Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
erkennen
Deutsch Englisch Übersetzung
erkennen
discern
erkennen
perceive
erkennen
realize
erkennen
recognize
erkennen
to realize
erkennen
identify
erkennen
realise
erkennen
recognise
klar
erkennen
see clearly
ein Konto
erkennen
credit an account with
erkennen
, erfassen
realize
für Recht
erkennen
to adjudge
fuer Recht
erkennen
adjudge
undeutlich
erkennen
loom
undeutlich
erkennen
to loom
an
erkennen
,
erkennen
recognize
erkennen
, verwirklichen
realize
Erkenntnis
f
; Erkennen
n
realization
eAm.
; realisation
Br.
Erkenntnis
f
, Erkennen
n
recognition, realization
entdecken, ermitteln,
erkennen
detect
etw. für Recht
erkennen
jur.
to pronounce on sth.; to make a ruling on sth.; to adjudge sth.
etw. für Recht
erkennen
v
jur.
to pronounce on sth.; to make a ruling on sth.; to adjudge sth.
erkennen
, wieder
erkennen
, an
erkennen
recognize
verwirklichen,
erkennen
, verflüssigen
realize
identifizieren,
erkennen
, kennzeichnen
identify
entdecken, sehen,
erkennen
, herausfinden
to spot
wieder
erkennen
,
erkennen
(an, als)
wiedererkannt
to recognize, to recognise
Br.
(by, as)
recognized, recognised
Br.
Erkennen
n
; Denken
n
; Kognition
f
phil.
psych.
cognition
unverständlich
adj
; nicht zu verstehen; nicht zu
erkennen
unintelligible
unverständlich
adj
, nicht zu verstehen, nicht zu
erkennen
unintelligible
jdn. etw. ausmachen; jdn. etw.
erkennen
; jdn. etw. wahrnehmen
to discern so. sth.
geh.
; to make out so. sth.
Der Fahrer versuchte angestrengt, etwas im Nebel zu
erkennen
.
The driver peered through the fog.
Spracherkennung
f
(Erkennen gesprochener Äußerungen)
comp.
recognition of speech; speech pattern recognition; speech recognition; spoken-word recognition
Erkenntnis
f
, Erkennung
f
, Erkennen
n
Erkenntnisse
pl
cognition
cognitions
unmerklich; nicht zu
erkennen
adj
kaum erkennbar wahrnehmbar
unnoticeable; imperceptible
almost unnoticeable
etw. zeigen; etw. aufweisen; etw.
erkennen
lassen (bspw. Symptome)
to exhibit sth. (e.g. symptoms...)
geh.
Spracherkennung
f
(Erkennen welche Sprache gesprochen wird)
comp.
recognition of speech; speech (pattern) recognition
Spracherkennung
f
(Erkennen von Sprechmerkmalen beim Diktieren)
comp.
voice recognition
so dass es nicht zu durchdringen durchschauen
erkennen
ergründen ist
adv
impenetrably
so, dass es nicht zu durchdringen durchschauen
erkennen
ergründen ist
adv
impenetrably
eine Gelegenheit
erkennen
; eine Möglichkeit sehen; eine Chance wittern
v
to spy an opportunity
verraten;
erkennen
lassen
verratend;
erkennen
lassend
verraten;
erkennen
lassen
to bespeak {bespoke; bespoken}
bespeaking
bespoken
verraten,
erkennen
lassen
verratend,
erkennen
lassend
verraten,
erkennen
lassen
to bespeak {bespoke, bespoken}
bespeaking
bespoken
wieder
erkennen
;
erkennen
v
(an; als)
wieder
erkennen
d;
erkennen
d
wiedererkannt; erkannt
to recognize; to recognise
Br.
(by; as)
recognizing; recognising
recognized; recognised
Br.
spähen
v
spähend
gespäht
Der Fahrer versuchte angestrengt etwas im Nebel zu
erkennen
.
to peer; to peep
peering; peeping
peered; peeped
The driver peered through the fog.
Überlisten
n
von Abgaskontrollen (durch automatisches Erkennen eines Testzyklus)
auto
envir.
cycle beating
erkennen
v
erkennen
d
erkannt
er sie erkennt
ich er sie erkannte
er sie hat hatte erkannt
to perceive
perceiving
perceived
he she perceives
I he she perceived
he she has had perceived
erkennen
v
erkennen
d
erkannt
er
sie erkennt
ich
er
sie erkannte
er
sie hat
hatte erkannt
to recognize
recognizing
recognized
he
she recognizes
I
he
she recognized
he
she has
had recognized
erkennen
v
erkennen
d
erkannt
er
sie erkennt
ich
er
sie erkannte
er
sie hat
hatte erkannt
to perceive
perceiving
perceived
he
she perceives
I
he
she perceived
he
she has
had perceived
dynamische Zeitnormierung
f
(beim Erkennen von Musterns trotz zeitlicher Abweichungen)
math.
comp.
dynamic time warping (in pattern recognition despite time variations)
Spracherkennung
f
; Sprechererkennung
f
(Erkennen individueller Sprechmerkmale beim Diktieren)
comp.
voice recognition; speaker recognition
Erkennen
n
; Erkennung
f
; Wieder
erkennen
n
; Wiedererkennung
f
Wiedererkennung einer Marke
econ.
recognition
brand recognition
hindeuten, hinweisen,
erkennen
lassen
hindeutend, hinweisend,
erkennen
lassend
hingedeutet, hingewiesen,
erkennen
lassen
to indicate
indicating
indicated
entdecken; sehen;
erkennen
; herausfinden
v
entdeckend; sehend;
erkennen
d; herausfindend
entdeckt; gesehen; erkannt; herausgefunden
to spot
spotting
spotted
jdn. etw. ausmachen; jdn. etw.
