Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
belegen
Deutsch Englisch Übersetzung
belegen
seize
belegen
reserve
belegen
occupy
belegen
engage
belegen
, besetzen
occupy
reservieren,
belegen
reserve
mit Beschlag
belegen
to garrison
reservieren,
belegen
, zuteilen
allocate
zeitgleich den ersten Platz
belegen
to tie for first place
zeitgleich den ersten Platz
belegen
v
to tie for first place
anstellen,
belegen
, mieten, verpflichten
engage
Belegen (Geraet, Speicherplatz), erfassend
seizing
belegen
, beschlagnahmen, ergreifen, packen
seize
belegen
, benutzen, Benutzung, anwenden, Gebrauch
use
einen Ort mit einer Garnison
belegen
v
mil.
to garrison a place
mit einem Teppich
belegen
; mit einem Läufer
belegen
to carpet
belegen
v
belegen
d
belegt
belegt
belegte
to occupy
occupying
occupied
occupies
occupied
mit einem Teppich
belegen
, mit einem Läufer
belegen
to carpet
Fliesenlegen
n
, Kacheln
n
, Belegen
n
mit Platten
tiling
jdn. mit Fahrverbot
belegen
Ihm wurde Fahrverbot erteilt.
to suspend sb.'s driving licence (driver's license
Am.
)
He was banned from driving.
etw. mit einem Teppich
belegen
; mit einem Läufer
belegen
v
to carpet sth.
Fliesenlegen
n
; Kacheln
n
; Belegen
n
mit Platten
constr.
tiling
etw. besteuern; auf etw. eine Steuer erheben; etw. mit einer Steuer
belegen
to impose a tax on sth.
Platte
f
, Steinplatte
f
, Fliese
f
mit Steinplatten
belegen
, fliesen
flag, flagstone
to flag
etw. besteuern, auf etw. eine Steuer erheben, etw. mit einer Steuer
belegen
to impose a tax on sth.
Platzierung
f
; Platz
m
; Rang
m
sport
den ersten letzen Platz
belegen
place
to be in first last place
Zweite
m,f
; Zweiter; Zweitplazierte
m,f
sport
den zweiten Platz
belegen
runner-up
to be the runner-up
Platzierung
f
; Platz
m
; Rang
m
sport
den ersten letzten Platz
belegen
place
to be in first last place
etw. mit einem Zuschlag
belegen
; einen Zuschlag auf etw. erheben einheben
Ă–s.
fin.
to surcharge sth.
etw. mit einem Zuschlag
belegen
; einen Zuschlag auf etw. erheben einheben
Ă–s.
v
fin.
to surcharge sth.
Platz
m
vorgesehener Platz
Platz sparen
nicht genug Platz haben
den dritten Platz
belegen
space
allocated space
to save space
to lack space
to rank 3rd
ĂĽberziehen;
belegen
; verkleiden
ĂĽberziehend;
belegen
d; verkleidend
ĂĽberzogen; belegt; verkleidet
to overlay {overlaid; overlaid}
overlaying
overlayed
ĂĽberziehen,
belegen
, verkleiden
ĂĽberziehend,
belegen
d, verkleidend
ĂĽberzogen, belegt, verkleidet
to overlay {overlaid, overlaid}
overlaying
overlayed
Bremse
f
techn.
Bremsen
pl
hintere Bremse
f
auf die Bremse treten
eine Bremse
belegen
brake
brakes
rear brake
to jam on the brakes
to line a brake
Finanzabgabe
f
; Abgabe
f
fin.
Finanzabgaben
pl
; Abgaben
pl
etw. mit einer Abgabe
belegen
levy
levies
to impose a levy on sth.
etw. ĂĽberziehen;
belegen
; verkleiden
v
ĂĽberziehend;
belegen
d; verkleidend
ĂĽberzogen; belegt; verkleidet
to overlay {overlaid; overlaid} sth.
overlaying
overlayed
Embargo
n
, Handelssperre
f
Embargos
pl
ein Embargo über etw. verhängen
etw. mit einem Embargo
belegen
embargo
embargoes
to put an embargo on sth., to lay an embargo on sth.
to place an embargo on sth., to embargo sth.
belegen
, beschlagnahmen, ergreifen
v
belegen
d, beschlagnahmend, ergreifend
belegt, beschlagnahmt, ergriffen
to seize
seizing
seized
Platte
f
; Steinplatte
f
; Fliese
f
Platten
pl
; Steinplatten
pl
; Fliesen
pl
mit Steinplatten
belegen
; fliesen
flag; flagstone
flags; flagstones
to flag
urkundlich, dokumentarisch, aktenmäßig
adj
urkundlich
belegen
urkundlich erwähnt
urkundlich verbürgt, urkundlich bestätigt
documentary
to give documentary evidence
mentioned in a document
authenticated
ein Seil (an etw.) festmachen;
belegen
naut.
v
(um jdn. etw. zu sichern)
ein Seil festmachend;
belegen
d
ein Seil festgemacht; belegt
to belay a rope (to sth.) (fix it to secure sb. sth.)
belaying a rope
belayed a rope
etw. mit Beschlag
belegen
; (als Pfand) in Besitz nehmen
v
jur.
mit Beschlag
belegen
d; in Besitz nehmend
mit Beschlag belegt; in Besitz genommen
to distrain sth.
distraining
distrained
mit einem Belag versehen;
belegen
v
mit einem Belag versehend;
belegen
d
mit einem Belag versehen; belegt
mit einem neuen Belag versehen; neu
belegen
to surface
surfacing
surfaced
to resurface
mit einem Belag versehen,
belegen
v
mit einem Belag versehend,
belegen
d
mit einem Belag versehen, belegt
mit einem neuen Belag versehen, neu
belegen
to surface
surfacing
surfaced
to resurface
reservieren;
belegen
; allozieren
v
reservierend;
belegen
d; allozierend
reserviert; belegt; alloziert
reserviert; belegt; alloziert
reservierte; belegte; allozierte
to allocate
allocating
allocated
allocates
allocated
reservieren,
belegen
, allozieren
v
reservierend,
belegen
d, allozierend
reserviert, belegt, alloziert
reserviert, belegt, alloziert
reservierte, belegte, allozierte
to allocate
allocating
allocated
allocates
allocated
Tabu
n
soc.
Tabus
pl
etw. zum Tabu machen; etw. mit einem Tabu
belegen
ein Tabu brechen; gegen ein Tabu verstoĂźen
In ihrem Land ist es ein Tabu, ĂĽber Sex zu sprechen.
taboo; tabu
taboos
to put sth. under taboo
to break a taboo
Speaking about sex is a taboo in her country.
Tabu
n
soc.
Tabus
pl
etw. zum Tabu machen; etw. mit einem Tabu
belegen
ein Tabu brechen; gegen ein Tabu verstoĂźen
In ihrem Land ist es ein Tabu ĂĽber Sex zu sprechen.
taboo; tabu
taboos
to put sth. under taboo
to break a taboo
Speaking about sex is a taboo in her country.
reservieren, zurĂĽckhalten,
belegen
v
reservierend, zurĂĽckhaltend,
belegen
d
reserviert, zurĂĽckgehalten, belegt
reserviert, hält zurück, belegt
reservierte, hielt zurĂĽck, belegte
to reserve
reserving
reserved
reserves
reserved
Raum einnehmen; Raum
belegen
v
(Dinge)
Raum einnehmend; Raum
belegen
d
Raum eingenommen; Raum belegt
Das Plakat nimmt die ganze Wand ein.
Wie viel Speicherplatz belegt das Programm?
to take up space; to occupy space (things)
taking up space; occupying space
taken up space; occupied space
The poster takes up occupies the entire wall.
How much memory does the program occupy?
jdn. mit dem Kirchenbann
belegen
; jdn. kirchenrechtlich verfluchen
v
relig.
hist.
mit dem Kirchenbann
belegen
d; kirchlich verfluchend
mit dem Kirchenbann belegt; kirchlich verflucht
to anathematize sb.; to anathematise sb.
Br.
anathematizing; anathematising
anathematized; anathematised
jdn. mit dem Kirchenbann
belegen
; jdn. kirchenrechtlich verfluchen
v
relig.
hist.
mit dem Kirchenbann
belegen
d; kirchlich verfluchend
mit dem Kirchenbann belegt; kirchlich verflucht
to anathematize sb.; to anathematise sb.
Br.
anathematizing; anathematising
anathematized; anathematised
(Steuern) erheben, auferlegen
erhebend, auferlegend
erhoben, auferlegt
erhebt, erlegt auf
erhob, erlegte auf
Steuern auf etw. erheben, etw. mit einer Steuer
belegen
einen Zoll erheben
to levy (tax)
levying
levied
levies
levied
to levy tax on sth.
to levy a duty
mit einer Geldstrafe
belegen
, Bußgeld verhängen
mit einer Geldstrafe
belegen
d, Bußgeld verhängend
mit einer Geldstrafe belegt, Bußgeld verhängt
wegen etw. mit einer Geldstrafe belegt werden
to fine, to ticket
fining, ticketing
fined, ticketed
to be fined for sth.
etw.
belegen
; nachweisen
v
belegen
d; nachweisend
belegt; nachgewiesen
Sachkosten sind durch Zahlungsbelege nachzuweisen.
Es ist gut nicht gut belegt dass Männer besser Auto fahren als Frauen.
to document sth.
documenting
documented
Costs of materials must be documented by vouchers.
It is well poorly documented that men are better drivers than women.
Kurs
m
; Kursus
m
Dt.
; Lehrgang
f
school
Kurse
pl
; Lehrgänge
pl
Auffrischungskurs
m
einen Kurs
belegen
Sie besucht einen Töpferkurs.
Machst du noch deinen Abendkurs in Italienisch?
course; class
courses; classes
refresher course
to take a course; to register for a course class
She's been taking classes in pottery.
Are you still doing your Italian evening class?
reservieren; zurĂĽckhalten;
belegen
v
reservierend; zurĂĽckhaltend;
belegen
d
reserviert; zurĂĽckgehalten; belegt
reserviert; hält zurück; belegt
reservierte; hielt zurĂĽck; belegte
nicht reserviert
to reserve
reserving
reserved
reserves
reserved
nonreserved
etw. bereits (zuvor) mit Beschlag
belegen
; in Beschlag nehmen
v
die Kapazität von etw. bereits voll
belegen
techn.
öffentlichen Grund in Beschlag nehmen (um sich ein Vorkaufsrecht zu sichern)
hist.
to pre-empt preempt sth. (appropriate in advance)
to pre-empt the capacity of sth.
to preempt public land (so as to have a pre-emptive right to buy it before others)
Am.
(Steuern usw.) erheben; einheben
Ă–s.
v
erhebend; einhebend
erhoben; eingehoben
erhebt; hebt ein
erhob; hob ein
nicht erhoben
Steuern auf etw. erheben; etw. mit einer Steuer
belegen
einen Zoll erheben
to levy (taxes etc.)
levying
levied
levies
levied
unlevied
to levy tax on sth.
to levy a duty
(Steuern etc.) erheben; einheben
Ă–s.
v
erhebend; einhebend
erhoben; eingehoben
erhebt; hebt ein
erhob; hob ein
nicht erhoben
Steuern auf etw. erheben; etw. mit einer Steuer
belegen
einen Zoll erheben
to levy (taxes etc.)
levying
levied
levies
levied
unlevied
to levy tax on sth.
to levy a duty
beweisen,
belegen
, beglaubigen, erproben, besagen
beweisend,
belegen
d, beglaubigend, erprobend, besagend
bewiesen, belegt, beglaubigt, erprobt, besagt
er
sie beweist
ich
er
sie bewies
er
sie hat
hatte bewiesen
to prove {proved, proved, proven}
proving
proved, proven
he
she proves
I
he
she proved
he
she has
had proven
Bann
m
; Sperre
f
(Ausschluss aus einer Gemeinschaft)
jur.
relig.
den Bann über jdn. verhängen; jdn.; mit dem Bann
belegen
eine Sperre über jdn. verhängen
eine lebenslange Sperre für sämtliche Fußballaktivitäten
ban (exclusion from a community)
to impose the ban on sb.
to place a ban on sb.
a life ban from all football activities
Bremse
f
techn.
Bremsen
pl
hintere Bremse
f
Federkraftbremse
f
; Federspeicherbremse
f
auf die Bremse treten
eine Bremse
belegen
eine Bremse neu
belegen
die Bremse betätigen
die Bremse anziehen (Bahn)
brake
brakes
rear brake
spring-loaded brake
to jam on the brakes
to line a brake
to reline a brake
to apply the brake
to pull put on set the brake (railway)
etw.
belegen
v
(Raum in Anspruch nehmen) (Person)
belegen
d
belegt
ein Haus bewohnen
eine Firma, die in einem BĂĽro im 5. Stock residiert
Patienten, die Krankenhausbetten
belegen
die Familie, die sich im Auto befand
to occupy sth. (space) (person)
occupying
occupied
to occupy a house
a company occupying an office on the 5th floor.
patients occupying hospital beds
the family occupying the car
etw.
belegen
v
(Raum in Anspruch nehmen) (Person)
belegen
d
belegt
ein Haus bewohnen
eine Firma die in einem BĂĽro im 5. Stock residiert
Patienten die Krankenhausbetten
belegen
die Familie die sich im Auto befand
to occupy sth. (space) (person)
occupying
occupied
to occupy a house
a company occupying an office on the 5th floor.
patients occupying hospital beds
the family occupying the car
etw. mit Beschlag
belegen
; in Beschlag nehmen
v
mit Beschlag
belegen
d; in Beschlag nehmend
mit Beschlag belegt; in Beschlag genommen
Der Sänger und seine Leute belegten den gesamten Raum hinter der Bühne mit Beschlag.
v
to commandeer sth.
fig.
commandeering
commandeered
The singer and his staff commandeered the entire backstage area.
fig.
Embargo
n
; Handelssperre
f
; Handelsverbot
n
pol.
Embargos
pl
; Handelssperren
pl
; Handelsverbote
pl
Waffenembargo
n
ein Embargo über gegen ein Land verhängen
ein Embargo auf etw. verhängen; etw. mit einem Embargo
belegen
embargo; trade embargo
embargos; trade embargos
arms embargo
to impose an embargo on against a country
to place put an embargo on sth.; to embargo sth.
Lehrveranstaltung
f
stud.
Lehrveranstaltungen
pl
Pflichtlehrveranstaltung
f
; Pflichtveranstaltung
f
fakulative Lehrveranstaltung
praxisbegleitende Lehrveranstaltung
f
eine Lehrveranstaltung
belegen
Dt.
Schw.
inskribieren
Ă–s.
unit of instruction; unit; course
units of instruction; units; courses
mandatory unit; compulsory course; obligatory course
optional unit; optional course
in-service course
to register for a unit
etw.
belegen
; nachweisen
v
belegen
d; nachweisend
belegt; nachgewiesen
Sachkosten sind durch Zahlungsbelege nachzuweisen.
Es ist gut nicht gut belegt, dass Männer besser Auto fahren als Frauen.
Erstmals belegt ist dies fĂĽr den 5. Juni 1835.
to document sth.
documenting
documented
Costs of materials must be documented by vouchers.
It is well poorly documented that men are better drivers than women.
This can first be documented for 5th June 1835.
öffentlicher Beschuss
m
; Diskreditierung
f
; (öffentliche) Geißelung
f
jds. posthume Diskreditierung
jdn. etw. in Verruf bringen; in Misskredit bringen
jdn. mit Schimpf und Schande ĂĽberschĂĽtten
jdn. mit dem öffentlichen Bannstrahl
belegen
geh.
public obloquy; obloquy
sb.'s posthumous obloquy
to bring obloquy to sb. sth.
to heap public obloquy on sb.
to hold sb. up to public obloquy
urkundlich; dokumentarisch; aktenmäßig
adj
urkundliche Erwähnung
f
(von jdm. etw.)
hist.
urkundlich
belegen
Das Haus wurde im 13. Jahrhundert erstmals urkundlich erwähnt
Die erste urkundliche Erwähnung der Stadt erfolgte um 1170 als 'Haliflax'.
documentary; documental
documentary mention (of sb. sth.)
to give documentary evidence
The house was first mentioned in records in the 13th century.
The first documentary mention of the town as 'Haliflax' is occurs around 1170.
Papiere
pl
; Ausweise
pl
; Belege
pl
; Nachweis
pl
gefälschte Papiere
Ich konnte nicht einreisen weil ich nicht alle nötigen Papiere hatte.
Du solltest die Rechnungen als Kaufnachweis aufbewahren aufheben.
Kannst du deine Behauptungen auch
belegen
?
documentation (documentary evidence)
forged documentation
I couldn't enter the country because I didn't have all the necessary documentation.
You should keep your receipts as documentation of your purchases.
Can you provide documentation of the claims you're making?
Papiere
pl
; Ausweise
pl
; Belege
pl
; Nachweis
pl
gefälschte Papiere
Ich konnte nicht einreisen, weil ich nicht alle nötigen Papiere hatte.
Du solltest die Rechnungen als Kaufnachweis aufbewahren aufheben.
Kannst du deine Behauptungen auch
belegen
?
documentation (documentary evidence)
forged documentation
I couldn't enter the country, because I didn't have all the necessary documentation.
You should keep your receipts as documentation of your purchases.
Can you provide documentation of the claims you're making?
verpflichten,
belegen
, mieten, beauftragen
v
verpflichtend,
belegen
d, mietend, beauftragend
verpflichtet, angestellt, belegt, gemietet, beauftragt
verpflichtet, belegt, mietet, beauftragt
verpflichtete, belegte, mietete, beauftragte
jdn. mit etw. beauftragen
to engage
engaging
engaged
engages
engaged
to engage sb. to do sth.
etw.
belegen
; etw. (empirisch) nachweisen; etw. zeigen
v
belegen
d; nachweisend; zeigend
belegt; nachgewiesen; gezeigt
belegt; weist nach; zeigt
belegte; wies nach; zeigte
wie etw. zeigt; wie etw. gezeigt hat; wie man aus etw. ersehen kann; wie sich an etw. ablesen lässt
to evidence sth.
evidencing
evidenced
evidences
evidenced
as evidenced by sth.
etw. beweisen;
belegen
; beglaubigen; erproben; besagen
beweisend;
belegen
d; beglaubigend; erprobend; besagend
bewiesen; belegt; beglaubigt; erprobt; besagt
er sie beweist; er sie belegt
ich er sie bewies; ich er sie belegte
er sie hat hatte bewiesen; er sie hat hatte belegt
to prove sth. {proved; proved proven}
proving
proved; proven
he she proves
I he she proved
he she has had proven
etw. beweisen;
belegen
; beglaubigen; erproben; besagen
v
beweisend;
belegen
d; beglaubigend; erprobend; besagend
bewiesen; belegt; beglaubigt; erprobt; besagt
er sie beweist; er sie belegt
ich er sie bewies; ich er sie belegte
er sie hat hatte bewiesen; er sie hat hatte belegt
to prove sth. {proved; proved, proven}
proving
proved; proven
he she proves
I he she proved
he she has had proven
(staatliche) Abgabe
f
; Finanzabgabe
f
; GebĂĽhr
f
(auf etw.)
adm.
Abgaben
pl
; Finanzabgaben
pl
; GebĂĽhren
pl
Binnentarif
m
Stempelabgabe
f
Schw.
Sonderabgaben
pl
ZollgebĂĽhr
f
abschreckend hoher Zoll
etw. mit einer Abgabe
belegen
; eine Abgabe auf etw. draufschlagen
ugs.
(government) duty; charge; levy; tariff; impost; imposition (on sth.)
duties; charges; levies; tariffs; imposts; impositions
domestic tariff
stamp duty
special levies; extra duties; additional charges
customs duty; customs tariff
prohibitive tariff
to impose a levy on sth.
(einen Sachverhalt als wahr) bestätigen;
belegen
v
bestätigend;
belegen
d
bestätigt; belegt
unbestätigt
Ich habe Zeugen, die bestätigen können, dass ich tatsächlich dort war.
Das Gerücht ließ sich nicht bestätigen.
Die ordnungsgemäße Bevollmächtigung wird hiermit anwaltlich versichert.
jur.
to verify (circumstances as being true)
verifying
verified
unverified
I have witnesses who can verify that I was actually there.
The rumour
Br.
rumor
Am.
could not be verified confirmed.
As an attorney I hereby verify that I have been duly authorized by the party to represent him.
(einen Sachverhalt als wahr) bestätigen;
belegen
v
bestätigend;
belegen
d
bestätigt; belegt
unbestätigt
Ich habe Zeugen die bestätigen können dass ich tatsächlich dort war.
Das Gerücht ließ sich nicht bestätigen.
Die ordnungsgemäße Bevollmächtigung wird hiermit anwaltlich versichert.
jur.
to verify (circumstances as being true)
verifying
verified
unverified
I have witnesses who can verify that I was actually there.
The rumour
Br.
rumor
Am.
could not be verified confirmed.
As an attorney I hereby verify that I have been duly authorized by the party to represent him.
etw. bestätigen; etw.
belegen
(Sache); etw. bezeugen
geh.
v
bestätigend;
belegen
d; bezeugend
bestätigt; belegt; bezeugt
Das kann ich bestätigen.; Das kann ich bezeugen.
Der Erfolg dieser Unternehmung wird durch zahlreiche neolithische Fundstätten bestätigt.
Diese Verwendung ist in der Literatur gut belegt.
to attest to sth.
attesting
attested
I can attest to this.
The success of this undertaking is attested by numerous Neolithic sites.
This use is well-attested in the literature.
Natursteinplatte
f
fĂĽr Gartenwege; Natursteingehwegplatte
f
; Steinplatte
f
ugs.
Natursteinplatten
pl
fĂĽr Gartenwege; Natursteingehwegplatten
pl
; Steinplatten
pl
Natursteinplatte mit bearbeiteten Kanten
gesägte Natusteinplatte
unbehauene Natursteinplatte
einen Weg mit Natursteinplatten
belegen
pflastern
precut paving stone; natural stone slab; natural stone flag; flagstone; flag
precut paving stones; natural stone slabs; natural stone flags; flagstones; flags
dressed flagstone; flag cut to shape
sawn flagstone
quarry flagstone; raw stone flag; roughly-hewn flag
to flag a path
etw. (fĂĽr sich) vereinnahmen; etw. in Beschlag nehmen; sich etw. schnappen; sich etw. unter den Nagel reiĂźen
ugs.
; sich (an einem Ort) breitmachen
v
das Interesse auf sich ziehen; die ganze Aufmerksamkeit auf sich ziehen
die ganze StraĂźe (fĂĽr sich) beanspruchen
Strandplätze besetzen; Strandplätze mit Beschlag
belegen
to hog sth.
coll.
to hog the limelight; to steal the limelight
to hog the road
to hog beach spots
jdn. mit einer Geldstrafe
belegen
; über jdn. Bußgeld verhängen (wegen etw.)
mit einer Geldstrafe
belegen
d; Bußgeld verhängend
mit einer Geldstrafe belegt; Bußgeld verhängt
Sie hat eine Geldsstrafe wegen Schnellfahrens kassiert.
Autofahrer die das Rotlicht missachten mĂĽssen mit einer hohen Geldstrafe rechnen.
Der Club erhielt eine Geldstrafe von 10.000 EUR wegen finanzieller Unregelmäßigkeiten.
to fine sb.; to ticket sb. (for sth. for doing sth.)
fining; ticketing
fined; ticketed
She was fined for speeding.
Drivers who jump the traffic lights can expect to be fined heavily.
The club was fined EUR 10 000 for financial irregularities.
jdn. mit einer Geldstrafe
belegen
; über jdn. Bußgeld verhängen
v
(wegen etw.)
mit einer Geldstrafe
belegen
d; Bußgeld verhängend
mit einer Geldstrafe belegt; Bußgeld verhängt
Sie hat eine Geldstrafe wegen Schnellfahrens kassiert.
Autofahrer, die das Rotlicht missachten, mĂĽssen mit einer hohen Geldstrafe rechnen.
Der Club erhielt eine Geldstrafe von 10.000 EUR wegen finanzieller Unregelmäßigkeiten.
to fine sb.; to ticket sb. (for sth. for doing sth.)
fining; ticketing
fined; ticketed
She was fined for speeding.
Drivers who jump the traffic lights can expect to be fined heavily.
The club was fined EUR 10,000 for financial irregularities.
Beschlagnahme
f
; Inbesitznahme
f
(zur Absicherung von Forderungen)
jur.
Inbesitznahme wegen Miet- PachtrĂĽckstands
Verkauf in Beschlag genommener Gegenstände des Schuldners
gerichtliche Ermächtigung zur Beschlagnahme durch den Gläubiger
der Beschlagnahme unterliegen
etw. mit Beschlag
belegen
; etw. in Besitz nehmen
Die Beschlagnahme wird vorgenommen.
Beschlagnahme von Vieh das auf dem Grund des EigentĂĽmers Schaden angerichtet hat
distress
distress for rent
distress sale
warrant of distress; distress warrant
to be subject to distress
to distrain on sth.; to levy a distress on sth.
The distress is levied.
distress damage-feasant
Br.
Kurs
m
; Kursus
m
Dt.
; Lehrgang
m
school
Kurse
pl
; Lehrgänge
pl
Anfängerkurs
m
Auffrischungskurs
m
Computerkurs
m
Expertenkurs
m
Fortgeschrittenenkurs
m
; Kurs
m
Lehrgang
m
fĂĽr Fortgeschrittene; Leistungskurs
m
Dt.
Kochkurs
m
; Kochseminar
n
Nähkurs
m
Tauchkurs
m
Vorkurs
m
ĂĽberbuchter Kurs
einen Kurs
belegen
Sie besucht einen Töpferkurs.
Machst du noch deinen Abendkurs in Italienisch?
course; class
courses; classes
beginners' course; course for beginners
refresher course
computer course
expert course
advanced course; extension course
cookery course
sewing course; sewing class
diving course
pre-course; preparation course; preparatory course
oversubscribed course
to take a course; to register for a course class
She's been taking classes in pottery.
Are you still doing your Italian evening class?
Pfändung
f
(Beschlagnahme von Gegenständen zur Absicherung von Forderungen)
jur.
fin.
Inbesitznahme wegen Miet- PachtrĂĽckstands
Verkauf in Beschlag genommener Gegenstände des Schuldners
gerichtliche Ermächtigung zur Beschlagnahme durch den Gläubiger
der Beschlagnahme unterliegen
etw. mit Beschlag
belegen
; etw. in Besitz nehmen
Die Beschlagnahme wird vorgenommen.
Beschlagnahme von Vieh, das auf dem Grund des EigentĂĽmers Schaden angerichtet hat
distraint; distress (of goods)
distress for rent
distress sale
warrant of distress; distress warrant
to be subject to distress
to distrain on sth.; to levy a distress on sth.
The distress is levied.
distress damage-feasant
Br.
etw. (Angezweifeltes) bestätigen; die Richtigkeit einer Sache
belegen
; jdm. einer Sache (letztendlich) Recht geben
v
(Sache)
bestätigend; einer Sache Recht gebend
bestätigt; einer Sache Recht gegeben
Die neuesten Erkenntnisse scheinen seine Behauptung zu bestätigen.
Die gestrigen Ereignisse geben all jenen Recht, die sich fĂĽr ein Mehrheitswahlrecht aussprechen.
Die Verkaufszahlen zeigen, dass unsere Entscheidung richtig war.
Sie fühlte sich bestätigt, als die Wahrheit ans Licht kam.
to vindicate sb. sth. (prove to be right) (matter)
vindicating
vindicated
The latest findings seem to vindicate his claim.
The events of yesterday vindicated those who supported the idea of a first-past-the-post system.
The sales figures vindicate our decision.
She felt vindicated when the truth became known.
Steuer
f
(auf etw.)
fin.
Steuern
pl
Alkoholsteuer
f
Biersteuer
f
Bundessteuer
f
direkte indirekte Steuer
diskriminierende Steuer; benachteiligende Steuer
einbehaltene Steuer; im Abzugsweg erhobene
Dt.
Schw.
eingehobene
Ă–s.
Steuer
Gemeindesteuer
f
; Kommunalabgabe
f
gestaffelte Steuer
(nach oben) gestaffelte Steuer; progressive Steuer
(nach unten) gestaffelte Steuer; regressive Steuer
gestundete Steuer; latente Steuer
hinterzogene Steuer
hohe Steuer
Landessteuer
f
; Steuer auf Landesebene
Dt.
Ă–s.
; Kantonssteuer
f
; Steuer auf Kantonsebene
Schw.
; Steuer auf Bundesstaatsebene (USA)
Massensteuer
f
periodische Steuer; laufend erhobene Steuer; Abschnittssteuer
f
Personensteuer
f
; Personalsteuer
f
; Subjektsteuer
f
rückerstattungsfähige Steuer
Stromsteuer
f
überwälzte Steuer
veranlagte Steuer; Veranlagungssteuer
Ă–s.
nach Steuern
ohne Steuern; vor Steuern
im Inland gezahlte Steuer
Steuer auf Einnahmen aus der Erdölgewinnung
Steuer, die unmittelbar oder im Abzugswege zu entrichten ist
Steuer auf Dividenden, die im Abzugswege erhoben
Dt.
Schw.
eingehoben
Ă–s.
wird
Steuer, die den Einzelstaaten zuflieĂźt
vor (nach) Abzug der Steuern
nach Abzug der Steuern
Erhöhung der Steuern
Steuern zahlen; Steuern entrichten
etw. mit einer Steuer
belegen
; eine Steuer auf etw. erheben
Dt.
Schw.
einheben
Ă–s.
; etw. besteuern
jdn. mit einer Steuer
belegen
; jdm. eine Steuer auferlegen
eine Steuer erhöhen
eine Steuer erstatten; refundieren
Steuern hinterziehen
die Steuer selbst berechnen
eine Steuer senken; herabsetzen
einer bestimmten Steuer unterliegen
geltend machen, zuviel Steuer gezahlt zu haben
die auf die Kosten der Renovierung entfallende Steuer
alle anfallenden Abgaben Steuern ĂĽbernehmen
eine Steuer im Abzugswege erheben
Dt.
Schw.
einheben
Ă–s.
eine Steuer im Wege der Veranlagung erheben
Dt.
Schw.
einheben
Ă–s.
Leute, die brav Steuern zahlen abfĂĽhren
tax (on sth.)
taxes
alcoholic beverage tax; liquor tax
beer tax
tax accruing to the federal government
direct indirect tax
discriminatory tax
tax withheld
local tax; tax accruing to the local authorities
graduated tax
progressive tax
regressive tax
deferred tax
tax evaded
heavy tax
state tax
broad-based tax
recurrent tax
tax on persons
reclaimable tax
tax on electricity
passed-on tax
assessed tax; tax levied by assessment
after tax; on an after-tax basis
before tax; pre-tax (prepositive); exclusive of taxes
domestic tax
petroleum revenue tax PRT
tax payable directly or by deduction
tax withheld on dividends
tax accruing to the member states
before (after) tax
post-tax
increase of taxes
to pay taxes
to impose a tax on sth.; to levy a tax on sth.
to impose a tax on sb.; to levy a tax on sb.
to increase a tax; to raise a tax
to refund a tax
to evade taxes
to compute the tax yourself
to reduce a tax; to lower a tax; to cut a tax
to be subject to a particular tax
to claim overpayment of taxes
the tax payable on the cost of the refurbishment
to bear any taxes that might accrue
to withhold a tax at source; to levy a tax by withholding
to impose a tax by assessment
people who do pay their taxes
Deutsche
belegen Synonyme
belegen
allozieren
belegen
(umgangssprachlich)
reservieren
Belegen
mit
Platten
Fliesenlegen
Kacheln
besteuern
mit
einer
Steuer
belegen
begrĂĽnden
belegen
fundamentieren
fundieren
substantiieren
belegen
reservieren
vorbehalten
widmen
zurĂĽckhalten
zuteilen
massregeln
mit
Sanktionen
belegen
sanktionieren
unterdrĂĽcken
(umgangssprachlich)
belegen
bestätigen
beweisen
herausfinden
konstatieren
nachweisen
unter
Beweis
stellen
zeigen
Belegen mit Platten
Fliesenlegen
Kacheln
belegen
bestätigen
beweisen
herausfinden
konstatieren
nachweisen
unter Beweis stellen
zeigen
belegen
reservieren
vorbehalten
widmen
zurĂĽckhalten
zuteilen
Weitere Ergebnisse für
belegen Synonym
nachschlagen
Englische
seize Synonyme
seize
abduct
absorb
accroach
adopt
afflict
annex
appreciate
apprehend
appropriate
arrest
arrogate
assimilate
assume
assume command
be acquainted with
be apprised of
be aware of
be cognizant of
be conscious of
be conversant with
be informed
be with one
beset
bind
bust
capture
carry
carry off
catch
catch at
catch on
clutch
cognize
collar
commandeer
comprehend
conceive
conceptualize
confiscate
dig
digest
discern
encroach
expropriate
fasten
fasten upon
fathom
follow
get
get hold of
get the drift
get the idea
get the picture
grab
grapple
grasp
grip
have
have information about
have it taped
have knowledge of
hold
impound
infringe
invade
jam
jump
jump at
ken
kidnap
know
latch
learn
lock up
make an arrest
make out
master
mount the throne
nab
nail
net
nick
occupy
perceive
pick up
pinch
play God
possess
pounce upon
preempt
prehend
pretend to
put under arrest
read
realize
recognize
round up
savvy
scramble for
secure
see
seize
on
seize
power
seize
the meaning
seize
the throne
sense
sequester
shanghai
snap at
snatch
snatch at
spring upon
stick
stop
subject
swoop down upon
take
take advantage of
take away
take captive
take charge
take command
take hold of
take in
take into custody
take over
take possession of
take prisoner
take the helm
take the lead
throttle
transfix
trespass
understand
usurp
visit
wot
wot of
seize
the day
blow
capitalize on
carpe diem
cash in
dissipate
gamble away
go through
hang the expense
improve the occasion
lavish
make no provision
not be behindhand
profit by
put to advantage
run through
scatter
slather
sow broadcast
squander
take advantage of
throw away
throw money around
turn to account
belegen Definition
Seize
(
v.
t.)
To
fall
or
rush
upon
suddenly
and
lay
hold
of
Seize
(
v.
t.)
To
take
possession
of
by
force.
Seize
(
v.
t.)
To
invade
suddenly
Seize
(
v.
t.)
To
take
possession
of
by
virtue
of
a
warrant
or
other
legal
authority
Seize
(
v.
t.)
To
fasten
Seize
(
v.
t.)
To
grap
with
the
mind
Seize
(
v.
t.)
To
bind
or
fasten
together
with
a
lashing
of
small
stuff,
as
yarn
or
marline
seize Bedeutung
take
up
latch
on
fasten
on
hook
on
seize
on
adopt,
take
up
new
ideas
grab
seize
capture
the
attention
or
imagination
of,
This
story
will
grab
you,
The
movie
seize
d
my
imagination
seize
clutch
get
hold
of
affect,
Fear
seize
d
the
prisoners,
The
patient
was
seize
d
with
unbearable
pains,
He
was
seize
d
with
a
dreadful
disease
seize
prehend
clutch
take
hold
of,
grab,
The
sales
clerk
quickly
seize
d
the
money
on
the
counter,
She
clutched
her
purse,
The
mother
seize
d
her
child
by
the
arm,
Birds
of
prey
often
seize
small
mammals
seize
take
or
capture
by
force,
The
terrorists
seize
d
the
politicians,
The
rebels
threaten
to
seize
civilian
hostages
seize
hook
by
a
pull
on
the
line,
strike
a
fish
bite
seize
with
teeth
to
grip,
cut
off,
or
tear
with
or
as
if
with
the
teeth
or
jaws,
Gunny
invariably
tried
to
bite
her
appropriate
capture
seize
conquer
take
possession
of
by
force,
as
after
an
invasion,
the
invaders
seize
d
the
land
and
property
of
the
inhabitants,
The
army
seize
d
the
town,
The
militia
captured
the
castle
impound
attach
sequester
confiscate
seize
take
temporary
possession
of
as
a
security,
by
legal
authority,
The
FBI
seize
d
the
drugs,
The
customs
agents
impounded
the
illegal
shipment,
The
police
confiscated
the
stolen
artwork
assume
usurp
seize
take
over
arrogate
seize
and
take
control
without
authority
and
possibly
with
force,
take
as
one's
right
or
possession,
He
assumed
to
himself
the
right
to
fill
all
positions
in
the
town,
he
usurped
my
rights,
She
seize
d
control
of
the
throne
after
her
husband
died
Ergebnisse der Bewertung:
118
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Zu belegbaren Aussagen siehe Informationsquelle. Zu Beleg als Quittung siehe Quittung.