Suche

dies wird die Schmerzen lindern Deutsch Englisch Übersetzung



dies wird die Schmerzen lindern
this will ease the pain
bis der Wechsel fällig wird
until the bill matures
das wird den Verbraucher schützen
this will protect the consumer
das wird die Nachfrage hoch halten
this will keep the demand high
das wird unsere Umsätze erhöhen
this will increase our turnover
daß die Ware entladen wird
for the goods to be discharged
daß die Ware entladen wird
for the goods to be unloaded
daß die Ware gelöscht wird
for the goods to be landed
dass Zahlung veranlasst wird
that payment will be made
den Parteien wird empfohlen
parties are recommended
derjenige, dem eine Vollmacht gegeben wird
donee
die Bank muß dies mitteilen
the bank must give notice to this effect
die ihnen hiermit gegeben wird
hereby assigned to them
die Messe wird in Hannover abgehalten
the fair is held in Hanover
die Ware wird an Bord des Schiffes verbracht
the goods are placed on board
die Ware wird bereit stehen
the goods will be at his disposal
dies fällt in den Bereich von
this comes within the limits of
dies gilt für alle Inkassi
this applies to all collections
dies machte ihn verächtlich
this brought him into contempt
dies sollte deutlich gemacht werden
this should be made clear
dies wird den Außenhandel fördern
this will promote foreign trade
dies wird den Überseehandel fördern
this will promote overseas trade
dies wird Exporte fördern
this will encourage exports
dies wird regelmäßige Versorgung sichern
this will ensure regular supplies
dies wird uns ermuntern zu exportieren
this will encourage us to export
dies wird unsere Gewinnspanne schmälern
this will cut our profit margin
dies wird unsere Gewinnspanne schmälern
this will eat into our profit margin
ein Gericht wird sich weigern
a court will refuse to
er wird die Messe eröffnen
he will open the fair
Erneuerung wird fällig
renewal falls due
es wird hingewiesen auf
attention is invited to
es wird kein Kredit gegeben
no credit is given
es wird vorgeschlagen
it is recommended that
falls dies dem Handelsbrauch entspricht
if customary
in der Regel wird ein Kompromiss gefunden
a compromise is normally agreed
lindern
mitigate
lindern, lockern
ease
lindern, mildern
alleviate
Papier wird ersetzt
paper is being replaced
Porto wird vom Empfänger erhoben
freepost
Schmerz, schmerzen
ache
Schmerzen haben
suffer pain
Schmerzen lindern
relieve pain
sie sollten dies ausdrücklich vereinbaren
they should specifically so state
sobald etwas frei wird
as soon as a vacancy occurs
sofern dies der Auftrag nicht gestattet
unless the order so authorizes
sofern dies möglich ist
if procurable
sofern dies nicht ausdrücklich zugelassen
unless specifically authorized
unsere Ware wird den Markt erobern
our goods will conquer the market
wenn Akzeptierung verlangt wird
where acceptance is called for
wenn Zahlung verlangt wird
where payment is called for
wird angesehen als, gilt als
shall be deemed to be
wird ausgestellt
is on display
wird die Bank remboursieren müssen
shall be bound to reimburse the bank
wird die Dokumente aufnehmen müssen
shall be bound to take up the documents
wird für jeglichen Verlust haften
will be responsible for any loss
wird haften
shall be liable to
wird nicht zurückgenommen
non-returnable
wird sich leicht verkaufen
will find a ready market
wird streng empfohlen
is strongly recommended
wird vom Handelsbrauch entschieden
decided by the custom
wird vom Markt sofort angenommen werden
will find a ready market
wird weiterhin helfen
will continue to help
wird zur Zahlung fällig
falls due for payment
wird zur Zeit geprüft
is presently being investigated
Bedrängnis f, Elend n, Not f, Notlage f
in großer Not sein, sehr leiden
die Not lindern
distress
to be in great distress
to relieve the distress
Betrachter m, Betrachterin f, Beschauer m, Beschauerin f
der aufmerksame Betrachter wird feststellen
viewer
to the alert eye it will become apparent
(Ich erhebe) Einspruch! jur.
Einspruch (wird) stattgegeben!
Einspruch abgelehnt!
Objection!
Objection sustained!
Objection overruled!
Epigastralgie f, Schmerzen im mittleren Oberbauch med.
epigastralgia, upper abdomen pain
Fluggast m
Fluggäste pl
Fluggast, dem der Platz wegen Überbuchung verweigert wird
air passenger
air passengers
bumpee
ein Geschenk, das nicht geschätzt wird
a north country compliment
Ofentür, die zugemauert wird
wicket (kiln) door
in Ohnmacht fallen, ohnmächtig werden
in Ohnmacht fallend, ohnmächtig werdend
in Ohnmacht gefallen, ohnmächtig geworden
fällt in Ohnmacht, wird ohnmächtig
fiel in Ohmacht, wurde ohnmächtig
to swoon
swooning
swooned
swoons
swooned
Posten m, Stelle f
Posten, der durch Wahl besetzt wird
post
elective post
Qual f, Schmerz m, Verzweiflung f, Kummer m
Qualen erleiden
Qualen verursachen, Schmerzen verursachen
anguish
to be in anguish
to cause anguish
Schmerz m
Schmerzen pl
rasende Schmerzen
Schmerzen haben
Schmerzen empfinden
Schmerzen bereiten, weh tun
von Schmerzen geplagt
pain
pains
racking pains
to be in pain
to feel pain
to give pain
racked with pain
Schmerz m
Schmerzen pl
pang
pangs
Schmerz m, Schmerzen pl
ache, aches, aches and pains
Wind m
Winde pl
mit dem Wind, vor dem Wind
gleichmäßige Winde
günstiger Wind
Wind bekommen von
Bedenken in den Wind schlagen übtr.
Wind wird rückdrehend
in den Wind reden übtr.
in den Wind schlagen übtr.
am Wind naut.
hart am Wind naut.
gegen den Wind aviat.
wind
winds
downwind, before the wind
steady winds
fair wind, fairwind
to get wind of
to throw caution to the winds fig.
wind will back
to talk in vain
to set at nought
by the wind, close reach
close hauled
into the wind
abwenden, hinausschieben, hinhalten, lindern v
abwendend, hinausschiebend, hinhaltend, lindernd
abgewendet, hinausgeschoben, hingehalten, gelindert
to stave {staved, stove, staved, stove} off
staving off
staved off, stove off
(maßlos) ärgern, schmerzen
ärgernd
geärgert
ärgert
ärgerte
es ärgert mich maßlos, dass ...
to gall
galling
galled
galls
galled
it galls me that ...
aufweichen, erweichen, weich werden v
aufweichend, erweichend, weich werdend
aufgeweicht, erweicht, weich geworden
weicht auf, erweicht, wird weich
weichte auf, erweichte, wurde weich
ist
war aufgeweicht, ist
war erweicht, ist
war weich geworden
to soften
softening
softened
softens
softened
has
had softened
etw. beseitigen, etw. loswerden, etw. eliminieren, etw. abwimmeln v
beseitigend, loswerdend, eliminierend, abwimmelnd
beseitigt, losgeworden, eliminiert, abgewimmelt
beseitigt, wird los, eliminiert, wimmelt ab
beseitigte, wurde los, eliminierte, wimmelte ab
to dispose of sth.
disposing of
disposed of
disposes of
disposed of
bezeichnet werden
Er wird als ... bezeichnet.
to be referred to
He is referred to as ...
blass werden, erblassen
blass werdend, erblassend
blass geworden, erblichen
er
sie wird blass, er
sie erblasst
ich
er
sie wurde blass, ich
er
sie erblasste
to turn pale, to grow pale, to pale
turning pale, growing pale, paling
turned pale, grown pale, paled
he
she turns pale, he
she pales
I
he
she turned pale, I
he
she paled
dies, diese, dieser, dieses pron
diese pl
dies und das, dies und jenes
dies alles
diese Farben sind waschecht
this
these
this and that
all of this, all this
these colours are fast
dunkel, finster adj
dunkler
am dunkelsten, am finstersten
Es wird dunkel., Es wird finster.
dark
darker
darkest
It's getting dark.
einhüllen, verhüllen, hüllen
einhüllend, verhüllend, hüllend
eingehüllt, verhüllt, gehüllt
über etw. wird der Mantel des Schweigens gehüllt übtr.
to cloak
cloaking
cloaked
sth. is cloaked in secrecy
enger werden v, einengen, sich verengen
enger werdend, einengend, sich verengend
enger geworden, eingeengt, sich verengt
wird enger, engt ein, verengt sich
wurde enger, engte ein, verengte sich
to narrow
narrowing
narrowed
narrows
narrowed
erblinden, blind werden v
erblindend, blind werdend
erblindet, blind geworden
er
sie erblindet, er
sie wird blind
ich
er
sie erblindete, ich
er
sie wurde blind
er
sie ist
war erblindet, er
sie ist
war blind geworden
to go blind
going blind
gone blind
he
she goes blind
I
he
she went blind
he
she has
had gone blind
wird erlöschen am
will cease on
erzählen, berichten, sagen v
erzählend, berichtend, sagend
erzählt, berichtet, gesagt
er
sie erzählt, er
sie berichtet, er
sie sagt
ich
er
sie erzählte, ich
er
sie berichtete, ich
er
sie sagte
er
sie hat
hatte erzählt, er
sie hat
hatte berichtet, er
sie hat
hatte gesagt
nicht erzählt, nicht berichtet
Sag mal, ...
es wird erzählt
to tell {told, told}
telling
told
he
she tells
I
he
she told
he
she has
had told
untold
Tell me ...
it is said, legend has it
geben
es wird ... geben
es gibt ...
will be
there will be ...
there is ...
gerade werden
gerade werdend
gerade geworden
wird gerade
wurde gerade
to straighten
straightening
straightened
straightens
straightened
jdn. glücklich machen
Das macht mich richtig glücklich.
Du machst mich glücklich.
Das wird dich sehr froh stimmen.
to make sb.'s day
That makes my day.
You make my day.
That'll make your day.
(als Ergebnis) herauskommen, rauskommen ugs. v (bei)
herauskommend
herausgekommen
kommt heraus
kam heraus
Was wird dabei herauskommen?
Was ist dabei rauskommen?
Dabei kommt nichts heraus.
to come (of)
coming
come
comes
came
What will come of it?
What has come of it?
That doesn't get us anywhere.
jemand oder etwas, der
die
das ignoriert wird
He, warum werde ich ignoriert?
chopped liver fig. Am.
What am I, chopped liver?
sich krümmen
sich krümmend
sich gekrümmt
sich vor Tränen krümmen
sich vor Schmerzen krümmen
to double up, to double over
doubling up, doubling over
doubled up, doubled over
to be doubled up in tears
to double over in pain
(sich) krümmen
krümmend
gekrümmt
krümmt
krümmte
sich vor Schmerzen krümmen
to writhe
writhing
writhed
writhes
writhed
to writhe in pain
lachen v (über), jdn. auslachen, jdn. anlachen
lachend, auslachend, anlachend
gelacht, ausgelacht, angelacht
er
sie lacht
ich
er
sie lachte
er
sie hat
hatte gelacht
ich
er
sie lachte
es wird gelacht
Tränen lachen
to laugh (at sb.)
laughing
laughed
he
she laughs
I
he
she laughed
he
she has
had laughed
I
he
she would laugh
it is laughed at, someone jokes, someone laughs
to laugh oneself to tears
lindern, mildern v
lindernd, mildernd, schmerzlindernd
gelindert, gemildert
lindert, mildert
linderte, milderte
to soothe
soothing
soothed
soothes
soothed
lindern v
lindernd
gelindert
lindert
linderte
to palliate
palliating
palliated
palliates
palliated
lindern, mildern v
lindernd, mildernd
gelindert, gemildert
lindert, mildert
linderte, milderte
to alleviate
alleviating
alleviated
alleviates
alleviated
lindern, mildern v
to appease
lindern, mildern, schwächen v
lindernd, mildernd, schwächend
gelindert, gemildert, geschwächt
to relieve
relieving
relieved
lindern, mildern
to mollify
lindern, erleichtern v
lindernd, erleichternd
gelindert, erleichtert
lindert, erleichtert
linderte, erleichtert
to ease
easing
eased
eases
eased
lindern, erleichtern, vermindern v
lindernd, erleichternd, vermindernd
gelindert, erleichtert, vermindert
lindert, erleichtert, vermindert
linderte, erleichterte, verminderte
Schmerzen lindern
to assuage
assuaging
assuaged
assuages
assuaged
to assuage pain
lindern, dämpfen v
to subdue
etw. lindern
to take the edge off sth.
(etw., jdn.) loswerden, abwimmeln ugs. v
loswerdend, abwimmelnd
losgeworden, abgewimmelt
wird los, wimmelt ab
wurde los, wimmelte ab
to get rid (of sth., sb.)
getting rid of
got rid of, gotten rid of
gets rid
got rid
mildern, lindern v
mildernd, lindernd
gemildert, gelindert
mildert, lindert
milderte, linderte
Schäden mildern
to mitigate
mitigating
mitigated
mitigates
mitigated
to mitigate damages
munkeln v
munkelnd
gemunkelt
munkelt
munkelte
Es wird gemunkelt, dass ...
to rumor Am., to rumour Br.
rumoring
rumored, rumoured
rumors, rumours
rumored, rumored
It is rumored that, There is a rumor ..., Rumor has it ...
munter werden, aufleben
munter werdend, auflebend
munter geworden, aufgelebt
wird munter, lebt auf
wurde munter, lebte auf
to perk
perking
perked
perks
perked
nachgeben, weich werden, mitleidig werden
nachgebend, weich werdend, mitleidig werdend
nachgegeben, weich geworden, mitleidig geworden
gibt nach, wird weich, wird mitleidig
gab nach, wurde weich, wurde mitleidig
to relent
relenting
relented
relents
relented
nachlassen, schwächer werden, abflauen v
nachlassend, schwächer werdend, abflauend
nachgelassen, schwächer geworden, abgeflaut
lässt nach, wird schwächer, flaut ab
ließ nach, wurde schwächer, flaute ab
to slacken
slackening
slackened
slackens
slackened
nachlassen, schlechter werden, abnehmen v
nachlassend, schlechter werdend, abnehmend
nachgelassen, schlechter geworden, abgenommen
lässt nach, wird schlechter, nimmt ab
ließ nach, wurde schlechter, nahm ab
to diminish
diminishing
diminished
diminishes
diminished
nachreichen v
nachreichend
nachgereicht
wird nachgereicht
to give later
giving later
given later
will be given later
ohnmächtig werden, umkippen
ohnmächtig werdend, umkippend
ohnmächtig geworden, kippte um
wird ohnmächtig
wurde ohnmächtig
to faint, to keel over
fainting, keeling over
fainted, keeled over
faints
fainted
rückfällig werden
rückfällig werdend
rückfällig geworden
wird rückfällig
wurde rückfällig
ist
war rückfällig geworden
to backslide {backslid, backslid, backslidden}
backsliding
backslid, backslidden
backslides
backslid
has
had backslid
sauer werden
sauer werdend
sauer geworden
wird sauer
wurde sauer
to acetify
acetifying
acetified
acetifies
acetified
schmerzen, wehtun v
schmerzend, wehtuend
geschmerzt, wehgetan
schmerzt, tut weh
schmerzte, tat weh
to hurt {hurt, hurt}
hurting
hurt
hurts
hurt
schmerzen, wehtun v
schmerzend, weh tuend
geschmerzt, weh getan
schmerzt, tut weh
schmerzte, tat weh
to ache
aching
ached
aches
ached
schmerzen, Schmerzen haben, weh tun
to ail
schmerzfrei adj
schmerzend, Schmerzen habend, weh tuend
schmerzt
schmerzte
free of pain, painless, pain-free
ailing
ails
ailed
schmerzen, weh tun v
schmerzend, weh tuend
geschmerzt, weh getan
to pain {vt}
paining
pained
schmerzen
schmerzend
geschmerzt
to anguish
anguishing
anguished
steif werden, starr werden, erstarren v
steif werdend, starr werdend, erstarrend
steif geworden, starr geworden, erstarrt
wird steif, wird starr, erstarrt
wurde steif, wurde starr, erstarrte
to stiffen
stiffening
stiffened
stiffens
stiffened
steiler werden, steil werden v
steiler werdend
steiler geworden
wird steiler
wurde steiler
es ist
war steiler geworden
to steepen
steepening
steepened
steepens
steepened
it has
had steepened
(Schmerzen) stillen, lindern, mildern
stillend, lindernd, mildernd
gestillt, gelindert, gemildert
to allay
allaying
allayed
streng, hart, heftig, massiv, akut (Schmerzen) adj
strenger
am strengsten
streng aber gerecht
severe
severer, more severe
severest, most severe
severe but just
(vereiste Straße) streuen v
streuend
gestreut
Es wird gestreut.
to grit
gritting
gritted
Gritting in progress.
vorbei sein (Schmerzen)
to be gone (pain)
werden v (Zukunft)
ich werde
du wirst
er
sie
es wird
wir werden
ihr werdet, Sie werden
sie werden
will, shall obs. (future)
I will, I'll, I shall obs.
you will, you'll, you shall obs.
he
she
it will
we will, we'll
you will, you'll
they will, they'll
werden, anfangen
werdend
geworden
ich werde
du wirst
er
sie wird
ich
er
sie wurde, ich
er
sie ward
er
sie ist
war geworden
ich
er
sie würde
immer besser werden
to become {became, become}
becoming
become
I become
you become
he
she becomes
I
he
she became
he
she has
had become
I
he
she would become
to become better and better
wirken, wirksam werden
wirkend, wirksam werdend
gewirkt, wirksam geworden
wirkt, wird wirksam
wirkte, wurde wirksam
to take effect
taking effect
taken effect
takes effect
took effect
wütend werden
wütend werdend
wütend geworden
wird wütend
wurde wütend
to huff
huffing
huffed
huffs
huffed
zäh werden v
zäh werdend
zäh geworden
wird zäh
wurde zäh
es ist
war zäh geworden
to toughen
toughening
toughened
toughens
toughened
it has
had toughened
Aus Ihrem Schreiben ist (wird) ersichtlich, dass ...
From your letter it would appear that ...
Aus nichts wird nichts.
Nothing ventured, nothing gained.
Daran wird sie zu kauen haben. übtr.
That will really give her food for thought.
Daraus wird ersichtlich, dass ...
This shows that ...
Daraus wird ersichtlich, dass ...
This indicates that ...
Daraus wird ersichtlich, dass ...
Thus it appears that ...
Das Geld wird nicht reichen.
The money won't last.
Das Museum wird wie geplant eröffnet werden.
The museum will be opened on schedule.
Das wird genügen.
That will do (enough).
Das wird Gerede geben.
Tongues will wag.
Das wird nicht ganz leicht sein.
I'm afraid it's not so easy.
Das wird sein Verderben sein.
That will be his undoing (ruin).
Das wird sich finden.
We'll see about that.

dies wird die Schmerzen lindern Definition

Ease
(n.) Satisfaction
Ease
(n.) Freedom from anything that pains or troubles
Ease
(n.) Freedom from care, solicitude, or anything that annoys or disquiets
Ease
(n.) Freedom from constraint, formality, difficulty, embarrassment, etc.
Ease
(n.) To free from anything that pains, disquiets, or oppresses
Ease
(n.) To render less painful or oppressive
Ease
(n.) To release from pressure or restraint
Ease
(n.) To entertain
Heart's-ease
(n.) Ease of heart
Heart's-ease
(n.) A species of violet (Viola tricolor)
Little-ease
(n.) An old slang name for the pillory, stocks, etc., of a prison.
Pain
(n.) Punishment suffered or denounced
Pain
(n.) Any uneasy sensation in animal bodies, from slight uneasiness to extreme distress or torture, proceeding from a derangement of functions, disease, or injury by violence
Pain
(n.) Specifically, the throes or travail of childbirth.
Pain
(n.) Uneasiness of mind
Pain
(n.) See Pains, labor, effort.
Pain
(n.) To inflict suffering upon as a penalty
Pain
(n.) To put to bodily uneasiness or anguish
Pain
(n.) To render uneasy in mind

this will ease the pain Bedeutung

rest
ease
repose
relaxation
freedom from activity (work or strain or responsibility), took his repose by the swimming pool
analgesic
anodyne
painkiller
pain pill
a medicine used to relieve pain
ease
easiness
simplicity
simpleness
freedom from difficulty or hardship or effort, he rose through the ranks with apparent ease, they put it into containers for ease of transportation, the very easiness of the deed held her back
ease informality freedom from constraint or embarrassment, I am never at ease with strangers
pain threshold the lowest intensity of stimulation at which pain is experienced, some people have much higher pain thresholds than do other people
pain
pain sensation
painful sensation
a somatic sensation of acute discomfort, as the intensity increased the sensation changed from tickle to pain
phantom limb pain pain felt by an amputee that seems to be located in the missing limb
annoyance
bother
botheration
pain infliction
pain in the neck
pain in the ass
something or someone that causes trouble, a source of unhappiness, washing dishes was a nuisance before we got a dish washer, a bit of a bother, he's not a friend, he's an infliction
pleasure principle
pleasure-pain principle
pleasure-unpleasure principle
(psychoanalysis) the governing principle of the id, the principle that an infant seeks gratification and fails to distinguish fantasy from reality
pain
painfulness
emotional distress, a fundamental feeling that people try to avoid, the pain of loneliness
pain
pain in the neck
nuisance
a bothersome annoying person, that kid is a terrible pain
pain unit a unit measuring the intensity of pain
pain
hurting
a symptom of some physical hurt or disorder, the patient developed severe pain and distension
chest pain pain in the chest
lumbago
lumbar pain
backache affecting the lumbar region or lower back, can be caused by muscle strain or arthritis or vascular insufficiency or a ruptured intervertebral disc
labor pain pain and discomfort associated with contractions of the uterus during labor
referred pain pain that is felt at a place in the body different from the injured or diseased part where the pain would be expected, angina pectoris can cause referred pain in the left shoulder, pain in the right shoulder can be referred pain from gallbladder disease
relief
ease
the condition of being comfortable or relieved (especially after being relieved of distress), he enjoyed his relief from responsibility, getting it off his conscience gave him some ease
ease comfort a freedom from financial difficulty that promotes a comfortable state, a life of luxury and ease, he had all the material comforts of this world
trouble
ail pain
cause bodily suffering to and make sick or indisposed
comfort
ease
lessen pain or discomfort, alleviate, ease the pain in your legs
ease up ease off let up reduce pressure or intensity, he eased off the gas pedal and the car slowed down
ease up
ease off
slacken off
flag
become less intense
facilitate
ease
alleviate
make easier, you could facilitate the process by sharing your knowledge
pain
anguish
hurt
cause emotional anguish or make miserable, It pains me to see my children not being taught well in school
still allay
relieve
ease
lessen the intensity of or calm, The news eased my conscience, still the fears
ease move gently or carefully, He eased himself into the chair
move over
give way
give
ease up
yield
move in order to make room for someone for something, The park gave way to a supermarket, `Move over,' he told the crowd
awkward
ill at ease(p)
uneasy
socially uncomfortable, unsure and constrained in manner, awkward and reserved at parties, ill at ease among eddies of people he didn't know, was always uneasy with strangers
pain-free
unpainful
not accompanied by pain sensations, pain-free surgery
Ergebnisse der Bewertung:
104 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.