erkennen
; jdn. etw. wahrnehmen
v
ausmachend;
erkennen
d; wahrnehmend
ausgemacht; erkannt; wahrgenommen
to discern sb. sth.
formal
; to make out sb. sth.
discerning; making out
discerned; made out
erkennen
; wahrnehmen
v
erkennen
d; wahrnehmend
erkannt; wahrgenommen
er sie erkennt
ich er sie erkannte
er sie hat hatte erkannt
to discern
discerning
discerned
he she discerns
I he she discerned
he she has had discerned
erkennen
, wahrnehmen
v
erkennen
d, wahrnehmend
erkannt, wahrgenommen
erkennen
d
er
sie erkennt
ich
er
sie erkannte
er
sie hat
hatte erkannt
to discern
discerning
discerned
discerning
he
she discerns
I
he
she discerned
he
she has
had discerned
Störungserkennung
f
; Störungserfassung
f
; Fehlfunktionserkennung
f
; Fehlererkennung
f
; Fehlererfassung
f
(Erkennen der Fehlerhaftigkeit)
techn.
fault detection
etw. verraten; etw.
erkennen
lassen
v
Ihr Gesichtsausdruck verriet nichts.
Seine Stimme verriet seine Nervosität.
Das geringste Geräusch könnte seine Anwesenheit verraten.
to betray sth.; to give away sth.
The expression on her face betrayed nothing.
His voice betrayed his nervousness
The slightest sound might betray his presence.
etw. verraten; etw.
erkennen
lassen
v
Ihr Gesichtsausdruck verriet nichts.
Seine Stimme verriet seine Nervosität.
Das geringste Geräusch könnte seine Anwesenheit verraten.
to betray sth.; to give away sth.
The expression on her face betrayed nothing.
His voice betrayed his nervousness.
The slightest sound might betray his presence.
andeuten, anzeigen,
erkennen
lassen, zu verstehen geben
andeutend, anzeigend,
erkennen
lassend, zu verstehen gebend
angedeutet, angezeigt,
erkennen
lassen, zu verstehen gegeben
to indicate
indicating
indicated
begreifen, erfassen,
erkennen
, sich klarmachen, mitkriegen
begreifend, erfassend,
erkennen
d, sich klarmachend, mitkriegend
begriffen, erfasst, erkannt, sich klargemacht, mitgekriegt
to realize, to realise
Br.
realizing, realising
realized, realised
jdn. etw.
erkennen
v
erkennen
d
erkannt
er sie erkennt
ich er sie erkannte
er sie hat hatte erkannt
Das Diktierprogramm erkennt gesprochene Wörter anhand sprachlicher Merkmale.
to recognize
eAm.
; to recognise
Br.
sb. sth.; to ken sb. sth.
Sc.
{kenned kent}
recognizing; recognising; kenning
recognized; recognised; kenned; kent
he she recognizes; he she recognises; he she kens
I he she recognized; I he she recognised; I he she kenned kent
he she has had recognized; he she has had recognised
The dictation program recognizes spoken words from speech features.
etw.
erkennen
; aufdecken; feststellen; detektieren
geh.
selten
v
erkennen
d; aufdeckend; feststellend; detektierend
erkannt; aufgedeckt; festgestellt; detektiert
Fälschungen
erkennen
to detect sth.
detecting
detected
to detect counterfeits
auf etw. hindeuten; auf etw. hinweisen
v
; etw.
erkennen
lassen
v
hindeutend; hinweisend;
erkennen
lassend
hingedeutet; hingewiesen;
erkennen
lassen
Aus dem Brief geht nicht hervor, ob …
to indicate sth.
indicating
indicated
The letter doesn't indicate whether …
auf etw. hindeuten; auf etw. hinweisen
v
; etw.
erkennen
lassen
v
hindeutend; hinweisend;
erkennen
lassend
hingedeutet; hingewiesen;
erkennen
lassen
Aus dem Brief geht nicht hervor ob ...
to indicate sth.
indicating
indicated
The letter doesn't indicate whether ...
erkennen
, sehen, entdecken, ausmachen
v
erkennen
d, sehend, entdeckend, ausmachend
erkannt, gesehen, entdeckt, ausgemacht
erkennt, sieht, entdeckt, macht aus
erkannte, sah, entdeckte, machte aus
to spot
spotting
spotted
spots
spotted
angestrengt auf in durch etw. blicken; angestrengt auf in etw. starren (um es besser zu
erkennen
)
v
jdn. anstarren; fixieren
ins Wasser in die Dunkelheit starren
angestrengt durch die nasse Windschutzscheibe blicken
to peer at into through sth.
to peer hard at sb.
to peer into the water darkness
to peer through the wet windscreen
ermitteln;
erkennen
; wahrnehmen; detektieren
v
ermittelnd;
erkennen
d; wahrnehmend; detektierend
ermittelt; erkannt; wahrgenommen; detektiert
ermittelt; erkennt; nimmt wahr; detektiert
ermittelte; erkannte; nahm wahr; detektierte
to detect
detecting
detected
detects
detected
ermitteln,
erkennen
, wahrnehmen, detektieren
v
ermittelnd,
erkennen
d, wahrnehmend, detektierend
ermittelt, erkannt, wahrgenommen, detektiert
ermittelt, erkennt, nimmt wahr, detektiert
ermittelte, erkannte, nahm wahr, detektierte
to detect
detecting
detected
detects
detected
Wohlwollen
n
; guter Wille
ein Zeichen guten Willens
Also ich kann mir beim besten Willen nicht vorstellen dass ...
Bei mit etwas gutem Willen kann man ein Muster
erkennen
.
Auch selbst bei mit viel gutem Willen ist das nicht möglich.
goodwill; good will
a gesture of goodwill
Mind you even with the best will in the world I can't imagine that ...
With a certain amount of goodwill you can discern a pattern.
Even with a lot of goodwill this is impossible.
etw. zeigen; zur Schau stellen; aufweisen;
erkennen
lassen
v
zeigend; zur Schau stellend; aufweisend;
erkennen
lassend
gezeigt; zur Schau gestellt; aufgewiesen;
erkennen
lassen
zeigt; stellt zur Schau
zeigte; stellte zur Schau
Mut beweisen
to exhibit sth.
formal
exhibiting
exhibited
exhibits
exhibited
to exhibit bravery
erkennen
; sehen; entdecken; ausmachen
v
erkennen
d; sehend; entdeckend; ausmachend
erkannt; gesehen; entdeckt; ausgemacht
erkennt; sieht; entdeckt; macht aus
erkannte; sah; entdeckte; machte aus
Das Muster ist auf dem Foto schwer zu
erkennen
.
to spot
spotting
spotted
spots
spotted
The design is hard to make out in the photograph.
wie die allgemeine Stimmungslage ist; in welche Richtung die Reise geht
übtr.
pol.
ausloten, wie die Stimmungslage bei den Wählern ist
die Zeichen der Zeit erkannt haben
Es ist nicht allzu schwer zu
erkennen
, wohin die Reise in der Automobilbranche geht.
which way the wind is blowing
fig.
to gauge which way the wind is blowing amongst voters
to have noticed to be aware which way the wind is blowing
It's not too hard to see which way the wind is blowing for the automotive industry.
enthüllen, zu
erkennen
geben, aufdecken, outen
v
enthüllend, zu
erkennen
gebend, aufdeckend, outend
enthüllt, zu
erkennen
gegeben, aufgedeckt, geoutet
enthüllt, gibt zu
erkennen
, deckt auf, outet
enthüllte, gab zu
erkennen
, deckte auf, outete
nicht enthüllt
to reveal
revealing
revealed
reveals
revealed
unrevealed
erkennen
v
(auf etw.) (als Urteil verkünden)
jur.
auf Strafe
erkennen
auf Freispruch
erkennen
auf 3 Jahre Gefängnis
erkennen
auf Schadensersatz
erkennen
; Schadensersatz zu
erkennen
zubilligen
Es wird auf Geldstrafe erkannt.
Das Gericht erkannte auf Räumung.
to award sth.; to find (in favour of against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement
Am.
to award a sentence
to return a non-guilty verdict (on sb.)
to award a sentence of 3 years' imprisonment
to award damages
A fine is imposed.
The court made an order for possession
Br.
; The court rendered a judgement of eviction.
Am.
erkennen
v
(auf etw.) (als Urteil verkünden)
jur.
auf Strafe
erkennen
auf Freispruch
erkennen
auf 3 Jahre Gefängnis
erkennen
auf Schadensersatz
erkennen
; Schadensersatz zu
erkennen
zubilligen
Es wird auf Geldstrafe erkannt.
Das Gericht erkannte auf Räumung.
to award sth.; to find (in favour of against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement
Am.
to award a sentence
to return a not guilty verdict
to award a sentence of 3 years' imprisonment
to award damages
A fine is imposed.
The court made an order for possession
Br.
; The court rendered a judgement of eviction.
Am.
Pessimist
m
; Pessimistin
f
; Schwarzseher
m
; Schwarzseherin
f
Pessimisten
pl
; Pessimistinnen
pl
; Schwarzseher
pl
; Schwarzseherinnen
pl
Sei doch nicht so pessimistisch!
Man braucht kein Pessimist zu sein um zu
erkennen
dass sie in Schwierigkeiten stecken.
pessimist
pessimists
Stop being such a pessimist!
You don't have to be a pessimist to realize that they are in trouble.
Pessimist
m
; Pessimistin
f
; Schwarzseher
m
; Schwarzseherin
f
Pessimisten
pl
; Pessimistinnen
pl
; Schwarzseher
pl
; Schwarzseherinnen
pl
Sei doch nicht so pessimistisch!
Man braucht kein Pessimist zu sein, um zu
erkennen
, dass sie in Schwierigkeiten stecken.
pessimist
pessimists
Stop being such a pessimist!
You don't have to be a pessimist to realize that they are in trouble.
Ausdruck von etw. sein; ein Beispiel für etw. sein; etw. verdeutlichen
v
Dieser Rückgang ist Ausdruck der schwachen Konjunktur.
Kulturlandschaften sind beispielhaft für die Entwicklung der menschlichen Gesellschaft.
Die beiden Fälle lassen ein gemeinsames Muster
erkennen
.
to be illustrative of sth.
This decrease is illustrative of the economic slowdown.
Cultural landscapes are illustrative of the evolution of human society.
Both cases are illustrative of a common pattern.
Fantasie
f
; Phantasie
f
Gewaltphantasie
f
schmutzige Fantasie
f
; schmutzige Phantasie
f
nur in seiner Fantasie; nur in seiner Phantasie
seine Phantasien ausleben
beim besten Willen nicht
Mit etwas Phantasie kann man noch
erkennen
wie es ausgesehen haben muss.
imagination; mind; fantasy; fancy
violent imagination; violent phantasy; imagination phantasy of violence
dirty mind
only in his mind
to act out one's fantasies
not by any stretch of the imagination; by no stretch of the imagination
With a little imagination you can still recognise how it must have looked.
sich (durch etw.) ankündigen (das spätere Eintreten
erkennen
lassen) (Sache)
v
Der Gewaltausbruch hat sich seit Jahren angekündigt.
Der Vulkanausbruch kündigte sich durch Erdstöße an.
Ein Herpes-Ausbruch kündigt sich durch ein Juckgefühl an.
Der Frühling kündigt sich an.
to be heralded (by sth.)
The outburst of violence was heralded years ago.
The volcanic outburst was heralded by earthquake shocks.
A Herpes outbreak is heralded by an itching sensation.
Spring is in the air.
sich (durch etw.) ankündigen
v
(das spätere Eintreten
erkennen
lassen) (Sache)
Der Gewaltausbruch hat sich seit Jahren angekündigt.
Der Vulkanausbruch kündigte sich durch Erdstöße an.
Ein Herpes-Ausbruch kündigt sich durch ein Juckgefühl an.
Der Frühling kündigt sich an.
to be heralded (by sth.)
The outburst of violence was heralded years ago.
The volcanic outburst was heralded by earthquake shocks.
A Herpes outbreak is heralded by an itching sensation.
Spring is in the air.
Todesstrafe
f
jur.
Abschaffung der Todesstrafe
Beibehaltung der Todesstrafe
Medikamente zur Vollstreckung der Todesstrafe
gegen jdn. auf Todesstrafe
erkennen
die Todesstrafe in lebenslange Haft umwandeln
die Todesstrafe wieder einführen
bei Todesstrafe verboten sein
death penalty; penality of death; capital punishment
abolition of the death penalty
retention of capital punishment
death-penalty drugs
to pass a sentence of death on sb.
to commute a death sentence into one of life imprisonment
to reintroduce the death penality
to be forbidden not allowed on penality of death
etw.
erkennen
lassen; ein Zeichen von etw. sein; von etw. zeugen
geh.
v
erkennen
lassend; ein Zeichen seiend; zeugend
erkennen
lassen; ein Zeichen gewesen; gezeugt
davon zeugen, dass …; zeigen, dass …
Das Schreiben lässt seine Bereitschaft
erkennen
, den Umbau mitzufinanzieren.
to show sth.; to be evidence of sth.; to be a sign of sth.; to bespeak sth.
formal
{bespoke; bespoken}
showing; being evidence of; being a sign of; bespeaking
shown; been evidence of; been a sign of; bespoken
to give provide evidence of the fact that …
The letter bespeaks his willingness to part-finance the rebuilding.
Fantasie
f
; Phantasie
f
Gewaltphantasie
f
schmutzige Fantasie
f
; schmutzige Phantasie
f
nur in seiner Fantasie; nur in seiner Phantasie
jds. Fantasie anregen
seine Phantasien ausleben
beim besten Willen nicht
Mit etwas Phantasie kann man noch
erkennen
, wie es ausgesehen haben muss.
imagination; mind; fantasy; fancy
violent imagination; violent phantasy; imagination phantasy of violence
dirty mind
only in his mind
to fire sb.'s imagination
to act out one's fantasies
not by any stretch of the imagination; by no stretch of the imagination
With a little imagination you can still recognise how it must have looked.
Lage
f
; Situation
f
Lagen
pl
; Situationen
pl
gespannte Lage
der Ernst der Lage
erkennen
erfassen
eine Situation, in der man nur verlieren kann in der es nichts zu gewinnen gibt
die Lage abschätzen
eine Lage Situation verschärfen
Wir wissen nicht, wie das bei den übrigen 20 Prozent ist.
situation
situations
tense situation
to realize the gravity of the situation
a no-win situation
to make an appraisal of the situation
to inflame a situation
We don't know what the situation is with the remaining 20 percent.
etw. (in einer größeren Menge) entdecken; ausmachen;
erkennen
v
entdeckend; ausmachend;
erkennen
d
entdeckt; ausgemacht; erkannt
jdn. in der Menge entdecken
einen Fehler auf Seite 9 entdecken
Erkennst du den Unterschied zwischen den beiden Bildern hier?
Das Muster ist auf dem Foto schwer zu
erkennen
.
to spot sth.
spotting
spotted
to spot sb. in the crowd
to spot a mistake on page 9
Can you spot the difference between these two pictures?
The design is hard to make out in the photograph.
Entgegenkommen
n
; guter Wille
m
; wohlwollendes Verhalten
n
ein Zeichen guten Willens
Also ich kann mir beim besten Willen nicht vorstellen, dass …
Vielen Dank für Ihr Entgegenkommen.
Bei mit etwas gutem Willen kann man ein Muster
erkennen
.
Auch selbst bei mit viel gutem Willen ist das nicht möglich.
goodwill (good-will) (good will)
a gesture of goodwill
Mind you, even with the best will in the world I can't imagine that …
Thank you for being so cooperative.
With a certain amount of goodwill you can discern a pattern.
Even with a lot of goodwill this is impossible.
jdm. etw. sagen; etw. verraten;
erkennen
lassen (Dinge)
v
Was sagen uns diese Fossilien über den Klimawandel?
Das grüne Lämpchen sagt dir wenn die Maschine betriebsbereit ist.
Der Geruchssinn des Bären sagt ihm wo sich Beutetiere verstecken.
Der Ausdruck auf ihren Gesichtern verriet mir alles was ich wissen musste.
to tell sb. sth. (things)
What do these fossils tell us about climate change?
The green light tells you when the machine is ready.
The bear's sense of smell tells it where prey is hiding.
The expressions on their faces told me everything I needed to know.
jdm. etw. sagen; etw. verraten;
erkennen
lassen (Dinge)
v
Was sagen uns diese Fossilien über den Klimawandel?
Das grüne Lämpchen sagt dir, wenn die Maschine betriebsbereit ist.
Der Geruchssinn des Bären sagt ihm, wo sich Beutetiere verstecken.
Der Ausdruck auf ihren Gesichtern verriet mir alles, was ich wissen musste.
to tell sb. sth. (things)
What do these fossils tell us about climate change?
The green light tells you when the machine is ready.
The bear's sense of smell tells it where prey is hiding.
The expressions on their faces told me everything I needed to know.
Erkenntnis
f
; Erkennen
n
(einer Sache); Einsicht
f
(in etw.); Sich-Bewusstwerden
n
(einer Sache)
psych.
zur Einsicht kommen gelangen
geh.
, dass …
Aus dieser Erkenntnis heraus
die Erkenntnis, wie wichtig das für die Entwicklung von Kindern ist
Langsam reift die Erkenntnis, dass …; Langsam macht sich die Erkenntnis breit, dass …
realization; realisation
Br.
(of sth.)
to come to the realization that …; to come to realize that …
Having realized this
the realization of how important this is for the development of children
Realization is dawning that …
Problem
n
, Problematik
f
, Aufgabe
f
, Sorge
f
Probleme
pl
ein Problem lösen
ein Problem lösen
ein Problem einkreisen
auf Probleme stoßen
Probleme wälzen
eines der schwierigsten Probleme
endloses Problem, Problem ohne Ende in Sicht
Problem, das größer ist, als man vorher gedacht hat
Das Problem ließ sich nur schwer
erkennen
.
problem
problems
to solve a problem, to resolve a problem
to put the axe in the helve
fig.
to consider a problem from all sides
to run into problems
to turn problems over in one's mind
one of the most difficult problems
banana problem
cockroach problem
The problem could be recognized only with difficulty.
etw.
erkennen
; unterscheiden; ausmachen; ausnehmen
Ös.
erkennen
d; unterscheidend; ausmachend; ausnehmend
erkannt; unterschieden; ausgemacht; ausgenommen
Ihre Worte konnte ich nicht verstehen aber sie klang aufgeregt.
In dem schwachen Licht konnte er die Farbe des Autos nicht ausmachen.
Aus dieser Entfernung kann man keine Einzelheiten
erkennen
.
to distinguish sth.; to differentiate sth.; to make out sth.
distinguishing; differentiating; making out
distinguished; differentiated; made out
I could not distinguish her words but she sounded agitated.
He could not distinguish the colour of the car in the fading light.
You can't distinguish the details from this distance.
etw.
erkennen
; unterscheiden; ausmachen; ausnehmen
Ös.
v
erkennen
d; unterscheidend; ausmachend; ausnehmend
erkannt; unterschieden; ausgemacht; ausgenommen
Ihre Worte konnte ich nicht verstehen, aber sie klang aufgeregt.
In dem schwachen Licht konnte er die Farbe des Autos nicht ausmachen.
Aus dieser Entfernung kann man keine Einzelheiten
erkennen
.
to distinguish sth.; to differentiate sth.; to make out sth.
distinguishing; differentiating; making out
distinguished; differentiated; made out
I could not distinguish her words, but she sounded agitated.
He could not distinguish the colour of the car in the fading light.
You can't distinguish the details from this distance.
forschend blicken; spähen; schielen; gucken
Dt.
ugs.
; kieken
Norddt.
ugs.
; lugen
geh.
veraltend
v
forschend blickend; spähend; schielend; guckend; kiekend; lugend
forschend geblickt; gespäht; geschielt; geguckt; gekiekt; gelugt
Sie blickte spähte schielte über den Rand ihres Buches.
Der Fahrer versuchte angestrengt, etwas im Nebel zu
erkennen
.
to look inquisitively; to peer; to peek; to squint
looking inquisitively; peering; peeking; squinting
looked inquisitively; peered; peeked; squinted
She peered peeked squinted over her book.
The driver peered through the fog.
Elfmeter
m
sport
Elfmeter
pl
Handelfmeter
m
Foulelfmeter
m
einen Elfmeter verursachen
einen Elfmeter geben verhängen; auf Elfmeter
erkennen
einen Elfmeter nicht geben
einen Elfmeter auf Elfmeter reklamieren
einen Elfmeter verwandeln
einen Elfmeter verschießen
einen Elfmeter halten
Der Mannschaft wurde in den letzten Minuten ein Elfmeter vorenthalten.
penalty kick; penalty (from eleven meters)
penalty kicks; penalties
penalty for handball
penalty for a foul
to concede a penalty
to give a penalty; to award a penalty
to refuse to give a penalty
to appeal for a penalty
to convert a penalty
to miss a penalty
to save a penalty
The team was denied a penalty in the dying minutes.
Elfmeter
m
sport
Elfmeter
pl
Handelfmeter
m
Foulelfmeter
m
einen Elfmeter verursachen
einen Elfmeter geben verhängen; auf Elfmeter
erkennen
einen Elfmeter nicht geben
einen Elfmeter auf Elfmeter reklamieren
einen Elfmeter verwandeln
einen Elfmeter verschießen
einen Elfmeter halten
Der Mannschaft wurde in den letzten Minuten ein Elfmeter vorenthalten.
penalty kick; penalty (from eleven meters)
penalty kicks; penalties
penalty for handball
penalty for a foul
to concede a penalty
to give a penalty; to award a penalty
to refuse to give a penalty
to appeal for a penalty
to convert a penalty
to miss a penalty
to save a penalty
The team was denied a penalty in the dying minutes.
jdn. etw.
erkennen
v
(an etw. aus von etw. als jd.)
erkennen
d
erkannt
er sie erkennt
ich er sie erkannte
er sie hat hatte erkannt
jdn. aus von der Medienberichterstattung
erkennen
Solche Internetadressen sind an ihrer URL zu
erkennen
.
Das Diktierprogramm erkennt gesprochene Wörter anhand sprachlicher Merkmale.
Fontane erkannte das Talent Hauptmanns.
Ich hörte ihm zu und erkannte viele Parallelen zu meiner eigenen Familie.
to recognize; to recognise
Br.
; to ken
Sc.
{kenned, kent; kenned, kent} sb. sth. (by sth. from sth. as sb.) (identify from their appearance character)
recognizing; recognising; kenning
recognized; recognised; kenned; kent
he she recognizes; he she recognises; he she kens
I he she recognized; I he she recognised; I he she kenned kent
he she has had recognized; he she has had recognised
to recognize sb. from the media coverage
Internet pages can be recognized by their URL.
The dictation program recognizes spoken words from speech features.
Fontane recognized Hauptman's talent.
I listened to him and recognized many parallels similarities to my own family.
etw.
erkennen
; begreifen; einsehen; einer Sache gewahr werden
geh.
v
erkennen
d; begreifend; einsehend; einer Sache gewahr werdend
erkannt; begriffen; eingesehen; einer Sache gewahr geworden
sich über etw. klar werden
Es wurde ihr klar, dass …; Sie sah ein, dass …
Ist dir eigentlich klar, dass …
Es sollte dir mittlerweile eigentlich klar sein, dass …
Man muss sich allerdings darüber im Klaren sein, dass …
Ich kam zu der beunruhigenden Erkenntnis, dass …
to realize sth.; to realise sth.
Br.
realizing; realising
realized; realised
to come to realize sth.
She realized that …
Do you realize that …
You should have realized by now that …
However, it has to be realized that …
I was disconcerted to realize that …
etw.
erkennen
; begreifen; einsehen; einer Sache gewahr werden
geh.
v
erkennen
d; begreifend; einsehend; einer Sache gewahr werdend
erkannt; begriffen; eingesehen; einer Sache gewahr geworden
sich über etw. klar werden
Es wurde ihr klar dass ...; Sie sah ein dass ....
Ist dir eigentlich klar dass ...
Es sollte dir mittlerweile eigentlich klar sein dass ...
Man muss sich allerdings darüber im Klaren sein dass ...
Ich kam zu der beunruhigenden Erkenntnis dass ...
to realize sth.; to realise sth.
Br.
realizing; realising
realized; realised
to come to realize sth.
She realized that ...
Do you realize that ...
You should have realized by now that ...
However it has to be realized that ...
I was disconcerted to realize that ...
Erkenntnis
f
; Erkennen
n
; Kognition
f
phil.
abstrakte Erkenntnis
diskursive Erkenntnis
empirische Erkenntnis
evidente Erkenntnis
intuitive Erkenntnis
objektive Erkenntnis
prima facie Erkenntnis
rationale Erkenntnis; Vernunfterkenntnis
spekulative Erkenntnis
Erkenntnis aus Prinzipien (Kant)
Erkenntnis durch Connaturalitas (Thomas von Aquin)
Anfangsgrund der Erkenntnis (Kant)
Mittel der Erkenntnis
der Weg zur wahren Erkenntnis
der Baum der Erkenntnis (Bibel)
cognition; knowledge
abstractive knowledge; abstract knowledge
discursive cognition; discursive knowledge
empirical cognition; empirical knowledge
self-evident knowledge; evident knowledge
intuitive knowledge
objective knowledge
prima facie knowledge
rational knowledge
speculative knowledge
knowledge from principles (Kant)
knowledge by co-naturality; knowledge by connateness (Thomas Aquinas)
antecedent ground of knowledge; starting-point of knowledge (Kant)
means of cognition
the path road to true knowledge
the tree of knowledge (Bible)
etw.
erkennen
lassen; etw. zeigen; etw. zum Ausdruck bringen; etw. widerspiegeln
v
(Sache)
erkennen
lassend; zeigend; zum Ausdruck bringend; widerspiegelnd
erkennen
lassen; gezeigt; zum Ausdruck gebracht; widerspiegelt
Wo jemand aufgewachsen ist, kann man an seinem Akzent
erkennen
.
Ihre elegante Kleidung war Ausdruck ihres neuen Status.
Seine persönlichen Überzeugungen kommen in dem Film deutlich zum Ausdruck.
Die steigende Internetnutzung spiegelt sich auch in der jüngsten Kriminalitätsstatistik wider.
to reflect sth.
fig.
(matter)
reflecting
reflected
Where you grew up is reflected in your accent.
Her elegant clothing reflected her new status.
His film clearly reflects his personal beliefs.
The increasing use of the Internet is also reflected in the latest crime statistics.
Problem
n
; Problematik
f
; Schwierigkeit
f
Probleme
pl
; Problematiken
pl
; Schwierigkeiten
pl
ein Problem lösen
ein Problem lösen
ein Problem einkreisen
auf Probleme stoßen
Probleme machen
Probleme wälzen
eines der schwierigsten Probleme
endloses Problem; Problem ohne Ende in Sicht
Problem, das größer ist, als man vorher gedacht hat
Ich habe ein Problem mit diesem Vorschlag.
Das Problem ließ sich nur schwer
erkennen
.
Wo ist das Problem?; Wo fehlt's denn?
Sollte es (irgendwelche) Probleme geben …
problem pb
problems
to solve a problem; to resolve a problem
to put the axe in the helve
fig.
to consider a problem from all sides
to run into problems
to make problems
to turn problems over in one's mind
one of the most difficult problems
banana problem; boomerang problem
cockroach problem
I have a problem with this proposal.
The problem could be recognized only with difficulty.
What's the problem?
If there are any problems
Problem
n
; Problematik
f
; Aufgabe
f
; Sorge
f
Probleme
pl
; Problematiken
pl
; Aufgaben
pl
; Sorgen
pl
ein Problem lösen
ein Problem lösen
ein Problem einkreisen
auf Probleme stoßen
Probleme machen
Probleme wälzen
eines der schwierigsten Probleme
endloses Problem; Problem ohne Ende in Sicht
Probleme der zweiten Generation
Problem das größer ist als man vorher gedacht hat
Das Problem ließ sich nur schwer
erkennen
.
Wo ist das Problem?; Wo fehlt's denn?
Sollte es (irgendwelche) Probleme geben ...
problem pb
problems
to solve a problem; to resolve a problem
to put the axe in the helve
fig.
to consider a problem from all sides
to run into problems
to make problems
to turn problems over in one's mind
one of the most difficult problems
banana problem; boomerang problem
second generation problems
cockroach problem
The problem could be recognized only with difficulty.
What's the problem?
If there are any problems
zwischen etw. unterscheiden differenzieren
geh.
; etw. von etw. unterscheiden trennen
v
(einen Unterschied
erkennen
machen)
unterscheidend; differenzierend; trennend
unterschieden; differenziert; getrennt
Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht kann Recht von Unrecht nicht unterscheiden.
Ihr müsst darauf achten, zwischen Fakten und Meinungen zu differenzieren Fakten von Meinungen zu trennen.
Ich kann die beiden nur schwer voneinander unterscheiden.
Ich kann kaum einen Unterschied zwischen den beiden
erkennen
.
Das Gesetz unterscheidet zwischen Mord und Totschlag.
Man kann beim Wort 'Gebiet' drei Bedeutungen unterscheiden.
Hier müssen wir unterscheiden zwischen der Tat für sich betrachtet und den sozialen Auswirkungen der Tatbegehung.
to distinguish; to differentiate; to difference
rare
between sth. sth. from sth.
distinguishing; differentiating; differencing
distinguished; differentiated; differenced
The convict cannot distinguish between right and wrong distinguish right from wrong.
You need to take care to differentiate between facts and opinions differentiate facts from opinions.
I have trouble distinguishing differentiating between the two of them.
I have trouble distinguishing the difference between the two of them.
The law distinguishes differentiates between murder and manslaughter.
We can distinguish differentiate three meanings of the word 'region'.
Here we need to have to must distinguish differentiate between the offence considered in itself and the social consequences of committing that offence.
zwischen etw. unterscheiden differenzieren
geh.
; etw. von etw. unterscheiden trennen
v
(einen Unterschied
erkennen
machen)
unterscheidend; differenzierend; trennend
unterschieden; differenziert; getrennt
Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht kann Recht von Unrecht nicht unterscheiden.
Ihr müsst darauf achten zwischen Fakten und Meinungen zu differenzieren Fakten von Meinungen zu trennen.
Ich kann die beiden nur schwer voneinander unterscheiden.
Ich kann kaum einen Unterschied zwischen den beiden
erkennen
.
Das Gesetz unterscheidet zwischen Mord und Totschlag.
Man kann beim Wort 'Gebiet' drei Bedeutungen unterscheiden.
Hier müssen wir unterscheiden zwischen der Tat für sich betrachtet und den sozialen Auswirkungen der Tatbegehung.
to distinguish; to differentiate between sth. sth. from sth.
distinguishing; differentiating
distinguished; differentiated
The convict cannot distinguish between right and wrong distinguish right from wrong.
You need to take care to differentiate between facts and opinions differentiate facts from opinions.
I have trouble distinguishing differentiating between the two of them.
I have trouble distinguishing the difference between the two of them.
The law distinguishes differentiates between murder and manslaughter.
We can distinguish differentiate three meanings of the word 'region'.
Here we need to have to must distinguish differentiate between the offence considered in itself and the social consequences of committing that offence.
etw. sagen können; etw. sehen; etw.
erkennen
v
(an etw.)
sagen könnend; ersehend;
erkennen
d
sagen gekonnt; ersehen; erkannt
Sag's mir doch!
Wie erkenne ich ob ...?
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.
Man kann nie sagen wie er als nächstes reagiert.
Es ist schwer zu sagen wie lange das Ganze dauern wird.
Vielleicht mag sie es vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen wissen.
Soweit ich das überblicke ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden.
Als meine Eltern hereinkamen sah ich sofort dass die Sache nicht gut stand.
An ihrem Tonfall erkannte ich dass Kim enttäuscht war.
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du was was ist?
Welches Auto jemand fährt verrät viel über seine Persönlichkeit.
Ich hoffe man sieht es mir nicht an.
Man sieht es niemandem an ob er eine Infektion hat.
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an.
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben.
Man hört ihm an dass er nicht von hier ist.
Man hört ihr an dass sie erkältet ist.
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus).
to be able to tell sth. (by from sth.)
telling
told
Do tell me!
How do I tell if ...?
He might have been lying. I couldn't tell.
You can never tell what his next reaction will be.
It's hard to tell how long things will take.
She might like it or not. You never can tell with females.
As far near as I can tell he is happy at his new job.
The moment my parents walked in I could tell that things were not going well.
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed.
They look exactly the same. How can you tell which is which?
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive.
I hope you cannot tell this by looking at me.
You can't tell by looking at someone if they have an infection.
You can tell he's English from a mile away.
You can tell by their face how straining it is.
You can tell by his accent that he doesn't come from around here.
You can tell by her voice that she's got a cold.
I can definitely tell a difference between the two sauces.
etw. sagen können; etw. sehen; etw.
erkennen
v
(an etw.)
sagen könnend; ersehend;
erkennen
d
sagen gekonnt; ersehen; erkannt
Sag's mir doch!
Wie erkenne ich, ob …?
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert.
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird.
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen wissen.
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden.
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand.
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war.
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist?
v
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit.
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an.
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat.
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an.
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben.
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist.
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist.
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus).
to be able to tell sth. (by from sth.)
telling
told
Do tell me!
How do I tell if …?
He might have been lying. I couldn't tell.
You can never tell what his next reaction will be.
It's hard to tell how long things will take.
She might like it or not. You never can tell with females.
As far near as I can tell, he is happy at his new job.
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well.
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed.
They look exactly the same. How can you tell which is which?
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive.
I hope you cannot tell this by looking at me.
You can't tell by looking at someone if they have an infection.
You can tell he's English from a mile away.
You can tell by their face how straining it is.
You can tell by his accent that he doesn't come from around here.
You can tell by her voice that she's got a cold.
I can definitely tell a difference between the two sauces.
Deutsche
erkennen Synonyme
andeuten
anzeigen
durchblicken
lassen
erkennen
lassen
signalisieren
zu
erkennen
geben
zu
verstehen
geben
erkennen
erkennen
wiedererkennen
(sich)
bewusst
werden
erkennen
Abstraktion
Erkennen
des
Wesentlichen
Vereinfachung
missverstehen
nicht
erkennen
verkennen
anmerken
erkennen
lassen
hindeuten
hinweisen
offen
zeigen
offenbaren
outen
zu
erkennen
geben
zum
Vorschein
bringen
aufdecken
aufklären
ausfindig
machen
ausmachen
detektieren
entdecken
erkennen
ermitteln
eruieren
festmachen
feststellen
herausfinden
identifizieren
sehen
aufdecken
aufklären
auspacken
(umgangssprachlich)
dekuvrieren
die
Katze
aus
dem
Sack
lassen
(umgangssprachlich)
enthüllen
entlarven
offen
legen
offenbaren
outen
zu
erkennen
geben
begreifen
blicken
(umgangssprachlich)
einsehen
erfassen
erkennen
folgen
kapieren
(umgangssprachlich)
peilen
(umgangssprachlich)
raffen
(umgangssprachlich)
schnallen
(umgangssprachlich)
spannen
(ugs.)
verstehen
auf
die
Idee
kommen
auf
etwas
kommen
bemerken
draufkommen
(umgangssprachlich)
einfallen
erkennen
hinter
etwas
kommen
auf
etwas
kommen
(umgangssprachlich)
darauf
kommen
(umgangssprachlich)
draufkommen
(umgangssprachlich)
erkennen
herausfinden
erkennen
wieder
erkennen
Weitere Ergebnisse für
erkennen Synonym
nachschlagen
Englische
discern Synonyme
discern
anticipate
appreciate
apprehend
ascertain
be acquainted with
be apprised of
be aware of
be cognizant of
be conscious of
be conversant with
be informed
behold
catch sight of
clap eyes on
cognize
come alive
comprehend
conceive
conceptualize
descry
detect
difference
differentiate
discover
discriminate
distinguish
divine
espy
extricate
fathom
foresee
glimpse
grasp
have
have in sight
have information about
have knowledge of
identify
ken
know
lay eyes on
look on
look upon
make out
note
notice
observe
penetrate
perceive
pick out
pick up
pierce
plumb
possess
prehend
realize
recognize
remark
savvy
see
see daylight
see into
see the light
see through
seize
sense
separate
sever
sight
spot
spy
take in
twig
understand
view
witness
wot
wot of
discern
ible
apparent
appreciable
apprehensible
ascertainable
beholdable
clear
clear as crystal
cognizable
comprehensible
conceivable
conspicuous
crystal-clear
detectable
determinable
disclosable
disclosed
discoverable
distinct
distinguishable
evident
explicit
exposable
exposed
exposed to view
express
findable
graspable
hanging out
hot
identifiable
in evidence
in full view
in plain sight
in view
indisputable
indubitable
insight
knowable
manifest
naked
noticeable
observable
obvious
open
open to view
open-and-shut
outcropping
palpable
patent
perceivable
perceptible
perspicuous
plain
plain as day
prehensible
recognizable
revealed
seeable
seizable
self-evident
self-explaining
self-explanatory
sensible
showing
spottable
tangible
to be seen
unclouded
unconcealed
understandable
undisguised
unhidden
unmistakable
viewable
visible
visual
warm
witnessable
discern
ing
acute
apperceptive
appercipient
argute
astute
cogent
farseeing
farsighted
foreseeing
foresighted
forethoughted
forethoughtful
gnostic
incisive
insightful
judicious
knowing
knowledgeable
longheaded
longsighted
penetrating
perceptive
percipient
perspicacious
perspicuous
piercing
provident
sagacious
sage
trenchant
understanding
discern
ment
acuity
acumen
acuteness
apperception
astuteness
clear sight
cogency
color vision
cone vision
critical
discern
ment
day vision
daylight vision
discrimination
eye
eye-mindedness
eyesight
farseeingness
farsight
farsightedness
field of view
field of vision
flair
foresight
foresightedness
horizon
incisiveness
insight
intuition
judgment
keen sight
keenness
ken
longheadedness
longsightedness
night vision
penetration
perception
perceptiveness
percipience
peripheral field
peripheral vision
perspicaciousness
perspicacity
perspicuity
perspicuousness
photopia
power of sight
providence
purview
quick sight
range
reason
rod vision
sagaciousness
sagacity
scope
scotopia
seeing
sense of sight
sensibility
shrewdness
sight
sightedness
sweep
trenchancy
twilight vision
unobstructed vision
vision
visual acuity
visual field
visual sense
wit
erkennen Definition
Discern
(
v.
t.)
To
see
and
identify
by
noting
a
difference
or
differences
Discern
(
v.
t.)
To
see
by
the
eye
or
by
the
understanding
Discern
(
v.
i.)
To
see
or
understand
the
difference
Discern
(
v.
i.)
To
make
cognizance.
discern Bedeutung
spot
recognize
recognise
distinguish
discern
pick
out
make
out
tell
apart
detect
with
the
senses,
The
fleeing
convicts
were
picked
out
of
the
darkness
by
the
watchful
prison
guards,
I
can't
make
out
the
faces
in
this
photograph
Ergebnisse der Bewertung:
104
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Erkennen, teils auch Erkenntnis oder Erkennung, bezeichnet:
Vokabelquiz per Mail: