
Schuld
extinction of a debt
Er ist daran
schuld
.
He is to blame for it.
Es ist meine
Schuld
.
It's my fault.
Verpflichtung,
Schuld
debt
die
Schuld
eintreiben
to recover the debt
Bezahlung einer
Schuld
settlement of a debt
eine
Schuld
abarbeiten
work off a debt
eine
Schuld
begleichen
settle a debt
eine
Schuld
übernehmen
assume a debt
Ãœbernahme einer
Schuld
assumption of a debt
Ãœbernahme einer
Schuld
assumption of an obligation
Umwandlung einer
Schuld
funding
Du bist selbst
schuld
.
It's all your own fault.
Begleichung einer
Schuld
discharge of a debt
in Ablösung einer
Schuld
in discharge of a debt
nicht durch meine
Schuld
from no fault of my own
eine
Schuld
von zehn Pfund
a debt of ten pounds
in Begleichung einer
Schuld
in payment of a debt
die
Schuld
eintreiben lassen
to enforce payment
die
Schuld
eintreiben lassen
to instruct our solicitors to recover the debt
die
Schuld
anderen zuschieben
shift the blame on others
vom Gericht anerkannte
Schuld
judgment debt
eine
Schuld
begleichen tilgen
to clear a debt
jemandem die
Schuld
geben fuer
to blame somebody for
Es ist eindeutig seine
Schuld
.
It was clearly his fault.
Es ist eindeutig seine
Schuld
.
There's no doubt that it was his fault.
Ich bin nicht
schuld
, wenn ...
It won't be my fault if ...
schieb die
Schuld
nicht auf mich
don't put the blame on me
es ist die
Schuld
des Verpackers
the packer is to blame
Recht
n
; Anteil
m
;
Schuld
f
due
gesperrte
Schuld
, verjährte
Schuld
barred debt
Recht
n
, Anteil
m
,
Schuld
f
due
Schieb die
Schuld
nicht auf mich!
Don't put the blame on me!
Schieben Sie die
Schuld
nicht auf mich
don't lay the blame on me
Schieben Sie die
Schuld
nicht auf mich!
Don't lay the blame on me!
Schuld
f
(an)
die
Schuld
für etw. tragen
guilt (of, for)
to bear the guilt of sth.
Warum sollte ich die
Schuld
auf mich nehmen?
Why should I take the blame?
belastend
adj
(
Schuld
)
eine belastende Aussage
incriminatory
an incriminatory testimony
(an etw.)
Schuld
sein
Er ist nicht daran
Schuld
.
to be to blame (for sth.)
He is not to blame for this.
Schuld
geben, be
schuld
igen,
Schuld
, Tadel, blamieren
blame
auf sich nehmen
übtr.
die
Schuld
auf sich nehmen
to shoulder
to shoulder blame
eine
Schuld
erlassen; (jdn.) von einer
Schuld
befreien
to forgive a debt
formal
Wenn der Reiter nichts taugt hat das Pferd
schuld
.
Sprw.
A bad workman blames his tools.
prov.
Wenn der Reiter nichts taugt, hat das Pferd
schuld
.
Sprw.
A bad workman blames his tools.
prov.
'
Schuld
und Sühne' (von Fjodor Dostojewski Werktitel)
lit.
'Crime and Punishment' (by Fyodor Dostoyevsky work title)
Schuld
tilgung
f
; endgültige Tilgung
f
einer
Schuld
fin.
acquittance; quittance; quietus
Du be
schuld
igst den Falschen.
Schuld
daran ist jemand anders.
You are putting the saddle on the wrong horse. The fault lies with someone else.
Das ist ganz alleine deine
Schuld
! Es ist alles deine
Schuld
!
It's all your own fault.
etw. auf sich nehmen
v
übtr.
die
Schuld
auf sich nehmen
to shoulder sth.
to shoulder blame
(
Schuld
) tilgen; abtragen
v
tilgend; abtragend
getilgt; abgetragen
to pay off
paying off
paid off
(
Schuld
) tilgen, abtragen
v
tilgend, abtragend
getilgt, abgetragen
to pay off
paying off
paid off
Es war eindeutig seine
Schuld
aber ich wurde dafür verantwortlich gemacht.
It was definitely his fault yet I got the blame.
Es war eindeutig seine
Schuld
, aber ich wurde dafür verantwortlich gemacht.
It was definitely his fault, yet I got the blame.
