Suche

den Ruf der Firma wahren Deutsch Englisch Übersetzung

den Ruf der Firma wahren
to maintain the reputation of the firm
angeschlossene Firma
affiliated company
angesehene Wohnlage, angesehene Firma
good address
Anteil an der Firma
share in the company
Anteil an der Firma, am Geschäft
share in the business
ausländische Firma
foreign corporation
Bestellfirma, bestellende Firma
ordering firm
Bonität einer Firma
reliability of a company
das Vermögen einer Firma
assets of a company
die Firma Schwung halten
keep the company going
eine Firma übernehmen
take over a company
eingetragener Sitz der Firma
registered office
Eintragung einer Firma
incorporation of a company
fest, Firma
firm
Firma
company
Firma mit bankartigen Geschäften
banking company
Firma, geschäftliches Unternehmen
business concern
Firma, Unternehmen, Unternehmung
firm
Geschäft, Firma
business
Geschäftsgründung, Gründung einer Firma
formation of a company
ideeller Wert einer Firma
goodwill of a company
im Handelsregister gelöschte Firma
defunct company
in eine Firma eintreten
join a company
in einer Firma angestellt sein
serve in a business
Inhaber einer Firma, Firmeninhaber
owner of a firm
Kapital der Firma
company funds
Leitung einer Firma
direction of a company
Name der Firma
name of firm
obenerwähnte Firma
above-mentioned company
Schulden der Firma
company debts
Schulden der Firma
debts of the company
Schulden einer Firma
debts of a company
seriöse Firma
reliable company
Sitz der Firma, Gesellschaftssitz
place of business
Stillegung einer Firma
closure of a firm
Tag des Eintritts in die Firma, Eintrittsdatum
date of joining the company
vertrauenerweckende Firma
responsible firm
zu Kosten der Firma
at company expense
Anschein m, Anflug m (von)
den Anschein von Ordnung wahren
semblance (of)
to maintain some semblance of order
Arbeitgeber m, Firma f
Arbeitgeber pl
employer
employers
Aufbauorganisation f einer Firma
company organisation structure
Auftragnehmer m, beauftragte Firma f
contractor
Business Angel m, Unternehmensengel m, privater Investor, der Risikokapital in eine Firma investiert
angel investor Am., business angel Br.
Direktor m (einer Firma, nicht offiziell ernannt)
associate director
Einnahme f, Einkünfte pl (einer Firma)
receipts
Firma f, Betrieb m
Firmen pl, Betriebe pl
erloschene Firma, im Handelsregister gelöschte Firma
firm, company
firms
defunct company
Geschäft n, Unternehmen n, Firma f
concern
Geschäftsentwicklung f
Geschäftsentwicklung einer Firma
business development
company's performance
Gesicht n
Gesichter pl
im Gesicht
sein wahres Gesicht zeigen
Gesichter schneiden
das Gesicht verziehen
mitten ins Gesicht
das Gesicht wahren
über das ganze Gesicht lächeln
ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetter übtr.
ein Schlag ins Gesicht übtr.
face
faces
facial
to show one's true colours (colors)
to make faces
to make a grimace
fair in the face
to save one's face, to save face
to smile from ear to ear
a face as long as a fiddle fig.
a slap in the face fig.
Gründung f, Eröffnung f (einer Firma)
launch, launching (of a company)
Internet-Aktie f, Aktie einer im Internet aktiven Firma
dot.com stock
Krankengeld n (von der Firma)
sickpay, sick pay
Leistungsbilanz f (einer Firma)
current balance including investments
Nachwuchs m (Firma)
junior staff, trainees
Nägel mit Köpfen machen übtr., Mittel für eine Firma oder ein Produkt bereitstellen
to put wood behind the arrow fig.
Prestige n
an Prestige gewinnen
an Prestige verlieren
sein Prestige wahren
prestige
to gain prestige
to lose face
to save one's face
Schein m, Anschein m
dem Schein nach
den äußeren Schein wahren
Der Schein trügt.
Das ist mehr Schein als Sein.
appearances
on the face of it, to all appearances
to keep up appearances
Appearances are deceptive.
It's all (on the) surface., It's more appearance than substance., It's more illusion than reality.
Übernahme einer Firma verhindernde Maßnahmen
poison pill
Vertreter m, Vertreterin f (einer Firma)
Vertreter pl, Vertreterinnen pl
ständige Vertreter
representative, rep coll.
representatives, reps
permanent representatives
Vorstand m (Firma)
board of directors, managing board
arbeiten v
arbeitend
gearbeitet
er
sie arbeitet
ich
er
sie arbeitete
er
sie hat
hatte gearbeitet
schwer arbeiten
bei einer Firma arbeiten
in der Küche arbeiten
als Lehrer arbeiten
mit seinen Händen arbeiten
sich zu Tode arbeiten
to work {work, wrought, worked, wrought}
working
worked
he
she works
I
he
she worked
he
she has
had worked
to work hard
to work with a firm
to work in the kitchen
to work as teacher
work with one's hands
to work oneself to death
einführen, einweisen v (in)
einführend, einweisend
eingeführt, eingewiesen
führt ein, weist ein
führte ein, wies ein
in die Firma einführen
etw. auf den Markt bringen, etw auf dem Markt einführen
to introduce (to)
introducing
introduced
introduces
introduced
to introduce to the firm
to introduce sth. onto the market
firmieren v
firmierend
firmiert
Die Firma ABC firmiert nun unter XYZ.
to operate under a certain name
operating under a certain name
operated under a certain name
The company ABC operates now under the new name XYZ.
innerhalb prp, +Genitiv
innerhalb der Familie
innerhalb einer Firma
innerhalb eines Monats, binnen eines Monats
innerhalb von 10 Tagen nach Auftragseingang
within
within the family
within a company
within a month
within 10 days after receipt of order
aus einer Firma scheiden, aus einer Firma ausscheiden
aus einer Firma scheidend, aus einer Firma ausscheidend
aus einer Firma geschieden, aus einer Firma ausgeschieden
to leave a firm
leaving a firm
left a firm
wahren v
wahrend
gewahrt
den Schein wahren
Distanz wahren
to keep, to preserve, to protect
keeping, preserving, protecting
kept, preserved, protected
to keep up appearances
to keep aloof
Auskünfte über unsere Firma können von ... eingeholt werden.
Information on
about our company can be obtained from ...
Die Firma ging Bankrott.
The company went belly up.
Er hat seiner Firma treu gedient.
He served his company well.
Fa. : Firma
firm
betreffen, Angelegenheit, Firma, Sache, Besorgnis
concern
Arbeitgeber, Firma
employer
Firma
firm
Firma
inc
den Schein wahren
keep up appearances
den Schein wahren
to keep up appearances
den Schein wahren
to keep upappearences
bei einer anderen Firma bestellen
to place our orders with another firm
das Zeichnungsrecht für die Firma
the right to sign for the company
den Ruf der Firma wahren
to maintain the reputation of the firm
der besagten Firma
of the said company
der besagten Firma
of the said firm
der Name der Firma
the name of the company
der Ruf der Firma
the standing of the firm
dessen sich unsere Firma erfreut
which our company has enjoyed
die Auflösung der Firma
the liquidation of the business
die benannte Firma
the firm you name
die beständige Zunahme unserer Firma
the constant expansion of our firm
die erwähnte Firma
the firm mentioned
die finanzielle Lage der Firma
the financial state of the firm
die finanziellen Mittel der Firma
the means of the firm
die Firma gilt als
the firm is reputed to be
die Firma gilt als sehr angesehen
the firm is considered highly respectable
die Firma ist uns unbekannt
the firm is unknown to us
die Firma wegen der Sie anfragen
the firm about which you inquire
die Firma wird finanziell unterstützt von
the firm is supported financially by
die Firma wurde von ... begründet
the firm was founded by
die fragliche Firma
the firm in question
die frühere Firma
the late firm
die Zahlungsfähigkeit der Firma
the solvency of the firm
eine Firma mit gutem Ansehen
a company of good standing
eine zuverlässige Firma
a reliable firm
er hört auf unsere Firma zu vertreten
he ceases to represent our company
er steht in Diensten unserer Firma seit
he has been serving our firm since
er wird für unsere Firma reisen
he will travel for our company
es heißt die Firma sei
the firm is reported to be
es heißt die Firma sei
the firm is said to be
es scheint die Firma sei
the firm appears to be
es wird berichtet die Firma sei
the firm is reported to be
für die Firma zu zeichnen
to sign on behalf of the company
hat uns Ihre Firma empfohlen
recommended your firm to us
Ihrer Firma einen großen Auftrag erteilen
place a large order with your firm
Information über diese Firma
information about this company
irgendeine andere Firma
any other firm
sich aus unserer Firma zurückziehen
to retire from our company
über die besagte Firma
about the firm in question
unsere Firma wird umgewandelt in
our firm is being converted into
welchen Kredit verdient diese Firma
what credit does this firm deserve
werden Sie unsere Firma vertreten
will you represent our house
wie lange besteht die Firma
how long has the firm been established
wie lange besteht die Firma
how long has the firm been in business
wie lange besteht die Firma
how long has the firm been in existence
wie lange besteht die Firma
how long has the firm been known to exist
(= company), .com (Abkürzung für "Firma" in Internetadressen)
.com
finanzielle Abgeltung f (von etw.); finanzielle Entschädigung (für etw.) fin.
finanzielle Abgeltung nicht konsumierter Urlaubstage
Entschädigung für Verluste oder Schäden die die Firma verursacht hat
payment in lieu (of sth.); compensation; reimbursement (for sth.)
payment in lieu of holidays not taken
reimbursement for any loss or damage caused by the company
Abwicklung f; Liquidierung f (einer zahlungsunfähigen Firma oder ihrer Schulden) econ.
Bankenabwicklung f
resolution (of an insolvent company or its debts)
bank resolution
Ansatz m (Einschätzung) adm.
den auf die Firma entfallenden Kostenanteil in Ansatz bringen
Verluste steuerlich in Ansatz bringen
die Ansätze des Haushaltsplans; die Budgetansätze
die Ansätze für Personalausgaben
estimate; assessment
estimate the share of costs to be borne by the company
to take account of losses for tax purposes
the budget estimates
the estimates for personnel expenditure
Anschein m (von etw.)
den Anschein von Ordnung wahren
unter dem Deckmantel der Freundschaft
semblance (of sth.)
to maintain some semblance of order
under the semblance of friendship
Anstellung f; Einstellung f; Beschäftigung f; Arbeitsverhältlnis n; Beschäftigungsverhältnis n; Dienstverhältnis n adm.
das Arbeitsgesetz von 1980
arbeitnehmerähnliches dienstnehmerähnliches Ös. Beschäftigungsverhältnis
wirtschaftlich abhängiges Beschäftigungsverhältnis
Rechtsmittelinstanz in arbeitsrechtlichen Angelegenheiten
Anstellung bei einer großen Firma
Gesetze die die Einstellung von Frauen fördern
Sie hofft eine Anstellung als Lehrerin zu finden.
Er sucht eine Anstellung in der Fremdenverkehrsbranche.
Die Stadt ist mit fehlenden Arbeitsplätzen konfrontiert.
employment
the Employment Act 1980 Br.
parasubordinate employment; quasi-subordinate employment
economically dependent employment
Employment Appeal Tribunal EAT Br.
employment with a big company
laws that encourage the employment of women
She hopes to find employment as a teacher.
He's been looking for employment in the tourist trade.
The city is faced with a lack of employment.
Aufbauorganisation f
Aufbauorganisation f einer Firma
besondere Aufbauorganisation BAO
organisational structure Br.; organizational structure Am.
company organization structure eAm.; company organisation structure Br.
special organisational structure Br.; special organizational structure eAm. SOS
Beherrschtheit f; Haltung f; Fassung f; Contenance f geh. psych.
die Fassung Contenance geh. wahren
die Fassung verlieren
Sie hatte ihre Fassung rasch wieder zurückgewonnen.
poise
to kept your poise
to lose your poise
She quickly regained her poise.
etw. in Betrieb nehmen; in Dienst stellen adm. v; mit dem Betrieb von etw. beginnen v
in Betrieb nehmend; in Dienst stellend; mit dem Betrieb beginnend
in Betrieb genommen; in Dienst gestellt; mit dem Betrieb begonnen
Die Firma will die neue Software im Herbst in Betrieb nehmen.
to roll out () sth. (start to use)
rolling out
rolled out
The company expects to roll out the new software in autumn.
Beziehung f; (persönliches) Verhältnis n; Verbindung f (zu jdm.)
Beziehungen pl; Verhältnisse pl; Verbindungen pl
zwischenmenschliche Beziehungen
außereheliche Beziehungen
die diplomatischen Beziehungen zum Regime abbrechen
internationale wissenschaftliche Beziehungen
Beziehungen anknüpfen
Ich stehe in keinem Verhältnis zu dieser Firma.
relation (with sb.)
relations
human relations
relations outside marriage
to break off diplomatic relations with the regime
international scientific relations
to establish relations
I bear have no relation to this company.
Bildung f; Einrichtung f; Gründung f; Begründung f (von etw.) adm.
Einsetzung eines Ausschusses
Gründung einer Firma
Begründung eines Rechts
Bildung eines Schiedsgerichts
Zusammensetzung des Gerichts
constitution (of sth.)
constitution of a committee
constitution of a company
constitution of a right
constitution of an arbitral tribunal
constitution of the court
Business Angel m; Unternehmensengel m; privater Investor der Risikokapital in eine Firma investiert
business angel Br.; angel investor Am.
Direktor m (einer Firma nicht offiziell ernannt)
associate director
Einbringen n; Einbringung f (von etw. in eine Firma) econ.
Einbringen von Wertpapieren in eine Gesellschaft
Einbringung von Kapital in eine Gesellschaft
contribution (of sth. to a company)
contribution of securities to a company
contribution of (equity) capital to a company; capital contribution; investment of capital in a company
Einhaltung f; Einhalten n; Beachtung f; Beachten n; Befolgung f; Befolgen n; Erfüllung f (von etw.); Konformität f (mit etw.)
unter Einhaltung von etw.; unter Beachtung von etw.; in Entsprechung +Gen; entsprechend +Dat (vor- oder nachgestellt); -konform; -gemäß; -treu
mangelhafte Erfüllung
Einhaltung Befolgung des Gesetzes; Gesetzeskonformität f; Gesetzestreue f
Einhaltung der Handelsvorschriften
Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen
Erfüllung einer Bedingung
(hohe) Therapietreue med.
weisungsgemäß
die Einhaltung der Vorschriften gewährleisten
Dem Wunsch seiner sterbenden Mutter entsprechend wurde er Katholik.
In Entsprechung eines Gerichtsurteils hat die Firma ihre Geschäftstätigkeit eingestellt.
Sie agierten nicht ganz regelkonform.; Sie hielten sich nicht genau an die Regeln.
compliance (with sth.)
in compliance with sth.
defective compliance
compliance with the law
trade compliance
cross-compliance
compliance with a condition
(good) compliance concordance with treatment; (good) adherence to treatment
in compliance with instructions
to ensure secure enforce compliance with the rules
He became a Catholic in compliance with his mother's dying wish.
In compliance with a court order the company has ceased operations.
They were not in full compliance with the rules.
Einnahme f; Einkünfte pl (einer Firma)
Einnahmen pl aus Ticketverkäufen
receipts
gate receipts
Erstausrüster m; Hersteller m von Bauteilen (die eine andere Firma in ihren Produkten verbaut) techn. comp.
original equipment manufacturer OEM (manufacturer of components that are used in products sold by another company)
Ertragslage f (einer Firma) econ.
profit situation; profit position; earnings situation; operating results (of a company)
Firma f Fa. ; Betrieb m
Firmen pl; Betriebe pl
erloschene Firma; im Handelsregister gelöschte Firma
seriöse Firma
firm; company
firms
defunct company
sound firm
mit Fug und Recht adv
Wir können mit Fug und Recht stolz auf unsere Arbeit sein.
Die Firma kann mit Fug und Recht behaupten eine wirklich internationale Marke zu sein.
Man kann mit Fug und Recht sagen dass der Verhaltenskodex Fortschritte gebracht hat.
rightly; justifiably; with good reason
We have every reason to be proud of our work.
The company can justifiably claim to be a truly international brand.
We can be justified in claiming saying that the code of conduct has resulted in progress.
Gebäudeverwaltung f; Immobilienverwaltung f (Firma); Gebäudeverwalter m; Immobilienverwalter m (Firma)
Gebäudeverwaltungen pl; Immobilienverwaltungen pl; Gebäudeverwalter pl; Immobilienverwalter pl
property manager; estate manager; property managing company
property managers; estate managers; property managing companies
Geldmittel pl; Gelder pl; Mittel pl fin.
eigene Mittel
öffentliche Mittel
Gelder parken (vorübergehend deponieren)
Die Gelder wurden von ihm in dieser Firma auf diesem Konto zwischengeparkt.
funds
own funds
public funds; public ressources
to park funds (deposit them temporarily)
He parked the funds temporarily in this company account.
Geschäftsstelle f; Zweigstelle f; Niederlassung f; Firmensitz m jur.
Zentrale Hauptsitz einer Firma
eingetragener Firmensitz
office
principal office of a company
registered office
Gesicht n
Gesichter pl
sein wahres Gesicht zeigen
das sein Gesicht verlieren
das sein Gesicht wahren
Gesichter schneiden; Grimassen schneiden
das Gesicht verziehen
mitten ins Gesicht
das Gesicht wahren
über das ganze Gesicht lächeln
in jds. Gesicht etw. sehen
ein Lächeln Grinsen im Gesicht
der Ausdruck in ihrem Gesicht
es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben
ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetter übtr.
sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie Projekt)
Er sagte ihm das ins Gesicht.
Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben.
face
faces
to show one's true self true colours
to lose face
to save face
to make faces
to make a grimace
fair in the face
to save one's face; to save face
to smile from ear to ear
to see sth. in sb.'s face
a smile grin on sb.'s face
the expression on her face
sth. is written all over sb.'s face
a face as long as a fiddle fig.
to wash it's own face (real property project)
He told him so to his face.
Mistrust was writ large on her face.
noch Glück dabei haben v
Er verlor seinen Arbeitsplatz hatte aber noch Glück denn er wurde von einer anderen Firma eingestellt.
Mit der neuen Stelle hat sie wirklich einen Glücktreffer gelandet.
Nach einigen Höhen und Tiefen hat er jetzt sein Glück gefunden.
to land on your feet; to fall on your feet Br. fig.
He lost his job but landed fell on his feet when he was hired by another company.
She's really landed on her feet with this new job.
After some ups and downs he has finally landed on his feet.
Gründung f; Eröffnung f (einer Firma)
launch; launching (of a company)
Gründungsurkunde f; Verfassungsurkunde f; Verleihungsurkunde f; Konzessionsurkunde f; Charta f adm.
Satzung der Vereinten Nationen
europäische Sozialcharta
Gemeinschaftscharta der sozialen Grundrechte der Arbeitnehmer (EU)
Firma kraft königlicher Verleihung
Gründungsurkunde einer Firma
bundesweite Bankkonzession
einzelstaatliche Bankkonzession
charter
Charter of the United Nations
European Social Charter
Community Charter of the Fundamental Social Rights of Workers (EU)
company incorporated by royal charter Br.
charter of a corporation Am.
federal charter Am.
state charter Am.
Handelsregister n; Firmenbuch n Ös.; Öffentlichkeitsregister Lie.
Handelsregister pl; Firmenbücher pl
eine Firma (aus dem Handelsregister) löschen
Übermitteln Sie bitte die Handelsregisterdaten Firmenbuchdaten Daten aus dem Öffentlichkeitsregister
commercial register; register of commerce; companies' register
commercial registers; registers of commerce; companies' registers
to remove strike off a company from the (companies') register
Please provide public company details information.

Deutsche den Ruf der Firma wahren Synonyme

firma  
wahren  
Betrieb  ÂFirma  ÂUnternehmen  
bewahren  Âerhalten  Âverewigen  Âwahren  
Besetzung  ÂEinkünfte  (einer  Firma)  ÂEinnahme  ÂKapern  
(sich)  abseits  halten  (von)  Â(sich)  fernhalten  (von)  Âauf  Distanz  bleiben  ÂDistanz  halten  ÂDistanz  wahren  
terra firma  acres  alluvion  alluvium  arable land  base  basement  basis  bearing wall  bed  
Weitere Ergebnisse für den Synonym nachschlagen

Englische to maintain the reputation of the firm Synonyme

to  against  as far as  en route to  for  headed for  in  in consideration of  in contemplation of  in order to  in passage to  in transit to  into  on  on route to  over against  so  so as to  so that  till  toward  towards  until  unto  up  up to  upon  versus  
to a degree  a bit  a little  after a fashion  appositely  appreciably  at any rate  at best  at least  at most  at the least  at the most  at the outside  at worst  comparatively  detectably  extremely  fairly  germanely  in a manner  in a measure  in a way  in part  in some measure  incompletely  kind of  leastwise  merely  mildly  moderately  modestly  not absolutely  not comprehensively  not exhaustively  only  part  partially  partly  pertinently  pretty  pro tanto  proportionately  purely  quite  rather  relatively  relevantly  scarcely  simply  slightly  so far  somewhat  sort of  thus far  to an extent  to some degree  to some extent  tolerably  very  visibly  
to and fro  alternately  back and forth  backward and forward  backwards and forwards  by turns  capriciously  changeably  desultorily  erratically  every other  hitch and hike  in and out  in rotation  in turns  inconstantly  make and break  mutatis mutandis  off and on  on and off  reciprocally  ride and tie  round and round  seesaw  shuttlewise  turn about  uncertainly  unsteadfastly  unsteadily  up and down  variably  vice versa  waveringly  
to be expected  according to expectation  any day  any hour  any minute  any moment  any time  any time now  as a rule  as expected  as may be  as per usual  as things go  as usual  chiefly  commonly  counted on  customarily  expected of  generally  habitually  imminently  impendingly  in character  just as predicted  just like one  mainly  most often  mostly  naturally  normally  normatively  one all over  ordinarily  prescriptively  regularly  taken for granted  usually  
to blame  accountable  accusable  amenable  answerable  arraignable  at fault  blamable  blameworthy  censurable  chargeable  criminal  culpable  faulty  guilty  impeachable  implicated  imputable  inculpated  indictable  involved  liable  open to criticism  peccant  reprehensible  reproachable  reprovable  responsible  responsible for  
to come  about to be  advancing  already in sight  approaching  approximate  approximative  at hand  attracted to  billed  booked  brewing  close  close at hand  coming  desired  destinal  destined  determined  drawn to  emergent  eventual  extrapolated  fatal  fated  fatidic  forthcoming  future  futuristic  gathering  going to happen  hereafter  hoped-for  immediate  imminent  impendent  impending  in danger imminent  in prospect  in reserve  in store  in the cards  in the offing  in the wind  in view  instant  later  looming  lowering  lurking  menacing  near  near at hand  nearing  on the horizon  oncoming  overhanging  planned  plotted  predicted  preparing  probable  projected  prophesied  prospective  proximate  scheduled  slated  that will be  threatening  to-be  ultimate  upcoming  waiting  
to do  ado  agitation  bluster  bobbery  boil  boiling  bother  botheration  brawl  broil  brouhaha  burst  bustle  churn  clamor  coil  commotion  conturbation  discomposure  disorder  disquiet  disquietude  disturbance  donnybrook  donnybrook fair  dustup  ebullience  ebullition  eddy  effervescence  embroilment  excitement  feery-fary  ferment  fermentation  fever  feverishness  fidgetiness  fidgets  fit  flap  flurry  fluster  flutter  flutteration  flutteriness  foment  foofaraw  fracas  free-for-all  fume  furore  fuss  fussiness  hassle  helter-skelter  hubbub  hullabaloo  hurly-burly  hurrah  hurry  hurry-scurry  inquietude  jitters  jumpiness  maelstrom  malaise  melee  moil  nerviness  nervosity  nervousness  pell-mell  perturbation  pother  racket  rampage  restlessness  riot  roil  rough-and-tumble  roughhouse  rout  row  ruckus  ruction  ruffle  rumpus  scramble  seethe  seething  shindy  spasm  spurt  stew  stir  sweat  swirl  swirling  trepidation  trepidity  trouble  tumult  tumultuation  turbidity  turbulence  turmoil  twitter  unease  unquiet  unrest  uproar  upset  vortex  whirl  yeastiness  
to spare  de trop  dispensable  excess  expendable  expletive  extra  fresh  gratuitous  held back  held in reserve  held out  in abeyance  in excess  in hand  left  leftover  mint  needless  net  new  nonessential  odd  original  outstanding  over  pleonastic  pristine  prolix  put aside  put by  redundant  remaining  remanent  reserve  saved  spare  stored  supererogatory  superfluous  surplus  surviving  suspended  tautologic  tautologous  unapplied  unbeaten  uncalled-for  unconsumed  unemployed  unessential  unexercised  unexpended  unhandled  unnecessary  unneeded  unspent  untapped  untouched  untrodden  unused  unutilized  verbose  waived  
to the hilt  ad infinitum  all over  altogether  at all points  at full length  completely  comprehensively  entirely  every bit  every inch  every whit  exhaustively  fully  globally  head and shoulders  heart and soul  hundred per cent  in all respects  in every respect  in extenso  in full  in full measure  inclusively  inside and out  inside out  integrally  largely  neck deep  on all counts  one and all  outright  overall  root and branch  roundly  thoroughly  through and through  throughout  to the brim  to the death  to the end  totally  tout a fait  unconditionally  unreservedly  wholly  you name it  
to the letter  absolutely  dead  definitely  directly  even  exactly  expressly  faithfully  in all respects  in every respect  ipsissimis verbis  just  literally  literatim  plumb  point-blank  positively  precisely  right  rigidly  rigorously  square  squarely  straight  strictly  undeviatingly  unerringly  verbally  verbatim  verbatim et litteratim  word by word  word for word  
to the point  Spartan  a propos  abbreviated  abridged  ad rem  adapted  admissible  aposiopestic  appertaining  applicable  applying  apposite  appropriate  apropos  apt  becoming  befitting  belonging  brief  brusque  clipped  close  compact  compendious  compressed  concise  condensed  contracted  crisp  curt  cut  docked  dovetailing  elliptic  epigrammatic  felicitous  fit  fitted  fitting  geared  germane  gnomic  happy  in plain English  in plain words  in point  involving  just right  laconic  likely  material  matter-of-factly  meshing  naturally  on the button  opportune  pat  pertaining  pertinent  pithy  plainly  point-blank  pointed  pruned  qualified  relevant  reserved  right  seasonable  sententious  short  short and sweet  shortened  simply  sortable  succinct  suitable  suited  suiting  summary  synopsized  taciturn  tailored  terse  tight  to the purpose  truncated  unaffectedly  
toad  amphibian  apple-polisher  ass-licker  backscratcher  backslapper  batrachian  bootlick  bootlicker  brown-nose  brownie  bullfrog  clawback  courtier  creature  cringer  croaker  dog  dupe  fawner  flatterer  flunky  footlicker  frog  groveler  handshaker  helot  hoppytoad  hoptoad  instrument  jackal  kowtower  lackey  led captain  lickspit  lickspittle  mealymouth  minion  newt  paddock  peon  polliwog  prick  puppet  salamander  scum  serf  shit  shithead  skunk  slave  snake  spaniel  stinker  stooge  suck  sycophant  tadpole  timeserver  toadeater  toady  tool  tree frog  tree toad  truckler  tufthunter  turd  yes-man  
toadstool  algae  autophyte  bean  bracken  brown algae  climber  conferva  confervoid  creeper  diatom  fern  fruits and vegetables  fucus  fungus  grapevine  green algae  gulfweed  herb  heterophyte  ivy  kelp  legume  lentil  liana  lichen  liverwort  mold  moss  mushroom  parasite  parasitic plant  pea  perthophyte  phytoplankton  planktonic algae  plant families  puffball  pulse  red algae  rockweed  rust  saprophyte  sargasso  sargassum  sea lentil  sea moss  sea wrack  seaweed  smut  succulent  vetch  vine  wort  wrack  
toady  apple-polish  apple-polisher  ass-licker  backscratcher  backslapper  bend the knee  bootlick  bootlicker  bow  bow and scrape  brown-nose  brownie  clawback  courtier  cower  crawl  creature  creep  cringe  cringer  crouch  dupe  fawn  fawner  flatter  flatterer  flunky  follow  footlicker  grovel  groveler  handshaker  helot  instrument  jackal  kneel  kowtow  kowtower  lackey  led captain  lick the dust  lickspit  lickspittle  mealymouth  minion  peon  puppet  serf  slave  spaniel  stooge  stoop  suck  sycophant  tag  tail  timeserver  toad  toadeat  toadeater  tool  trail  truckle  truckler  tufthunter  yes-man  
toadying  abject  apple-polishing  ass-kissing  backscratching  beggarly  bootlicking  brown-nosing  cowering  crawling  cringing  crouching  fawnery  fawning  flattering  flunkyism  footlicking  groveling  handshaking  hangdog  ingratiating  ingratiation  insinuation  kowtowing  mealymouthed  mealymouthedness  obeisance  obeisant  obsequious  obsequiousness  on bended knee  parasitic  parasitism  prostrate  prostration  sniveling  sponging  sycophancy  sycophantic  timeserving  toadeating  toadyish  toadyism  truckling  tufthunting  
toast  French bread  Irish soda bread  Italian bread  anniversaries  appreciation  bake  barbecue  baste  be in heat  beige  belle  bib  black bread  blanch  blaze  bloom  boil  booze  braise  bread  bread stick  bread stuff  brew  broil  brown  brown bread  brownish  brownish-yellow  brunet  burn  celebrating  celebration  ceremony  cheers  chocolate  choke  cinnamon  cocoa  cocoa-brown  coddle  coffee  coffee-brown  combust  commemoration  congratulate  cook  cracked-wheat bread  crust  curry  dark bread  darling  devil  do  do to perfection  drab  drain the cup  dressing ship  drink  drink in  drink off  drink to  drink up  dun  dun-brown  dun-drab  ecru  fanfare  fanfaronade  favorite  fawn  fawn-colored  felicitate  festivity  fine lady  fire  flame  flame up  flare  flare up  flicker  flourish of trumpets  flush  fricassee  frizz  frizzle  fry  fuscous  garlic bread  gasp  glow  good wishes  graham bread  grande dame  greet  greetings  grege  griddle  grill  guzzle  hazel  heat  hero  heroine  holiday  honor  idol  imbibe  incandesce  jubilee  khaki  loaf of bread  lurid  marking the occasion  matzo  matzoth  memorialization  memory  nut bread  nut-brown  observance  olive-brown  olive-drab  ovation  oven-bake  pain  pan  pan-broil  pant  parboil  parch  pay tribute to  pita  pledge  poach  precieuse  prepare  prepare food  pull  pumpernickel  quaff  radiate heat  raisin bread  rejoicing  religious rites  remembrance  remembrances  revel  rite  ritual observance  roast  rye bread  salt-rising bread  salutations  salute  salvo  saute  scald  scallop  scorch  seal  seal-brown  sear  seethe  sepia  shimmer with heat  shirr  simmer  sip  smolder  smother  snuff-colored  solemn observance  solemnization  sorrel  sourbread  sourdough bread  spark  staff of life  steam  stew  stifle  stir-fry  suck  suck in  suckle  suffocate  sup  sweat  swelter  swig  swill  tan  taupe  tawny  testimonial  testimonial banquet  testimonial dinner  tipple  toast-brown  tommy  toss do  
toasty  aestival  blood-hot  blood-warm  calid  equatorial  genial  luke  lukewarm  mild  room-temperature  subtropical  summery  sunny  sunshiny  temperate  tepid  thermal  thermic  tropical  unfrozen  warm  warm as toast  warmish  
tobacconist  antique store  apothecary  automobile showroom  baker  bookdealer  bookseller  bookstore  bootery  butcher  candy store  chandler  chemist  cigar store  clothiers  clothing merchant  clothing store  confectioner  confectionery  draper  dress shop  drugstore  dry goods store  drysalter  fishmonger  fishwife  florist  florists  footwear merchant  fruiterer  fur salon  furnisher  furniture store  furrier  gift shop  greengrocer  grocer  groceryman  haberdasher  haberdashery  hardware store  hardwareman  hat shop  hobby shop  ironmonger  ironmongery  jeweler  jewelers  jewelry store  leather goods store  liquor merchant  liquor store  luggage shop  milliners  newsdealer  novelty shop  package store  perfumer  pharmacy  poulterer  saddler  saddlery  schlock house  schlock shop  secondhand shop  secondhand store  shoe store  smoke shop  snuffman  specialty shop  sporting goods store  stationer  stationers  stationery store  sweater shop  sweet shop  thrift shop  tobacco store  tobacconists  toy shop  trimming store  used-car lot  vintner  wine merchant  
tocsin  Klaxon  Mayday  SOS  air-raid alarm  alarm  alarm bell  alarm clock  alarm signal  alarum  alert  all clear  beacon  blinking light  burglar alarm  buzzer  crostarie  fiery cross  fire alarm  fire bell  fire flag  five-minute gun  flashing light  fog bell  fog signal  foghorn  gale warning  hooter  horn  hue and cry  hurricane warning  lighthouse  note of alarm  occulting light  police whistle  sign  signal  signal of distress  siren  small-craft warning  still alarm  storm cone  storm flag  storm warning  two-minute gun  upside-down flag  whistle  
today  as of now  as things are  at present  at this juncture  at this moment  at this point  at this time  but now  contemporaneity  contemporaneousness  even now  for the nonce  for this occasion  here  here and now  hereat  hic et nunc  historical present  in our time  in these days  just now  modernity  newness  now  nowadays  nowness  on the spot  our times  present  present tense  presently  presentness  the Now Generation  the nonce  the now  the present  the present age  the present day  the present hour  the present juncture  the present time  the time being  the times  these days  this day  this hour  this instant  this moment  this night  this point  this stage  tonight  

den Ruf der Firma wahren Definition

Firm
(superl.) Fixed
Firm
(superl.) Not easily excited or disturbed
Firm
(superl.) Solid
Firm
(superl.) Indicating firmness
Firm
(a.) The name, title, or style, under which a company transacts business
Firm
(a.) To fix
Firm
(a.) To fix or direct with firmness.
Maintain
(v. t.) To hold or keep in any particular state or condition
Maintain
(v. t.) To keep possession of
Maintain
(v. t.) To continue
Maintain
(v. t.) To bear the expense of
Maintain
(v. t.) To affirm
Reputation
(v. t.) The estimation in which one is held
Reputation
(v. t.) The character imputed to a person in the community in which he lives. It is admissible in evidence when he puts his character in issue, or when such reputation is otherwise part of the issue of a case.
Reputation
(v. t.) Specifically: Good reputation
Reputation
(v. t.) Account

to maintain the reputation of the firm Bedeutung

reputation
report
the general estimation that the public has for a person, he acquired a reputation as an actor before he started writing, he was a person of bad report
firm omelet eggs beaten with milk or cream and cooked until set
firm
house business firm
the members of a business organization that owns or operates one or more establishments, he worked for a brokerage house
accounting firm a firm of accountants who provide accounting and auditing services for a fee
consulting firm
consulting company
a firm of experts providing professional advice to an organization for a fee
publisher
publishing house
publishing firm
publishing company
a firm in the publishing business
law firm a firm of lawyers
brokerage
brokerage firm
securities firm
a stock broker's business, charges a fee to act as intermediary between buyer and seller
insurance company
insurance firm
insurer
insurance underwriter
underwriter
a financial institution that sells insurance
investment company
investment trust
investment firm
fund
a financial institution that sells shares to individuals and invests in securities issued by other companies
service agency
service bureau
service firm
a business that makes its facilities available to others for a fee, achieves economy of scale
mover
public mover
moving company
removal firm
removal company
a company that moves the possessions of a family or business from one site to another
repute
reputation
the state of being held in high esteem and honor
reputation notoriety for some particular characteristic, his reputation for promiscuity
tauten firm make taut or tauter, tauten a rope
tauten
firm
become taut or tauter, Your muscles will firm when you exercise regularly, the rope tautened
observe
keep
maintain
stick to correctly or closely, The pianist kept time with the metronome, keep count, I cannot keep track of all my employees
insist
take a firm stand
be emphatic or resolute and refuse to budge, I must insist!
stand pat
stand firm
hold firm
stand fast
refuse to abandon one's opinion or belief
uphold maintain support against an opponent, The appellate court upheld the verdict
assert asseverate
maintain
state categorically
maintain defend state or assert, He maintained his innocence
firm up arrange firmly, firm up one's plans
keep
maintain
maintain by writing regular records, keep a diary, maintain a record, keep notes
resist
hold out
withstand
stand firm
stand up or offer resistance to somebody or something
sustain
keep
maintain
supply with necessities and support, She alone sustained her family, The money will sustain our good cause, There's little to earn and many to keep
keep a maintain maintain for use and service, I keep a car in the countryside, She keeps an apartment in Paris for her shopping trips
wield
exert
maintain
have and exercise, wield power and authority
conserve preserve
maintain
keep up
keep in safety and protect from harm, decay, loss, or destruction, We preserve these archeological findings, The old lady could not keep up the building, children must be taught to conserve our national heritage, The museum curator conserved the ancient manuscripts
keep
maintain
hold
keep in a certain state, position, or activity, e.g., keep clean, hold in place, She always held herself as a lady, The students keep me on my toes
stand
remain firm
hold one's ground, maintain a position, be steadfast or upright, I am standing my ground and won't give in!
firm
strong
strong and sure, a firm grasp, gave a strong pull on the rope
firm
loyal
truehearted
fast(a)
unwavering in devotion to friend or vow or cause, a firm ally, loyal supporters, the true-hearted soldier...of Tippecanoe- Campaign song for William Henry Harrison, fast friends
fast
firm
immobile
securely fixed in place, the post was still firm after being hit by the car
firm
solid
not soft or yielding to pressure, a firm mattress, the snow was firm underfoot, solid ground
firm possessing the tone and resiliency of healthy tissue, firm muscles
firm
steadfast
steady
stiff
unbendable
unfaltering
unshakable
unwavering
marked by firm determination or resolution, not shakable, firm convictions, a firm mouth, steadfast resolve, a man of unbendable perseverence, unwavering loyalty
firm securely established, holds a firm position as the country's leading poet
firm not subject to revision or change, a firm contract, a firm offer
firm steady
unfluctuating
not liable to fluctuate or especially to fall, stocks are still firm
firm (of especially a person's physical features) not shaking or trembling, his voice was firm and confident, a firm step
firm
firmly steadfastly
unwaveringly
with resolute determination, we firmly believed it, you must stand firm
Ergebnisse der Bewertung:
116 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: