Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
entbrennen (Streit)
Deutsch Englisch Übersetzung
entbrennen (Streit)
entbrennend
entbrannt
to flare up, to erupt
flaring up, erupting
flared up, erupted
entbrennen
v
(Streit)
entbrennend
entbrannt
to flare up; to erupt
flaring up; erupting
flared up; erupted
einen Streit anfangen
raise a quarrel
Streit
contention
Streit
controversy
Streit um die Kompetenz, Kompetenzstreit
question of authority
Streit, streiten
quarrel
Wettstreit, Streit, Kampf
strife
Anfechtung
f
, Streit
m
contestation
Auseinandersetzung
f
, Streit
m
, Streitigkeit
f
Auseinandersetzungen
pl
, Streitigkeiten
pl
contention
contentions
Auseinandersetzung
f
, Disput
m
, Streit
m
, Streitigkeit
f
, Zwistigkeit
f
Auseinandersetzungen
pl
, Dispute
pl
, Streite
f
, Streitigkeiten
pl
, Zwistigkeiten
pl
innenpolitische Auseinandersetzung
eine Streitigkeit beilegen, einen Streit schlichten, einen Streit regeln
dispute
disputes
dispute over domestic policy
to settle a dispute
handgreifliche Auseinandersetzung
f
, Streit
m
dust-up
Kampf
m
, Streit
m
(um)
Kämpfe
pl
ein Kampf Mann gegen Mann
fight (for)
fights
a hand-to-hand fight
Konflikt
m
, Streit
m
, Meinungsverschiedenheit
f
Konflikte
pl
, Meinungsverschiedenheiten
pl
im Streit liegen (mit)
im Gegensatz zu
conflict
conflicts
to be in conflict, to conflict (with)
in conflict with
in Konflikt stehen, im Streit liegen (mit)
in Konflikt stehend, im Streit liegend
in Konflikt gestanden, im Streit gelegen
gefühlsmäßig im Streit liegen
to conflict (with)
conflicting
conflicted
to have conflicting feelings, to feel conflicted
Krach
m
, Lärm
m
, Streit
m
breeze
Krach
m
, Zank
m
, Streit
m
Krach schlagen
row, quarrel
to make a row
Sorgerecht
n
jur.
(für)
für jdn. das Sorgerecht übernehmen
Sorgerecht für das Kind
alleiniges Sorgerecht
gemeinsames Sorgerecht
gemeinsames Sorgerecht mit dem Vater
Streit um das Sorgerecht
custody (of)
to take custody of sb.
child custody
sole custody
joint custody
joint custody with the father
custody battle
Streit
m
, Zank
m
Streit anfangen mit
quarrel
to start (pick) a quarrel with
Streit
m
, Wortstreit
m
Streite
pl
, Wortstreite
pl
dispute
disputes
Streit
m
confliction
Streit
m
moot
Streit
m
wrangle
Streit
m
, Konflikt
m
aggro
Streit
m
, Auseinandersetzung
f
, Ärger
m
, Ärgernis
n
tangle
Streitfall
m
, Streitfrage
f
, Problem
n
Streitfälle
pl
, Streitfragen
pl
, Problemen
pl
sich mit jdm. auf einen Streit einlassen
issue
issues
to join (take) issue with sb.
anbandeln, anbändeln, einen Streit anfangen (mit)
to start an argument (with)
sich mit jdm. anlegen, einen Streit anfangen
to start a fight with sb., to start an argument with sb.
mit jdm. Streit austragen
to have it out with sb.
(Streit) beilegen
v
beilegend
beigelegt
to resolve, to compound (dispute)
resolving, compounding
resolved, compounded
bereinigen
v
(Streit, Konto)
bereinigend
bereinigt
to settle
settling
settled
entbrennen (Streit)
entbrennend
entbrannt
to flare up, to erupt
flaring up, erupting
flared up, erupted
entbrennen (Leidenschaft)
entbrennend
entbrannt
to be roused, to be aroused
being roused, being aroused
been roused, been aroused
von Leidenschaft entbrennen, in Feuer geraten
übtr.
to become inflamed with passion, to become passionate about, to respond with passion
einen Streit inszenieren
to start an argument
polemisch, streitbar
adj
, Streit...
polemic
Er bricht oft einen Streit vom Zaun.
He often picks a quarrel.
Er legte den Streit bei.
He settles the quarrel.
Streit
confliction
Auseinandersetzung, Streit
contention
Anfechtung, Streit
contestation
Streit
contestation
Streit, Wortstreit
dispute
Kampf, kaempfen, Streit
fight
er legte den Streit bei
he settles the quarrel
Streit beilegen
make it up
beende den Streit
make up the quarrel
Streit
moot
Streit
moots
Streit anfangen mit
pick a quarrel with
Streit
quarrel
Streit, streiten, Zank, zanken
quarrel
Streit anfangen mit
start a quarrel with
Streit
strife
Streit anfangen mit
to pick a quarrel with
Streit anfangen mit
to start a quarrel with
Streit anfangen mit
to start a qurrael with
Streit
wrangle
Argument, Streit
argument
einen Streit beilegen
settle a dispute
Streit
dispute
Streit
row
Anfechtung
f
; Streit
m
contestation; contesting
Auftritt
m
; Darbietung
f
; Nummer
f
(TV Kleinkunst; Zirkus)
art
Auftritte
pl
; Darbietungen
pl
; Nummern
pl
Der Streit gehörte zu ihrem Auftritt.
act
acts
The argument belonged to their act.
Auseinandersetzung
f
; Streit
m
; Streitigkeit
f
Auseinandersetzungen
pl
; Streitigkeiten
pl
contention
contentions
handgreifliche Auseinandersetzung
f
; Streit
m
dust-up
Blut
n
Blut vergießen
Blut husten
blaues Blut
übtr.
böses Blut
übtr.
Das macht schafft nur böses Blut.
Seit dem Streit gibt es viel böses Blut zwischen den Nachbarn.
blood
to shed blood
to expectorate
blue blood
fig.
bad blood
fig.
That only creates bad blood.
There's been a lot of bad blood between the neighbours since their quarrel.
die Gemüter
pl
(die allgemeine Befindlichkeit)
soc.
die Gemüter erregen
Die Gemüter erhitzen sich sofort wenn ...
Wenn sich die Gemüter wieder beruhigt haben
die erhitzten Gemüter (bei einem Streit) abkühlen
feelings; things
to cause feelings to run high
Feelings immediately run high when ...; Things immediately get very heated when ...
When feelings things have calmed down
to pour oil on troubled waters
Br.
Haltung
f
übtr.
; Standpunkt
m
Er hat in dem Streit eine neutrale Haltung eingenommen.
Die Opposition griff die Haltung der Regierung zur Privatisierung.
eine Abwehrhaltung gegenüber neuen Ideen einnehmen
eine Drohkulisse aufbauen
posture
He took a neutral posture in the argument.
The opposition attacked the government's posture on privatisation
Br.
privatization
Am.
.
to adopt a defensive posture towards new ideas
to adopt a threatening posture threatening postures
Inanspruchnahme
f
+Gen.
; Rückgriff
m
(auf jdn. etw.)
f
Inanspruchnahme der Gerichte
Inanspruchnahme des Schiedsverfahrens
Inanspruchnahme des Kapitalmarktes
Inanspruchnahme eines Darlehens
gezielte Inanspruchnahme von Rechten
Inanspruchnahme von Vergünstigungen
einen Streit beilegen ohne die Gerichte damit zu befassen
etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen
das Schlichtungsverfahren in Anspruch nehmen
spezielle Maßnahmen ergreifen
Wenn nötig greift die Regierung auf die Streitkräfte zurück.
recourse (to sb. sth.); availment (of sth.)
recourse to the courts
recourse to arbitration
recourse to the capital market
recourse to a loan; availment of a credit
purposeful availment of rights
taking advantage of concessions
to solve a dispute without recourse to courts of law
to have recourse to sth.
to have recourse to arbitration
to have recourse to special measures
The government when necessary has recourse to the armed forces.
Konflikt
m
; Streit
m
; Meinungsverschiedenheit
f
Konflikte
pl
; Meinungsverschiedenheiten
pl
im Streit liegen (mit)
im Gegensatz zu
bewaffneter Konflikt
pol.
die gewaltsame Austragung von Konflikten
pol.
Konflikte gewaltsam austragen
pol.
der gewaltsamen Austragung von Konflikten entgegenwirken
pol.
conflict
conflicts
to be in conflict; to conflict (with)
in conflict with
armed conflict
violent conflicts
to engage in violent conflicts (with each other)
to prevent conflicts from becoming violent
in Konflikt stehen; im Streit liegen (mit)
in Konflikt stehend; im Streit liegend
in Konflikt gestanden; im Streit gelegen
gefühlsmäßig im Streit liegen
to conflict (with)
conflicting
conflicted
to have conflicting feelings; to feel conflicted
Krach
m
; Lärm
m
; Streit
m
breeze
Seite
f
(eine von zwei Parteien die sich gegenüberstehen)
pol.
soc.
für beide Seiten annehmbar
wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde
Versuche von amerikanischer Seite
ein Krieg den keine Seite gewinnen kann
auf der Gewinnerseite Verliererseite stehen
bei einem Streit beide Seiten anhören
alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen
Auf wessen welcher Seite stehst du eigentlich?
Bist du auf meiner Seite oder auf seiner?
Ihr seid beide meine Freunde deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen.
Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe.
Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt.
Man ist sich auf beiden Seiten einig dass sich etwas ändern muss.
Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft.
Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden dass Verzögerungen vermieden werden.
side (one of two opposing parties)
acceptable to both sides
as was suggested by a third party
the American side's attempts
a war which neither side can win
to be on the winning losing side
to listen to both sides of the argument
to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides
Whose Which side are you on anyway?
Are you on my side or his?
You are both my friends so I don't want to take choose pick sides.
My mother always takes my father's side when I argue with him.
He has since changed sides on that issue.
People on both sides of the dispute agree that changes are necessary.
He fought on the Republican side in the Spanish Civil War.
The forthcoming negotiations must on the European side be conducted in such a way as to avoid delays.
elterliche Sorge
f
; Obsorge
f
Ös.
; Sorgerecht
n
(für jdn.)
jur.
für jdn. das Sorgerecht übernehmen
alleiniges Sorgerecht; alleinige Obsorge
Ös.
gemeinsames Sorgerecht; gemeinsame Obsorge
Ös.
gemeinsames Sorgerecht mit dem Vater
Streit um das Sorgerecht
das alleinige Sorgerecht haben (für)
Das Sorgerecht wurde der Mutter zugesprochen.
child custody (of sb.); parental responsibilty (for sb.)
to take parental responsibilty for sb.; to take custody of sb.
sole parental responsibilty; sole custody
joint parental responsibilty; joint custody
joint custody with the father
custody battle
to have sole parental responsibilty (for)
The mother has been granted parental responsibilty.
Streit
m
; Streiterei
f
; Stritt
m
Bayr.
; Zank
m
geh.
; Gezänk
n
pej.
poet.
(mit jdm. über um wegen etw.)
soc.
Er stritt mit seiner Frau wieder einmal um Geld.
Streit anfangen mit
Er legte den Streit bei.
mit jdm. in Streit geraten
Krach schlagen
argument; quarrel; row
Br.
; fight
Am.
; tangle
coll.
; run-in
coll.
(with sb. over about sth.)
He got into another fight with his wife about money.
to start (pick) a quarrel with
He settled the quarrel.
to have a run-in with sb.
to make a row
Streit
m
; Wortstreit
m
Streite
pl
; Wortstreite
pl
dispute
disputes
Streit
m
; Streitigkeit
f
; Streitfall
m
jur.
; Disput
m
geh.
; Zwist
m
geh.
Streite
pl
; Streitigkeiten
pl
; Streitfälle
pl
; Dispute
pl
; Zwists
pl
innenpolitische Auseinandersetzung
eine Streitigkeit beilegen; einen Streit schlichten; einen Streit regeln
alle Streitigkeiten die sich ergeben
... führte zu Streitigkeiten
dispute
disputes
dispute over domestic policy
to settle a dispute
all disputes arising
... was leading to disputes
Streit
m
; Kontroverse
f
; Meinungsstreit
m
; Auseinandersetzung
f
Streite
pl
; Kontroversen
pl
; Auseinandersetzungen
pl
einen Streit auslösen
einen Streit führen
einen Streit schlichten
nicht unumstritten sein
Es wird kontrovers diskutiert.
controversy
controversies
to raise a controversy
to carry on a controversy
to decide a controversy
not to be without controversy
It has been the subject of great controversy.
anbandeln; anbändeln; einen Streit anfangen (mit)
to start an argument (with)
etw. genau angeben; genau festlegen; näher bestimmen (Person); vorsehen (Sache)
v
genau angebend; genau festlegend; näher bestimmend; vorsehend
genau angegeben; genau festgelegt; näher bestimmt; vorgesehen
er sie gibt an
ich er sie gab an
er sie hat hatte angegeben
unter Angabe von
Geben Sie bei Ihrer Bestellung die Farbe und genaue Menge an.
Können Sie mir den Grund für den Streit nennen?
Zahlungen erfolgen für eine genau festgelegte Anzahl von Monaten.
Die Regeln sehen eindeutig vor dass ...
In den Betriebsvorschriften ist genau festgelegt wie ...
to specify sth.
specifying
specified
he she specifies
I he she specified
he she has had specified
specifying
Specify the color and quantity when you order.
Can you specify the cause of the argument?
Payments will be made for a specified number of months.
The rules clearly specify that ...
The service regulations specify how ...
sich mit jdm. anlegen; einen Streit anfangen
to start a fight with sb.; to start an argument with sb.
etw. anzetteln
v
einen Streit anzetteln
Unruhen anzetteln
gegen jdn. eine Verschwörung anzetteln
to instigate sth. (negative)
to instigate an argument
to instigate disturbances
to hatch a conspiracy against sb.
auf etw. aus sein; (ganz) wild scharf auf etw. sein
auf Streit Ärger aus sein
auf Krawall gebürstet sein
Sie war ganz wild auf die Ergebnisse.
to be itching for sth.; to be spoiling for sth.
to be itching for trouble
to be spoiling for a fight
She was itching to hear the results.
etw. ausfechten
v
ausfechtend
ausgefochten
einen Streit vor Gericht ausfechten
Wir müssen es ausfechten.
to fight out () sth. {fought; fought}
fighting out
fought out
to fight out a dispute in court
We have to fight it out.
(Streit) beilegen
v
beilegend
beigelegt
to resolve; to compound (dispute)
resolving; compounding
resolved; compounded
jdm. beipflichten; jdm. Recht geben; sich einer Sache anschließen; einer Sache zustimmen
Es war einfacher ihr beizupflichten als einen Streit zu riskieren.
Es wird schwierig werden Mark davon zu überzeugen sich dem Vorschlag anzuschließen.
to go along with sb. sth.
It was easier to go along with her rather than risk an argument.
It's going to be hard convincing Mark to go along with the suggestion.
bereinigen; regeln
v
(Streit; Konto)
bereinigend; regelnd
bereinigt; geregelt
Damit ist die Sache erledigt.
Damit ist die Sache endgültig entschieden.
to settle
settling
settled
That settles the matter.
That settles the matter once and for all.
dabei
adv
(bei diesem Vorgang)
Dabei gingen sie ein großes Risiko ein.
Dabei kam es zu einem hitzigen Streit.
Dabei empfiehlt es sich einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden.
Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt.
Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt.
Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten wer's gewesen ist.
Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht.
Im Mai kam es zweimal zu Vandalenakten. Dabei wurden Fenster eingeschlagen und Geräte beschädigt.
in doing so; in the process; in this situation
In doing so they took a great risk.
This gave rise to a heated argument.
In doing so it is desirable to use easily manageable tools.
I spilt the tea burning myself in the process.
The private investigators receive assistance from the police in this situation.
He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit.
Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords.
In May two incidents of vandalism took place. They involved windows being smashed and equipment damaged.
sich auf etw. einlassen
v
Ich hoffe du weißt worauf du dich da einlässt.
Lass dich einfach auf die Musik ein und vergiss alles andere.
Er wollte sich auf keine Diskussion (darüber) einlassen.
Ich will auf diesen Streit nicht näher eingehen nur soviel: ...
Lass die Finger von digitalen Währungen!
to get involved in sth.; to get into sth.
I hope you know what you're getting involved in getting into
coll.
.
Just get into the music and forget everything else.
He didn't want to get into a debate (about it).
I am not getting involved in this argument other than except to say that ...
Don't get involved in digital currencies!
sich einsetzen
v
(bei; für)
sich einsetzend
sich eingesetzt
in einem Streit vermitteln
to intercede (with; for on behalf of)
interceding
interceded
to intercede in an argument
entbrennen
v
(Streit)
entbrennend
entbrannt
to flare up; to erupt
flaring up; erupting
flared up; erupted
entbrennen
v
(Leidenschaft)
entbrennend
entbrannt
to be roused; to be aroused
being roused; being aroused
been roused; been aroused
von Leidenschaft entbrennen; in Feuer geraten
übtr.
to become inflamed with passion; to become passionate about; to respond with passion
über etw. grübeln; brüten; sinnieren
geh.
v
grübelnd; brütend; sinnierend
gegrübelt; gebrütet; sinniert
Nach dem Streit setzte sie sich auf ihr Bett und grübelte.
to brood on over about sth.
brooding
brooded
After the argument she sat on her bed brooding.
herausfordern; anfachen
v
herausfordernd; anfachend
herausgefordert; angefacht
einen Streit anfachen
to court
courting
courted
to court controversy
polemisch; streitbar
adj
; Streit...
polemic; polemical
schlichten; vermitteln
v
(zwischen jdm. bei etw.)
schlichtend; vermittelnd
geschlichtet; vermittelt
bei einem Streit schlichten
zwischen den Interessensgruppen vermitteln
Er wurde gebeten zwischen den gegnerischen Parteien zu vermitteln.
to arbitrate (between sb. in sth.)
arbitrating
arbitrated
to arbitrate in a dispute
to arbitrate among the interest groups
He has been asked to arbitrate between the opposing sides.
etw. überschatten; trüben; beeinträchtigen; vereiteln; zunichte machen
v
überschattend; trübend; beeinträchtigend; vereitelnd; zunichte machend
überschattet; getrübt; beeinträchtigt; vereitelt; zunichte gemacht
der schwer geprüfte Kontinent Afrika
ein Gebiet das an Arbeitsplatzmangel leidet
eine Krankheit die ihren Opfern das Leben vergällt
Die Hochzeit wurde durch den Tod seines Vaters überschattet.
Es war ein richtig schöner Tag der nur durch einen kleinen Streit auf dem Heimweg getrübt wurde.
Unsere Glaubwürdigkeit ist durch den Vorfall beeinträchtigt.
Dieser Umstand soll uns die Freude an dem Abend nicht verderben.
Seine Sportkarriere wurde durch eine Verletzungsserie zunichte gemacht.
Die ländliche Wirtschaft liegt immer noch weitgehend danieder.
to blight sth.; to mar sth.
blighting; marring
blighted; marred
the blighted continent of Africa
an area blighted by unemployment
a disease which blights the lives of its victims
The wedding was marred by the death of his father.
It was a really nice day marred only by a little argument on the way home.
Our credibility is marred by the incident.
This fact won't mar our enjoyment of the evening.
His sports career was blighted by a series of injuries.
Wider parts of the rural economy remain blighted.
auf jdn. zugehen
v
übtr.
soc.
zugehend
zugegangen
(nach einem Streit) auf jdn. zugehen
aufeinander zugehen
to reach out to sb.
reaching out
reached out
to make the first move (after an argument)
to comprimise
Krach
m
; Streit
m
; Zerwürfnis
n
bust-up
(mit jdm.) (wegen etw.) in Streit geraten
to lock horns (with so.) (over sth.)
fig.
(wegen etw.) aneinandergeraten
übtr.
; (wegen etw.) in Streit geraten; sich (wegen etw.) in die Wolle kriegen
ugs.
to come to blows (over sth.)
Streit
m
; Krach
m
barney
Br.
coll.
Adiaphoristischer Streit
m
relig.
hist.
Adiaphoristic Controversy
Auftritt
m
; Darbietung
f
; Nummer
f
(TV, Kleinkunst; Zirkus)
art
Auftritte
pl
; Darbietungen
pl
; Nummern
pl
Der Streit gehörte zu ihrem Auftritt.
Das Dargebotene war enttäuschend.
act
acts
The argument belonged to their act.
The acts were disappointing.
heftige Auseinandersetzung
f
; großer Streit
m
pol.
soc.
battle royal
Blut
n
Fremdblut
n
Blut vergießen
Blut husten
blaues Blut
übtr.
böses Blut
übtr.
(jds.) Blut sehen wollen
übtr.
Das macht schafft nur böses Blut.
Seit dem Streit gibt es viel böses Blut zwischen den Nachbarn.
Blut ist dicker als Wasser.
Sprw.
blood
foreign blood; homologous blood
to shed blood
to expectorate
blue blood
fig.
bad blood
fig.
to bay for (sb.'s) blood
fig.
That only creates bad blood.
There's been a lot of bad blood between the neighbours since their quarrel.
Blood is thicker than water.
prov.
(nach einem Streit) wieder Frieden schließen; sich wieder versöhnen
v
soc.
sich mit jdm. wieder versöhnen
Hast du dich mit deiner Kusine jetzt wieder versöhnt?
Es ist Zeit, dass der Bürgermeister und der Polizeichef wieder Frieden schließen.
to kiss and make up
to make up with sb.; to make it up with sb.
Br.
Have you made up with your cousin yet?
It's time for the mayor and the police chief to kiss and make up.
die Gemüter
pl
(die allgemeine Befindlichkeit)
soc.
die Gemüter erregen
Die Gemüter erhitzen sich sofort, wenn …
Wenn sich die Gemüter wieder beruhigt haben
die erhitzten Gemüter (bei einem Streit) abkühlen
feelings; things
to cause feelings to run high
Feelings immediately run high, when …; Things immediately get very heated, when …
When feelings things have calmed down
to pour oil on troubled waters
Br.
Inanspruchnahme
f
+Gen.
; Rückgriff
m
(auf jdn. etw.)
Inanspruchnahme der Gerichte
Inanspruchnahme des Schiedsverfahrens
Inanspruchnahme des Kapitalmarktes
Inanspruchnahme eines Darlehens
gezielte Inanspruchnahme von Rechten
Inanspruchnahme von Vergünstigungen
einen Streit beilegen, ohne die Gerichte damit zu befassen
etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen
das Schlichtungsverfahren in Anspruch nehmen
spezielle Maßnahmen ergreifen
Wenn nötig, greift die Regierung auf die Streitkräfte zurück.
recourse (to sb. sth.); availment (of sth.)
recourse to the courts
recourse to arbitration
recourse to the capital market
recourse to a loan; availment of a credit
purposeful availment of rights
taking advantage of concessions
to solve a dispute without recourse to courts of law
to have recourse to sth.
to have recourse to arbitration
to have recourse to special measures
The government, when necessary, has recourse to the armed forces.
Konflikt
m
; Streit
m
Konflikte
pl
; Streite
pl
im Streit liegen (mit)
im Gegensatz zu
bewaffneter Konflikt
pol.
die gewaltsame Austragung von Konflikten
pol.
Konflikte gewaltsam austragen
pol.
der gewaltsamen Austragung von Konflikten entgegenwirken
pol.
conflict
conflicts
to be in conflict; to conflict (with)
in conflict with
armed conflict
violent conflicts
to engage in violent conflicts (with each other)
to prevent conflicts from becoming violent
in Konflikt stehen; im Streit liegen
v
(mit)
in Konflikt stehend; im Streit liegend
in Konflikt gestanden; im Streit gelegen
gefühlsmäßig im Streit liegen
to conflict (with)
conflicting
conflicted
to have conflicting feelings; to feel conflicted
Osiandrischer Streit
m
relig.
hist.
Osiandric Controversy
Seite
f
(eine von zwei Parteien, die sich gegenüberstehen)
pol.
soc.
für beide Seiten annehmbar
wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde
Versuche von amerikanischer Seite
ein Krieg, den keine Seite gewinnen kann
auf der Gewinnerseite Verliererseite stehen
bei einem Streit beide Seiten anhören
alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen
Auf wessen welcher Seite stehst du eigentlich?
Bist du auf meiner Seite oder auf seiner?
Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen.
Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe.
Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt.
Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss.
Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft.
Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden.
side (one of two opposing parties)
acceptable to both sides
as was suggested by a third party
the American side's attempts
a war which neither side can win
to be on the winning losing side
to listen to both sides of the argument
to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides
Whose Which side are you on, anyway?
Are you on my side or his?
You are both my friends, so I don't want to take choose pick sides.
My mother always takes my father's side when I argue with him.
He has since changed sides on that issue.
People on both sides of the dispute agree that changes are necessary.
He fought on the Republican side in the Spanish Civil War.
The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays.
elterliche Sorge
f
; Obsorge
f
Ös.
; Sorgerecht
n
(für jdn.)
jur.
für jdn. das Sorgerecht übernehmen
alleiniges Sorgerecht; alleinige Obsorge
Ös.
gemeinsames Sorgerecht; gemeinsame Obsorge
Ös.
gemeinsames Sorgerecht mit dem Vater
Streit um das Sorgerecht
das alleinige Sorgerecht haben (für)
Das Sorgerecht wurde der Mutter zugesprochen.
child custody (of sb.); parental responsibility (for sb.)
to take parental responsibility for sb.; to take custody of sb.
sole parental responsibility; sole custody
joint parental responsibility; joint custody
joint custody with the father
custody battle
to have sole parental responsibility (for)
The mother has been granted parental responsibility.
Streit
m
; Streiterei
f
; Stritt
m
Bayr.
; Zank
m
geh.
; Gezänk
n
pej.
poet.
(mit jdm. über um wegen etw.)
soc.
Streite
pl
; Streitereien
pl
; Stritte
pl
; Zänke
pl
; Gezänke
pl
Er stritt mit seiner Frau wieder einmal um Geld.
einen Streit beginnen; mit jdm. zu streiten beginnen
Er legte den Streit bei.
mit jdm. in Streit geraten
argument; quarrel; row
Br.
; fight
Am.
; tangle
coll.
(with sb. over about sth.)
arguments; quarrels; rows; fights; tangles
He got into another fight with his wife about money.
to start an argument (with sb.)
He settled the quarrel.
to get into a quarrel with sb.
(inhaltlicher) Streit
m
; Streitigkeit
f
; Streitfall
m
jur.
; Disput
m
geh.
; Zwist
m
geh.
veraltend
Streite
pl
; Streitigkeiten
pl
; Streitfälle
pl
; Dispute
pl
; Zwiste
pl
Handelsstreit
m
innenpolitische Auseinandersetzung
Namensstreit
m
; Streit um den Namen
Wortstreit
m
; verbale Auseinandersetzung
eine Streitigkeit beilegen; einen Streit schlichten; einen Streit regeln
alle Streitigkeiten, die sich ergeben
… führte zu Streitigkeiten
dispute
disputes
commercial dispute
dispute over domestic policy
name dispute; dispute over the name
verbal dispute
to settle a dispute
all disputes arising
… was leading to disputes
einen Streit vom Zaun brechen; (einen) Streit anfangen; einen Streit anzetteln; sich mit jdm. anlegen
v
to start pick a fight with sb.; to start pick a quarrel with sb.
(wegen etw.) aneinandergeraten
v
; (wegen etw.) in Streit geraten; sich (wegen etw.) in die Wolle kriegen
ugs.
v
to come to blows (over sth.)
(mit jdm.) (wegen etw.) aneinander geraten; in Streit geraten
v
to lock horns (with sb.) (over sth.)
fig.
etw. genau angeben; genau festlegen; näher bestimmen (Person); vorsehen (Sache)
v
genau angebend; genau festlegend; näher bestimmend; vorsehend
genau angegeben; genau festgelegt; näher bestimmt; vorgesehen
er sie gibt an
ich er sie gab an
er sie hat hatte angegeben
unter Angabe von
Geben Sie bei Ihrer Bestellung die Farbe und genaue Menge an.
Können Sie mir den Grund für den Streit nennen?
Zahlungen erfolgen für eine genau festgelegte Anzahl von Monaten.
Die Regeln sehen eindeutig vor, dass …
In den Betriebsvorschriften ist genau festgelegt, wie …
to specify sth.
specifying
specified
he she specifies
I he she specified
he she has had specified
specifying
Specify the color and quantity when you order.
Can you specify the cause of the argument?
Payments will be made for a specified number of months.
The rules clearly specify that …
The service regulations specify how …
sich jdm. anschließen; sich jds. Standpunkt anschließen; jdm. Recht geben; jdm. beipflichten
geh.
v
Am Ende schloss sich der Vorsitzende meinem Standpunkt an.
Es war einfacher, ihr beizupflichten, als einen Streit zu riskieren.
to go along with sb.; to go with sb.
In the end, the Chairman went with me.
It was easier to go along with her rather than risk an argument.
etw. aufgeben; etw. über Bord werfen
übtr.
v
Streit begraben
to put aside () sth.
to put aside disagreements
auf etw. aus sein; (ganz) wild scharf auf etw. sein
v
auf Streit Ärger aus sein
auf Krawall gebürstet sein
Sie war ganz wild auf die Ergebnisse.
to be itching for sth.; to be spoiling for sth.
to be itching for trouble
to be spoiling for a fight
She was itching to hear the results.
etw. ausfechten
v
ausfechtend
ausgefochten
einen Streit vor Gericht ausfechten
Wir müssen es ausfechten.
Die eigentliche Revolution des Jahres 1968 wurde nicht auf der Straße ausgefochten, sondern vollzog sich in den Köpfen durch die schleichende Übernahme der Sichtweise der studentischen Revoluzzer.
to fight out () sth. {fought; fought}
fighting out
fought out
to fight out a dispute in court
We have to fight it out.
The actual revolution of 1968 was not fought out in the streets, but took place in the minds of the people through a creeping assimilation of the thought of the revolting students.
mit jdm. Streit austragen
v
to have it out with sb.
belanglos; trivial; unbedeutend; unwichtig
adj
ein belangloser Streit übers Fernsehen
über unwichtige Details diskutieren
die trivialen Dinge des täglichen Lebens
Wir sprachen über belanglose Dinge.
Das Elend in Afrika lässt unsere wirtschaftlichen Probleme in Europa ziemlich belanglos erscheinen.
petty; trifling; trivial; inconsequential; inconsequent
rare
; picayune
Am.
a petty argument over the television
to discuss trivial details
the trifling matters of daily life
We talked about inconsequential things.
The misery in Africa makes our economic problems in Europe seem pretty picayune.
etw. bereinigen; regeln
v
(Streit; Konto)
bereinigend; regelnd
bereinigt; geregelt
sich regeln lassen
Damit ist die Sache erledigt.
Damit ist die Sache endgültig entschieden.
Diese Fragen müssen schnellstens geregelt werden.
to settle sth.
settling
settled
to be able to be settled
That settles the matter.
That settles the matter once and for all.
These issues must be settled as soon as possible.
dabei
adv
(bei diesem Vorgang)
Dabei gingen sie ein großes Risiko ein.
Dabei kam es zu einem hitzigen Streit.
Dabei empfiehlt es sich, einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden.
Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt.
Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt.
Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten, wer's gewesen ist.
Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht.
Im Mai kam es zweimal zu Vandalenakten. Dabei wurden Fenster eingeschlagen und Geräte beschädigt.
in doing so; in the process; in this situation
In doing so they took a great risk.
This gave rise to a heated argument.
In doing so, it is desirable to use easily manageable tools.
I spilt the tea, burning myself in the process.
The private investigators receive assistance from the police in this situation.
He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit.
Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords.
In May, two incidents of vandalism took place. They involved windows being smashed and equipment damaged.
sich auf etw. einlassen
v
Ich hoffe, du weißt, worauf du dich da einlässt.
Lass dich einfach auf die Musik ein und vergiss alles andere.
Er wollte sich auf keine Diskussion (darüber) einlassen.
Ich will auf diesen Streit nicht näher eingehen, nur so viel: …
Lass die Finger von digitalen Währungen!
to get involved in sth.; to get into sth.
I hope you know what you're getting involved in getting into
coll.
.
Just get into the music and forget everything else.
He didn't want to get into a debate (about it).
I am not getting involved in this argument other than except to say that …
Don't get involved in digital currencies!
enden; endigen
veraltet
v
endend; endigend
geendet; geendigt
endet
endete
Nach 15 Jahren Streit steht am Ende eine einfache Wahrheit: Lubbe war ein Einzeltäter.
to end
ending
ended
ends
ended
15 years of controversy end with one simple truth: Lubbe acted alone.
von Leidenschaft entbrennen; in Feuer geraten
v
übtr.
to become inflamed with passion; to become passionate about; to respond with passion
erbittert; bissig; im Streit
adv
acrimoniously
formal
über etw. grübeln; brüten; sinnieren
geh.
v
grübelnd; brütend; sinnierend
gegrübelt; gebrütet; sinniert
Nach dem Streit setzte sie sich auf ihr Bett und grübelte.
to brood on over about sth.
brooding
brooded
After the argument, she sat on her bed, brooding.
kämpferisch; streitbar
geh.
; angriffslustig; angriffig
Schw.
(Person)
gerne provozieren; oft auf Streit aus sein
argumentative; disputative; disputatious; confrontational; contentious (of a person)
to be disputative
konfliktreich; konfliktbeladen; von Streit geprägt
adj
konfliktreiche Verhandlungen
eine von Streit geprägte Beziehung
conflictual; conflict-stricken; conflict-ridden; full of conflict (postpositive); beset by conflict (postpositive); fractious
fractious negotiations
a fractious relationship
polemisch; streitbar
adj
; Streit…
polemic; polemical
etw. überschatten; trüben; beeinträchtigen; vereiteln; zunichte machen
v
überschattend; trübend; beeinträchtigend; vereitelnd; zunichte machend
überschattet; getrübt; beeinträchtigt; vereitelt; zunichte gemacht
der schwer geprüfte Kontinent Afrika
ein Gebiet, das an Arbeitsplatzmangel leidet
eine Krankheit, die ihren Opfern das Leben vergällt
Die Hochzeit wurde durch den Tod seines Vaters überschattet.
Es war ein richtig schöner Tag, der nur durch einen kleinen Streit auf dem Heimweg getrübt wurde.
Unsere Glaubwürdigkeit ist durch den Vorfall beeinträchtigt.
Dieser Umstand soll uns die Freude an dem Abend nicht verderben.
Seine Sportkarriere wurde durch eine Verletzungsserie zunichte gemacht.
Die ländliche Wirtschaft liegt immer noch weitgehend danieder.
to blight sth.; to mar sth.
blighting; marring
blighted; marred
the blighted continent of Africa
an area blighted by unemployment
a disease which blights the lives of its victims
The wedding was marred by the death of his father.
It was a really nice day, marred only by a little argument on the way home.
Our credibility is marred by the incident.
This fact won't mar our enjoyment of the evening.
His sports career was blighted by a series of injuries.
Wider parts of the rural economy remain blighted.
etw. vergraben; verbergen
v
vergrabend; verbergend
vergraben; verborgen
sein Gesicht in den Händen vergraben
den alten Streit begraben
Die Schafe waren unter Schneeverwehungen begraben.
to bury sth. (hide)
burying
buried
to bury your face in your hands
to bury your old differences
The sheep were buried beneath drifts of snow.
vermitteln; als Vermittler fungieren
v
(zwischen jdm. bei etw.)
vermittelnd; als Vermittler fungierend
vermittelt; als Vermittler fungiert
in einem Streit vermitteln
zwischen den Konfliktparteien vermitteln
to mediate; to intermediate; to conciliate; to act as a mediator; to act as an intermediary (between sb. in sth.)
mediating; intermediating; conciliating; acting as a mediator; acting as an intermediary
mediated; intermediated; conciliated; acted as a mediator; acted as an intermediary
to mediate in a dispute
to conciliate between the warring parties
bei etw. vermittelnd eingreifen; intervenieren; interzedieren
veraltend
v
vermittelnd eingreifend; intervenierend; interzedierend
vermittelnd eingegriffen; interveniert; interzediert
Der Streit wäre in Gewalt ausgeartet, wenn ich nicht eingegriffen hätte.
to intercede in sth.
interceding
interceded
The argument would have become violent if I hadn't interceded.
auf jdn. zugehen
v
übtr.
soc.
zugehend
zugegangen
(nach einem Streit) auf jdn. zugehen
aufeinander zugehen
to reach out to sb.
reaching out
reached out
to make the first move (after an argument)
to compromise
Streit
m
; Zerwürfnis
n
Zerwürfnisse
pl
falling-out
fallings-out
Deutsche
entbrennen (Streit) Synonyme
streit
(in
einem
Streit)
vermitteln
schlichten
Auseinandersetzung
Fehde
Konflikt
Kontroverse
Streit
(sich)
mit
jemandem
anlegen
(umgangssprachlich)
einen
Streit
anfangen
Auseinandersetzung
Disput
Meinungsverschiedenheit
Streit
Streitigkeit
Wortgefecht
Zank
Auseinandersetzung
Fehde
Gerangel
Hickhack
(umgangssprachlich)
Knatsch
(umgangssprachlich)
Konflikt
Kontroverse
Krach
Schlagabtausch
Streit
Streitigkeit
Wickel
(österr.)
(umgangssprachlich)
Wortwechsel
Zank
Zoff
Zwist
stänkern
(umgangssprachlich)
Streit
suchen
Stunk
machen
(umgangssprachlich)
Unfrieden
stiften
Unruhe
(in
etwas)
bringen
Unruhe
stiften
(in einem Streit) vermitteln
schlichten
Weitere Ergebnisse für
entbrennen Synonym
nachschlagen
Englische
to flare up to erupt Synonyme
to
against
as far as
en route
to
for
headed for
in
in consideration of
in contemplation of
in order
to
in passage
to
in transit
to
in
to
on
on route
to
over against
so
so as
to
so that
till
to
ward
to
wards
until
un
to
up
up
to
upon
versus
to
a degree
a bit
a little
after a fashion
appositely
appreciably
at any rate
at best
at least
at most
at the least
at the most
at the outside
at worst
comparatively
detectably
extremely
fairly
germanely
in a manner
in a measure
in a way
in part
in some measure
incompletely
kind of
leastwise
merely
mildly
moderately
modestly
not absolutely
not comprehensively
not exhaustively
only
part
partially
partly
pertinently
pretty
pro tan
to
proportionately
purely
quite
rather
relatively
relevantly
scarcely
simply
slightly
so far
somewhat
sort of
thus far
to
an extent
to
some degree
to
some extent
to
lerably
very
visibly
to
and fro
alternately
back and forth
backward and forward
backwards and forwards
by turns
capriciously
changeably
desul
to
rily
erratically
every other
hitch and hike
in and out
in rotation
in turns
inconstantly
make and break
mutatis mutandis
off and on
on and off
reciprocally
ride and tie
round and round
seesaw
shuttlewise
turn about
uncertainly
unsteadfastly
unsteadily
up and down
variably
vice versa
waveringly
to
be expected
according
to
expectation
any day
any hour
any minute
any moment
any time
any time now
as a rule
as expected
as may be
as per usual
as things go
as usual
chiefly
commonly
counted on
cus
to
marily
expected of
generally
habitually
imminently
impendingly
in character
just as predicted
just like one
mainly
most often
mostly
naturally
normally
normatively
one all over
ordinarily
prescriptively
regularly
taken for granted
usually
to
blame
accountable
accusable
amenable
answerable
arraignable
at fault
blamable
blameworthy
censurable
chargeable
criminal
culpable
faulty
guilty
impeachable
implicated
imputable
inculpated
indictable
involved
liable
open
to
criticism
peccant
reprehensible
reproachable
reprovable
responsible
responsible for
to
come
about
to
be
advancing
already in sight
approaching
approximate
approximative
at hand
attracted
to
billed
booked
brewing
close
close at hand
coming
desired
destinal
destined
determined
drawn
to
emergent
eventual
extrapolated
fatal
fated
fatidic
forthcoming
future
futuristic
gathering
going
to
happen
hereafter
hoped-for
immediate
imminent
impendent
impending
in danger imminent
in prospect
in reserve
in s
to
re
in the cards
in the offing
in the wind
in view
instant
later
looming
lowering
lurking
menacing
near
near at hand
nearing
on the horizon
oncoming
overhanging
planned
plotted
predicted
preparing
probable
projected
prophesied
prospective
proximate
scheduled
slated
that will be
threatening
to
-be
ultimate
upcoming
waiting
to
do
ado
agitation
bluster
bobbery
boil
boiling
bother
botheration
brawl
broil
brouhaha
burst
bustle
churn
clamor
coil
commotion
conturbation
discomposure
disorder
disquiet
disquietude
disturbance
donnybrook
donnybrook fair
dustup
ebullience
ebullition
eddy
effervescence
embroilment
excitement
feery-fary
ferment
fermentation
fever
feverishness
fidgetiness
fidgets
fit
flap
flurry
fluster
flutter
flutteration
flutteriness
foment
foofaraw
fracas
free-for-all
fume
furore
fuss
fussiness
hassle
helter-skelter
hubbub
hullabaloo
hurly-burly
hurrah
hurry
hurry-scurry
inquietude
jitters
jumpiness
maelstrom
malaise
melee
moil
nerviness
nervosity
nervousness
pell-mell
perturbation
pother
racket
rampage
restlessness
riot
roil
rough-and-tumble
roughhouse
rout
row
ruckus
ruction
ruffle
rumpus
scramble
seethe
seething
shindy
spasm
spurt
stew
stir
sweat
swirl
swirling
trepidation
trepidity
trouble
tumult
tumultuation
turbidity
turbulence
turmoil
twitter
unease
unquiet
unrest
uproar
upset
vortex
whirl
yeastiness
to
spare
de trop
dispensable
excess
expendable
expletive
extra
fresh
gratui
to
us
held back
held in reserve
held out
in abeyance
in excess
in hand
left
lef
to
ver
mint
needless
net
new
nonessential
odd
original
outstanding
over
pleonastic
pristine
prolix
put aside
put by
redundant
remaining
remanent
reserve
saved
spare
s
to
red
supereroga
to
ry
superfluous
surplus
surviving
suspended
tau
to
logic
tau
to
logous
unapplied
unbeaten
uncalled-for
unconsumed
unemployed
unessential
unexercised
unexpended
unhandled
unnecessary
unneeded
unspent
untapped
un
to
uched
untrodden
unused
unutilized
verbose
waived
to
the hilt
ad infinitum
all over
al
to
gether
at all points
at full length
completely
comprehensively
entirely
every bit
every inch
every whit
exhaustively
fully
globally
head and shoulders
heart and soul
hundred per cent
in all respects
in every respect
in extenso
in full
in full measure
inclusively
inside and out
inside out
integrally
largely
neck deep
on all counts
one and all
outright
overall
root and branch
roundly
thoroughly
through and through
throughout
to
the brim
to
the death
to
the end
to
tally
to
ut a fait
unconditionally
unreservedly
wholly
you name it
to
the letter
absolutely
dead
definitely
directly
even
exactly
expressly
faithfully
in all respects
in every respect
ipsissimis verbis
just
literally
literatim
plumb
point-blank
positively
precisely
right
rigidly
rigorously
square
squarely
straight
strictly
undeviatingly
unerringly
verbally
verbatim
verbatim et litteratim
word by word
word for word
to
the point
Spartan
a propos
abbreviated
abridged
ad rem
adapted
admissible
aposiopestic
appertaining
applicable
applying
apposite
appropriate
apropos
apt
becoming
befitting
belonging
brief
brusque
clipped
close
compact
compendious
compressed
concise
condensed
contracted
crisp
curt
cut
docked
dovetailing
elliptic
epigrammatic
felici
to
us
fit
fitted
fitting
geared
germane
gnomic
happy
in plain English
in plain words
in point
involving
just right
laconic
likely
material
matter-of-factly
meshing
naturally
on the but
to
n
opportune
pat
pertaining
pertinent
pithy
plainly
point-blank
pointed
pruned
qualified
relevant
reserved
right
seasonable
sententious
short
short and sweet
shortened
simply
sortable
succinct
suitable
suited
suiting
summary
synopsized
taciturn
tailored
terse
tight
to
the purpose
truncated
unaffectedly
to
ad
amphibian
apple-polisher
ass-licker
backscratcher
backslapper
batrachian
bootlick
bootlicker
brown-nose
brownie
bullfrog
clawback
courtier
creature
cringer
croaker
dog
dupe
fawner
flatterer
flunky
footlicker
frog
groveler
handshaker
helot
hoppy
to
ad
hop
to
ad
instrument
jackal
kow
to
wer
lackey
led captain
lickspit
lickspittle
mealymouth
minion
newt
paddock
peon
polliwog
prick
puppet
salamander
scum
serf
shit
shithead
skunk
slave
snake
spaniel
stinker
s
to
oge
suck
sycophant
tadpole
timeserver
to
adeater
to
ady
to
ol
tree frog
tree
to
ad
truckler
tufthunter
turd
yes-man
to
ads
to
ol
algae
au
to
phyte
bean
bracken
brown algae
climber
conferva
confervoid
creeper
dia
to
m
fern
fruits and vegetables
fucus
fungus
grapevine
green algae
gulfweed
herb
heterophyte
ivy
kelp
legume
lentil
liana
lichen
liverwort
mold
moss
mushroom
parasite
parasitic plant
pea
perthophyte
phy
to
plank
to
n
plank
to
nic algae
plant families
puffball
pulse
red algae
rockweed
rust
saprophyte
sargasso
sargassum
sea lentil
sea moss
sea wrack
seaweed
smut
succulent
vetch
vine
wort
wrack
to
ady
apple-polish
apple-polisher
ass-licker
backscratcher
backslapper
bend the knee
bootlick
bootlicker
bow
bow and scrape
brown-nose
brownie
clawback
courtier
cower
crawl
creature
creep
cringe
cringer
crouch
dupe
fawn
fawner
flatter
flatterer
flunky
follow
footlicker
grovel
groveler
handshaker
helot
instrument
jackal
kneel
kow
to
w
kow
to
wer
lackey
led captain
lick the dust
lickspit
lickspittle
mealymouth
minion
peon
puppet
serf
slave
spaniel
s
to
oge
s
to
op
suck
sycophant
tag
tail
timeserver
to
ad
to
adeat
to
adeater
to
ol
trail
truckle
truckler
tufthunter
yes-man
to
adying
abject
apple-polishing
ass-kissing
backscratching
beggarly
bootlicking
brown-nosing
cowering
crawling
cringing
crouching
fawnery
fawning
flattering
flunkyism
footlicking
groveling
handshaking
hangdog
ingratiating
ingratiation
insinuation
kow
to
wing
mealymouthed
mealymouthedness
obeisance
obeisant
obsequious
obsequiousness
on bended knee
parasitic
parasitism
prostrate
prostration
sniveling
sponging
sycophancy
sycophantic
timeserving
to
adeating
to
adyish
to
adyism
truckling
tufthunting
to
ast
French bread
Irish soda bread
Italian bread
anniversaries
appreciation
bake
barbecue
baste
be in heat
beige
belle
bib
black bread
blanch
blaze
bloom
boil
booze
braise
bread
bread stick
bread stuff
brew
broil
brown
brown bread
brownish
brownish-yellow
brunet
burn
celebrating
celebration
ceremony
cheers
chocolate
choke
cinnamon
cocoa
cocoa-brown
coddle
coffee
coffee-brown
combust
commemoration
congratulate
cook
cracked-wheat bread
crust
curry
dark bread
darling
devil
do
do
to
perfection
drab
drain the cup
dressing ship
drink
drink in
drink off
drink
to
drink up
dun
dun-brown
dun-drab
ecru
fanfare
fanfaronade
favorite
fawn
fawn-colored
felicitate
festivity
fine lady
fire
flame
flame up
flare
flare up
flicker
flourish of trumpets
flush
fricassee
frizz
frizzle
fry
fuscous
garlic bread
gasp
glow
good wishes
graham bread
grande dame
greet
greetings
grege
griddle
grill
guzzle
hazel
heat
hero
heroine
holiday
honor
idol
imbibe
incandesce
jubilee
khaki
loaf of bread
lurid
marking the occasion
matzo
matzoth
memorialization
memory
nut bread
nut-brown
observance
olive-brown
olive-drab
ovation
oven-bake
pain
pan
pan-broil
pant
parboil
parch
pay tribute
to
pita
pledge
poach
precieuse
prepare
prepare food
pull
pumpernickel
quaff
radiate heat
raisin bread
rejoicing
religious rites
remembrance
remembrances
revel
rite
ritual observance
roast
rye bread
salt-rising bread
salutations
salute
salvo
saute
scald
scallop
scorch
seal
seal-brown
sear
seethe
sepia
shimmer with heat
shirr
simmer
sip
smolder
smother
snuff-colored
solemn observance
solemnization
sorrel
sourbread
sourdough bread
spark
staff of life
steam
stew
stifle
stir-fry
suck
suck in
suckle
suffocate
sup
sweat
swelter
swig
swill
tan
taupe
tawny
testimonial
testimonial banquet
testimonial dinner
tipple
to
ast-brown
to
mmy
to
ss do
to
asty
aestival
blood-hot
blood-warm
calid
equa
to
rial
genial
luke
lukewarm
mild
room-temperature
subtropical
summery
sunny
sunshiny
temperate
tepid
thermal
thermic
tropical
unfrozen
warm
warm as
to
ast
warmish
to
bacconist
antique s
to
re
apothecary
au
to
mobile showroom
baker
bookdealer
bookseller
books
to
re
bootery
butcher
candy s
to
re
chandler
chemist
cigar s
to
re
clothiers
clothing merchant
clothing s
to
re
confectioner
confectionery
draper
dress shop
drugs
to
re
dry goods s
to
re
drysalter
fishmonger
fishwife
florist
florists
footwear merchant
fruiterer
fur salon
furnisher
furniture s
to
re
furrier
gift shop
greengrocer
grocer
groceryman
haberdasher
haberdashery
hardware s
to
re
hardwareman
hat shop
hobby shop
ironmonger
ironmongery
jeweler
jewelers
jewelry s
to
re
leather goods s
to
re
liquor merchant
liquor s
to
re
luggage shop
milliners
newsdealer
novelty shop
package s
to
re
perfumer
pharmacy
poulterer
saddler
saddlery
schlock house
schlock shop
secondhand shop
secondhand s
to
re
shoe s
to
re
smoke shop
snuffman
specialty shop
sporting goods s
to
re
stationer
stationers
stationery s
to
re
sweater shop
sweet shop
thrift shop
to
bacco s
to
re
to
bacconists
to
y shop
trimming s
to
re
used-car lot
vintner
wine merchant
to
csin
Klaxon
Mayday
SOS
air-raid alarm
alarm
alarm bell
alarm clock
alarm signal
alarum
alert
all clear
beacon
blinking light
burglar alarm
buzzer
crostarie
fiery cross
fire alarm
fire bell
fire flag
five-minute gun
flashing light
fog bell
fog signal
foghorn
gale warning
hooter
horn
hue and cry
hurricane warning
lighthouse
note of alarm
occulting light
police whistle
sign
signal
signal of distress
siren
small-craft warning
still alarm
s
to
rm cone
s
to
rm flag
s
to
rm warning
two-minute gun
upside-down flag
whistle
to
day
as of now
as things are
at present
at this juncture
at this moment
at this point
at this time
but now
contemporaneity
contemporaneousness
even now
for the nonce
for this occasion
here
here and now
hereat
hic et nunc
his
to
rical present
in our time
in these days
just now
modernity
newness
now
nowadays
nowness
on the spot
our times
present
present tense
presently
presentness
the Now Generation
the nonce
the now
the present
the present age
the present day
the present hour
the present juncture
the present time
the time being
the times
these days
this day
this hour
this instant
this moment
this night
this point
this stage
to
night
entbrennen (Streit) Definition
Erupt
(
v.
t.)
To
cause
to
burst
forth
Flared
(
imp.
&
p.
p.)
of
Flare
Flaring
(
p.
pr.
&
vb.
n.)
of
Flare
Flare
(
v.
i.)
To
burn
with
an
unsteady
or
waving
flame
Flare
(
v.
i.)
To
shine
out
with
a
sudden
and
unsteady
light
Flare
(
v.
i.)
To
shine
out
with
gaudy
colors
Flare
(
v.
i.)
To
be
exposed
to
too
much
light.
Flare
(
v.
i.)
To
open
or
spread
outwards
Flare
(
n.
)
An
unsteady,
broad,
offensive
light.
Flare
(
n.
)
A
spreading
outward
Flare
(
n.
)
Leaf
of
lard.
Flare-up
(
n.
)
A
sudden
burst
of
anger
or
passion
Flaring
(
a.
)
That
flares
Flaring
(
a.
)
Opening
or
speading
outwards.
to flare up to erupt / flaring up erupting / flared up erupted Bedeutung
flare
(baseball)
a
fly
ball
hit
a
short
distance
into
the
outfield
flare
pass
flare
a
short
forward
pass
to
a
back
who
is
running
toward
the
sidelines,
he
threw
a
flare
to
the
fullback
who
was
tackled
for
a
loss
flare
a
device
that
produces
a
bright
light
for
warning
or
illumination
or
identification
flare
path
an
airstrip
outline
with
lights
to
guide
an
airplane
pilot
in
landing
flare
flash
a
burst
of
light
used
to
communicate
or
illuminate
flare
a
sudden
outburst
of
emotion,
she
felt
a
flare
of
delight,
she
could
not
control
her
flare
of
rage
outburst
burst
flare-up
a
sudden
intense
happening,
an
outburst
of
heavy
rain,
a
burst
of
lightning
flare
star
a
red
dwarf
star
in
which
luminosity
can
change
several
magnitudes
in
a
few
minutes
flare
am
unwanted
reflection
in
an
optical
system
(or
the
fogging
of
an
image
that
is
caused
by
such
a
reflection)
solar
flare
flare
a
sudden
eruption
of
intense
high-energy
radiation
from
the
sun's
surface,
associated
with
sunspots
and
radio
interference
flare
a
sudden
burst
of
flame
flare
flair
a
shape
that
spreads
outward,
the
skirt
had
a
wide
flare
flare
a
sudden
recurrence
or
worsening
of
symptoms,
a
colitis
flare,
infection
can
cause
a
lupus
flare
flare
reddening
of
the
skin
spreading
outward
from
a
focus
of
infection
or
irritation
flare
out
flare
become
flared
and
widen,
usually
at
one
end,
The
bellbottom
pants
flare
out
erupt
belch
extravasate
become
active
and
spew
forth
lava
and
rocks,
Vesuvius
erupts
once
in
a
while
erupt
irrupt
flare
up
flare
break
open
burst
out
erupt
or
intensify
suddenly,
Unrest
erupted
in
the
country,
Tempers
flared
at
the
meeting,
The
crowd
irrupted
into
a
burst
of
patriotism
erupt
recrudesce
break
out
become
raw
or
open,
He
broke
out
in
hives,
My
skin
breaks
out
when
I
eat
strawberries,
Such
boils
tend
to
recrudesce
erupt
break
out
start
abruptly,
After
,
peace
broke
out
in
the
former
East
Bloc
erupt
appear
on
the
skin,
A
rash
erupted
on
her
arms
after
she
had
touched
the
exotic
plant
erupt
come
out
break
through
push
through
break
out,
The
tooth
erupted
and
had
to
be
extracted
break
burst
erupt
force
out
or
release
suddenly
and
often
violently
something
pent
up,
break
into
tears,
erupt
in
anger
erupt
ignite
catch
fire
take
fire
combust
conflagrate
start
to
burn
or
burst
into
flames,
Marsh
gases
ignited
suddenly,
The
oily
rags
combusted
spontaneously
flare
flame
up
blaze
up
burn
up
burn
brightly,
Every
star
seemed
to
flare
with
new
intensity
flare
flame
shine
with
a
sudden
light,
The
night
sky
flared
with
the
massive
bombardment
flare
up
ignite
quickly
and
suddenly,
especially
after
having
died
down,
the
fire
flared
up
and
died
down
once
again
aflare
flaring
streaming
or
flapping
or
spreading
wide
as
if
in
a
current
of
air,
ran
quickly,
her
flaring
coat
behind
her,
flags
aflare
in
the
breeze
Ergebnisse der Bewertung:
119
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.