Suche

einen Schmollmund machen Deutsch Englisch Übersetzung



einen Schmollmund machen; einen Schmollmund ziehen
einen Schmollmund machend; einen Schmollmund ziehend
einen Schmollmund gemacht; einen Schmollmund gezogen
to pout
pouting
pouted
einen Schmollmund machen; einen Schmollmund ziehen v
einen Schmollmund machend; einen Schmollmund ziehend
einen Schmollmund gemacht; einen Schmollmund gezogen
to pout
pouting
pouted
abspenstig machen, verführen
seduce
an einen Dritten
to a third party
an einen Index gebundene Anleihe
index loan
anbieten, Preisangabe machen
quote
arm machen
impoverish
auf einen Brief antworten
reoly to a letter
auf einen Einwand antworten
reply to an objection
auf einen Rechtsanspruch verzichten
waive a claim
auf jemanden einen Wechsel ziehen
draw a bill on sb.
Aufzeichnungen machen
keep a record
Aufzeichnungen machen
keep records
ausfindig machen
locate
Ausflüchte machen
prevaricate
Ausgaben machen
incur expenditures
Auslagen machen
incur expenses
ausreichend für einen Rabatt
sufficient to obtain a rebate
bankrott machen
become a bankrupt
befähigen, geeignet machen
qualify
Befähigung für einen Beruf
qualification for a profession
Befähigung für einen Posten
qualification for a position
Bewerber für einen Posten
candidate for a position
Bewerber für einen Studienplatz
applicant for a place at university
büßen, gut machen, Ersatz leisten
atone
Darlehen für einen Tag
overnight loan
Darlehen für einen Tag
overnight money
das einen Wechsel einschließt
including a bill of exchange
detaillieren, volle Angaben machen
give full particulars
die einen Schlichtungsantrag stellt
the party making a request for conciliation
diversifizieren, mannigfaltig machen
diversify
durch einen bevollmächtigten Beauftragten
by a duly accredited agent
durch einen einzigen Schiedsrichter
by a sole arbitrator
durch einen Hinweis in dem Kredit
by wording in the credit
durch einen Schiedsrichter
by one arbitrator
durch einen Zusatz
by adding words to this effect
ein Angebot machen
tender
ein Gesicht machen
put on a face
ein Haus frei machen
vacate a house
eine Berechnung machen, anstellen
make a calculation
eine Idee verständlich machen
put an idea across
eine Prüfung machen
take an examination
eine Prüfung machen, eine Prüfung ablegen
sit for an examination
eine Stelle frei machen
vacate a position
einen Angestellten entlassen
release an employee
einen Anspruch erheben
lodge a claim
einen Anspruch erheben
raise a claim
einen Anteil am Geschäft verkaufen
sell an interest
einen Antrag ablehnen
dismiss an application
einen Antrag einreichen
present an application
einen Antrag genehmigen
allow an application
einen Antrag stellen
make an application
einen Antrag zurückziehen
withdraw an application
einen Arbeitsplatz besetzen
fill a job
einen Arbeitsplatz haben
hold a job
einen Artikel auszeichnen
label an article
einen Artikel führen
keep an article
einen Artikel herstellen
produce an article
einen Artikel schreiben
write an article
einen Aufkäuferring binden
corner the market
einen Auftrag für jemanden plazieren
place an order for sth.
einen Auftrag zurückziehen
withdraw an order
einen Bericht vorlegen
submit a report
einen Brief erhalten
receive a letter
einen Brief schreiben
write a letter
einen Brief vorweisen
produce a letter
einen Brief zustellen
deliver a letter
einen Bürgen stellen
provide surety
einen Dieb verfolgen
pursue a thief
einen Dienst leisten
render a service
einen Eid ablegen, einen Eid leisten
take an oath
einen Eindruck gewinnen
receive an impression
einen Entschluss fassen
take a decision
einen Fall vor Gericht durchfechten
fight a case
einen Fehler finden
find a fault
einen Film herausbringen
release a film
einen Fond schaffen
raise a fund
einen Freund begleiten
accompany a friend
einen Gefangenen freikaufen
redeem a prisoner
einen Geldbetrag aufbringen
raise a sum
einen Gewinn abwerfen
leave a margin
einen guten Ruf begründen
establish a good reputation
einen guten Ruf gewinnen
achieve a good reputation
einen Hinweis erhält auf
contains a reference to
einen Hut aufsetzen
put on a hat
einen Kandidaten ablehnen
refuse a candidate
einen Kompromiss zustande bringen
effect a compromise
einen Kredit erhöhen
increase a credit
einen Kredit eröffnen
establish a credit
einen Kunden abwerben
alienate a customer
einen Kunden bedienen
attend to a customer
einen kurzen Bericht geben
report briefly
einen Laden führen
keep a shop
einen Lehrstuhl innehaben
hold a chair
einen Mahnbrief unbeachtet lassen
ignore a reminder
einen Mantel anziehen
put on a coat
einen Markt bearbeiten
work a market
einen Markt erschließen
open up a market
einen Meineid schwören
perjure
einen Namen annehmen
assume a name
einen neuen Artikel einführen
launch a new product
einen Plan aufgeben
abandon a plan
einen Plan ausdenken
devise a plan
einen Plan übernehmen
adopt a plan
einen Plan zerstören
axe a plan
einen Posten abhaken
tick off an item
einen Preis angeben
quote a price
einen Preis festsetzen
ascertain a price
einen Rabatt gewähren
allow a discount
einen Rat nicht beachten
neglect a piece of advice
einen Saldo ausgleichen
settle a balance
einen scharfen Verweis erteilen, rügen
reprimand
einen Scheck auf eine Bank ziehen
draw a check on a bank
einen Scheck ausstellen
make out a cheque
einen Scheck ausstellen
write out a cheque
einen Scheck einlösen
cash a cheque
einen Sieg erringen
gain a victory
einen Stein aufheben
raise a stone
einen Streik ausrufen, zum Streik ausrufen
call a strike
einen Streit anfangen
raise a quarrel
einen Studiengang unterbrechen (US)
stop out
einen Sturm entfachen
raise a storm
einen Termin anberaumen
fix a day
einen Termin ansetzen
fix a time-limit
einen Termin ausmachen
make an appointment
einen Termin setzen
appoint a date
einen Text kürzen
abbreviate a text
einen Unfall melden
report an accident
einen Vergleich annehmen
accept a compromise
einen Vergleich vorschlagen
offer a compromise
einen Verlust abdecken
cover a loss
einen Verlust erleiden
incur a loss
einen Verlust wiedergutmachen
repair a loss
einen Vertrag auslegen
construe a contract
einen Vertrag entwerfen
draw up a contract
einen Vertrag entwerfen
drawing up a contract
einen Vertrag schließen
conclude a contract
einen Vertrag schließen
enter into a contract
einen Vertrag schließen
enter into an agreement
einen Vertrag schließen
make an agreement
einen Vertrag schließen, Vertrag
contract
einen Vertrag unterzeichnen
sign a contract
einen Vertreter einsetzen, bestellen
appoint an agent
einen Vorschlag ablehnen
refuse a proposal
einen Vorschlag annehmen
accept a proposal
einen Wechsel akzeptieren
accept a bill
einen Wechsel aufnehmen
take up the bill
einen Wechsel ausstellen
make out a bill
einen Wechsel bei Vorlage einlösen
honour a bill on presentation
einen Wechsel diskontieren
discount a bill
einen Wechsel einlösen
encash a bill
einen Wechsel einlösen
honour a bill

Deutsche einen Schmollmund machen Synonyme

drumherum  fahren  einen  Bogen  machen  (um)  (umgangssprachlich)  umfahren  
(sich)  abheben  (von)  differenzieren  distinguieren  einen  Unterschied  machen  trennen  unterscheiden  
betrügen  eine  Affäre  haben  einen  Seitensprung  machen  fremdgehen  (umgangssprachlich)  untreu  sein  
einen  Bogen  machen  (um)  (umgangssprachlich)  scheuen  umschiffen  (umgangssprachlich)  verhindern  vermeiden  vorbeugen  
(sich)  aus  dem  Staub  machen  (umgangssprachlich)  (sich)  davon  machen  (umgangssprachlich)  (sich)  vom  Acker  machen  (umgangssprachlich)  abhauen  abspringen  die  Flatter  machen  (umgangssprachlich)  die  Fliege  machen  (umgangssprachlich)  Fersengeld  geben  (umgangssprachlich)  flüchten  fliehen  türmen  (vor)  
anpfeifen  (umgangssprachlich)  anraunzen  (umgangssprachlich)  ausschelten  ausschimpfen  die  Leviten  lesen  (umgangssprachlich)  fertig  machen  (umgangssprachlich)  fertigmachen  (umgangssprachlich)  jemandem  seine  Meinung  geigen  (umgangssprachlich)  rund  machen  (umgangssprachlich)  scharf  kritisieren  zur  Sau  machen  (umgangssprachlich)  zur  Schnecke  machen  (umgangssprachlich)  zurechtweisen  zusamme  
(eine)  Macke  (haben)  (umgangssprachlich)  (einen)  Kopfschuss  (haben)  (umgangssprachlich)  (einen)  Lattenschuss  (haben)  (umgangssprachlich)  (einen)  Schuss  (haben)  (umgangssprachlich)  nicht  ganz  dicht  (sein)  (umgangssprachlich)  verrückt  (sein)  
auf  der  einen  Seite  einerseits  zum  einen  
abhärten  abstumpfen  abtöten  betäuben  stumpf  machen  (gegen)  unempfindlich  machen  
anschuldigen  beschuldigen  vorhalten  Vorwürfe  machen  vorwerfen  zum  Vorwurf  machen  
betäuben  gefühllos  machen  narkotisieren  Rauschgift  verabreichen  taub  machen  
kurzen  Prozess  machen  nicht  viel  Federlesen  machen  (umgangssprachlich)  
auffallen  Aufsehen  erregen  Furore  machen  von  sich  reden  machen  
albern  flachsen  Jux  machen  juxen  scherzen  spaßen  ulken  Witze  machen  witzeln  
einen  Vorsprung  schaffen  einen  Vorteil  schaffen  
flachsen  Gags  machen  Späße  machen  witzeln  
bereit  machen  fertig  machen  präparieren  zurechtmachen  
(sich)  einen  runterholen  (umgangssprachlich)  (sich)  selbst  befriedigen  masturbieren  onanieren  sich  einen  von  der  Palme  wedeln  (umgangssprachlich)  wichsen  (umgangssprachlich)  
ein  Gesuch  machen  eine  Eingabe  machen  
(sich)  hin  und  her  wenden  Ausflüchte  machen  nach  Ausreden  suchen  um  den  heißen  Brei  reden  (umgangssprachlich)  Winkelzüge  machen  (umgangssprachlich)  
bekannt  geben  deutlich  machen  hinausposaunen  (umgangssprachlich)  mitteilen  publik  machen  zu  verstehen  geben  
beständig  machen  dicht  machen  imprägnieren  
hygienisch  machen  keimfrei  machen  
(sich)  erkundigen  (sich)  sachkundig  machen  informieren  schlau  machen  (umgangssprachlich)  
die  Werbetrommel  rühren  (umgangssprachlich)  Publicity  machen  für  Rummel  machen  um  (umgangssprachlich)  werben  
(sich)  besaufen  (umgangssprachlich)  (sich)  betrinken  (sich)  die  Kante  geben  (umgangssprachlich)  (sich)  einen  hinter  die  Binde  kippen  (umgangssprachlich)  (sich)  einen  zur  Brust  nehmen  (umgangssprachlich)  (sich)  voll  laufen  lassen  (umgangssprachlich)  (sich)  zuschütten  (umgangssprachlich)  (viel  Alkohol)  trinken  bechern  (umgangssprachlich)  ins  Glas  schauen  (umgangssprachlich)  saufen  (umgangs  
reinen  Tisch  machen  (umgangssprachlich)  Tabula  rasa  machen  (umgangssprachlich)  
(sich  etwas)  zu  Nutze  machen  (sich  etwas)  zunutze  machen  ausbeuten  ausnützen  ausnutzen  instrumentalisieren  nutzen  
(sich)  auf  den  Weg  machen  (sich)  auf  die  Socken  machen  (umgangssprachlich)  aufbrechen  
große  Schritte  machen  lange  Schritte  machen  schreiten  
egal  sein  (umgangssprachlich)  keine  Rolle  spielen  keinen  Unterschied  machen  nicht  schlimm  sein  nichts  machen  (umgangssprachlich)  unwichtig  sein  
austreten  (umgangssprachlich)  harnen  Lulu  machen  (umgangssprachlich)  miktieren  (fachsprachlich)  pieseln  (umgangssprachlich)  pinkeln  (umgangssprachlich)  Pipi  machen  (umgangssprachlich)  pissen  (derb)  pullern  (umgangssprachlich)  schiffen  (umgangssprachlich)  strullen  (umgangssprachlich)  urinieren  Wasser  lassen  
(sich)  beunruhigen  (um)  (sich)  Gedanken  machen  (sich)  grämen  (sich)  härmen  (über,  um,  wegen)  (sich)  sorgen  (sich)  Sorgen  machen  
(jemandem  etwas)  glauben  machen  (jemandem  etwas)  weiß  machen  
Einspruchsfrist  Frist  für  einen  Einspruch  
auf  einen  Haufen  werfen  zusammenwerfen  
einen  Termin  festlegen  terminieren  
einen  Kommentar  abgeben  kommentieren  
(es)  treiben  (mit)  begatten  (umgangssprachlich)  bumsen  (vulgär)  den  Beischlaf  vollführen  ficken  (vulgär)  Geschlechtsverkehr  haben  koitieren  kopulieren  Liebe  machen  (umgangssprachlich)  miteinander  schlafen  nageln  (vulgär)  pimpern  (derb)  poppen  (umgangssprachlich)  rammeln  (umgangssprachlich)  schnackseln  (umgangssprachlich)  Sex  haben  Sex  machen  (umgangssprachlich)  vögeln  (vulgär)  
dozieren  einen  Vortrag  halten  vortragen  
einen  Vertrag  ignorieren  vertragsbrüchig  sein  
einen  Orgasmus  haben  kommen  (umgangssprachlich)  
einen  Skandal  hervorrufen  schocken  schockieren  
einen  Riegel  vorschieben  (umgangssprachlich)  unterbinden  
einen  Fehler  finden  (an)  etwas  auszusetzen  haben  (an)  
beiseite  treten  einen  Schritt  zur  Seite  gehen  
(einen  Preis)  verleihen  vergeben  zuerkennen  zusprechen  
einen  Unfall  haben  verunfallen  (fachsprachlich)  verunglücken  
ad  hoc  auf  Anhieb  auf  einen  Schlag  gleich  beim  ersten  Mal  
einen  Knick  in  der  Optik  haben  (umgangssprachlich)  schielen  
(sich)  flüchtig  befassen  mit  einen  Blick  werfen  in  
(sich)  mit  jemandem  anlegen  (umgangssprachlich)  einen  Streit  anfangen  
einen  Druck  setzen  (derb)  einspritzen  injizieren  spritzen  
Differential  Differenzial  differenziell  einen  Unterschied  begründend  od.  darstellend  
(sich)  auswirken  einen  Effekt  haben  funktionieren  wirken  
Thromboembolie  (fachsprachlich)  Verschluss  eines  Blutgefäßes  durch  einen  Blutpfropf  
einen  kombinieren  vereinen  vereinigen  verknüpfen  verschmelzen  zusammenführen  zusammensetzen  
(fälschlich)  gleichsetzen  Ã¼ber  einen  Kamm  scheren  (umgangssprachlich)  undifferenziert  betrachten  
einen  Vergleich  anstellen  (zwischen)  entgegensetzen  gegenüberstellen  in  Relation  setzen  kontrastieren  vergleichen  
Autoerotik  Masturbation  Onanie  Selbstbefriedigung  sich  einen  runterholen  (umgangssprachlich)  Wichsen  (vulgär)  
(eine)  Entscheidung  treffen  (einen)  Entschluss  fassen  (sich)  entschließen  entscheiden  Farbe  bekennen  (umgangssprachlich)  urteilen  
überhören  einen  Aussetzer  haben  (umgangssprachlich)  nicht  mitbekommen  (umgangssprachlich)  verpassen  
auf  der  einen  Seite  -  auf  der  anderen  Seite  einerseits  -  andererseits  sowohl  -  als  auch  
machen  
(jemandem)  einen  Schrecken  einjagen  erschrecken  schrecken  
(sich)  einen  Wohnsitz  nehmen  (sich)  niederlassen  
beständig  machen  verstetigen  
machen  zeugen  
keimfrei  machen  pasteurisieren  
Krach  machen  lärmen  
abschwächen  schwächer  machen  
Musik  machen  musizieren  spielen  
befeuchten  benässen  nass  machen  
abdichten  dicht  machen  isolieren  
beeindrucken  Eindruck  machen  imponieren  
Geschichte  machen  in  die  Annalen  eingehen  
kaputt  machen  lädieren  zerschlagen  
flockig  machen  in  Flocken  fallen  
(eine)  Vorgabe  machen  vorgeben  
aufzeigen  transparent  machen  verdeutlichen  
beschmutzen  dreckig  machen  verschmutzen  
aufwecken  munter  machen  wecken  
scharf  machen  schärfen  schleifen  
durchführen  handeln  machen  realisieren  tun  
disambiguieren  eindeutig  machen  vereindeutigen  
internalisieren  verinnerlichen  zu  Eigen  (machen)  
jemandem  Mut  machen  jemanden  stärken  
die  Schärfe  nehmen  stumpf  machen  
ein  Schnäppchen  machen  günstig  einkaufen  
faszinieren  interessieren  neugierig  machen  
humanisieren  menschlich  machen  vermenschlichen  
Ferien  machen  in  Urlaub  fahren  
desinfizieren  keimfrei  machen  (umgangssprachlich)  
maskieren  unkenntlich  machen  verbergen  
eine  Vorbemerkung  machen  voranstellen  
(sich)  lustig  machen  (über)  hänseln  
besser  machen  bessern  optimieren  verbessern  
bekannt  machen  bekanntmachen  mitteilen  notifizieren  
für  gültig  erklären  rechtswirksam  machen  validieren  
distribuieren  publizieren  verfügbar  machen  verteilen  
(eine) Vorgabe machen  vorgeben  
(einen Preis) verleihen  vergeben  zuerkennen  zusprechen  
(jemandem) einen Schrecken einjagen  erschrecken  schrecken  
(sich etwas) zu Nutze machen  (sich etwas) zunutze machen  ausbeuten  ausnützen  ausnutzen  instrumentalisieren  nutzen  
(sich stark) machen  agitieren  hervorheben  propagieren  
(sich) auf den Weg machen  (sich) auf die Socken machen (umgangssprachlich)  aufbrechen  
(sich) aus dem Staub machen (umgangssprachlich)  (sich) davon machen (umgangssprachlich)  (sich) vom Acker machen (umgangssprachlich)  abhauen  abspringen  die Flatter machen (umgangssprachlich)  die Fliege machen (umgangssprachlich)  Fersengeld geben (umgangssprachlich)  flüchten  fliehen  
(sich) beliebt machen  Punkte sammeln  punkten  
(sich) ein Bild machen (von)  (sich) vergegenwärtigen  (sich) vorstellen  
(sich) einen Wohnsitz nehmen  (sich) niederlassen  
(sich) einen runterholen (umgangssprachlich)  (sich) selbst befriedigen  masturbieren  onanieren  sich einen von der Palme wedeln (umgangssprachlich)  wichsen (umgangssprachlich)  
(sich) lustig machen (über)  hänseln  
(sich) lustig machen über  höhnen  spotten über  
Augen machen (umgangssprachlich)  gaffen  glotzen (umgangssprachlich)  starren  stieren  
Ferien machen  in Urlaub fahren  
Forderungen (gerichtlich) geltend machen  Schuld eintreiben  
Geschichte machen  in die Annalen eingehen  
Krach machen  lärmen  
Musik machen  musizieren  spielen  
abspenstig machen (umgangssprachlich)  abwerben  ausspannen (umgangssprachlich)  verleiden  
arm machen  ausbeuten  ausnützen  ausnutzen  schröpfen  um Hab und Gut bringen  zur Ader lassen  
auf der einen Seite - auf der anderen Seite  einerseits - andererseits  sowohl - als auch  
auf der einen Seite  einerseits  zum einen  
auf einen Haufen werfen  zusammenwerfen  
bereit machen  fertig machen  zurechtmachen  
besser machen  bessern  optimieren  verbessern  
beständig machen  dicht machen  imprägnieren  
beständig machen  verstetigen  
dingfest machen (umgangssprachlich)  festnehmen  gefangen nehmen  
ein Gesuch machen  eine Eingabe machen  
ein Schnäppchen machen  günstig einkaufen  
eine Vorbemerkung machen  voranstellen  
einen Bogen machen (um) (umgangssprachlich)  scheuen  umschiffen (umgangssprachlich)  verhindern  vermeiden  vorbeugen  
einen Druck setzen (derb)  einspritzen  injizieren  spritzen  
einen Fehler finden (an)  etwas auszusetzen haben (an)  
einen Knick in der Optik haben (umgangssprachlich)  schielen  
einen Kommentar abgeben  kommentieren  
einen Orgasmus haben  kommen (umgangssprachlich)  
einen Riegel vorschieben (umgangssprachlich)  unterbinden  
einen Skandal hervorrufen  schocken  schockieren  
einen Sprung in der Schüssel haben (umgangssprachlich)  geistesgestört  geisteskrank  gemütskrank  irre (umgangssprachlich)  irrsinnig (umgangssprachlich)  neben der Spur (umgangssprachlich)  nicht ganz dicht (umgangssprachlich)  psychotisch  verrückt  
einen Termin festlegen  terminieren  
einen Unfall haben  verunfallen (fachsprachlich)  verunglücken  
einen Vergleich anstellen (zwischen)  entgegensetzen  gegenüberstellen  in Relation setzen  kontrastieren  vergleichen  
einen Vertrag ignorieren  vertragsbrüchig sein  
einen Vorsprung schaffen  einen Vorteil schaffen  
einen Vorteil haben von  Nutzen haben von  Nutzen ziehen aus  profitieren  
einen  kombinieren  vereinen  vereinigen  verknüpfen  verschmelzen  zusammenführen  zusammensetzen  
falsch machen  in den Sand setzen (umgangssprachlich)  verbocken (umgangssprachlich)  vergeigen (umgangssprachlich)  versauen (derb)  
fertig machen (umgangssprachlich)  scharf kritisieren  
fest (sicher) machen  festigen  stabilisieren  
flockig machen  in Flocken fallen  
große Schritte machen  lange Schritte machen  schreiten  
größer machen  steigern  vergrößern  vermehren  zunehmen (an)  
hygienisch machen  keimfrei machen  
jemandem Mut machen  jemanden stärken  
kaputt machen  lädieren  zerschlagen  
keimfrei machen  pasteurisieren  
kurzen Prozess machen  nicht viel Federlesen machen (umgangssprachlich)  
machen  realisieren  tun  
machen  zeugen  
mies machen (umgangssprachlich)  vergällen  vermiesen  
reinen Tisch machen (umgangssprachlich)  Tabula rasa machen (umgangssprachlich)  
scharf machen  schärfen  schleifen  
schmackhaft machen (umgangssprachlich)  versüßen (umgangssprachlich)  
Weitere Ergebnisse für einen Synonym nachschlagen

Englische to pout Synonyme

to  against  as far as  en route to  for  headed for  in  in consideration of  in contemplation of  in order to  in passage to  in transit to  into  on  on route to  over against  so  so as to  so that  till  toward  towards  until  unto  up  up to  upon  versus  
to a degree  a bit  a little  after a fashion  appositely  appreciably  at any rate  at best  at least  at most  at the least  at the most  at the outside  at worst  comparatively  detectably  extremely  fairly  germanely  in a manner  in a measure  in a way  in part  in some measure  incompletely  kind of  leastwise  merely  mildly  moderately  modestly  not absolutely  not comprehensively  not exhaustively  only  part  partially  partly  pertinently  pretty  pro tanto  proportionately  purely  quite  rather  relatively  relevantly  scarcely  simply  slightly  so far  somewhat  sort of  thus far  to an extent  to some degree  to some extent  tolerably  very  visibly  
to and fro  alternately  back and forth  backward and forward  backwards and forwards  by turns  capriciously  changeably  desultorily  erratically  every other  hitch and hike  in and out  in rotation  in turns  inconstantly  make and break  mutatis mutandis  off and on  on and off  reciprocally  ride and tie  round and round  seesaw  shuttlewise  turn about  uncertainly  unsteadfastly  unsteadily  up and down  variably  vice versa  waveringly  
to be expected  according to expectation  any day  any hour  any minute  any moment  any time  any time now  as a rule  as expected  as may be  as per usual  as things go  as usual  chiefly  commonly  counted on  customarily  expected of  generally  habitually  imminently  impendingly  in character  just as predicted  just like one  mainly  most often  mostly  naturally  normally  normatively  one all over  ordinarily  prescriptively  regularly  taken for granted  usually  
to blame  accountable  accusable  amenable  answerable  arraignable  at fault  blamable  blameworthy  censurable  chargeable  criminal  culpable  faulty  guilty  impeachable  implicated  imputable  inculpated  indictable  involved  liable  open to criticism  peccant  reprehensible  reproachable  reprovable  responsible  responsible for  
to come  about to be  advancing  already in sight  approaching  approximate  approximative  at hand  attracted to  billed  booked  brewing  close  close at hand  coming  desired  destinal  destined  determined  drawn to  emergent  eventual  extrapolated  fatal  fated  fatidic  forthcoming  future  futuristic  gathering  going to happen  hereafter  hoped-for  immediate  imminent  impendent  impending  in danger imminent  in prospect  in reserve  in store  in the cards  in the offing  in the wind  in view  instant  later  looming  lowering  lurking  menacing  near  near at hand  nearing  on the horizon  oncoming  overhanging  planned  plotted  predicted  preparing  probable  projected  prophesied  prospective  proximate  scheduled  slated  that will be  threatening  to-be  ultimate  upcoming  waiting  
to do  ado  agitation  bluster  bobbery  boil  boiling  bother  botheration  brawl  broil  brouhaha  burst  bustle  churn  clamor  coil  commotion  conturbation  discomposure  disorder  disquiet  disquietude  disturbance  donnybrook  donnybrook fair  dustup  ebullience  ebullition  eddy  effervescence  embroilment  excitement  feery-fary  ferment  fermentation  fever  feverishness  fidgetiness  fidgets  fit  flap  flurry  fluster  flutter  flutteration  flutteriness  foment  foofaraw  fracas  free-for-all  fume  furore  fuss  fussiness  hassle  helter-skelter  hubbub  hullabaloo  hurly-burly  hurrah  hurry  hurry-scurry  inquietude  jitters  jumpiness  maelstrom  malaise  melee  moil  nerviness  nervosity  nervousness  pell-mell  perturbation  pother  racket  rampage  restlessness  riot  roil  rough-and-tumble  roughhouse  rout  row  ruckus  ruction  ruffle  rumpus  scramble  seethe  seething  shindy  spasm  spurt  stew  stir  sweat  swirl  swirling  trepidation  trepidity  trouble  tumult  tumultuation  turbidity  turbulence  turmoil  twitter  unease  unquiet  unrest  uproar  upset  vortex  whirl  yeastiness  
to spare  de trop  dispensable  excess  expendable  expletive  extra  fresh  gratuitous  held back  held in reserve  held out  in abeyance  in excess  in hand  left  leftover  mint  needless  net  new  nonessential  odd  original  outstanding  over  pleonastic  pristine  prolix  put aside  put by  redundant  remaining  remanent  reserve  saved  spare  stored  supererogatory  superfluous  surplus  surviving  suspended  tautologic  tautologous  unapplied  unbeaten  uncalled-for  unconsumed  unemployed  unessential  unexercised  unexpended  unhandled  unnecessary  unneeded  unspent  untapped  untouched  untrodden  unused  unutilized  verbose  waived  
to the hilt  ad infinitum  all over  altogether  at all points  at full length  completely  comprehensively  entirely  every bit  every inch  every whit  exhaustively  fully  globally  head and shoulders  heart and soul  hundred per cent  in all respects  in every respect  in extenso  in full  in full measure  inclusively  inside and out  inside out  integrally  largely  neck deep  on all counts  one and all  outright  overall  root and branch  roundly  thoroughly  through and through  throughout  to the brim  to the death  to the end  totally  tout a fait  unconditionally  unreservedly  wholly  you name it  
to the letter  absolutely  dead  definitely  directly  even  exactly  expressly  faithfully  in all respects  in every respect  ipsissimis verbis  just  literally  literatim  plumb  point-blank  positively  precisely  right  rigidly  rigorously  square  squarely  straight  strictly  undeviatingly  unerringly  verbally  verbatim  verbatim et litteratim  word by word  word for word  
to the point  Spartan  a propos  abbreviated  abridged  ad rem  adapted  admissible  aposiopestic  appertaining  applicable  applying  apposite  appropriate  apropos  apt  becoming  befitting  belonging  brief  brusque  clipped  close  compact  compendious  compressed  concise  condensed  contracted  crisp  curt  cut  docked  dovetailing  elliptic  epigrammatic  felicitous  fit  fitted  fitting  geared  germane  gnomic  happy  in plain English  in plain words  in point  involving  just right  laconic  likely  material  matter-of-factly  meshing  naturally  on the button  opportune  pat  pertaining  pertinent  pithy  plainly  point-blank  pointed  pruned  qualified  relevant  reserved  right  seasonable  sententious  short  short and sweet  shortened  simply  sortable  succinct  suitable  suited  suiting  summary  synopsized  taciturn  tailored  terse  tight  to the purpose  truncated  unaffectedly  
toad  amphibian  apple-polisher  ass-licker  backscratcher  backslapper  batrachian  bootlick  bootlicker  brown-nose  brownie  bullfrog  clawback  courtier  creature  cringer  croaker  dog  dupe  fawner  flatterer  flunky  footlicker  frog  groveler  handshaker  helot  hoppytoad  hoptoad  instrument  jackal  kowtower  lackey  led captain  lickspit  lickspittle  mealymouth  minion  newt  paddock  peon  polliwog  prick  puppet  salamander  scum  serf  shit  shithead  skunk  slave  snake  spaniel  stinker  stooge  suck  sycophant  tadpole  timeserver  toadeater  toady  tool  tree frog  tree toad  truckler  tufthunter  turd  yes-man  
toadstool  algae  autophyte  bean  bracken  brown algae  climber  conferva  confervoid  creeper  diatom  fern  fruits and vegetables  fucus  fungus  grapevine  green algae  gulfweed  herb  heterophyte  ivy  kelp  legume  lentil  liana  lichen  liverwort  mold  moss  mushroom  parasite  parasitic plant  pea  perthophyte  phytoplankton  planktonic algae  plant families  puffball  pulse  red algae  rockweed  rust  saprophyte  sargasso  sargassum  sea lentil  sea moss  sea wrack  seaweed  smut  succulent  vetch  vine  wort  wrack  
toady  apple-polish  apple-polisher  ass-licker  backscratcher  backslapper  bend the knee  bootlick  bootlicker  bow  bow and scrape  brown-nose  brownie  clawback  courtier  cower  crawl  creature  creep  cringe  cringer  crouch  dupe  fawn  fawner  flatter  flatterer  flunky  follow  footlicker  grovel  groveler  handshaker  helot  instrument  jackal  kneel  kowtow  kowtower  lackey  led captain  lick the dust  lickspit  lickspittle  mealymouth  minion  peon  puppet  serf  slave  spaniel  stooge  stoop  suck  sycophant  tag  tail  timeserver  toad  toadeat  toadeater  tool  trail  truckle  truckler  tufthunter  yes-man  
toadying  abject  apple-polishing  ass-kissing  backscratching  beggarly  bootlicking  brown-nosing  cowering  crawling  cringing  crouching  fawnery  fawning  flattering  flunkyism  footlicking  groveling  handshaking  hangdog  ingratiating  ingratiation  insinuation  kowtowing  mealymouthed  mealymouthedness  obeisance  obeisant  obsequious  obsequiousness  on bended knee  parasitic  parasitism  prostrate  prostration  sniveling  sponging  sycophancy  sycophantic  timeserving  toadeating  toadyish  toadyism  truckling  tufthunting  
toast  French bread  Irish soda bread  Italian bread  anniversaries  appreciation  bake  barbecue  baste  be in heat  beige  belle  bib  black bread  blanch  blaze  bloom  boil  booze  braise  bread  bread stick  bread stuff  brew  broil  brown  brown bread  brownish  brownish-yellow  brunet  burn  celebrating  celebration  ceremony  cheers  chocolate  choke  cinnamon  cocoa  cocoa-brown  coddle  coffee  coffee-brown  combust  commemoration  congratulate  cook  cracked-wheat bread  crust  curry  dark bread  darling  devil  do  do to perfection  drab  drain the cup  dressing ship  drink  drink in  drink off  drink to  drink up  dun  dun-brown  dun-drab  ecru  fanfare  fanfaronade  favorite  fawn  fawn-colored  felicitate  festivity  fine lady  fire  flame  flame up  flare  flare up  flicker  flourish of trumpets  flush  fricassee  frizz  frizzle  fry  fuscous  garlic bread  gasp  glow  good wishes  graham bread  grande dame  greet  greetings  grege  griddle  grill  guzzle  hazel  heat  hero  heroine  holiday  honor  idol  imbibe  incandesce  jubilee  khaki  loaf of bread  lurid  marking the occasion  matzo  matzoth  memorialization  memory  nut bread  nut-brown  observance  olive-brown  olive-drab  ovation  oven-bake  pain  pan  pan-broil  pant  parboil  parch  pay tribute to  pita  pledge  poach  precieuse  prepare  prepare food  pull  pumpernickel  quaff  radiate heat  raisin bread  rejoicing  religious rites  remembrance  remembrances  revel  rite  ritual observance  roast  rye bread  salt-rising bread  salutations  salute  salvo  saute  scald  scallop  scorch  seal  seal-brown  sear  seethe  sepia  shimmer with heat  shirr  simmer  sip  smolder  smother  snuff-colored  solemn observance  solemnization  sorrel  sourbread  sourdough bread  spark  staff of life  steam  stew  stifle  stir-fry  suck  suck in  suckle  suffocate  sup  sweat  swelter  swig  swill  tan  taupe  tawny  testimonial  testimonial banquet  testimonial dinner  tipple  toast-brown  tommy  toss do  
toasty  aestival  blood-hot  blood-warm  calid  equatorial  genial  luke  lukewarm  mild  room-temperature  subtropical  summery  sunny  sunshiny  temperate  tepid  thermal  thermic  tropical  unfrozen  warm  warm as toast  warmish  
tobacconist  antique store  apothecary  automobile showroom  baker  bookdealer  bookseller  bookstore  bootery  butcher  candy store  chandler  chemist  cigar store  clothiers  clothing merchant  clothing store  confectioner  confectionery  draper  dress shop  drugstore  dry goods store  drysalter  fishmonger  fishwife  florist  florists  footwear merchant  fruiterer  fur salon  furnisher  furniture store  furrier  gift shop  greengrocer  grocer  groceryman  haberdasher  haberdashery  hardware store  hardwareman  hat shop  hobby shop  ironmonger  ironmongery  jeweler  jewelers  jewelry store  leather goods store  liquor merchant  liquor store  luggage shop  milliners  newsdealer  novelty shop  package store  perfumer  pharmacy  poulterer  saddler  saddlery  schlock house  schlock shop  secondhand shop  secondhand store  shoe store  smoke shop  snuffman  specialty shop  sporting goods store  stationer  stationers  stationery store  sweater shop  sweet shop  thrift shop  tobacco store  tobacconists  toy shop  trimming store  used-car lot  vintner  wine merchant  
tocsin  Klaxon  Mayday  SOS  air-raid alarm  alarm  alarm bell  alarm clock  alarm signal  alarum  alert  all clear  beacon  blinking light  burglar alarm  buzzer  crostarie  fiery cross  fire alarm  fire bell  fire flag  five-minute gun  flashing light  fog bell  fog signal  foghorn  gale warning  hooter  horn  hue and cry  hurricane warning  lighthouse  note of alarm  occulting light  police whistle  sign  signal  signal of distress  siren  small-craft warning  still alarm  storm cone  storm flag  storm warning  two-minute gun  upside-down flag  whistle  
today  as of now  as things are  at present  at this juncture  at this moment  at this point  at this time  but now  contemporaneity  contemporaneousness  even now  for the nonce  for this occasion  here  here and now  hereat  hic et nunc  historical present  in our time  in these days  just now  modernity  newness  now  nowadays  nowness  on the spot  our times  present  present tense  presently  presentness  the Now Generation  the nonce  the now  the present  the present age  the present day  the present hour  the present juncture  the present time  the time being  the times  these days  this day  this hour  this instant  this moment  this night  this point  this stage  tonight  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.