Person die (durch Schwindeleien) eine
Schuld
oder einen Wetteinsatz nicht begleicht
welsher; welcher
Person, die (durch Schwindeleien) eine
Schuld
oder einen Wetteinsatz nicht begleicht
welsher, welcher
(strafrechtliche)
Schuld
f
; Täterschaft
f
jur.
die Täterschaft leugnen zugeben
guilt; guiltiness
to deny admit your guilt
ganz (von einem Gefühl) erfüllt zerfressen sein
v
von
Schuld
erfüllt zerfressen sein
to be consumed eaten up with (a feeling)
to be consumed eaten up with guilt
ganz (von einem Gefühl) erfüllt zerfressen sein
v
von
Schuld
erfüllt zerfressen sein
to be consumed eaten up with (a feeling)
to be consumed eaten up with guilt
Schuld
f
(Sündenfall)
relig.
O glückliche
Schuld
, welch großen Erlöser hast du gefunden!
fault; fall (fall of men)
O happy fault that earned for us so great, so glorious a redeemer!
anlasten
anlastend
angelastet
jdm. die
Schuld
an etw. anlasten
jdm. ein Verbrechen anlasten
to blame, to accuse
blaming, accusing
blamed, accuseed
to blame sb. for sth.
to accuse sb. of a crime
(Geld) eintreiben
v
eintreibend
eingetrieben
Rückstände eintreiben
eine
Schuld
eintreiben
to collect; to recover (money)
collecting; recovering
collected; recovered
to collect outstanding debts
to recover a debt
Schuld
geben, be
schuld
igen
jdm. die
Schuld
geben für
jdm. die
Schuld
in die Schuhe schieben
übtr.
to blame
to blame sb. for
to put the blame on sb.
Begleichung
f
Begleichung einer Rechnung
nach Begleichung der
Schuld
en
in Begleichung einer
Schuld
settlement; acquittance
settlement of an account
after paying the debts
in payment of a debt
Forderungen (gerichtlich) geltend machen;
Schuld
eintreiben
v
Rechte aus einem Vertrag geltend machen
to enforce
to enforce a contract
Schuld
igsein
n
;
Schuld
f
; Täterschaft
f
(im Strafverfahren)
jur.
die Täterschaft leugnen zugeben
guilt; guiltiness (in criminal proceedings)
to deny admit your guilt
Begleichung
f
Begleichung einer Rechnung
nach Begleichung der
Schuld
en
in Begleichung einer
Schuld
settlement, acquittance
settlement of an account
after paying the debts
in payment of a debt
Forderungen (gerichtlich) geltend machen,
Schuld
eintreiben
v
Rechte aus einem Vertrag geltend machen
to enforce
to enforce a contract
etw. auf seine Kappe nehmen; etw. auf sich nehmen
für jdn. den Kopf hinhalten
jdm. die
Schuld
zuschieben
to take the fall
Am.
to take the fall for sb.
make sb. take the fall
wessen
pron
Wessen Idee war das?
Wessen Schlüssel ist das?
geh.
Mir ist egal, wessen
Schuld
es ist.
whose
Whose idea was that?
Whose key is this?; Whose is this key?
I don't care whose fault it is.
anlasten
v
anlastend
angelastet
jdm. die
Schuld
an etw. anlasten; die
Schuld
auf jdn. wälzen schieben
to blame; to accuse
blaming; accusing
blamed; accuseed
to blame sb. for sth.
aufarbeiten; abarbeiten
v
aufarbeitend; abarbeitend
aufgearbeitet; abgearbeitet
eine
Schuld
abarbeiten
to work off
working off
worked off
to work off a debt
etw. auf seine Kappe nehmen; etw. auf sich nehmen
v
für jdn. den Kopf hinhalten
jdm. die
Schuld
zuschieben
to take the fall
Am.
to take the fall for sb.
make sb. take the fall
Schuld
f
jdm. an etw. die
Schuld
geben
die
Schuld
bekommen
die
Schuld
auf sich nehmen
die
Schuld
tragen
blame
to put the blame on sb. for sth., to lay the blame on sb. for sth.
to get the blame
to take the blame
to bear the blame
übernehmen; austauschen
v
(
Schuld
; Verpflichtung)
jur.
übernehmend; austauschend
übernommen; ausgetauscht
to novate (obligation)
novating
novated
übernehmen, austauschen
v
(
Schuld
, Verpflichtung)
jur.
übernehmend, austauschend
übernommen, ausgetauscht
to novate (obligation)
novating
novated
sich von etw. freikaufen
v
übtr.
sich von einer Verpflichtung freikaufen
sich von seiner
Schuld
freikaufen
to pay your way out of sth.
to pay your way out of an obligation
to buy a clear conscience
Schuld
haben; die
Schuld
tragen;
schuld
sein
v
Ein Ver
schuld
en des Kunden liegt vor, wenn er fahrlässig handelt.
to be at fault
The customer is deemed to be at fault if his actions are negligent.
Forderung
f
fin.
(
Schuld
)
Forderungen
pl
ausstehende Forderung
zweifelhafte Forderungen
Einziehung von Forderungen
debt
debts
active debt
doubtful debts
Br.
; bad debts
Am.
collection of debts
wessen
pron
Wessen Idee war das?
Wessen Schlüssel ist das?; Wem gehört der Schlüssel?
Mir ist egal wessen
Schuld
es ist.
whose
Whose idea was that?
Whose key is this?; WHose is this key?
I don't care whose fault it is.
jdm. etw. erlassen
v
(
Schuld
, Strafe, Sünde)
erlassend
erlassen
erlässt
erließ
Ein Teil der Strafe wurde ihr erlassen.
to remit your sth. (debt, punishment, sin)
remitting
remitted
remits
remitted
She has had part of her sentence remitted.
an etw.
schuld
sein; jds.
Schuld
sein
v
Wenn, dann bist du selber
schuld
.
Er ist nicht daran
Schuld
.; Es ist nicht seine
Schuld
.
to be to blame for sth.
If so, you've only yourself to blame.
He is not to blame for this.
an etw.
schuld
sein; jds.
Schuld
sein
v
Wenn dann bist du selber
schuld
.
Er ist nicht daran
Schuld
.; Es ist nicht seine
Schuld
.
to be to blame for sth.
If so you've only yourself to blame
He is not to blame for this.
Das war meine Entscheidung. Die Verantwortung liegt bei mir.
Schieb es nicht auf andere!; Schieb anderen nicht die
Schuld
in die Schuhe!
The decision was mine. The buck stops here.
Don't pass the buck!
geflissentlich
adv
Er übersah mich geflissentlich.
Sie schoben die
Schuld
der Regierung zu und übersahen dabei geflissentlich, dass …
conveniently; deliberately
He deliberately overlooked me.
They blamed the government, conveniently overlooking the fact that …
geflissentlich
adv
Er übersah mich geflissentlich.
Sie schoben die
Schuld
der Regierung zu und übersahen dabei geflissentlich dass ...
conveniently; deliberately
He deliberately overlooked me.
They blamed the government conveniently overlooking the fact that ...
jdn. zum Sündenbock machen; jdm. die
Schuld
geben
v
zum Sündenbock machend; die
Schuld
gebend
zum Sündenbock gemacht; die
Schuld
gegeben
to scapegoat sb.; to make a scapegoat of sb.
scapegoating; making a scapegoat
scapegoated; made a scapegoat
Forderung
f
fin.
(
Schuld
)
Forderungen
pl
ausstehende Forderung
zweifelhafte Forderungen
zweifelhafte Forderungen (Rechtsanspruch)
debt
debts
active debt
doubtful debts
Br.
, bad debts
Am.
doubtful claims
ernst
adv
Aber mal im Ernst, …
Willst du ernsthaft behaupten, dass …?
Er behauptet allen Ernstes, dass an allen Problemen die Medien
schuld
sind.
seriously
But seriously …
Are you seriously claiming that …?
He is seriously claiming trying to tell us that the problems are all the fault of the media.
ernst
adv
Aber mal im Ernst ...
Willst du ernsthaft behaupten dass ...?
Er behauptet allen Ernstes dass an allen Problemen die Medien
schuld
sind.
seriously
But seriously ...
Are you seriously claiming that ...?
He is seriously claiming trying to tell us that the problems are all the fault of the media.
nachrangig
adj
(
Schuld
recht)
jur.
nachrangige Verbindlichkeiten
nachrangige
Schuld
nachrangige Hypothek
nachrangiges Pfandrecht
nachrangiges Recht
deferred
Br.
; subordinated
Am.
; with a lower priority (postpositive) (law of obligations)
deferred subordinated liabilities
Am.
deferred subordinated debt
mortgage with a lower priority; subsequent mortgage; junior mortgage
Am.
second lien
right having a lower priority
etw. falsch gemacht haben;
schuld
sein
v
Ich bin bereit, eine Strafe zu zahlen, wenn ich etwas falsch gemacht habe.
Jeder von ihnen glaubt, dass der andere
schuld
ist.
to be in the wrong
I'm prepared to pay a fine if in the wrong.
Both of them think that the other is in the wrong.
Erlass
m
(einer
Schuld
; Strafe; Steuer)
Vergebung
f
der Sünden
relig.
Erlass der Zollgebühr
Gebührenbefreiung
f
; Gebührenerlass
m
Schuld
erlass
m
Straferlass
m
remission (of a debt; penality; tax)
remission of sins
release of customs duty
release of charges fees
remission release forgiveness
Am.
of a debt
remission of a sentence
etw. gerichtlich beschlagnahmen und zwangsverwalten; etw. sequestrieren
v
(bis zur Begleichung einer
Schuld
) (Zivilrecht)
jur.
unter Zwangsverwaltung stehender Grundbesitz
jur.
to sequester sth.
Br.
; to sequestrate sth.
Br.
sequestered real estate
etw. gerichtlich beschlagnahmen und zwangsverwalten; etw. sequestrieren
v
(bis zur Begleichung einer
Schuld
) (Zivilrecht)
jur.
unter Zwangsverwaltung stehender Grundbesitz
jur.
to sequester sth.
Br.
; to sequestrate sth.
Br.
sequestered real propertya
Br.
; sequestered real estate
Am.
Ernst
m
; Bedrohlichkeit
f
; Schwere
f
Sie hat den Ernst der Lage nicht erkannt.
Aus dem Spiel wurde bitterer Ernst.
Das Gericht stellte die besondere Schwere der
Schuld
fest.
jur.
seriousness; gravity
She has failed to understand recognise grasp the seriousness gravity of the situation.
The game became deadly serious.
The court noted the exceptional seriousness of the offence.
Erlass
m
(einer
Schuld
; Strafe; Steuer)
Vergebung
f
der Sünden
relig.
Erlass der Zollgebühr
Gebührenbefreiung
f
; Gebührenerlass
m
Schuld
erlass
m
Steuererlass
m
Straferlass
m
remission (of a debt; penality; tax)
remission of sins
release of customs duty
release of charges fees
remission release forgiveness
Am.
of a debt
remission of a the tax
remission of a sentence
Verfehlung
f
; Fehltritt
m
; Sünde
f
(gegenüber jdm.)
phil.
relig.
Verfehlungen
pl
; Fehltritte
pl
; Sünden
pl
Vergib uns unsere
Schuld
wie auch wir vergeben unseren
Schuld
igern. (Gebet)
trespass (against sb.)
trespasses
Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. (prayer)
alles; ganz; gesamt
+ Einzahl
dies alles
mein ganzes Leben lang
in fast ganz Europa; fast in ganz Europa
die gesamte
Schuld
auf sich nehmen
Das alles hilft uns im täglichen Leben nicht viel weiter.
all of {+ singular}
all of this; all this
all of my life
in almost all of Europe
to take all of the blame
All of which doesn't really help us very much in our day-to-day lives.
jdm. einer Sache anhaften; mit jdm. etw. verbunden verknüpft sein
v
die Gefühle die mit einer bestimmten Situation verbunden sind
Es ist damit keine Bedingung verknüpft.
Ihn trifft keine
Schuld
an dem Vorfall.
to attach to sb. sth.; to be attached to sb. sth.
the emotions that are attached to a certain situation
No condition attaches (to it).
No blame for the incident attaches to him.; No blame can be attached to him for the incident.
etw. konsolidieren (zusammenlegen und umwandeln)
v
fin.
konsolidierend
konsolidiert
Schuld
en konsolidieren (schwebende
Schuld
en in fundierte umwandeln)
konsolidierte fundierte
Schuld
konsolidierte Anleihe
to consolidate sth.
consolidating
consolidated
to consolidate debts
consolidated debt
consolidated bond
verantwortlich (für etw.);
schuld
tragend (an etw.)
adj
hauptverantwortlich sein
etw. zu verantworten haben
jdn. für etw. verantwortlich machen; jdm. die
Schuld
an etw. geben
für etw. verantwortlich gemacht werden
responsible (for sth.)
to be primarily responsible; to be mainly responsible
to be responsible for sth.
to hold sb. responsible for sth.
to be held responsible for sth.
jdm. einer Sache anhaften
v
; mit jdm. etw. verbunden verknüpft sein
v
die Gefühle, die mit einer bestimmten Situation verbunden sind
Es ist damit keine Bedingung verknüpft.
Ihn trifft keine
Schuld
an dem Vorfall.
to attach to sb. sth.; to be attached to sb. sth.
the emotions that are attached to a certain situation
No condition attaches (to it).
No blame for the incident attaches to him.; No blame can be attached to him for the incident.
etw. decken; abdecken; bedecken
Ös.
fin.
deckend; abdeckend; bedeckend
gedeckt; abgedeckt; bedeckt
die Kosten decken
eine
Schuld
abdecken
Der finanzielle Schaden ist durch eine Versicherung gedeckt abgedeckt bedeckt.
to cover sth.
covering
covered
to cover the expenses
to cover a debt
The losses are covered by an insurance
schuld
haft
adj
jur.
an etw.
Schuld
haben
jdm. für etw. die
Schuld
geben
Sie hat mehr
Schuld
als die anderen.
Sie haben mir die
Schuld
an dem Unfall gegeben.
Das
schuld
hafte Handeln kann vorsätzlich oder fahrlässig sein.
culpable
to be culpable for sth.
to hold sb. culpable for sth.
She is more culpable than the others.
They held me culpable for the accident.
The culpable action may be done wilfully or by negligence.
schuld
haft
adj
jur.
an etw.
Schuld
haben
jdm. für etw. die
Schuld
geben
Sie hat mehr
Schuld
als die anderen.
Sie haben mir die
Schuld
an dem Unfall gegeben.
Das
schuld
hafte Handeln kann vorsätzlich oder fahrlässig sein.
culpable; blameworthy
to be culpable for sth.
to hold sb. culpable for sth.
She is more culpable than the others.
They held me culpable for the accident.
The culpable action may be done wilfully or by negligence.
etw. decken; abdecken; bedecken
Ös.
v
fin.
deckend; abdeckend; bedeckend
gedeckt; abgedeckt; bedeckt
die Kosten decken
eine
Schuld
abdecken
Der finanzielle Schaden ist durch eine Versicherung gedeckt abgedeckt bedeckt.
to cover sth.
covering
covered
to cover the expenses
to cover a debt
The losses are covered by an insurance
Verfehlung
f
; Fehltritt
m
(gegenüber jdm.)
phil.
relig.
Verfehlungen
pl
; Fehltritte
pl
(gegenüber jdm.) einen Fehltritt begehen; fehlen
geh.
Vergib uns unsere
Schuld
wie auch wir vergeben unseren
Schuld
igern. (Gebet)
trespass (against sb.)
trespasses
to commit trespass (against sb.)
Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. (prayer)
(moralische)
Schuld
f
(wegen etw.)
psych.
sich seine
Schuld
eingestehen
grundlose
Schuld
gefühle haben
Sie macht mir ein schlechtes Gewissen weil ich nicht stille.
Er kaufte ihnen aus einem
Schuld
gefühl heraus teure Geschenke.
guilt; culpability (about at over sth.)
to acknowledge your own guilt culpability
to be on a guilt trip
coll.
She is laying a guilt trip on me is guilt-tripping me for not breast feeding.
He bought them expensive presents out of guilt.
(moralische)
Schuld
f
(wegen etw.)
psych.
sich seine
Schuld
eingestehen
grundlose
Schuld
gefühle haben
Sie macht mir ein schlechtes Gewissen, weil ich nicht stille.
Er kaufte ihnen aus einem
Schuld
gefühl heraus teure Geschenke.
guilt; culpability (about at over sth.)
to acknowledge your own guilt culpability
to be on a guilt trip
coll.
She is laying a guilt trip on me is guilt-tripping me for not breast feeding.
He bought them expensive presents, out of guilt.
etw. (anteilmäßig) aufteilen; verteilen; zuweisen; vergeben
v
aufteilend; verteilend; zuweisend; vergebend
aufgeteilt; verteilt; zugewiesen; vergeben
jdm. die
Schuld
zuweisen
Das Stimmrecht wird nach der Höhe des Beitrags vergeben.
to apportion sth.; to portion sth.; to portion out () sth.; to share out () sth.
apportioning; portioning; portioning out; sharing out
apportioned; portioned; portioned out; shared out
to apportion blame to sb.
Voting power will be apportioned according to contribution.
jdm. die
Schuld
für etw. geben zuschieben
v
; jdm. etw. vorwerfen
v
die
Schuld
gebend zuschiebend; vorwerfend
die
Schuld
gegeben zugeschoben; vorgeworfen
jdm. die
Schuld
in die Schuhe schieben
übtr.
sich gegenseitig die
Schuld
zuschieben
to blame sb. for sth.
blaming
blamed
to put the blame on sb.
to blame one another
Schuld
haftigkeit
f
;
schuld
haftes Verhalten
n
;
Schuld
f
(persönlicher Beitrag zum Zustandekommen des fraglichen Ereignisses)
strafrechtliche
Schuld
haftigkeit
das Ausmaß der persönlichen
Schuld
haftigkeit
in Anbetracht der geringen persönlichen
Schuld
culpability; blameworthiness
criminal culpability; criminal blameworthiness
the degree of personal culpability involved
in view of the low degree of personal culpability involved; in view of the low level of blameworthiness on the part of the person responsible
Schuld
f
, Verpflichtung
f
, Belastung
f
Schuld
en
pl
uneinbringliche Forderung, uneinbringliche
Schuld
Schuld
en haben, ver
schuld
et sein
in jds.
Schuld
stehen
in
Schuld
en geraten, sich ver
schuld
en
Schuld
en machen
aus den
Schuld
en herauskommen
debt
debts
bad debt
to be in debt
to be in sb.'s debt
to get into debt, to run into debt
to incur debts
to get out of debt
etw. zugeben
v
(Fehler, Urheberschaft;
Schuld
)
Ich gebe zu, dass ich sie zu Beginn zu streng beurteilt habe.
Sie gab zu, der Urheber zu sein.
Wir wissen alle, dass du es warst, du kannst es also ruhig zugeben.
Er gab ganz offen zu, dass er den Film abstoßend findet.
to admit to sth.; to own up to sth. to having done sth. (mistake, responsibility, guilt)
I own that I judged her harshly at first.
She admitted to having done it.; She owned to having done it.
We all know it was you so you may as well own up (to it).
He frankly owned that the film was repulsive to him.
konkret; handfest; greifbar; erlebbar
adj
übtr.
greifbarer Kundennutzen
Wir haben keine handfesten Beweise für seine
Schuld
.
Ich brauche konkrete handfeste Ergebnisse.
Geschichte etc. (für jdn.) erlebbar machen
Damit wird die Vergangenheit für die Kinder erlebbar.
tangible
fig.
tangible customer benefit
We have no tangible evidence proof of his guilt.
I need tangible results.
to make history etc. tangible (to for sb.); to make history etc. a tangible experience (for sb.); to give offer sb. a tangible experience of history etc.
Thus the children gain a tangible experience of the past.
konkret; handfest; greifbar; erlebbar
adj
übtr.
konkrete Ergebnisse
greifbarer Kundennutzen
Wir haben keine handfesten Beweise für seine
Schuld
.
Ich brauche konkrete handfeste Ergebnisse.
Geschichte usw. (für jdn.) erlebbar machen
Damit wird die Vergangenheit für die Kinder erlebbar.
tangible
fig.
tangible results
tangible customer benefit
We have no tangible evidence proof of his guilt.
I need tangible results.
to make history etc. tangible (to for sb.); to make history etc. a tangible experience (for sb.); to give offer sb. a tangible experience of history etc.
Thus, the children gain a tangible experience of the past.
jdm. die
Schuld
für etw. geben zuschieben in die Schuhe schieben; jdm. etw. vorwerfen
v
die
Schuld
gebend zuschiebend in die Schuhe schiebend; vorwerfend
die
Schuld
gegeben zugeschoben in die Schuhe geschoben; vorgeworfen
sich gegenseitig die
Schuld
zuschieben
Das lasse ich mir nicht vorwerfen.
to blame sb. for sth.; to put the blame für sth. on sb.; to lay the blame for sth. at the feet of sb.; to point the finger of blame at sb.
blaming; putting the blame; laying the blame; pointing the finger of blame
blamed; put the blame; laid the blame; pointed the finger of blame
to blame one another
I refuse to accept blame for that.
etw. auf jdn. (anteilmäßig) aufteilen; verteilen; jdm. zuteilen; jdm. zuweisen; an jdn. vergeben
v
aufteilend; verteilend; zuteilend; zuweisend; vergebend
aufgeteilt; verteilt; zugeteilt; zugewiesen; vergeben
etw. zu gleichen Teilen aufteilen
jdm. die
Schuld
zuweisen
Das Stimmrecht wird nach der Höhe des Beitrags vergeben.
to apportion sth.
formal
; to portion sth.; to portion out () sth.
Br.
; to share out () sth.
Br.
(to sb.)
apportioning; portioning; portioning out; sharing out
apportioned; portioned; portioned out; shared out
to apportion sth. evenly
to apportion blame to sb.
Voting power will be apportioned according to contribution.
Schuld
f
(finanzielle Verpflichtung)
fin.
Schuld
en
pl
uneinbringliche Forderung; uneinbringliche
Schuld
vorrangige
Schuld
en
Schuld
en haben; ver
schuld
et sein
in jds.
Schuld
stehen
in
Schuld
en geraten; sich ver
schuld
en
Schuld
en machen
aus den
Schuld
en herauskommen
frei von
Schuld
en bleiben
Einziehung von
Schuld
en
debt
debts
bad debt
senior debts
to be in debt
to be in sb.'s debt
to get into debt; to run into debt
to incur debts
to get out of debt
to keep out of debt
collection of debts
der Schwarze Peter
übtr.
(unerwünschte Verantwortung)
den Schwarzen Peter weitergeben weiterreichen; die Verantwortung abschieben
jdm. den Schwarzen Peter zuschieben zuspielen
den Schwarzen Peter (zugespielt) bekommen
Die Verantwortung liegt eindeutig beim Chef.
Ich nehme die
Schuld
auf mich. Die Verantwortung liegt bei mir.
the buck
fig.
(unwanted responsibility)
to pass the buck
to pass the buck to sb.
to get the buck passed
The buck stops firmly with the boss.
I'm willing to accept the blame for what happened. The buck stops here.
sich einer Bürde (Verantwortung Verbindlichkeit etc.) entledigen; entziehen
v
sich einer Bürde entledigend; entziehend
sich einer Bürde entledigt; entzogen
sich seiner Verantwortung entziehen; sich aus der seiner Verantwortung stehlen schleichen
die
Schuld
auf jdn. schieben abschieben
die Haftungen auf den Steuerzahler abwälzen
to shuffle off a burden
shuffling off a burden
shuffled off a burden
to shuffle off your responsibility
to shuffle off the blame on to sb.
to shuffle off the liabilities on to the taxpayer
sich einer Bürde (Verantwortung, Verbindlichkeit usw.) entledigen; entziehen
v
sich einer Bürde entledigend; entziehend
sich einer Bürde entledigt; entzogen
sich seiner Verantwortung entziehen; sich aus der seiner Verantwortung stehlen schleichen
die
Schuld
auf jdn. schieben abschieben
die Haftungen auf den Steuerzahler abwälzen
to shuffle off a burden
shuffling off a burden
shuffled off a burden
to shuffle off your responsibility
to shuffle off the blame on to sb.
to shuffle off the liabilities on to the taxpayer
für etw. sprechen (ein Indiz für etw. sein)
v
Dafür spricht, dass …
Dafür spricht auch …
Dafür spricht nicht zuletzt, dass …
Alle Anzeichen sprechen dafür, dass …
Es spricht einiges dafür, dass …
Es spricht vieles dafür, dass …
Die Fakten sprechen für seine Un
schuld
.
Es spricht alles dafür, dass menschliche Aktivitäten daran
schuld
sind.
to seem to indicate argue show sth.; to point to sth.; to make sth. seem likely
An indication of this is that …
This is also evidenced by …; This (assumption) is also supported by …
This is suggested not least by the fact that …
All the signs seem to show that …
There is some evidence that …
There is good evidence that …; There are many indications that …; It seems very likely that …
The facts seem to argue indicate his innocence he is innocent.
All the evidence points to human activity as the culprit.
für etw. sprechen (ein Indiz für etw. sein)
v
Dafür spricht dass ...
Dafür spricht auch ...
Dafür spricht nicht zuletzt dass ...
Alle Anzeichen sprechen dafür dass ...
Es spricht einiges dafür dass ...
Es spricht vieles dafür dass ...
Die Fakten sprechen für seine Un
schuld
.
Es spricht alles dafür dass menschliche Aktivitäten daran
schuld
sind.
to seem to indicate argue show sth.; to point to sth.; to make sth. seem likely
An indication of this is that ...
This is also evidenced by ...; This (assumption) is also supported by ...
This is suggested not least by the fact that ...
All the signs seem to show that ...
There is some evidence that ...
There is good evidence that ...; There are many indications that ...; It seems very likely that ...
The facts seem to argue indicate his innocence he is innocent.
All the evidence points to human activity as the culprit.
Vaterunser
n
; Unservater
n
(protestantisch)
relig.
das Vaterunser sprechen beten
Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name, dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere
Schuld
, wie auch wir vergeben unsern
Schuld
igern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.
Lord's Prayer; Our Father; Pater Noster (Pater-Noster) (PaterNoster)
to say recite pray the Lord's Prayer the Our Father
Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil.
Vaterunser
n
; Unservater
n
(protestantisch)
relig.
das Vaterunser sprechen beten
Vater unser im Himmel geheiligt werde dein Name dein Reich komme dein Wille geschehe wie im Himmel so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere
Schuld
wie auch wir vergeben unsern
Schuld
igern. Und führe uns nicht in Versuchung sondern erlöse uns von dem Bösen.
Lord's Prayer; Our Father; PaterNoster (Pater-Noster) (Pater Noster)
to say recite pray the Lord's Prayer the Our Father
Our Father in heaven hallowed be your name your kingdom come your will be done on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil.
Deutsche
Schuld Synonyme
anlasten
belasten
beschuldigen
bezichtigen
Schuld
geben
Schuld
zuweisen
verdächtigen
zur
Last
legen
schuld
Forderungen
(gerichtlich)
geltend
machen
Schuld
eintreiben
amnestieren
begnadigen
die
Schuld
erlassen
die
Strafe
erlassen
Weitere Ergebnisse für
Schuld Synonym
nachschlagen
Englische
debt Synonyme
debt
accountability
accountable
answerable for
arrearage
arrears
beholden
borrowing
debit
debt
or
default
deficit
delinquency
due
encumbered
encumbrance
financing
hire purchase
hitting
hitting-up
hocking
in arrears
in
debt
in hock
in the red
in
debt
ed
in
debt
edness
installment buying
installment plan
liability
liable
money-raising
mortgaging
nonpayment
obligation
owing
pawning
pledging
responsibility
responsible
sin
straitened
touching
under obligation
wickedness
wrong
debt
service
acquitment
acquittal
acquittance
amortization
amortizement
binder
cash
cash payment
clearance
defrayal
defrayment
deposit
disbursal
discharge
doling out
down payment
earnest
earnest money
hire purchase
hire purchase plan
installment
installment plan
interest payment
liquidation
monthly payments
never-never
paying
paying off
paying out
paying up
payment
payment in kind
payoff
prepayment
quarterly payments
quittance
regular payments
remittance
retirement
satisfaction
settlement
sinking-fund payment
spot cash
weekly payments
Schuld Definition
Debt
(
n.
)
That
which
is
due
from
one
person
to
another,
whether
money,
goods,
or
services
Debt
(
n.
)
A
duty
neglected
or
violated
Debt
(
n.
)
An
action
at
law
to
recover
a
certain
specified
sum
of
money
alleged
to
be
due.
debt Bedeutung
debt
an
obligation
to
pay
or
do
something
debt
money
or
goods
or
services
owed
by
one
person
to
another
national
debt
the
debt
of
the
national
government
(as
distinguished
from
the
debt
s
of
individuals
and
businesses
and
political
subdivisions)
public
debt
the
total
of
the
nation's
debt
s:
debt
s
of
local
and
state
and
national
governments,
an
indicator
of
how
much
public
spending
is
financed
by
borrowing
instead
of
taxation
debt
limit
debt
ceiling
the
maximum
borrowing
power
of
a
governmental
entity
national
debt
ceiling
a
limit
set
by
Congress
beyond
which
the
national
debt
cannot
rise,
periodically
raised
by
Congress
debt
instrument
obligation
certificate
of
in
debt
edness
a
written
promise
to
repay
a
debt
bad
debt
a
debt
that
is
unlikely
to
be
repaid
installment
debt
debt
to
be
paid
by
installments
oxygen
debt
a
cumulative
deficit
of
oxygen
resulting
from
intense
exercise,
the
deficit
must
be
made
up
when
the
body
returns
to
rest
debt
the
state
of
owing
something
(especially
money),
he
is
badly
in
debt
Ergebnisse der Bewertung:
121
Bewertungen
5
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Schuld oder Verschulden steht für: