ein Opfer des Modewahns (modisch aber unvorteilhaft gekleidete Person) ugs. | fashion victim coll. |
ein Opfer des Modewahns (modisch, aber unvorteilhaft gekleidete Person) ugs. | fashion victim coll. |
modisch | fashionable |
nicht mehr modisch | out of fashion |
Opfer | victim |
Opfer, Verlust, Aufopferung | sacrifice |
Angriff m, Anschlag m (auf) Angriffe pl, Anschläge pl einem Anschlag zum Opfer fallen | attack (on) attacks to be assassinated |
Beute f, Opfer n | quarry |
Beute f, Opfer n leichte Beute Beute machen (auf) | prey easy prey to prey (on, upon) |
Opfer n | immolation |
Opfer n, Opfergabe f | oblation |
Opfer n, Opferung f, Aufopferung f Opfer pl, Opferungen pl, Aufopferungen pl Opfer bringen | sacrifice sacrifices to make sacrifices |
Opfer n, Schlachtopfer n Opfer pl, Schlachtopfer pl | victim victims |
Opfer n, Opfergabe f relig. | offering |
Zum-Opfer-Werden n | victimization |
als Opfer aussuchen | to prey (on) |
Opfer eines Streiches, Spottopfer m | laughingstock |
Todesopfer n, Opfer n | casualty |
Zensur f Zensur der Presse der Zensur unterliegen Zensur abschaffen der Zensur zum Opfer fallen | censorship press censorship, censorship of the press to be subject to censorship to abolish censorship to fall victim to the censors |
(einem Betrug) zum Opfer fallen, anheim fallen | to fall victim to |
|
(Opfer) darbringen v darbringend dargebracht bringt dar brachte dar | to offer offering offered offers offered |
elegant, modern, modisch adj | fashionable |
leichtgläubig adj leichtgläubiges Opfer | gullible gullible victim, fall guy |
modisch adj modischer am modischsten | fashionable more fashionable most fashionable |
modisch | modish |
modisch | sporty |
modisch adj, Ã la mode | in style, Ã la mode |
modisch | voguish |
modisch adv | fashionably |
modisch adv | modishly |
opfern, zum Opfer bringen opfernd geopfert er sie opfert ich er sie opferte er sie hat hatte geopfert | to immolate immolating immolated he she immolates I he she immolated he she has had immolated |
Opfer | casualty |
elegant, modern, modisch | fashionable |
Opfer | immolation |
Opfer | immolations |
Opfer bringen | make sacrifices |
modisch | modishly |
Opfer | oblation |
Opfer | oblations |
|
Opfer | sacrifice |
Opfer, Schlachtopfer | victim |
Opfer | victims |
Angeklagte m f; Angeklagter Angeklagten pl; Angeklagte "Angeklagter!" anonymer Angeklagter oder anonymes Opfer (in einer Anklageschrift) anonyme Angeklagte oder anonymes Opfer (in einer Anklageschrift) | accused; defendant the accused (persons parties); defendants "Prisoner at the bar!" (the person of) John Doe (in a bill of indictment) Am. (the person of) Jane Doe (in a bill of indictment) Am. |
Angriff m; Anschlag m (auf) Angriffe pl; Anschläge pl einem Anschlag zum Opfer fallen | attack (on) attacks to be assassinated |
Opfer n eines Aprilscherzes; Aprilnarr m soc. jdn. in den April schicken | April fool to make an April fool of sb. |
(geglücktes) Attentat n; (geglückter) Anschlag m (auf jdn.) missglücktes Attentat; missglückter Anschlag (auf jdn.) ein (geglücktes) Attentat auf jdn. verüben (missglücktes) Attentat auf jdn. ein (missglücktes) Attentat auf jdn. verüben einem Anschlag Attentat entgehen einem Anschlag Attentat zum Opfer fallen | assassination (on sb.) assassination attempt; attempted assassination (on sb.'s life) to assassinate sb. attempt on sb.'s life to make an (assassination) attempt on sb.'s life to escape an assassination attempt to fall victim to an assassination |
Beute f; Opfer n | quarry |
Beute f (Opfer) (für jdn.) zool. auch übtr. Beute machen (auf) Die Robben sind eine leichte Beute für Haie. Ältere Leute sind eine leichte Beute für Trickbetrüger. | prey (for sb.) to prey (on; upon) The seals are easy prey for sharks. Elderly people are easy prey for tricksters. |
Familie f Fam. ; Angehörige pl Familien pl Kernfamilie f Großfamilie f Ersatzfamilie f Gastfamilie f Familie (als Adresse) Fam. der engste Familienkreis; die engsten Angehörigen die Angehörigen der Opfer eine Familie mit drei Personen eine Familie unterhalten eine Familie ernähren seine Familie verlassen in der Familie liegen Familie in der Kinder von den Großeltern erzogen werden Du gehörst jetzt zur Familie. Das liegt in der Familie. Das kommt in den besten Familien vor. | family families nuclear family extended family surrogate family host family Mr & Ms ... Br.; Mr. & Ms. ... Am. the close family the victims' families a family of three to keep a family to support a family to abandon one's family to run in the family skip-generation family Now you're one of the family. It runs in the family. It happens in the best families. |
Flutopfer n; Opfer n einer Flutkatastrophe Flutopfer pl; Opfer pl einer Flutkatastrophe | flood victim flood victims |
Gegenwehr f auf Gegenwehr stoßen Gegenwehr leisten Durch heftige Gegenwehr konnte das Opfer den Täter in die Flucht schlagen. | resistance to meet with resistance to put up resistance The attacker was forced to flee due to the victim's fierce resistance. |
ein Opfer des Modewahns (modisch aber unvorteilhaft gekleidete Person) ugs. | fashion victim coll. |
Opfer n; Verunglückter m; Verunfallter m (Verletzter oder Toter) adm. Opfer pl; Verunglückten pl; Verunfallten pl Verluste mil. zivile Opfer mil. die Opferzahlen Kommission für die Opfer von Atombomben dem Feind Verluste zufügen beibringen mil. Bei dem Unfall gab es mehrere Schwerverletzte. Es gab auf beiden Seiten hohe Verluste. mil. | casualty casualties casualties civilian casualties the casualty figures Atomic Bomb Casualty Commission to cause inflict casualties on the enemy There were several serious casualties in the accident. Casualties were heavy on both sides. |
Opfer n; Opfergabe f | oblation |
Opfer n; Opferung f; Aufopferung f Opfer pl; Opferungen pl; Aufopferungen pl Opfer bringen | sacrifice sacrifices to make sacrifices |
Opfer n (von etw.); Geschädigter m Opfer pl; Geschädigten pl | victim (of sth.) victims |
Opfer n; Opfergabe f relig. | offering |
Zum-Opfer-Werden n | victimization eAm.; victimisation Br. |
Opfer...; opfernd adj | sacrificial |
Opferung f; Opfer n | immolation |
Straftat f; Tat f; Delikt n Straftaten pl; Delikte pl minderschwere Straftat Straftat(en) ohne Täter-Opfer-Beziehung Straftat(en) im familiären Umfeld Straftaten gegen ältere Personen Kinder Straftaten bei denen die Opfer unter Drogen gesetzt werden zum Tatzeitpunkt | crime; offence Br.; offense Am. crimes; offences; offenses minor offence crime stranger crime domestic crime crimes against the elderly children drug-facilitated crime at the time of the offence |
Täter-Opfer-Ausgleich m TOA ; außergerichtlicher Tatausgleich Ös. jur. | restorative justice |
Witz m Witze pl einen Witz erzählen abgedroschener Witz; alter Witz verfänglicher Witz; schlüpfriger Witz Opfer eines Witzes; Zielscheibe eines Witzes Witze reißen; Witze machen ein Pointenfeuerwerk n | joke jokes to tell a joke stale joke off-color joke butt of a joke to crack jokes a (non-stop) barrage of jokes |
Zensur f Zensur der Presse der Zensur unterliegen Zensur abschaffen der Zensur zum Opfer fallen durch die Zensur kommen | censorship press censorship; censorship of the press to be subject to censorship to abolish censorship to fall victim to the censors to get past the censor |
Zielscheibe f; Opfer n (eines Betrugs einer Sekte etc.) Sie erwiesen sich als leichte Opfer für den Betrüger. | mark (of a fraud a sect etc.) Am. They proved to be easy marks for the swindler. |
angesichts prp; +Gen.; in Anbetracht von; im in Hinblick auf; im Lichte (+ Gen.); mit Rücksicht auf etw. unter diesen Aspekten; in diesem Sinn; dementsprechend angesichts des enormen Bevölkerungszuwachses angesichts der starken Opposition aus der Partei Opfer fühlen sich oft ohnmächtig gegenüber dem Verbrechen das sie mitgemacht haben. | in view of sth.; in the light of sth. Br.; in light of sth. Am.; in the face of sth. in the light of the above aforesaid in view of the enormous rise in population in face of the strong opposition from within the party Victims often feel powerless in the face of the crime they have suffered. |
(einem Verbrechen) zum Opfer fallen; anheimfallen | to fall victim to (a crime) |
einer Sache anheimfallen poet. (Opfer werden) v einer Krankheit anheimfallen Das Bauwerk fiel Verwahrlosung und Vandalismus anheim. | to fall prey to sth. to fall prey to a disease The building fell prey to neglect and vandalism. |
jdn. zu etw. aufhetzen; aufstacheln; anstacheln v pol. soc. aufhetzend; aufstachelnd; anstachelnd aufgehetzt; aufgestachelt; angestachelt jdn. zur Rebellion aufhetzen Das Opfer hatte nichts getan was die Täter noch angestachelt hätte. | to incite sb. to sth. inciting incited to incite sb. to rebellion The victim had done nothing to incite the attackers. |
von etw. betroffen sein; die Zielscheibe von etw. sein; das Opfer von etw. sein übtr. Sie sind die Leidtragenden der Regierungspolitik. | to be at on the receiving end of sth. They are at on the receiving end of government policy. |
jdn. etw. mit etw. bezeichnen v Die Opfer wurden nicht namentlich genannt. Die Universitätsklinik bezeichnet die Patienten jetzt mit ihrem Namen und nicht mit einer Fallnummer. | to refer to sb. sth. by sth. The victims were not referred to by name. The university hospital now refers to patients by name not case number. |
elegant; modern; modisch adj Ihre Kleidung ist modisch schick. | fashionable Her dresses are fashionable and trendy. |
etw. erbeuten; jdn. ausplündern; jdn. ausnutzen v erbeutend; ausplündernd; ausnutzend erbeutet; ausgeplündert; ausgenutzt sich alte Menschen als Opfer (aus)suchen | to prey on sth. sb. {vi} preying preyed to prey on old people |
(Feuer etc.) ersticken v erstickend erstickt erstickt erstickte Er erstickte das Opfer mit einem Kissen. Der Qualm raubte mir fast den Atem. | to stifle (a fire etc.) stifling stifled stifles stifled He stifled his victim with a pillow. I was almost stifled by the fumes. |
große Zahl; große Schar f jede Menge +Gen.; Unmengen (von); unzählige; Scharen (von); Hunderte von ... x-mal; zig-mal; hundertmal scharenweise; haufenweise adv Unzählige Opfer kamen dabei um ums Leben. Es kamen scharenweise Freunde um zu helfen. | score scores of ...; scores and scores of ... scores of times by the score Scores of victims were killed. Friends came to help by the score. |
modisch; modern adj | modish |
modisch adj; àla mode | in style; àla mode |
modisch; schick adj | voguish |
opfern; zum Opfer bringen opfernd geopfert er sie opfert ich er sie opferte er sie hat hatte geopfert | to immolate immolating immolated he she immolates I he she immolated he she has had immolated |
sicher eintreten werden etw. vorhaben Es wird bald regnen. Sie bekommt ein Kind. Sie machte ein Gesicht als würde sie gleich losheulen. Das werde ich der Mami sagen. Was willst du denn dagegen machen? Die Gruppe wurde an der Grenze angehalten und es stellte sich heraus dass das Opfer nach Amman gebracht werden sollte. | to be going to happen do sth.; to be gonna Am. coll. happen do sth. It is going to rain later. She is going to have a baby. She looked as if she was going to cry. I'm going to tell Mum what you said. What you gonna do about it? The party was stopped at the border and it was found that the victim was going to be taken to Amman. |
sportlich; flott; modisch adj (Mode) sich sportlich kleiden | sporty to be a sporty dresser |
etw. unter etw. subsumieren; zusammenfassen v subsumierend; zusammenfassend subsumiert; zusammengefasst Rot Grün und Gelb werden unter dem Begriff Farbe zusammengefasst. Sämtliche Statistiken wurden unter der Überschrift "Zahlen und Fakten" zusammengefasst. Ethnische Säuberungen kann man daher unter "Völkermord" subsumieren auch wenn die Opfer überleben. | to subsume sth. under sth. subsuming subsumed Red green and yellow are subsumed under the term "color" Am. "colour" Br.. All the statistics have been subsumed under the heading. "Facts and Figures". Ethnic cleansing can thus be subsumed under the category of genocide even if the victims survive. |
modisch adj; modern adj trendig adj | faddish {adj} |
'Das musikalische Opfer' (von Bach Werktitel) mus. | 'The Musical Offering' (by Bach work title) |
(regelmäßig wiederkehrender) Aktionstag m pol. Aktionstage pl internationaler Aktionstag; Welttag nationaler Aktionstag internationaler Holocaust-Gedenktag; Welttag des Gedenkens an die Holocaust-Opfer nationaler Tag der Handschrift Tag des Datenschutzes Weltflüchtlingstag m Welttag des audiovisuellen Erbes | awareness day; observance awareness days; observances international awareness day; international observance; World Day national awareness day; national observance International Holocaust Remembrance Day National Handwriting Day Data Privacy Day; Data Protection Day World Refugee Day World Day for Audiovisual Heritage |
Angeklagter m; Angeklagte f (Strafrecht) jur. Angeklagten pl; Angeklagte Hauptangeklagter; Erstangeklagter Zweitangeklagter „Angeklagter!“ anonymer Angeklagter oder anonymes Opfer (in einer Anklageschrift) anonyme Angeklagte oder anonymes Opfer (in einer Anklageschrift) | accused; defendant; panel Sc. (criminal law) the accused (persons parties); defendants primary accused second defendant; second accused "Prisoner at the bar!" (the person of) John Doe (in a bill of indictment) Am. (the person of) Jane Doe (in a bill of indictment) Am. |
Beute f (Opfer) (für jdn.) zool. (auch übtr.) Beute machen (auf) Die Robben sind eine leichte Beute für Haie. Ältere Leute sind eine leichte Beute für Trickbetrüger. | prey (for sb.) to prey (on; upon) The seals are easy prey for sharks. Elderly people are easy prey for tricksters. |
Familie f Fam. ; Angehörige pl Familien pl Einelternfamilie Kernfamilie f Großfamilie f Ersatzfamilie f Gastfamilie f Familie (als Adresse) Fam. der engste Familienkreis; die engsten Angehörigen die Angehörigen der Opfer eine Familie mit drei Personen eine Familie unterhalten eine Familie ernähren seine Familie verlassen in der Familie liegen Familie, in der Kinder von den Großeltern erzogen werden Du gehörst jetzt zur Familie. Das liegt in der Familie. Das kommt in den besten Familien vor. | family families single-parent family; lone-parent family Br. nuclear family extended family surrogate family host family Mr & Ms … Br.; Mr. & Ms. … Am. the close family the victims' families a family of three to keep a family to support a family to abandon one's family to run in the family skip-generation family Now you're one of the family. It runs in the family. It happens in the best families. |
Flutwellenopfer n; Tsunami-Opfer n (nach einem Seebeben) Flutwellenopfer pl; Tsunami-Opfer pl | tsunami victim tsunami victims |
jdn. das Leben kosten (Sache); dahinraffen (Krankheit) v Bei dem Fährunglück kamen 15 Menschen ums Leben.; Dem Fährunglück fielen 15 Menschen zum Opfer.; Das Fährunglück forderte 15 Menschenleben. | to claim sb.'s life (of a thing) The ferry accident claimed 15 lives. |
jede Menge +Gen.; Unmengen von; unzählige; Scharen von; Hunderte von … x-mal; zig-mal; hundertmal Unzählige Opfer kamen dabei um ums Leben. | scores of …; scores and scores of … scores of times Scores of victims were killed. |
ein Opfer des Modewahns (modisch, aber unvorteilhaft gekleidete Person) ugs. | fashion victim coll. |
Mods pl (modisch gekleidete Jugendliche in den 60er Jahren auf Motorrollern) soc. hist. | mods Br. |
Niete f; Flasche f; Pfeife f; trübe Tasse f Dt.; Opfer n (Jugendsprache) pej. | dweeb Am. coll. |
sich im Internet unter falscher Identität an jdn. heranmachen v soc. einem Online-Schwindler aufgesessen sein; Opfer eines Online-Schwindlers geworden sein | to catfish sb. Am. to have been catfished; to be a victim of catfishing |
Opfer n; Verunglückter m; Verunfallter m (Verletzter oder Toter) adm. Opfer pl; Verunglückten pl; Verunfallten pl Verluste mil. zivile Opfer mil. die Opferzahlen Kommission für die Opfer von Atombomben Bei dem Unfall gab es mehrere Schwerverletzte. Es gab auf beiden Seiten hohe Verluste. mil. | casualty casualties casualties civilian casualties the casualty figures Atomic Bomb Casualty Commission There were several serious casualties in the accident. Casualties were heavy on both sides. |
Opfer n (von etw.); Geschädigter m Opfer pl; Geschädigten pl Opfer von Gewalttaten | victim (of sth.) victims victims of violence |
Opfer n (religiöse Darreichung) relig. Opfer pl Tieropfer n etw. als Opfer darbringen; etw. opfern jdm. etw. als Opfer darbringen | sacrifice sacrifices animal sacrifice to offer up (-) sth. as a sacrifice coll. to offer sb. sth. as a sacrifice |
Opfer n (persönlicher Verzicht) übtr. Selbstopfer n Opfer bringen müssen gesundes Essen, bei dem man auf Geschmack nicht verzichten muss bei dem der Geschmack nicht zu kurz kommt Die neue Methode bietet den Vorteil einer schnellen Bestimmung der Bestandteile, allerdings mit Abstrichen bei der Genauigkeit. Diese Annehmlichkeit ging allerdings zu Lasten der Qualität. | sacrifice fig. self-sacrifice to have to make sacrifices healthy food without sacrifice of flavour The new method offers the advantage of rapid determination of content, although with some sacrifice in precision. However, that convenience came at the sacrifice of quality. |
jdn. als Opfer aussuchen v | to prey on sb. |
Opfer fordern v (Krankheit) med. Das Virus fordert viele Todesopfer und kann wirklich jeden treffen. | to be a killer (disease) The virus is a serious killer and it truly does affect everyone. |
Opfer krimineller Übergriffe werden; in die Fänge von Kriminellen geraten v | to be victimized (by criminals) Am. |
Opferentschädigungsgesetz n OEG Dt.; Gesetz n über Entschädigung für Opfer von Gewalttaten Dt.; Verbrechensopfergesetz Ös. n jur. | Crime Victims Compensation Act |
Opfer…; opfernd adj | sacrificial |
Repressalien pl; Schikanen pl; Revancheakte pl (weil das spätere Opfer auffällig ist Beschwerde eingereicht Anzeige erstattet hat) soc. | victimization; victimisation Br. (for attracting attention filing a complaint) |
Straftat f; Tat f; Delikt n jur. Straftaten pl; Taten pl; Delikte pl Begleitdelikte pl Botschaftsdelikt n Ehrverletzungsdelikt n; Ehrdelikt n; Ehrendelikt n Eigentumsstraftat f; Eigentumsdelikt n fortgesetztes Delikt minderschwere Straftat Serienstraftat f; Seriendelikt m Vermögensstraftat f; Vermögensdelikt n Vorurteilsdelikt n eine einfach auszuführende Straftat Straftat nach US-Bundesrecht Straftat(en) ohne Täter-Opfer-Beziehung Straftat(en) im familiären Umfeld Straftaten gegen ältere Personen Kinder Straftaten, bei denen die Opfer unter Drogen gesetzt werden strafbare Vorbereitungshandlung zum Tatzeitpunkt (im Strafregister) getilgte nicht getilgte Straftat | crime; offence Br.; offense Am. crimes; offences; offenses concomitant crime message crime defamation offence Br.; defamation offense Am. offence against tangible property Br.; offense against tangible property Am. (removal of or damage to property) continued offence Br.; continued offense Am. minor offence crime serial crime; serial offence property crime; property offence Br.; property offense Am.; offence Br. offense Am. against property; offence Br. offense Am. involving financial loss or damage to property bias-motivated crime; hate crime an easily committable offence federal offense Am. stranger crime domestic crime crimes against the elderly children drug-facilitated crime inchoate crime at the time of the offence spent unspent offence Br.; expurged unexpurged offense Am. |
Täter-Opfer-Ausgleich m TOA ; außergerichtlicher Tatausgleich Ös. jur. | restorative justice |
(allgemeine) Umstände pl; Verhältnisse pl pol. soc. äußere Umstände unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen die Lebensumstände von jdm. unter normalen Umständen unter anderen Umständen hätte ich … unter schwierigen Verhältnissen etw. tun durch die Umstände bedingt in äußerst seltenen Fällen sich an geänderte Verhältnisse anpassen sich den neuen Gegebenheiten anpassen unter keinen Umständen den Umständen entsprechend eine unglückliche Verkettung von Umständen bei Vorliegen besonderer Umstände jur. die Sache im Lichte der damaligen Verhältnisse beurteilen Egal, wie die Umstände sind, … Unter den gegebenen Umständen können wir nichts machen. In Anbetracht der Umstände haben wir uns, glaube ich, wacker geschlagen. Er war ein Opfer der Umstände. Wir wollten heiraten, das war aber aufgrund der Umstände nicht möglich. Lassen Sie unter keinen Umständen die Kinder alleine. Das dürfen Sie ihr aber unter keinen Umständen sagen. | circumstance; circumstances; set of conditions external circumstances under in the circumstances; given the circumstances the life circumstances of sb. in ordinary circumstances had the circumstances been different I would have … to do sth. in difficult circumstances by force of circumstance under the rarest of circumstances to adapt to changing circumstances to adapt adjust to the new set of circumstances on no account; under in no circumstances according to circumstances an unlucky combination of circumstances if where exceptional circumstances arise to judge the matter on the circumstances at the time No matter what the circumstances, … There is nothing we can do under the circumstances. Given the circumstances, I think we did well. He was a victim of circumstance. We wanted to marry but circumstances didn't permit. Do not, under any circumstances, leave the children alone.; Under no circumstances are you to leave the children alone. On no account must you tell her. |
Unwahrheiten über jdn. behaupten; falsche Behauptungen über jdn. aufstellen (Person); üble Nachrede sein darstellen (Sache) v (in dauerhaft zugänglicher Form) jur. Unwahrheiten behauptend; falsche Behauptungen aufstellend; üble Nachrede seiend darstellend Unwahrheiten behauptet; falsche Behauptungen aufgestellt; üble Nachrede gewesen dargestellt Opfer übler Nachrede werden Connor hat wiederholt in der Öffentlichkeit falsche Behauptungen über mich aufgestellt. Das Schwurgericht befand, dass der Medienbericht den Tatbestand der üblen Nachrede erfüllt. | to libel sb. libelling libelled to be libelled Br. libeled Am. Connor has repeatedly slandered and libelled me. The jury court found that the media report libels him. |
Unwahrheiten über jdn. erzählen; falsche Behauptungen über jdn. aufstellen v (in vergänglicher Form) jur. Opfer übler Nachrede werden Er hat Unwahrheiten über seine Kameraden herumerzählt. | to slander sb. to be slandered He slandered his comrades. |
Witz m Witze pl Arztwitz m Flachwitz m ugs. Insiderwitz m einen Witz erzählen abgedroschener Witz; alter Witz verfänglicher Witz; schlüpfriger Witz Opfer eines Witzes; Zielscheibe eines Witzes Witze reißen; Witze machen ein Pointenfeuerwerk n | joke jokes doctor joke; doctor-doctor joke; 'A-man-goes-to-the-doctor' joke anti-joke in-joke; inside joke to tell a joke stale joke off-color joke butt of a joke to crack jokes a (non-stop) barrage of jokes |
Zielscheibe f; Opfer n (eines Betrugs, einer Sekte usw.) Sie erwiesen sich als leichte Opfer für den Betrüger. | mark (of a fraud, a sect etc.) Am. They proved to be easy marks for the swindler. |
jdn. (persönlich) anfeinden; jdn. ausgrenzen v soc. anfeindend; ausgrenzend angefeindet; ausgegrenzt unter rücksichtslosen Nachbarn leiden Opfer einer Hetzkampagne in der Presse werden | to victimize sb.; to victimise sb. Br. victimizing; victimising victimized; victimised to be victimized by selfish neighbours to be victimized by the press |
angesichts prp; +Gen.; in Anbetracht von; in Ansehung von veraltend jur.; im in Hinblick auf; im Lichte +Gen. unter diesen Aspekten; in diesem Sinn; dementsprechend angesichts der jüngsten Ereignisse angesichts des enormen Bevölkerungszuwachses angesichts der starken parteiinternen Opposition Die Opfer fühlen sich oft ohnmächtig angesichts des erlittenen Verbrechens. | in view of sth.; in the light of sth. Br.; in light of sth. Am.; in the face of sth. in the light of the above aforesaid in the light of recent events in view of the enormous rise in population in face of the strong opposition from within the party Victims often feel powerless in the face of the crime they have suffered. |
(einem Verbrechen) zum Opfer fallen; anheimfallen v | to fall victim to (a crime) |
einer Sache anheimfallen v poet. (Opfer werden) v einer Krankheit anheimfallen Das Bauwerk fiel Verwahrlosung und Vandalismus anheim. | to fall prey to sth. to fall prey to a disease The edifice fell prey to neglect and vandalism. |
jdn. zu etw. aufhetzen; aufstacheln; anstacheln v pol. soc. aufhetzend; aufstachelnd; anstachelnd aufgehetzt; aufgestachelt; angestachelt jdn. zur Rebellion aufhetzen Das Opfer hatte nichts getan, was die Täter noch angestachelt hätte. | to incite sb. to sth. inciting incited to incite sb. to rebellion The victim had done nothing to incite the attackers. |
von etw. betroffen sein; die Zielscheibe von etw. sein; das Opfer von etw. sein übtr. v Sie sind die Leidtragenden der Regierungspolitik. | to be at on the receiving end of sth. They are at on the receiving end of government policy. |
jdn. etw. mit etw. bezeichnen v Die Opfer wurden nicht namentlich genannt. Die Universitätsklinik bezeichnet die Patienten jetzt mit ihrem Namen und nicht mit einer Fallnummer. | to refer to sb. sth. by sth. The victims were not referred to by name. The university hospital now refers to patients by name, not case number. |
(Feuer usw.) ersticken v erstickend erstickt erstickt erstickte Er erstickte das Opfer mit einem Kissen. Der Qualm raubte mir fast den Atem. | to stifle (a fire etc.) stifling stifled stifles stifled He stifled his victim with a pillow. I was almost stifled by the fumes. |
an mangelndem Bemühen liegt lag es nicht; an mangelnden Bemühungen liegt lag es nicht Wir hatten etwas Schwierigkeiten, uns verständlich zu machen, aber am Personal lag es nicht, das hat sich redlich bemüht. Er brachte sein Opfer nicht um, aber versucht hat er es (sehr wohl). | not to be for lack of trying; not for the want of trying It was a bit of a struggle to make ourselves understood, but (it was) not for lack of trying on the part of the staff. He failed to kill his victim, but not for the want of trying. |
angesagt; in; modisch textil.; Mode…; In-… ugs. adj In-Lokal n Modegetränk n | trendy trendy place trendy beverage |
ein Tier opfern; ein Tier als Opfer bringen v relig. opfernd geopfert er sie opfert ich er sie opferte er sie hat hatte geopfert | to immolate an animal immolating immolated he she immolates I he she immolated he she has had immolated |
sicher eintreten werden etw. vorhaben v Es wird bald regnen. Sie bekommt ein Kind. Sie machte ein Gesicht als würde sie gleich losheulen. Das werde ich der Mami sagen. Was willst du denn dagegen machen? Die Gruppe wurde an der Grenze angehalten und es stellte sich heraus, dass das Opfer nach Amman gebracht werden sollte. | to be going to happen do sth.; to be gonna Am. coll. happen do sth. It is going to rain later. She is going to have a baby. She looked as if she was going to cry. I'm going to tell Mum what you said. What you gonna do about it? The party was stopped at the border and it was found that the victim was going to be taken to Amman. |
staatlich; Staats… adj pol. staatliche Eingriffe staatliche Mittel die Staatsgewalten mehr staatlicher Schutz für die Opfer von Menschenhandel | governmental; government governmental interventions; government interventions government funds the governmental powers greater governmental protection for victims of human trafficking |
etw. unter etw. subsumieren; zusammenfassen v subsumierend; zusammenfassend subsumiert; zusammengefasst Rot, Grün und Gelb werden unter dem Begriff Farbe zusammengefasst. Sämtliche Statistiken wurden unter der Überschrift „Zahlen und Fakten“ zusammengefasst. Ethnische Säuberungen kann man daher unter „Völkermord“ subsumieren, auch wenn die Opfer überleben. | to subsume sth. under sth. subsuming subsumed Red, green, and yellow are subsumed under the term "color" Am. "colour" Br.. All the statistics have been subsumed under the heading "Facts and Figures". Ethnic cleansing can thus be subsumed under the category of genocide, even if the victims survive. |
umsonst; vergeblich; vergebens geh. adv umsonst auf etw. warten vergeblich nach etw. suchen Ihr Opfer war nicht umsonst. | in vain; vainly; voidly obs. to wait in vain for sth.: to vainly wait for sth. to search in vain for sth.: to vainly search for sth. Their sacrifice was not in vain. |
modisch adj; modern adj, trendig adj | faddish {adj} |
'Das musikalische Opfer' (von Bach Werktitel) mus. | 'The Musical Offering' (by Bach work title) |