dies wird als Leitlinie dienen | this will serve as a guide |
als Sitz dienen | serve for a seat |
bis der Wechsel fÀllig wird | until the bill matures |
das wird den Verbraucher schĂŒtzen | this will protect the consumer |
das wird die Nachfrage hoch halten | this will keep the demand high |
das wird unsere UmsÀtze erhöhen | this will increase our turnover |
daĂ die Ware entladen wird | for the goods to be discharged |
daĂ die Ware entladen wird | for the goods to be unloaded |
daà die Ware gelöscht wird | for the goods to be landed |
dass Zahlung veranlasst wird | that payment will be made |
den Parteien wird empfohlen | parties are recommended |
derjenige, dem eine Vollmacht gegeben wird | donee |
die Bank muĂ dies mitteilen | the bank must give notice to this effect |
die ihnen hiermit gegeben wird | hereby assigned to them |
die Messe wird in Hannover abgehalten | the fair is held in Hanover |
die Ware wird an Bord des Schiffes verbracht | the goods are placed on board |
die Ware wird bereit stehen | the goods will be at his disposal |
dienen, bedienen | serve |
dies fÀllt in den Bereich von | this comes within the limits of |
dies gilt fĂŒr alle Inkassi | this applies to all collections |
|
dies machte ihn verÀchtlich | this brought him into contempt |
dies sollte deutlich gemacht werden | this should be made clear |
dies wird den AuĂenhandel fördern | this will promote foreign trade |
dies wird den Ăberseehandel fördern | this will promote overseas trade |
dies wird Exporte fördern | this will encourage exports |
dies wird regelmĂ€Ăige Versorgung sichern | this will ensure regular supplies |
dies wird uns ermuntern zu exportieren | this will encourage us to export |
dies wird unsere Gewinnspanne schmÀlern | this will cut our profit margin |
dies wird unsere Gewinnspanne schmÀlern | this will eat into our profit margin |
ein Gericht wird sich weigern | a court will refuse to |
er wird die Messe eröffnen | he will open the fair |
Erneuerung wird fÀllig | renewal falls due |
es wird hingewiesen auf | attention is invited to |
es wird kein Kredit gegeben | no credit is given |
es wird vorgeschlagen | it is recommended that |
falls dies dem Handelsbrauch entspricht | if customary |
in der Regel wird ein Kompromiss gefunden | a compromise is normally agreed |
mit einer Antwort dienen | serve with an answer |
Papier wird ersetzt | paper is being replaced |
|
Porto wird vom EmpfÀnger erhoben | freepost |
seinem Lande dienen | serve one's country |
sie sollten dies ausdrĂŒcklich vereinbaren | they should specifically so state |
sobald etwas frei wird | as soon as a vacancy occurs |
sofern dies der Auftrag nicht gestattet | unless the order so authorizes |
sofern dies möglich ist | if procurable |
sofern dies nicht ausdrĂŒcklich zugelassen | unless specifically authorized |
unsere Ware wird den Markt erobern | our goods will conquer the market |
wenn Akzeptierung verlangt wird | where acceptance is called for |
wenn Zahlung verlangt wird | where payment is called for |
wir dienen als Verbindung zwischen | we act as liaison between |
wird angesehen als, gilt als | shall be deemed to be |
wird ausgestellt | is on display |
wird die Bank remboursieren mĂŒssen | shall be bound to reimburse the bank |
wird die Dokumente aufnehmen mĂŒssen | shall be bound to take up the documents |
wird fĂŒr jeglichen Verlust haften | will be responsible for any loss |
wird haften | shall be liable to |
wird nicht zurĂŒckgenommen | non-returnable |
wird sich leicht verkaufen | will find a ready market |
wird streng empfohlen | is strongly recommended |
wird vom Handelsbrauch entschieden | decided by the custom |
wird vom Markt sofort angenommen werden | will find a ready market |
wird weiterhin helfen | will continue to help |
wird zur Zahlung fÀllig | falls due for payment |
wird zur Zeit geprĂŒft | is presently being investigated |
zur Deckung dienen | serve as collateral |
Armee f, Heer n mil. Armeen pl, Heere pl in der Armee dienen US-Armee (Heer) | army armies to serve in the army US Army |
als Beispiel dienen fĂŒr als Beispiel dienend als Beispiel gedient | to exemplify, to serve as example of exemplifying, serving as example exemplified, served as example |
Betrachter m, Betrachterin f, Beschauer m, Beschauerin f der aufmerksame Betrachter wird feststellen | viewer to the alert eye it will become apparent |
(Ich erhebe) Einspruch! jur. Einspruch (wird) stattgegeben! Einspruch abgelehnt! | Objection! Objection sustained! Objection overruled! |
Fluggast m FluggĂ€ste pl Fluggast, dem der Platz wegen Ăberbuchung verweigert wird | air passenger air passengers bumpee |
ein Geschenk, das nicht geschÀtzt wird | a north country compliment |
Leitlinie f, Richtlinie f, Vorgabe f, Handlungsanweisung f Leitlinien pl, Richtlinien pl, Vorgaben pl, Handlungsanweisungen pl | guideline guidelines |
Muster n als Muster dienen fĂŒr Muster ohne Wert | sample to sample sample of no value, sample without value |
OfentĂŒr, die zugemauert wird | wicket (kiln) door |
in Ohnmacht fallen, ohnmÀchtig werden in Ohnmacht fallend, ohnmÀchtig werdend in Ohnmacht gefallen, ohnmÀchtig geworden fÀllt in Ohnmacht, wird ohnmÀchtig fiel in Ohmacht, wurde ohnmÀchtig | to swoon swooning swooned swoons swooned |
Posten m, Stelle f Posten, der durch Wahl besetzt wird | post elective post |
Richtlinie f, Richtschnur f, Leitlinie f | guideline |
Wind m Winde pl mit dem Wind, vor dem Wind gleichmĂ€Ăige Winde gĂŒnstiger Wind Wind bekommen von Bedenken in den Wind schlagen ĂŒbtr. Wind wird rĂŒckdrehend in den Wind reden ĂŒbtr. in den Wind schlagen ĂŒbtr. am Wind naut. hart am Wind naut. gegen den Wind aviat. | wind winds downwind, before the wind steady winds fair wind, fairwind to get wind of to throw caution to the winds fig. wind will back to talk in vain to set at nought by the wind, close reach close hauled into the wind |
als Beweis dienen | to be probative |
aufweichen, erweichen, weich werden v aufweichend, erweichend, weich werdend aufgeweicht, erweicht, weich geworden weicht auf, erweicht, wird weich weichte auf, erweichte, wurde weich ist war aufgeweicht, ist war erweicht, ist war weich geworden | to soften softening softened softens softened has had softened |
bedienen, als Kammerdienen dienen bedienend, als Kammerdienen dienend bedient, als Kammerdienen gedient bedient bediente | to valet valeting valeted valets valeted |
etw. beseitigen, etw. loswerden, etw. eliminieren, etw. abwimmeln v beseitigend, loswerdend, eliminierend, abwimmelnd beseitigt, losgeworden, eliminiert, abgewimmelt beseitigt, wird los, eliminiert, wimmelt ab beseitigte, wurde los, eliminierte, wimmelte ab | to dispose of sth. disposing of disposed of disposes of disposed of |
bezeichnet werden Er wird als ... bezeichnet. | to be referred to He is referred to as ... |
blass werden, erblassen blass werdend, erblassend blass geworden, erblichen er sie wird blass, er sie erblasst ich er sie wurde blass, ich er sie erblasste | to turn pale, to grow pale, to pale turning pale, growing pale, paling turned pale, grown pale, paled he she turns pale, he she pales I he she turned pale, I he she paled |
dienen (als) v dienend gedient dient diente zu etw. dienen Womit kann ich dienen? | to serve (as) serving served serves served to serve for sth. Can I help you? |
dienen v dienend gedient dient diente | to conduce conducing conduced conduces conduced |
dienlich sein, förderlich sein, dienen es ist dienlich es war dienlich | to subserve it subserves it subserved |
dies, diese, dieser, dieses pron diese pl dies und das, dies und jenes dies alles diese Farben sind waschecht | this these this and that all of this, all this these colours are fast |
dunkel, finster adj dunkler am dunkelsten, am finstersten Es wird dunkel., Es wird finster. | dark darker darkest It's getting dark. |
einhĂŒllen, verhĂŒllen, hĂŒllen einhĂŒllend, verhĂŒllend, hĂŒllend eingehĂŒllt, verhĂŒllt, gehĂŒllt ĂŒber etw. wird der Mantel des Schweigens gehĂŒllt ĂŒbtr. | to cloak cloaking cloaked sth. is cloaked in secrecy |
enger werden v, einengen, sich verengen enger werdend, einengend, sich verengend enger geworden, eingeengt, sich verengt wird enger, engt ein, verengt sich wurde enger, engte ein, verengte sich | to narrow narrowing narrowed narrows narrowed |
erblinden, blind werden v erblindend, blind werdend erblindet, blind geworden er sie erblindet, er sie wird blind ich er sie erblindete, ich er sie wurde blind er sie ist war erblindet, er sie ist war blind geworden | to go blind going blind gone blind he she goes blind I he she went blind he she has had gone blind |
wird erlöschen am | will cease on |
erzÀhlen, berichten, sagen v erzÀhlend, berichtend, sagend erzÀhlt, berichtet, gesagt er sie erzÀhlt, er sie berichtet, er sie sagt ich er sie erzÀhlte, ich er sie berichtete, ich er sie sagte er sie hat hatte erzÀhlt, er sie hat hatte berichtet, er sie hat hatte gesagt nicht erzÀhlt, nicht berichtet Sag mal, ... es wird erzÀhlt | to tell {told, told} telling told he she tells I he she told he she has had told untold Tell me ... it is said, legend has it |
geben es wird ... geben es gibt ... | will be there will be ... there is ... |
gerade werden gerade werdend gerade geworden wird gerade wurde gerade | to straighten straightening straightened straightens straightened |
jdn. glĂŒcklich machen Das macht mich richtig glĂŒcklich. Du machst mich glĂŒcklich. Das wird dich sehr froh stimmen. | to make sb.'s day That makes my day. You make my day. That'll make your day. |
(als Ergebnis) herauskommen, rauskommen ugs. v (bei) herauskommend herausgekommen kommt heraus kam heraus Was wird dabei herauskommen? Was ist dabei rauskommen? Dabei kommt nichts heraus. | to come (of) coming come comes came What will come of it? What has come of it? That doesn't get us anywhere. |
jemand oder etwas, der die das ignoriert wird He, warum werde ich ignoriert? | chopped liver fig. Am. What am I, chopped liver? |
lachen v (ĂŒber), jdn. auslachen, jdn. anlachen lachend, auslachend, anlachend gelacht, ausgelacht, angelacht er sie lacht ich er sie lachte er sie hat hatte gelacht ich er sie lachte es wird gelacht TrĂ€nen lachen | to laugh (at sb.) laughing laughed he she laughs I he she laughed he she has had laughed I he she would laugh it is laughed at, someone jokes, someone laughs to laugh oneself to tears |
(etw., jdn.) loswerden, abwimmeln ugs. v loswerdend, abwimmelnd losgeworden, abgewimmelt wird los, wimmelt ab wurde los, wimmelte ab | to get rid (of sth., sb.) getting rid of got rid of, gotten rid of gets rid got rid |
munkeln v munkelnd gemunkelt munkelt munkelte Es wird gemunkelt, dass ... | to rumor Am., to rumour Br. rumoring rumored, rumoured rumors, rumours rumored, rumored It is rumored that, There is a rumor ..., Rumor has it ... |
munter werden, aufleben munter werdend, auflebend munter geworden, aufgelebt wird munter, lebt auf wurde munter, lebte auf | to perk perking perked perks perked |
nachgeben, weich werden, mitleidig werden nachgebend, weich werdend, mitleidig werdend nachgegeben, weich geworden, mitleidig geworden gibt nach, wird weich, wird mitleidig gab nach, wurde weich, wurde mitleidig | to relent relenting relented relents relented |
nachlassen, schwÀcher werden, abflauen v nachlassend, schwÀcher werdend, abflauend nachgelassen, schwÀcher geworden, abgeflaut lÀsst nach, wird schwÀcher, flaut ab lieà nach, wurde schwÀcher, flaute ab | to slacken slackening slackened slackens slackened |
nachlassen, schlechter werden, abnehmen v nachlassend, schlechter werdend, abnehmend nachgelassen, schlechter geworden, abgenommen lÀsst nach, wird schlechter, nimmt ab lieà nach, wurde schlechter, nahm ab | to diminish diminishing diminished diminishes diminished |
nachreichen v nachreichend nachgereicht wird nachgereicht | to give later giving later given later will be given later |
ohnmÀchtig werden, umkippen ohnmÀchtig werdend, umkippend ohnmÀchtig geworden, kippte um wird ohnmÀchtig wurde ohnmÀchtig | to faint, to keel over fainting, keeling over fainted, keeled over faints fainted |
rĂŒckfĂ€llig werden rĂŒckfĂ€llig werdend rĂŒckfĂ€llig geworden wird rĂŒckfĂ€llig wurde rĂŒckfĂ€llig ist war rĂŒckfĂ€llig geworden | to backslide {backslid, backslid, backslidden} backsliding backslid, backslidden backslides backslid has had backslid |
sauer werden sauer werdend sauer geworden wird sauer wurde sauer | to acetify acetifying acetified acetifies acetified |
steif werden, starr werden, erstarren v steif werdend, starr werdend, erstarrend steif geworden, starr geworden, erstarrt wird steif, wird starr, erstarrt wurde steif, wurde starr, erstarrte | to stiffen stiffening stiffened stiffens stiffened |
steiler werden, steil werden v steiler werdend steiler geworden wird steiler wurde steiler es ist war steiler geworden | to steepen steepening steepened steepens steepened it has had steepened |
(vereiste StraĂe) streuen v streuend gestreut Es wird gestreut. | to grit gritting gritted Gritting in progress. |
werden v (Zukunft) ich werde du wirst er sie es wird wir werden ihr werdet, Sie werden sie werden | will, shall obs. (future) I will, I'll, I shall obs. you will, you'll, you shall obs. he she it will we will, we'll you will, you'll they will, they'll |
werden, anfangen werdend geworden ich werde du wirst er sie wird ich er sie wurde, ich er sie ward er sie ist war geworden ich er sie wĂŒrde immer besser werden | to become {became, become} becoming become I become you become he she becomes I he she became he she has had become I he she would become to become better and better |
wirken, wirksam werden wirkend, wirksam werdend gewirkt, wirksam geworden wirkt, wird wirksam wirkte, wurde wirksam | to take effect taking effect taken effect takes effect took effect |
wĂŒtend werden wĂŒtend werdend wĂŒtend geworden wird wĂŒtend wurde wĂŒtend | to huff huffing huffed huffs huffed |
zÀh werden v zÀh werdend zÀh geworden wird zÀh wurde zÀh es ist war zÀh geworden | to toughen toughening toughened toughens toughened it has had toughened |
Aus Ihrem Schreiben ist (wird) ersichtlich, dass ... | From your letter it would appear that ... |
Aus nichts wird nichts. | Nothing ventured, nothing gained. |
Daran wird sie zu kauen haben. ĂŒbtr. | That will really give her food for thought. |
Daraus wird ersichtlich, dass ... | This shows that ... |
Daraus wird ersichtlich, dass ... | This indicates that ... |
Daraus wird ersichtlich, dass ... | Thus it appears that ... |
Das Geld wird nicht reichen. | The money won't last. |
Das Museum wird wie geplant eröffnet werden. | The museum will be opened on schedule. |
Das wird genĂŒgen. | That will do (enough). |
Das wird Gerede geben. | Tongues will wag. |
Das wird nicht ganz leicht sein. | I'm afraid it's not so easy. |
Das wird sein Verderben sein. | That will be his undoing (ruin). |
Das wird sich finden. | We'll see about that. |
Das wird sich von selbst klÀren. | Things will straighten out. |
Das wird sich alles finden. | Everything will turn out all right. |
Das wird wohl ganz richtig sein. | I dare say it's quite true. |
Der Motor wird von einer Batterie betrieben. | The engine runs by a battery. |
Die Angelegenheit wird ĂŒberprĂŒft. | The matter is under consideration. |
Die StraĂe wird gerade ausgebessert. | The road is under repair. |
Dies oder gar nichts. | It's Hobson's choice. |
Dies passt mit der Tatsache zusammen, dass ... | This squares with the fact of ... |
Dies veranlasst zu der Annahme, dass ... | This leads one to assume that ... |
Durch Training wird man stark. | Practice makes perfect. |
Durch Schaden wird man klug. Sprw. | Adversity is the school of wisdom. prov. |
Englisch wird weltweit gesprochen. | English is spoken all over the world. |
Er wird bestimmt Erfolg haben. | He's sure to succeed. |
Er wird daraus nicht klug. | He can't make head or tail of it. |
Er wird dich schon nicht fressen. | He won't bite you. |
Er wird einfach nicht erwachsen. | He is a real Peter Pan. |
Er wird es nie zu etwas bringen. | He'll never get anywhere. |
Er wird es noch bereuen. | He will live to rue it. |
Er wird jeden Augenblick hier sein. | He'll be here at any moment. |
Er wird Mechaniker. | He is going to be a mechanic. |