Suche

als etw gehandelt werden {vi} [soc] Deutsch Englisch Übersetzung



gehandelt werden
to be sold
gehandelt werden (an der Börse)
to be traded, to be listed
(an der Börse) gehandelt werden v fin.
to be traded; to be listed (on the stock exchange)
auf dem Markt gehandelt werden v econ.
to be dealt in on the market
als jd. gehandelt werden v (Wetten)
Er wird als 8:2 Favorit gehandelt.
to be quoted as sb. (betting)
He is quoted as 8-2 favourite.
als etw. gehandelt werden v soc.
als wahrscheinlichstes Datum gehandelt werden
Er wird als Nachfolger des Generaldirektors gehandelt.
to be tipped as sth. Br.
to be tipped as the most likely date
He is being tipped as the successor to the CEO.
handeln; aktiv werden; etwas unternehmen v
handelnd; aktiv werdend; etwas unternehmend
gehandelt; aktiv geworden; etwas unternommen
handelt; wird aktiv; unternimmt etwas
handelte; wurde aktiv; unternahm etwas
endlich aktiv werden; endlich etwas unternehmen
sofort handeln
to take action
taking action
taken action
takes action
took action
to finally take action
to take prompt action
handeln; aktiv werden; etwas unternehmen v
handelnd; aktiv werdend; etwas unternehmend
gehandelt; aktiv geworden; etwas unternommen
handelt; wird aktiv; unternimmt etwas
handelte; wurde aktiv; unternahm etwas
endlich aktiv werden; endlich etwas unternehmen
sofort handeln
Jetzt muss gehandelt werden.
to take action
taking action
taken action
takes action
took action
to finally take action
to take prompt action
This is the time for action.
etw. erfordern; verlangen; notwendig machen v (Sache)
erfordernd; verlangend; notwendig machend
erfordert; verlangt; notwendig gemacht
Der Umgang mit Kindern erfordert Fingerspitzengefühl.
Seine Bemerkungen waren fehl am Platz deplatziert unangebracht.
Jetzt muss schnell gehandelt werden.
Das muss gefeiert werden!
to call for sth. (matter)
calling for
called for
Dealing with children calls for tact and sensitivity.
His comments were not called for uncalled-for inappropriate.
The situation calls for prompt action.
This That calls for a celebration!
etw. erfordern; verlangen; notwendig machen v (Sache)
erfordernd; verlangend; notwendig machend
erfordert; verlangt; notwendig gemacht
Der Umgang mit Kindern erfordert Fingerspitzengefühl.
Schlimme Zeiten verlangen drastische Maßnahmen.
Seine Bemerkungen waren fehl am Platz deplatziert unangebracht.
Jetzt muss schnell gehandelt werden.
Das muss gefeiert werden!
to call for sth. (matter)
calling for
called for
Dealing with children calls for tact and sensitivity.
Desperate times call for desperate measures.
His comments were not called for uncalled-for inappropriate.
The situation calls for prompt action.
This That calls for a celebration!
um etw. gehen v; sich um etw. handeln sich um etw. drehen v (Sache)
gehend um; sich handelnd um; sich drehend um
gegangen um; sich gehandelt um; sich gedreht um
wenn es um den Profit geht
Es geht um handelt sich um die Frage, ob …
Es geht um Sicherheit und um Grundrechte.
Für sie geht es darum, nicht erkannt zu werden.
Es geht jetzt nicht nur um die Aufklärung dieser Vorgänge, sondern auch um …
Es geht um Leben und Tod.
Es geht um die Wurst. übtr.
Es geht um sein Leben.
to be about sth.; to concern sth.; to be a matter of sth.; to be at issue stake (matter)
being about; concerning; being a matter of; being at issue stake
been about; concerned; been a matter of; been at issue stake
where profit is concerned
The question is whether …
It is about security and fundamental rights.
For them it is a matter of not being recognized.
What is at issue now is not only an investigation into these events, but also …
It's a matter of life and death.
It's neck or nothing.
His life is at stake.
um etw. gehen v; sich um etw. handeln sich um etw. drehen v (Sache)
gehend um; sich handelnd um; sich drehend um
gegangen um; sich gehandelt um; sich gedreht um
wenn es um den Profit geht
Es geht um handelt sich um die Frage ob ...
Es geht um Sicherheit und um Grundrechte.
Für sie geht es darum nicht erkannt zu werden.
Es geht jetzt nicht nur um die Aufklärung dieser Vorgänge sondern auch um ...
Es geht um Leben und Tod.
Es geht um die Wurst. übtr.
Es geht um sein Leben.
to be about sth.; to concern sth.; to be a matter of sth.; to be at issue stake (matter)
being about; concerning; being a matter of; being at issue stake
been about; concerned; been a matter of; been at issue stake
where profit is concerned
The question is whether ...
It is about security and fundamental rights.
For them it is a matter of not being recognized.
What is at issue now is not only an investigation into these events but also ...
It's a matter of life and death.
It's neck or nothing.
His life is at stake.

Deutsche als etw gehandelt werden {vi} [soc] Synonyme

gehandelt  werden  (umgangssprachlich)  in  Frage  kommen  infrage  kommen  relevant  sein  
gewalttätig  werden  handgreiflich  werden  tätlich  werden  (gegen)  zulangen  (umgangssprachlich)  
erlahmen  müde  werden  nachlassen  schlechter  werden  schwächer  werden  
störrisch  werden  stutzig  werden  widerspenstig  werden  
gehandelt  
(sich)  legen  geringer  werden  kleiner  werden  nachlassen  verblassen  verringern  
an  die  Decke  gehen  (umgangssprachlich)  in  Rage  geraten  rasend  werden  wütend  werden  
mit  einer  Sache  in  Verbindung  gebracht  werden  mit  etwas  assoziiert  werden  verlinken  
liegen  bleiben  nicht  erledigt  werden  vergessen  werden  
auferstehen  aufleben  erstarken  geheilt  werden  genesen  gesund  werden  gesunden  sich  aufrichten  wieder  beleben  
aufleben  erwachen  munter  werden  wach  (werden)  
aufnehmen  (trächtig  werden)  empfangen  (schwanger  werden)  
aufs  Rad  geflochten  werden  gerädert  werden  
entmutigt  werden  (von)  mutlos  werden  (durch)  
heranreifen  reif  werden  reifer  werden  
ausklingen  leiser  werden  schwächer  werden  
alt  werden  altern  reif  werden  reifen  
bekannt  gemacht  werden  vorgestellt  werden  
in  Serie  hergestellt  werden  seriell  hergestellt  werden  serienmäßig  hergestellt  werden  
auf  dem  Laufenden  gehalten  werden  Bescheid  bekommen  erfahren  informiert  werden  sagen  hören  (umgangssprachlich)  zu  Gehör  bekommen  
persönlich  werden  unsachlich  werden  
abkacken  (derb)  abkratzen  (derb)  ableben  dahinscheiden  den  Tod  erleiden  ermordet  werden  getötet  werden  sein  Leben  lassen  sterben  ums  Leben  kommen  
werden  
anfallen  fällig  werden  
erfüllen  gerecht  werden  
schlaff  werden  welken  
ermüden  müde  werden  
erstarren  fest  werden  
erweichen  flüssig  werden  schmelzen  
ansässig  werden  Wurzeln  schlagen  
auffliegen  (umgangssprachlich)  bekannt  werden  
auslaufen  (Gelände)  flach  werden  
ohnmächtig  werden  umfallen  umkippen  
(sich)  bewusst  werden  erkennen  
an  Reiz  verlieren  langweilig  werden  
(wieder)  zuversichtlich  werden  Mut  fassen  
schlecht  werden  (Lebensmittel)  verderben  
dazu  kommen  hinzugefügt  werden  
aufwachen  erwachen  wach  werden  
blass  werden  erblassen  verblassen  
(sich)  abkühlen  erkalten  kalt  werden  
beschädigt  werden  etwas  abbekommen  (umgangssprachlich)  
(sich)  anschließen  beitreten  Mitglied  werden  
auserkoren  ausgewählt  werden  den  Zuschlag  erhalten  
aufwachsen  groß  werden  heranwachsen  wachsen  
(sich)  scheiden  lassen  (von)  geschieden  werden  
(sich)  voll  saugen  durchtränkt  werden  
jemandem  gegenüber  zärtlich  werden  jemanden  lieben  
auftauchen  verwendet  werden  Verwendung  finden  vorkommen  
(mit  etwas)  abschließen  aufhören  (mit)  enden  fertig  werden  (mit)  
auftreten  hervortreten  in  Erscheinung  treten  sichtbar  werden  
(mit  jemandem)  zusammen  kommen  (umgangssprachlich)  ein  Paar  werden  
ausgehen  (umgangssprachlich)  leer  werden  zur  Neige  gehen  
Anfang  Entstehen  Herkunft  Ursprung  Werden  Zustandekommen  
einschrumpfen  kleiner  werden  schrumpfen  sich  verringern  zusammenschrumpfen  
(sich)  absetzen  abfallen  abtrünnig  werden  Ã¼berlaufen  desertieren  
in  der  Versenkung  verschwinden  (umgangssprachlich)  in  Vergessenheit  geraten  vergessen  werden  
(sich)  verstärken  erstarken  stärker  werden  vertiefen  zunehmen  
abnehmen  abspecken  (umgangssprachlich)  an  Gewicht  verlieren  entfetten  schlank  werden  
(sich)  zersetzen  auseinander  bröckeln  rissig  werden  verfallen  zerfallen  
anschwellen  ansteigen  anwachsen  emporsteigen  größer  werden  vermehren  zunehmen  
erschrecken  innehalten  sich  Ã¼ber  etw.  wundern  stutzen  stutzig  werden  
(sich)  sonnen  braun  werden  lassen  bräunen  in  der  Sonne  baden  
aufspüren  aufstöbern  auftreiben  ausfindig  machen  fündig  werden  finden  
aufsteigen  avancieren  befördert  werden  höher  steigen  Karriere  (machen)  
abschließen  absolvieren  erfüllen  erledigen  fertig  werden  (mit)  zu  Potte  kommen  (umgangssprachlich)  
(sich)  emanzipieren  (sich)  unabhängig  machen  flügge  werden  (umgangssprachlich)  loslösen  
aufhorchen  aufmerken  aufmerksam  werden  die  Ohren  spitzen  (umgangssprachlich)  Obacht  geben  (umgangssprachlich)  
auffallen  bemerkt  werden  ins  Auge  fallen  ins  Auge  stechen  
einer  Sache  beikommen  (umgangssprachlich)  fertig  werden  mit  (umgangssprachlich)  
(sich)  abzeichnen  auftauchen  auftreten  emergieren  erscheinen  sichtbar  werden  vorkommen  zu  Tage  treten  zutage  treten  
aus  etwas  schlau  werden  (umgangssprachlich)  etwas  verstehen  
mit  etwas  fertig  werden  mit  etwas  klarkommen  
(sich)  genieren  (sich)  rot  färben  (sich)  schämen  erröten  rot  werden  
angedeihen  lassen  zugute  kommen  lassen  zukommen  lassen  zuteil  werden  lassen  
(sich)  entpuppen  (sich)  herauskristallisieren  (sich)  herausstellen  (sich)  offenbaren  deutlich  werden  
(jemandes)  habhaft  werden  am  Schlaffitchen  zu  fassen  kriegen  (umgangssprachlich)  aufgreifen  ergreifen  ertappen  erwischen  fangen  fassen  festnehmen  greifen  packen  (umgangssprachlich)  schnappen  (umgangssprachlich)  verhaften  
etwas  spielend  schaffen  mit  etwas  spielend  fertig  werden  
im  Einsatz  sein  im  Spiel  sein  im  Umlauf  sein  in  Verwendung  sein  verwendet  werden  Verwendung  finden  zur  Verwendung  kommen  
(jemandes) habhaft werden  am Schlaffitchen zu fassen kriegen (umgangssprachlich)  aufgreifen  ergreifen  ertappen  erwischen  fangen  fassen  festnehmen  greifen  
(sich) bewusst werden  erkennen  
(wieder) zuversichtlich werden  Mut fassen  
alt werden  altern  reif werden  reifen  
ansässig werden  Wurzeln schlagen  
auf dem Laufenden gehalten werden  Bescheid bekommen  erfahren  informiert werden  sagen hören (umgangssprachlich)  zu Gehör bekommen  
aufnehmen (trächtig werden)  empfangen (schwanger werden)  
aufs Rad geflochten werden  gerädert werden  
aus etwas schlau werden (umgangssprachlich)  etwas verstehen  
bekannt gemacht werden  vorgestellt werden  
beschädigt werden  etwas abbekommen (umgangssprachlich)  
blass werden  erblassen  verblassen  
entmutigt werden (von)  mutlos werden (durch)  
gehandelt werden (umgangssprachlich)  in Frage kommen  infrage kommen  relevant sein  
gewalttätig werden  handgreiflich werden  tätlich werden (gegen)  zulangen (umgangssprachlich)  
in Serie hergestellt werden  seriell hergestellt werden  serienmäßig hergestellt werden  
jemandem gegenüber zärtlich werden  jemanden lieben  
mit einer Sache in Verbindung gebracht werden  mit etwas assoziiert werden  verlinken  
mit etwas fertig werden  mit etwas klarkommen  
ohnmächtig werden  umfallen  umkippen  
persönlich werden  unsachlich werden  
schlaff werden  welken  
schlecht werden (Lebensmittel)  verderben  
störrisch werden  stutzig werden  widerspenstig werden  
Weitere Ergebnisse für als Synonym nachschlagen

Englische to be sold Synonyme

to  against  as far as  en route to  for  headed for  in  in consideration of  in contemplation of  in order to  in passage to  in transit to  into  on  on route to  over against  so  so as to  so that  till  toward  towards  until  unto  up  up to  upon  versus  
to a degree  a bit  a little  after a fashion  appositely  appreciably  at any rate  at best  at least  at most  at the least  at the most  at the outside  at worst  comparatively  detectably  extremely  fairly  germanely  in a manner  in a measure  in a way  in part  in some measure  incompletely  kind of  leastwise  merely  mildly  moderately  modestly  not absolutely  not comprehensively  not exhaustively  only  part  partially  partly  pertinently  pretty  pro tanto  proportionately  purely  quite  rather  relatively  relevantly  scarcely  simply  slightly  so far  somewhat  sort of  thus far  to an extent  to some degree  to some extent  tolerably  very  visibly  
to and fro  alternately  back and forth  backward and forward  backwards and forwards  by turns  capriciously  changeably  desultorily  erratically  every other  hitch and hike  in and out  in rotation  in turns  inconstantly  make and break  mutatis mutandis  off and on  on and off  reciprocally  ride and tie  round and round  seesaw  shuttlewise  turn about  uncertainly  unsteadfastly  unsteadily  up and down  variably  vice versa  waveringly  
to be expected  according to expectation  any day  any hour  any minute  any moment  any time  any time now  as a rule  as expected  as may be  as per usual  as things go  as usual  chiefly  commonly  counted on  customarily  expected of  generally  habitually  imminently  impendingly  in character  just as predicted  just like one  mainly  most often  mostly  naturally  normally  normatively  one all over  ordinarily  prescriptively  regularly  taken for granted  usually  
to blame  accountable  accusable  amenable  answerable  arraignable  at fault  blamable  blameworthy  censurable  chargeable  criminal  culpable  faulty  guilty  impeachable  implicated  imputable  inculpated  indictable  involved  liable  open to criticism  peccant  reprehensible  reproachable  reprovable  responsible  responsible for  
to come  about to be  advancing  already in sight  approaching  approximate  approximative  at hand  attracted to  billed  booked  brewing  close  close at hand  coming  desired  destinal  destined  determined  drawn to  emergent  eventual  extrapolated  fatal  fated  fatidic  forthcoming  future  futuristic  gathering  going to happen  hereafter  hoped-for  immediate  imminent  impendent  impending  in danger imminent  in prospect  in reserve  in store  in the cards  in the offing  in the wind  in view  instant  later  looming  lowering  lurking  menacing  near  near at hand  nearing  on the horizon  oncoming  overhanging  planned  plotted  predicted  preparing  probable  projected  prophesied  prospective  proximate  scheduled  slated  that will be  threatening  to-be  ultimate  upcoming  waiting  
to do  ado  agitation  bluster  bobbery  boil  boiling  bother  botheration  brawl  broil  brouhaha  burst  bustle  churn  clamor  coil  commotion  conturbation  discomposure  disorder  disquiet  disquietude  disturbance  donnybrook  donnybrook fair  dustup  ebullience  ebullition  eddy  effervescence  embroilment  excitement  feery-fary  ferment  fermentation  fever  feverishness  fidgetiness  fidgets  fit  flap  flurry  fluster  flutter  flutteration  flutteriness  foment  foofaraw  fracas  free-for-all  fume  furore  fuss  fussiness  hassle  helter-skelter  hubbub  hullabaloo  hurly-burly  hurrah  hurry  hurry-scurry  inquietude  jitters  jumpiness  maelstrom  malaise  melee  moil  nerviness  nervosity  nervousness  pell-mell  perturbation  pother  racket  rampage  restlessness  riot  roil  rough-and-tumble  roughhouse  rout  row  ruckus  ruction  ruffle  rumpus  scramble  seethe  seething  shindy  spasm  spurt  stew  stir  sweat  swirl  swirling  trepidation  trepidity  trouble  tumult  tumultuation  turbidity  turbulence  turmoil  twitter  unease  unquiet  unrest  uproar  upset  vortex  whirl  yeastiness  
to spare  de trop  dispensable  excess  expendable  expletive  extra  fresh  gratuitous  held back  held in reserve  held out  in abeyance  in excess  in hand  left  leftover  mint  needless  net  new  nonessential  odd  original  outstanding  over  pleonastic  pristine  prolix  put aside  put by  redundant  remaining  remanent  reserve  saved  spare  stored  supererogatory  superfluous  surplus  surviving  suspended  tautologic  tautologous  unapplied  unbeaten  uncalled-for  unconsumed  unemployed  unessential  unexercised  unexpended  unhandled  unnecessary  unneeded  unspent  untapped  untouched  untrodden  unused  unutilized  verbose  waived  
to the hilt  ad infinitum  all over  altogether  at all points  at full length  completely  comprehensively  entirely  every bit  every inch  every whit  exhaustively  fully  globally  head and shoulders  heart and soul  hundred per cent  in all respects  in every respect  in extenso  in full  in full measure  inclusively  inside and out  inside out  integrally  largely  neck deep  on all counts  one and all  outright  overall  root and branch  roundly  thoroughly  through and through  throughout  to the brim  to the death  to the end  totally  tout a fait  unconditionally  unreservedly  wholly  you name it  
to the letter  absolutely  dead  definitely  directly  even  exactly  expressly  faithfully  in all respects  in every respect  ipsissimis verbis  just  literally  literatim  plumb  point-blank  positively  precisely  right  rigidly  rigorously  square  squarely  straight  strictly  undeviatingly  unerringly  verbally  verbatim  verbatim et litteratim  word by word  word for word  
to the point  Spartan  a propos  abbreviated  abridged  ad rem  adapted  admissible  aposiopestic  appertaining  applicable  applying  apposite  appropriate  apropos  apt  becoming  befitting  belonging  brief  brusque  clipped  close  compact  compendious  compressed  concise  condensed  contracted  crisp  curt  cut  docked  dovetailing  elliptic  epigrammatic  felicitous  fit  fitted  fitting  geared  germane  gnomic  happy  in plain English  in plain words  in point  involving  just right  laconic  likely  material  matter-of-factly  meshing  naturally  on the button  opportune  pat  pertaining  pertinent  pithy  plainly  point-blank  pointed  pruned  qualified  relevant  reserved  right  seasonable  sententious  short  short and sweet  shortened  simply  sortable  succinct  suitable  suited  suiting  summary  synopsized  taciturn  tailored  terse  tight  to the purpose  truncated  unaffectedly  
toad  amphibian  apple-polisher  ass-licker  backscratcher  backslapper  batrachian  bootlick  bootlicker  brown-nose  brownie  bullfrog  clawback  courtier  creature  cringer  croaker  dog  dupe  fawner  flatterer  flunky  footlicker  frog  groveler  handshaker  helot  hoppytoad  hoptoad  instrument  jackal  kowtower  lackey  led captain  lickspit  lickspittle  mealymouth  minion  newt  paddock  peon  polliwog  prick  puppet  salamander  scum  serf  shit  shithead  skunk  slave  snake  spaniel  stinker  stooge  suck  sycophant  tadpole  timeserver  toadeater  toady  tool  tree frog  tree toad  truckler  tufthunter  turd  yes-man  
toadstool  algae  autophyte  bean  bracken  brown algae  climber  conferva  confervoid  creeper  diatom  fern  fruits and vegetables  fucus  fungus  grapevine  green algae  gulfweed  herb  heterophyte  ivy  kelp  legume  lentil  liana  lichen  liverwort  mold  moss  mushroom  parasite  parasitic plant  pea  perthophyte  phytoplankton  planktonic algae  plant families  puffball  pulse  red algae  rockweed  rust  saprophyte  sargasso  sargassum  sea lentil  sea moss  sea wrack  seaweed  smut  succulent  vetch  vine  wort  wrack  
toady  apple-polish  apple-polisher  ass-licker  backscratcher  backslapper  bend the knee  bootlick  bootlicker  bow  bow and scrape  brown-nose  brownie  clawback  courtier  cower  crawl  creature  creep  cringe  cringer  crouch  dupe  fawn  fawner  flatter  flatterer  flunky  follow  footlicker  grovel  groveler  handshaker  helot  instrument  jackal  kneel  kowtow  kowtower  lackey  led captain  lick the dust  lickspit  lickspittle  mealymouth  minion  peon  puppet  serf  slave  spaniel  stooge  stoop  suck  sycophant  tag  tail  timeserver  toad  toadeat  toadeater  tool  trail  truckle  truckler  tufthunter  yes-man  
toadying  abject  apple-polishing  ass-kissing  backscratching  beggarly  bootlicking  brown-nosing  cowering  crawling  cringing  crouching  fawnery  fawning  flattering  flunkyism  footlicking  groveling  handshaking  hangdog  ingratiating  ingratiation  insinuation  kowtowing  mealymouthed  mealymouthedness  obeisance  obeisant  obsequious  obsequiousness  on bended knee  parasitic  parasitism  prostrate  prostration  sniveling  sponging  sycophancy  sycophantic  timeserving  toadeating  toadyish  toadyism  truckling  tufthunting  
toast  French bread  Irish soda bread  Italian bread  anniversaries  appreciation  bake  barbecue  baste  be in heat  beige  belle  bib  black bread  blanch  blaze  bloom  boil  booze  braise  bread  bread stick  bread stuff  brew  broil  brown  brown bread  brownish  brownish-yellow  brunet  burn  celebrating  celebration  ceremony  cheers  chocolate  choke  cinnamon  cocoa  cocoa-brown  coddle  coffee  coffee-brown  combust  commemoration  congratulate  cook  cracked-wheat bread  crust  curry  dark bread  darling  devil  do  do to perfection  drab  drain the cup  dressing ship  drink  drink in  drink off  drink to  drink up  dun  dun-brown  dun-drab  ecru  fanfare  fanfaronade  favorite  fawn  fawn-colored  felicitate  festivity  fine lady  fire  flame  flame up  flare  flare up  flicker  flourish of trumpets  flush  fricassee  frizz  frizzle  fry  fuscous  garlic bread  gasp  glow  good wishes  graham bread  grande dame  greet  greetings  grege  griddle  grill  guzzle  hazel  heat  hero  heroine  holiday  honor  idol  imbibe  incandesce  jubilee  khaki  loaf of bread  lurid  marking the occasion  matzo  matzoth  memorialization  memory  nut bread  nut-brown  observance  olive-brown  olive-drab  ovation  oven-bake  pain  pan  pan-broil  pant  parboil  parch  pay tribute to  pita  pledge  poach  precieuse  prepare  prepare food  pull  pumpernickel  quaff  radiate heat  raisin bread  rejoicing  religious rites  remembrance  remembrances  revel  rite  ritual observance  roast  rye bread  salt-rising bread  salutations  salute  salvo  saute  scald  scallop  scorch  seal  seal-brown  sear  seethe  sepia  shimmer with heat  shirr  simmer  sip  smolder  smother  snuff-colored  solemn observance  solemnization  sorrel  sourbread  sourdough bread  spark  staff of life  steam  stew  stifle  stir-fry  suck  suck in  suckle  suffocate  sup  sweat  swelter  swig  swill  tan  taupe  tawny  testimonial  testimonial banquet  testimonial dinner  tipple  toast-brown  tommy  toss do  
toasty  aestival  blood-hot  blood-warm  calid  equatorial  genial  luke  lukewarm  mild  room-temperature  subtropical  summery  sunny  sunshiny  temperate  tepid  thermal  thermic  tropical  unfrozen  warm  warm as toast  warmish  
tobacconist  antique store  apothecary  automobile showroom  baker  bookdealer  bookseller  bookstore  bootery  butcher  candy store  chandler  chemist  cigar store  clothiers  clothing merchant  clothing store  confectioner  confectionery  draper  dress shop  drugstore  dry goods store  drysalter  fishmonger  fishwife  florist  florists  footwear merchant  fruiterer  fur salon  furnisher  furniture store  furrier  gift shop  greengrocer  grocer  groceryman  haberdasher  haberdashery  hardware store  hardwareman  hat shop  hobby shop  ironmonger  ironmongery  jeweler  jewelers  jewelry store  leather goods store  liquor merchant  liquor store  luggage shop  milliners  newsdealer  novelty shop  package store  perfumer  pharmacy  poulterer  saddler  saddlery  schlock house  schlock shop  secondhand shop  secondhand store  shoe store  smoke shop  snuffman  specialty shop  sporting goods store  stationer  stationers  stationery store  sweater shop  sweet shop  thrift shop  tobacco store  tobacconists  toy shop  trimming store  used-car lot  vintner  wine merchant  
tocsin  Klaxon  Mayday  SOS  air-raid alarm  alarm  alarm bell  alarm clock  alarm signal  alarum  alert  all clear  beacon  blinking light  burglar alarm  buzzer  crostarie  fiery cross  fire alarm  fire bell  fire flag  five-minute gun  flashing light  fog bell  fog signal  foghorn  gale warning  hooter  horn  hue and cry  hurricane warning  lighthouse  note of alarm  occulting light  police whistle  sign  signal  signal of distress  siren  small-craft warning  still alarm  storm cone  storm flag  storm warning  two-minute gun  upside-down flag  whistle  
today  as of now  as things are  at present  at this juncture  at this moment  at this point  at this time  but now  contemporaneity  contemporaneousness  even now  for the nonce  for this occasion  here  here and now  hereat  hic et nunc  historical present  in our time  in these days  just now  modernity  newness  now  nowadays  nowness  on the spot  our times  present  present tense  presently  presentness  the Now Generation  the nonce  the now  the present  the present age  the present day  the present hour  the present juncture  the present time  the time being  the times  these days  this day  this hour  this instant  this moment  this night  this point  this stage  tonight  

als etw gehandelt werden {vi} [soc] Definition

Sold
(imp. & p. p.) of Sell
Sold
() imp. & p. p. of Sell.
Sold
(n.) Solary

to be sold Bedeutung

sold-out(a) having taken a bribe or bribes, a sold-out politician
sold disposed of to a purchaser, this merchandise is sold
sold-out sold completely in advance, had a sold-out house for both performances
Ergebnisse der Bewertung:
118 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.