Suche

es ist unrecht zu stehlen Deutsch Englisch Übersetzung



es ist unrecht zu stehlen
it is wrong to steal
falsch, unrecht, Unrecht
wrong
Neigung zum Stehlen
kleptomania
stehlen
steal
stehlen, klauen
pilfer
in den Hintergrund drängen, an die Wand spielen, die Schau stehlen übtr.
in den Hintergrund drängend, an die Wand spielend, die Schau stehlend
in den Hintergrund gedrängt, an die Wand gespielt, die Schau gestohlen
to upstage fig.
upstaging
upstaged
Kleptomanie f, Drang zum Stehlen
kleptomania
Schau f
etw. zur Schau stellen, etw. ausstellen
zur Schau stellen
etw. zur Schau tragen
jdm. die Schau stehlen
einen auf Schau machen
show
to put sth. on show, to show sth.
to show off, to parade
to display sth.
to steal the show from sb.
to put on airs
Unrecht n
Unrecht haben
im Unrecht sein
Unrecht bekommen
Unrecht tun
wrong
to be wrong
to be wrong, to be in the wrong
to be shown to be in the wrong
to do wrong
jdm. Unrecht zufügen, jdm. unrecht tun
Unrecht zufügend, unrecht tunend
Unrecht zugefügt, unrecht getan
jdm. (ein) großes Unrecht antun
to wrong sb.
wronging
wronged
to deeply wrong sb.
Unrecht n
unjustness
jdm. Unrecht geben
to disagree with sb.
ins Unrecht setzen
to confound
zu Unrecht
wrongly
nicht zu Unrecht
not without good reason
bestehlen, stehlen, entwenden (von)
bestehlend, stehlend, entwendend
bestohlen, gestohlen, entwendet
du bestiehlst, du stiehlst
er
sie bestiehlt, er
sie stiehlt
ich
er
sie bestahl, ich
er
sie stahl
er
sie hat
hatte bestohlen, er
sie hat
hatte gestohlen
ich
er
sie bestähle, ich
er
sie stähle
bestiehl!, stiehl!
to steal {stole, stolen} (from)
stealing
stolen
you steal
he
she steals
I
he
she stole
he
she has
had stolen
I
he
she would steal
steal!
entwenden, stehlen
entwendend, stehlend
entwendet, gestohlen
entwendet, stiehlt
entwendete, stahl
to purloin
purloining
purloined
purloins
purloined
fehlen, Unrecht begehen, einen Fehltritt begehen
to lapse
stehlen
stehlend
gestohlen
to thieve
thieving
thieved
stehlen
to cabbage
stehlen, klauen
to glom
stehlen
stehlend
gestohlen
stiehlt
stahl
to rustle Am.
rustling
rustled
rustled
rustles
stibitzen, mausen, klauen, stehlen
stibitzend, mausend, klauend, stehlend
stibitzt, gemaust, geklaut, gestohlen
stibitzt
stibitzte
to pilfer, to snarf
pilferng, snarfing
pilfered
pilfers
pilfered
Besser Unrecht leiden als Unrecht tun.
Better suffer injustice than commit injustice..
Du hattest also Unrecht.
So therefore you were wrong.
Unrecht Gut gedeiht nicht. Sprw.
Ill-gotten goods never prosper. prov.
unrecht
be wrong
stehlen
burgle
stehlen
heist
Unrecht
injustice
stehlen
purloin
Geknister, stehlen
rustle
stehlen
rustle
stehlen
thieve
unrecht haben
to be wrong
stehlen
to steal
stehlen
to steal (stole,stolen)
Unrecht, falsch
wrong
Unrecht
wrong
er tat mir Unrecht an
he did me a great wrong
es ist unrecht zu stehlen
it is wrong to steal
falsch, unrichtig, unrecht
wrong
mit Unrecht
unjustly
stehlen
steal (irr.)
unrecht haben
be wrong
sich irren, unrecht haben
wrong
Finger m anat.
Finger pl
kleiner Finger
abgestorbener Finger
perkutierender Finger
schnellender springender Finger (bei Sehnenscheidenentzündung)
keinen Finger rühren
sich etw. aus den Fingern saugen übtr. ugs.
mein kleiner Finger hat es mir gesagt übtr.
mit dem Finger auf jdn. zeigen; jdn. beschuldigen
jdn. um den (kleinen) Finger wickeln übtr.
lange Finger (machen) übtr. (stehlen)
Das mache ich mit dem kleinen Finger! übtr.
finger
fingers
little finger; pinkie Am.; pinky Am.
dead finger
plexor; plessor
spring finger; trigger finger (tendosynovitis)
to not lift a finger
to make sth. up; to dream sth. up
a little bird told me fig.
to point the finger at sb. fig.
to twist sb. around one's little finger fig.
to have sticky fingers
I can do it with my eyes closed. fig.
Kfz-Diebstahl m; Autodiebstahl m
Kfz-Volldiebstahl m; Vollautodiebstahl m (durch Stehlen Rauben der Kfz-Schlüssel u. -papiere aus Wohnungen)
Autohausdiebstahl m; Showroom-Jacking n (Stehlen von Kfzs mit Schlüssel u. Papieren)
Kfz-Raub m
Kfz-Raub auf der Autobahn
(motor) vehicle theft; car theft; auto theft
home-jacking
theft from car showrooms
car-jacking Br.; carjacking Am.
highway-jacking
Kleptomanie f; Drang zum Stehlen
kleptomania
Kleptoparasitismus m (Stehlen von Nahrung oder Nistplätzen) zool.
cleptoparasitism
im Laden stehlen; einen Ladendiebstahl begehen v
im Laden stehlend; einen Ladendiebstahl begehend
im Laden gestohlen; einen Ladendiebstahl begangen
Der Filialleiter sah wie die Kinder stahlen.
Sie wurde beim Ladendiebstahl erwischt.
to shoplift
shoplifting
shoplifted
The manager saw the kids shoplift.
She was caught shoplifting.
Schau f
etw. zur Schau stellen; etw. ausstellen
zur Schau stellen
etw. zur Schau tragen
jdm. die Schau stehlen
einen auf Schau machen
show
to put sth. on show; to show sth.
to show off; to parade
to display sth.
to steal the show limelight scene from sb.
to put on air
jdm. die Schau Show stehlen übtr.
to upstage sb. fig.
Stehlen n
Sie wurde des Stehlens bezichtigt.
thieving; thievery
She was accused of thievery.
Unrecht n
Unrecht haben
im Unrecht sein
Unrecht bekommen
Unrecht tun
wrong
to be wrong
to be wrong; to be in the wrong
to be shown to be in the wrong
to do wrong
jdm. Unrecht zufügen; jdm. unrecht tun
Unrecht zufügend; unrecht tunend
Unrecht zugefügt; unrecht getan
jdm. (ein) großes Unrecht antun
to wrong sb.
wronging
wronged
to deeply wrong sb.
Unrecht n; Verdruss m; Tort n (veraltet)
jdm. einen Tort antun
tort
to do sb. wrong
sich einer Bürde (Verantwortung Verbindlichkeit etc.) entledigen; entziehen v
sich einer Bürde entledigend; entziehend
sich einer Bürde entledigt; entzogen
sich seiner Verantwortung entziehen; sich aus der seiner Verantwortung stehlen schleichen
die Schuld auf jdn. schieben abschieben
die Haftungen auf den Steuerzahler abwälzen
to shuffle off a burden
shuffling off a burden
shuffled off a burden
to shuffle off your responsibility
to shuffle off the blame on to sb.
to shuffle off the liabilities on to the taxpayer
sich gegen etw. entscheiden; aussteigen (aus); abspringen; etw. doch nicht tun
sich gegen entscheidend; aussteigend; abspringend; doch nicht tuend
sich gegen entschieden; ausgestiegen; abgesprungen; doch nicht getan
(bei etw.) nicht (mehr) mitmachen
Ich habe mich entschlossen doch nicht zur Messe zu gehen.
Mitarbeiter können jederzeit aus der betrieblichen Pensionskasse aussteigen.
Du kannst dich nicht einfach aus der Verantwortung für dein Kind stehlen.
to opt out (of sth.)
opting out
opted out
to opt out (of sth.)
I opted out of going to the trade fair.
Employees may opt out of the company's pension plan at any time.
You can't just opt out of the responsibility for your child.
entwenden; stehlen
entwendend; stehlend
entwendet; gestohlen
entwendet; stiehlt
entwendete; stahl
to purloin
purloining
purloined
purloins
purloined
fälschlich adv; zu Unrecht
wrongly
fehlen; Unrecht begehen; einen Fehltritt begehen
to lapse
ein Auto kurzschließen (i. d. Regel um es zu stehlen) v ugs.
to hot-wire a car (typically in order to steal it)
richtig; recht; zu Recht adv
wenn ich das richtig recht in Erinnerung habe
Er weist ganz richtig darauf hin dass die Theorie Schwächen aufweist.
Die Leute glauben zu Recht oder zu Unrecht dass nichts weitergeht.
rightly; correctly; aright (old-fashioned)
if I remember rightly aright
He points out quite rightly that there are flaws in the theory.
People rightly or wrongly believe that nothing is being done.
jdm. etw. stehlen; jdn. bestehlen; etw. entwenden v (aus einem Ort)
stehlend; bestehlend; entwendend
gestohlen; bestohlen; entwendet
du stiehlst; du bestiehlst
er sie stiehlt; er sie bestiehlt
ich er sie stahl; ich er sie bestahl
er sie hat hatte gestohlen; er sie hat hatte bestohlen
ich er sie stähle; ich er sie bestähle
stiehl!; bestiehl!
etw. rauben
Am meisten gestohlen werden neuere Sporträder.
Ich bin von meiner Haushälterin bestohlen worden.
Einem älteren Mann wurde auf dem Heimweg Bargeld gestohlen.
Er hatte die Gegenstände aus ihrer Tasche aus verschiedenen Geschäften gestohlen.
Unbekannte Täter haben in der Nacht eine Bronzestatue aus dem Stadtpark entwendet.
Mir ist im Urlaub auf Kreta meine Kamera gestohlen worden.
to steal {stole; stolen} sth. (from sb.) (from a place)
stealing
stolen
you steal
he she steals
I he she stole
he she has had stolen
I he she would steal
steal!
to steal sth. in a robbery
The most popular theft targets are the newer sport bikes.
I have been stolen from by my housekeeper.
An elderly man had cash stolen from him on his walk home.
He had stolen the items from her handbag from various shops.
Unknown offenders Br. suspects Am. have stolen a bronze statue from the Municipal Park last night.
I had my camera stolen while on holiday in Crete.
stehlen v
stehlend
gestohlen
stiehlt
stahl
to thieve
thieving
thieved
thieves
thieved
stehlen; klauen
to glom
Nutzvieh stehlen v
stehlend
gestohlen
stiehlt
stahl
to rustle (to steal farm animals)
rustling
rustled
rustles
rustled
unbedankt; (zu Unrecht) vergessen adj soc.
die stillen Helden der Bürgerrechtsbewegung
unsung (formal)
the unsung heroes of the civil rights movement
ungerecht; zu Unrecht; unfairerweise adv
ungerecht behandelt werden
zu Unrecht angeklagt sein
unjustly
to be unjustly treated
to be unjustly accused
zwischen etw. unterscheiden differenzieren geh.; etw. von etw. unterscheiden trennen v (einen Unterschied erkennen machen)
unterscheidend; differenzierend; trennend
unterschieden; differenziert; getrennt
Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht kann Recht von Unrecht nicht unterscheiden.
Ihr müsst darauf achten zwischen Fakten und Meinungen zu differenzieren Fakten von Meinungen zu trennen.
Ich kann die beiden nur schwer voneinander unterscheiden.
Ich kann kaum einen Unterschied zwischen den beiden erkennen.
Das Gesetz unterscheidet zwischen Mord und Totschlag.
Man kann beim Wort 'Gebiet' drei Bedeutungen unterscheiden.
Hier müssen wir unterscheiden zwischen der Tat für sich betrachtet und den sozialen Auswirkungen der Tatbegehung.
to distinguish; to differentiate between sth. sth. from sth.
distinguishing; differentiating
distinguished; differentiated
The convict cannot distinguish between right and wrong distinguish right from wrong.
You need to take care to differentiate between facts and opinions differentiate facts from opinions.
I have trouble distinguishing differentiating between the two of them.
I have trouble distinguishing the difference between the two of them.
The law distinguishes differentiates between murder and manslaughter.
We can distinguish differentiate three meanings of the word 'region'.
Here we need to have to must distinguish differentiate between the offence considered in itself and the social consequences of committing that offence.
völkerrechtlich adj jur.
völkerrechtlicher Begriff
völkerrechtliches Delikt Unrecht
völkerrechtliches Gewohnheitsrecht
völkerrechtlicher Status
völkerrechtliche Vereinbarung
völkerrechtliche Verhaltensnormen
völkerrechtliche Vertretung
international; under international law (postpositive)
term used in international law
offence against international law
customary international law
status in the eyes of international law
agreement under international law
international standards of conduct
international representation
wegfallen; entfallen Ös. v jur.
Absatz 2 ist durch das neue Gesetz weggefallen.
Die Rückforderung zu Unrecht gewährter Beihilfen ist ausgeschlossen wenn der Empfänger den Wegfall der Bereicherung geltend machen kann sich auf den Wegfall der Bereicherung berufen kann. jur.
to be lost; to have been repealed
Subsection 2 has been repealed by the new Act.
Recovery of subsidies unlawfully granted is waived if the recipient is able to plead loss of enrichment plead that all enrichment has been lost.
(Unrecht) wieder gutmachen v
wieder gutmachend
wieder gutgemacht
to right; to right a wrong
righting; righting a wrong
righted; righted a wrong
etw. wiedergutmachen v (Schaden Unrecht)
wiedergutmachend
wiedergutgemacht
Ich mach's wieder gut ich versprech's.
to make up for sth.
making up for
made up for
I'll make it up to you I promise.
Ein Unrecht hebt das andere nicht auf! Sprw.
Two wrongs don't make a right!
etw. klauen; etw. mitgehen lassen ugs.; etw. stehlen; etw. stibitzen
to snaffle sth. Br. slang
etw. an sich reißen; etw. stehlen; etw. klauen (bspw. Ideen)
to hijack sth.
Finger m anat.
Finger pl
kleiner Finger
abgestorbener Finger
perkutierender Finger
schnellender springender Finger (bei Sehnenscheidenentzündung)
für jdn. etw. keinen Finger rühren
mit dem Finger auf jdn. zeigen; jdn. beschuldigen
keinen Finger breit von etw. abgehen abweichen
jdm. eins auf die Finger geben
mit dem Finger im Mund dastehen
lange Finger (machen) übtr. (stehlen)
Das mache ich mit dem kleinen Finger!; Das habe ich im kleinen Finger! übtr.
Ihre Finger waren liebevoll (ineinander) verschränkt.
finger
fingers
little finger; pinkie Am.; pinky Am.
dead finger
plexor; plessor
spring finger; trigger finger (tendosynovitis)
to not lift a finger for sb. sth.
to point the finger at sb. fig.
not to budge an inch from sth.
to smack sb. on the hand; to rap sb. on over the knuckles
to stand around with your finger in your mouth
to have sticky fingers
I can do it blindfold with my eyes closed. fig.
Their fingers were lovingly interlocked.
die zehn Gebote; der Dekalog m geh. (Bibel) relig.
Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot)
Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot)
Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot)
Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot)
Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot)
Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. altertümlich (sechstes Gebot)
Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot)
Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. altertümlich; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen reden wider deinen Nächsten. altertümlich (achtes Gebot)
Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot)
Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot)
the Ten Commandments; the Decalogue (Bible)
You shall have no other gods but me no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me no other gods before me. archaic; Thou shalt have none other gods but me none other gods before me. archaic (first commandment)
You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. archaic (second commandment)
You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. archaic; Thou shalt keep the Sabbath day holy. archaic (third commandment)
Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. archaic; Thou shalt honour thy father and thy mother. archaic; Honour thy father and thy mother. archaic (forth commandment)
You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. archaic; Thou shalt do no murder. archaic (fifth commandment)
You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. archaic (sixth commandment)
You shall not steal.; Thou shalt not steal. archaic (seventh commandment)
You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. archaic (eighth commandment)
You shall not desire covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. archaic; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. archaic (ninth commandment)
You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. archaic (tenth commandment)
(sachlicher) Grund m; (sachliche) Grundlage f; (sachliche) Rechtfertigung f (für etw.)
nicht ganz zu Unrecht
Bisher gibt es keinen Grund, diese Möglichkeit auszuschließen.
Diese Annahme entbehrt jeder Grundlage.
Es gibt keinerlei Rechtfertigung dafür, was sie getan hat.
Für ein derartiges Verhalten gibt es keine Rechtfertigung.
(factual) justification; warrant formal (for sth.)
with some justification
There is as yet no justification warrant for ruling out this possibility.
There is no justification warrant for this assumption.
There is no possible justification for what she did.
There is no warrant for such behaviour.
Hang m zum Stehlen
thievishness
im Laden stehlen; einen Ladendiebstahl begehen v
im Laden stehlend; einen Ladendiebstahl begehend
im Laden gestohlen; einen Ladendiebstahl begangen
Der Filialleiter sah, wie die Kinder stahlen.
Sie wurde beim Ladendiebstahl erwischt.
to shoplift
shoplifting
shoplifted
The manager saw the kids shoplift.
She was caught shoplifting.
Schau f; Zurschaustellen n
etw. zur Schau stellen; etw. ausstellen
zur Schau stellen
etw. zur Schau tragen
jdm. die Schau stehlen
einen auf Schau machen
show (display)
to put sth. on show; to show sth.
to show off; to parade
to display sth.
to steal the show limelight scene from sb.; to steal sb.'s thunder
to put on air
jdm. die Schau Show stehlen v übtr.
to upstage sb. fig.
Ungerechtigkeit f (jdm. gegenüber)
Es ist besser, Ungerechtigkeit zu erleiden, als Unrecht zu tun. (Sokrates)
injustice; unjustness; unfairness (to sb.); inequity
It is better to suffer injustice than to commit it. (Sokrates)
Unrecht n jur. phil.
(moralisch juristisch) im Unrecht sein
Unrecht tun
Ein Unrecht hebt das andere nicht auf! Sprw.
wrong
to be morally legally wrong
to do wrong
Two wrongs don't make a right!
Unrecht haben; falsch liegen ugs.; verkehrt liegen ugs. v (Person)
to be wrong (of a person)
jdm. Unrecht zufügen; jdm. unrecht tun v
Unrecht zufügend; unrecht tuend
Unrecht zugefügt; unrecht getan
jdm. (ein) großes Unrecht antun
to wrong sb.
wronging
wronged
to deeply wrong sb.
Unrecht n; Verdruss m; Tort n veraltet
jdm. einen Tort antun
tort
to do sb. wrong
jdm. Unrecht geben v
to disagree with sb.
ins Unrecht setzen v
to confound
sich zu etw. bekennen; sich etw. eingestehen v
sich zu bekennend; sich eingestehend
sich zu bekannt; sich eingegestanden
sich dazu bekennen, ein Skeptiker zu sein
sich eingestehen, im Unrecht zu sein
Er wollte sich nicht eingestehen, dass er verschuldet war.
to own to sth. formal
owning to
owned to
to own that you are a sceptic
to own that you are in the wrong
He was reluctant to own that he was indebted.
sich einer Bürde (Verantwortung, Verbindlichkeit usw.) entledigen; entziehen v
sich einer Bürde entledigend; entziehend
sich einer Bürde entledigt; entzogen
sich seiner Verantwortung entziehen; sich aus der seiner Verantwortung stehlen schleichen
die Schuld auf jdn. schieben abschieben
die Haftungen auf den Steuerzahler abwälzen
to shuffle off a burden
shuffling off a burden
shuffled off a burden
to shuffle off your responsibility
to shuffle off the blame on to sb.
to shuffle off the liabilities on to the taxpayer
sich gegen etw. entscheiden; aussteigen (aus); abspringen; etw. doch nicht tun v
sich gegen entscheidend; aussteigend; abspringend; doch nicht tuend
sich gegen entschieden; ausgestiegen; abgesprungen; doch nicht getan
(bei etw.) nicht (mehr) mitmachen
Ich habe mich entschlossen, doch nicht zur Messe zu gehen.
Mitarbeiter können jederzeit aus der betrieblichen Pensionskasse aussteigen.
Du kannst dich nicht einfach aus der Verantwortung für dein Kind stehlen.
to opt out (of sth.)
opting out
opted out
to opt out (of sth.)
I opted out of going to the trade fair.
Employees may opt out of the company's pension plan at any time.
You can't just opt out of the responsibility for your child.
fälschlich adv; zu Unrecht
Die Abstimmung wird, ob zu Recht oder zu Unrecht, als Richtungsentscheidung gesehen.
wrongly
Rightly or wrongly, the vote is perceived as a choice of direction.
richtig; recht; zu Recht adv
wenn ich das richtig recht in Erinnerung habe
Er weist ganz richtig darauf hin, dass die Theorie Schwächen aufweist.
Die Leute glauben, zu Recht oder zu Unrecht, dass nichts weitergeht.
rightly; correctly; aright dated
if I remember rightly aright
He points out, quite rightly, that there are flaws in the theory.
People, rightly or wrongly, believe that nothing is being done.
so tief sinken, etw. zu tun v
Er würde nicht so tief sinken und stehlen und einen Toten bestehlen.
to stoop to doing sth.; to stoop so low as to do sth.
He wouldn't stoop to thieving stoop so low as to steal from a dead person.
jdm. etw. stehlen; jdn. bestehlen; etw. entwenden v (aus einem Ort)
stehlend; bestehlend; entwendend
gestohlen; bestohlen; entwendet
du stiehlst; du bestiehlst
er sie stiehlt; er sie bestiehlt
ich er sie stahl; ich er sie bestahl
er sie hat hatte gestohlen; er sie hat hatte bestohlen
ich er sie stähle; ich er sie bestähle
stiehl!; bestiehl!
etw. rauben
Am meisten gestohlen werden neuere Sporträder.
Ich bin von meiner Haushälterin bestohlen worden.
Einem älteren Mann wurde auf dem Heimweg Bargeld gestohlen.
Er hatte die Gegenstände aus ihrer Tasche aus verschiedenen Geschäften gestohlen.
Unbekannte Täter haben in der Nacht eine Bronzestatue aus dem Stadtpark entwendet.
Mir ist im Urlaub auf Kreta meine Kamera gestohlen worden.
to steal {stole; stolen} sth. (from sb.) (from a place)
stealing
stolen
you steal
he she steals
I he she stole
he she has had stolen
I he she would steal
steal!
to steal sth. in a robbery
The most popular theft targets are the newer sport bikes.
I have been stolen from by my housekeeper.
An elderly man had cash stolen from him on his walk home.
He had stolen the items from her handbag from various shops.
Unknown offenders Br. suspects Am. have stolen a bronze statue from the Municipal Park last night.
I had my camera stolen while on holiday in Crete.
stehlen; Diebstähle begehen v (als ständige Tätigkeit)
stehlend
gestohlen
stiehlt
stahl
jdn. laufend bestehlen
seinen Dienstgeber bestehlen
wieder zu stehlen beginnen; wieder mit dem Stehlen anfangen
to thieve
thieving
thieved
thieves
thieved
to thieve from sb.
to thieve from your employer
to begin thieving again
unbedankt; (zu Unrecht) vergessen adj soc.
die stillen Helden der Bürgerrechtsbewegung
unsung formal
the unsung heroes of the civil rights movement
ungerechterweise; ungerecht; unfairerweise; unfair; ungerechtfertigt; zu Unrecht adv
ungerecht behandelt werden
zu Unrecht angeklagt sein
zu Unrecht ungerechtfertigt beschuldigt werden
unjustly; unfairly
to be unjustly treated; to be dealt with unfairly
to be unjustly accused
to get blamed unfairly
zwischen etw. unterscheiden differenzieren geh.; etw. von etw. unterscheiden trennen v (einen Unterschied erkennen machen)
unterscheidend; differenzierend; trennend
unterschieden; differenziert; getrennt
Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht kann Recht von Unrecht nicht unterscheiden.
Ihr müsst darauf achten, zwischen Fakten und Meinungen zu differenzieren Fakten von Meinungen zu trennen.
Ich kann die beiden nur schwer voneinander unterscheiden.
Ich kann kaum einen Unterschied zwischen den beiden erkennen.
Das Gesetz unterscheidet zwischen Mord und Totschlag.
Man kann beim Wort 'Gebiet' drei Bedeutungen unterscheiden.
Hier müssen wir unterscheiden zwischen der Tat für sich betrachtet und den sozialen Auswirkungen der Tatbegehung.
to distinguish; to differentiate; to difference rare between sth. sth. from sth.
distinguishing; differentiating; differencing
distinguished; differentiated; differenced
The convict cannot distinguish between right and wrong distinguish right from wrong.
You need to take care to differentiate between facts and opinions differentiate facts from opinions.
I have trouble distinguishing differentiating between the two of them.
I have trouble distinguishing the difference between the two of them.
The law distinguishes differentiates between murder and manslaughter.
We can distinguish differentiate three meanings of the word 'region'.
Here we need to have to must distinguish differentiate between the offence considered in itself and the social consequences of committing that offence.
wegfallen; entfallen Ös. v jur.
Absatz 2 ist durch das neue Gesetz weggefallen.
Die Rückforderung zu Unrecht gewährter Beihilfen ist ausgeschlossen, wenn der Empfänger den Wegfall der Bereicherung geltend machen kann sich auf den Wegfall der Bereicherung berufen kann. jur.
to be lost; to have been repealed
Subsection 2 has been repealed by the new Act.
Recovery of subsidies unlawfully granted is waived if the recipient is able to plead loss of enrichment plead that all enrichment has been lost.
etw. wiedergutmachen v (Schaden, Unrecht)
wiedergutmachend
wiedergutgemacht
Ich mach's wieder gut, ich versprech's.
to make up for sth.
making up for
made up for
I'll make it up to you, I promise.
etw. an sich reißen; etw. stehlen; etw. klauen v (z. B. Ideen)
to hijack sth.

Deutsche es ist unrecht zu stehlen Synonyme

stehlen  
unrecht  
falsch  liegen  (umgangssprachlich)  nicht  Recht  haben  Unrecht  haben  
entwenden  ergaunern  klauen  (umgangssprachlich)  mausen  (umgangssprachlich)  mitgehen  lassen  (umgangssprachlich)  mopsen  (umgangssprachlich)  rauben  stehlen  stibitzen  (umgangssprachlich)  
Weitere Ergebnisse für es Synonym nachschlagen

Englische it is wrong to steal Synonyme

it  I  I myself  alter  alter ego  alterum  better self  ego  ethical self  he  her  herself  him  himself  inner man  inner self  me  my humble self  myself  not an illusion  number one  oneself  other self  ourselves  self  she  subconscious self  subliminal self  superego  the article  the genuine article  the goods  the very model  the very thing  them  themselves  they  you  yours truly  yourself  yourselves  
italic  ascender  autograph  autographic  back  bastard type  beard  belly  bevel  black letter  body  calligraphic  cap  capital  case  chirographic  counter  cursive  descender  em  en  engrossed  face  fat-faced type  feet  flowing  font  graphic  graphoanalytic  graphologic  graphometric  groove  holograph  holographic  in longhand  in shorthand  in writing  inscribed  italicized  letter  ligature  logotype  longhand  lower case  majuscule  manuscript  minuscule  nick  on paper  penciled  penned  pi  pica  point  print  printed  roman  running  sans serif  script  scriptorial  scriptural  shank  shorthand  shoulder  small cap  small capital  stamp  stem  stylographic  type  type body  type class  type lice  typecase  typeface  typefounders  typefoundry  upper case  written  
italicize  accent  accentuate  belabor  dwell on  emphasize  feature  give emphasis to  harp on  highlight  overaccentuate  overemphasize  overstress  place emphasis on  play up  point up  punctuate  rub in  spotlight  star  stress  underline  underscore  
italicized  accented  accentuated  autograph  autographic  calligraphic  chirographic  cursive  decided  emphasized  emphatic  engrossed  flowing  forceful  forcible  graphic  graphoanalytic  graphologic  graphometric  holograph  holographic  in longhand  in red letters  in shorthand  in writing  inscribed  italic  longhand  manuscript  on paper  penciled  penned  pointed  positive  printed  punctuated  running  scriptorial  scriptural  shorthand  starred  stressed  stylographic  underlined  underscored  written  
itch  ache  acne  acne vulgaris  an universal wolf  andromania  aphrodisia  appetence  appetency  appetite  appetition  biological urge  bodily appetite  carnal desire  concupiscence  coveting  crave  craving  dermamycosis  dermatitis  dermatosis  desire  die  eczema  elephantiasis  epithelioma  eromania  eroticism  eroticomaniac  erotism  erotomania  erysipelas  erythema  exanthem  fidget  fleshly lust  furor uterinus  goatishness  gynecomania  hanker  hankering  have the fidgets  heat rash  herpes  herpes simplex  herpes zoster  hives  horniness  hot blood  hot pants  hunger  impetigo  indecency  infantile sexuality  irritation  itchiness  itching  jerk  jig  jigger  jigget  jiggle  jungle rot  lasciviousness  leprosy  libidinousness  lichen  lichen primus  lickerishness  longing  lupus  lupus vulgaris  lust  lustfulness  mania  miliaria  nymphomania  passion  pemphigus  pine  polymorphous perversity  prick  prickle  prickling  prickly heat  pruigo  prurience  pruriency  pruritus  psora  ringworm  satyriasis  satyrism  scabies  scratch  sexual desire  sexual longing  sexual passion  shingles  sigh  skin cancer  sting  tetter  thirst  thrill  tickle  tickling  tingle  tingling  twitch  urge  vellicate  venereal appetite  want  wish  yearn  yearning  yen  yeuk  
itch for  ache for  be dying for  be hurting for  be in heat  clamor for  come in  cry for  desire  estruate  gape for  hone for  hope for  languish for  long for  lust  lust after  lust for  pant for  pine for  rut  sigh for  spoil for  thirst for  weary for  wish for  yearn for  yen for  
itch to  ache to  be dying to  burn to  chafe  choose to  dearly love to  fret  fuss  get excited  hardly wait  hasten  jump the gun  like to  long to  love to  squirm  stew  sweat  sweat and stew  sweat it out  wait impatiently  want to  wish to  
itching  abscess  aching for  ague  an universal wolf  anemia  ankylosis  anoxia  apnea  appetence  appetency  appetite  appetition  asphyxiation  asthma  ataxia  athirst  atrophy  backache  bent on  bleeding  blennorhea  cachexia  cachexy  chill  chills  colic  concupiscent  constipation  consumed with desire  convulsion  coughing  coveting  craving  crazy to  cyanosis  desirous of  devoured by desire  diarrhea  dizziness  dropsy  dying for  dying to  dysentery  dyspepsia  dyspnea  edema  ejaculatory  emaciation  fain of  fainting  fatigue  fervid  fever  fibrillation  flux  fond of  goatish  growth  hemorrhage  high blood pressure  horny  hot  hot-blooded  hunger  hungering  hungry  hydrops  hypertension  hypotension  icterus  inclined toward  indigestion  inflammation  insomnia  itch  itchiness  itching for  itchy  jaundice  keen on  labored breathing  lascivious  leaning toward  libidinous  lickerish  low blood pressure  lumbago  lustful  mad on  mad with lust  mania  marasmus  nasal discharge  nausea  necrosis  orgasmic  orgastic  pain  paralysis  partial to  passionate  prurience  pruriency  prurient  pruritus  randy  rash  rheum  salacious  sclerosis  seizure  set on  sex-starved  sexual desire  sexy  shock  skin eruption  sneezing  sore  spasm  spoiling for  steamy  tabes  tachycardia  thirst  thirsting  thirsty  tumor  unsatisfied  upset stomach  vertigo  vomiting  wasting  wild to  yeuk  
itching palm  acquisitiveness  avarice  avariciousness  avidity  avidness  covetousness  cupidity  frenzy of desire  fury of desire  gluttony  grasping  graspingness  greed  greediness  hoggishness  incontinence  inordinate desire  insatiability  insatiable desire  intemperateness  lust  overgreediness  piggishness  rapaciousness  rapacity  ravenousness  sordidness  swinishness  voraciousness  voracity  wolfishness  
itchy  acquisitive  agape  agog  all agog  allergic  anaphylactic  burning with curiosity  consumed with curiosity  curious  delicate  desirous  empathetic  empathic  ghoulish  goosy  gossipy  grabby  grasping  greedy  hyperesthetic  hyperpathic  hypersensitive  inquiring  inquisitive  interested  irritable  itching  morbid  morbidly curious  nervous  open-eyed  openmouthed  overcurious  overrefined  oversensible  oversensitive  overtender  passible  prehensile  prickly  prurient  quizzical  refined  responsive  scopophiliac  sensitive  skittish  supercurious  supersensitive  sympathetic  tactful  tender  tetchy  thin-skinned  ticklish  touchy  voyeuristic  
item  above  additionally  adjunct  adversaria  again  aide-memoire  all included  along  also  altogether  among other things  and all  and also  and so  annotation  appurtenance  article  article of commerce  article of merchandise  as well  aspect  au reste  beside  besides  beyond  case  circumstance  citation  commodity  component  constituent  contents  contingent  count  credit  cross reference  cross section  datum  debit  demonstration  detachment  detail  division  docket  dole  double entry  drug  element  else  en plus  entity  entry  example  exemplification  extra  facet  fact  factor  farther  feature  filler  fixings  footnote  for lagniappe  fraction  further  furthermore  illustration  in addition  incidental  individual  ingredient  installment  instance  integer  integrant  inter alia  into the bargain  jotting  lead item  leader  likewise  loss leader  makings  marginal note  marginalia  matter  memo  memoir  memorandum  memorial  mention  minor detail  minute  minutes  minutia  minutiae  module  more  moreover  notation  note  notice  on the side  on top of  over  parcel  part  part and parcel  particular  percentage  person  persona  piece  plus  point  portion  product  quadrant  quarter  quota  quotation  random sample  reference  regard  register  registry  remainder  reminder  respect  sample  sampling  scholia  scholium  seconds  section  sector  segment  share  similarly  single  single entry  singleton  soul  special  specialty  standard article  staple  staple item  subdivision  subgroup  subspecies  then  therewith  thing  to boot  too  unit  vendible  ware  well  yet  
itemization  active list  analysis  anatomization  atomization  blacklist  blocking  cameo  catalog  cataloging  character  character sketch  characterization  checklist  circumstantiation  civil list  delineation  depiction  description  detailing  details  enrollment  enumeration  evocation  filing  graphic account  image  imagery  impression  indexing  individualization  inventory  items  limning  list  listing  localization  parsing  particularization  peculiarization  personalization  photograph  picture  portrait  portraiture  portrayal  profile  register  registration  registry  rendering  rendition  repertory  representation  resolution  retired list  scansion  schedule  schematization  sick list  sketch  specialization  specification  tabulation  tally  tally sheet  vignette  vivid description  word painting  
itemize  add up  adduce  anatomize  atomize  block out  book  calendar  call to mind  cast up  catalog  cipher up  circumstantiate  cite  cite a particular  count  count up  demonstrate  descend to particulars  detail  document  enroll  enter  enter into detail  enumerate  example  exemplify  figure up  file  foot up  give a for-instance  give full particulars  illustrate  impanel  index  individualize  instance  inventory  keep score  list  mention  name  number  outline  parse  particularize  peculiarize  personalize  pigeonhole  post  precise  program  quote  recap  recapitulate  recite  reckon up  record  recount  register  rehearse  relate  resolve  scan  schedule  schematize  score  score up  specialize  specify  spell out  substantiate  sum  sum up  summarize  summate  tabulate  tally  tally up  tot up  total  total up  tote up  
itemized  blow-by-blow  cadastral  cataloged  detailed  entered  enumerated  filed  full  indexed  inventorial  listed  minute  particular  particularized  programmed  scheduled  tabulated  tallied  thorough  
items  active list  blacklist  census  checklist  civil list  composition  constituents  content  contents  divisions  elements  enumeration  guts  index  ingredients  innards  insides  inventory  itemization  list  part  parts  register  registry  repertory  retired list  schedule  sick list  tally  tally sheet  whole  
iterate  battologize  fill  give an encore  go over  go through  ingeminate  pad  practice  reaffirm  reassert  recapitulate  recite  recount  rehash  rehearse  reissue  reiterate  renew  reprint  reprise  resay  restate  resume  retail  retell  review  reword  run over  say over  say over again  sum up  summarize  tautologize  
iteration  conduplication  copy  copying  critique  doubling  duplicate  duplication  dwelling upon  elaboration  gemination  going over  imitation  ingemination  practicing  reaffirmation  recap  recapitulation  recital  recountal  recounting  reduplication  rehash  rehearsal  reissue  reiteration  repetition  replication  reprint  reproduction  restatement  resume  retelling  review  summary  summing up  twinning  
iterative  battological  duplicative  echoic  echoing  imitative  parrotlike  recapitulative  redundant  reduplicative  reechoing  reiterant  reiterative  repeating  repetitional  repetitionary  repetitious  repetitive  tautological  tautologous  
itinerancy  Wanderjahr  afoot and lighthearted  bumming  discursion  divagation  drifting  errantry  flitting  gadding  hoboism  itineracy  nomadism  peregrination  pererration  ramble  rambling  roam  roaming  rove  roving  straying  traipsing  vagabondage  vagabondia  vagabondism  vagrancy  wandering  wanderlust  wayfaring  
itinerant  Ahasuerus  Ancient Mariner  Argonaut  Flying Dutchman  Goliard  Odysseus  Oisin  Ossian  Ulysses  ambulant  ambulative  ambulatory  bird of passage  circuit-riding  drifter  expeditionary  floater  gad  gadabout  globe-girdling  globe-trotting  go-about  going  itinerary  journeying  locomotive  mover  moving  mundivagant  nomadic  on tour  passing  pedestrian  perambulating  perambulatory  peregrinative  peregrinator  peregrine  peripatetic  pilgrimlike  progressing  rambler  rambling  ranging  roamer  roaming  rolling stone  rover  roving  runabout  shifting  straggler  stroller  strolling  strolling player  touring  touristic  touristy  traveling  trekking  troubadour  vagabond  vagrant  visitant  walking  wanderer  wandering  wandering minstrel  wandering scholar  wayfaring  

es ist unrecht zu stehlen Definition

Self-wrong
(n.) Wrong done by a person himself.
Steal
(n.) A handle
Steal
(v. t.) To take and carry away, feloniously
Steal
(v. t.) To withdraw or convey clandestinely (reflexive)
Steal
(v. t.) To gain by insinuating arts or covert means.
Steal
(v. t.) To get into one's power gradually and by imperceptible degrees
Steal
(v. t.) To accomplish in a concealed or unobserved manner
Steal
(v. i.) To practice, or be guilty of, theft
Steal
(v. i.) To withdraw, or pass privily
Wrong
() imp. of Wring. Wrung.
Wrong
(a.) Twisted
Wrong
(a.) Not according to the laws of good morals, whether divine or human
Wrong
(a.) Not fit or suitable to an end or object
Wrong
(a.) Not according to truth
Wrong
(a.) Designed to be worn or placed inward
Wrong
(adv.) In a wrong manner
Wrong
(a.) That which is not right.
Wrong
(a.) Nonconformity or disobedience to lawful authority, divine or human
Wrong
(a.) Deviation or departure from truth or fact
Wrong
(a.) Whatever deviates from moral rectitude
Wrong
(v. t.) To treat with injustice
Wrong
(v. t.) To impute evil to unjustly
Wrong-timed
(a.) Done at an improper time

it is wrong to steal Bedeutung

googly
wrong 'un
bosie
bosie ball
a cricket ball bowled as if to break one way that actually breaks in the opposite way
wrong-site surgery a surgical operation performed on the wrong part of the body
steal a stolen base, an instance in which a base runner advances safely during the delivery of a pitch (without the help of a hit or walk or passed ball or wild pitch)
tort
civil wrong
(law) any wrongdoing for which an action for damages may be brought
wrong
legal injury
damage
any harm or injury resulting from a violation of a legal right
wrong wrongfulness that which is contrary to the principles of justice or law, he feels that you are in the wrong
conscience
scruples
moral sense
sense of right and wrong
motivation deriving logically from ethical or moral principles that govern a person's thoughts and actions
Stael
Madame de Stael
Baronne Anne Louise Germaine Necker de Steal-Holstein
French romantic writer (-)
bargain buy
steal
an advantageous purchase, she got a bargain at the auction, the stock was a real buy at that price
steal steal a base
steal
slip
move stealthily, The ship slipped away in the darkness
slip away steal away
sneak away
sneak off
sneak out
leave furtively and stealthily, The lecture was boring and many students slipped out when the instructor turned towards the blackboard
steal take without the owner's consent, Someone stole my wallet on the train, This author stole entire paragraphs from my dissertation
wrong treat unjustly, do wrong to
fail
go wrong
miscarry
be unsuccessful, Where do today's public schools fail?, The attempt to rescue the hostages failed miserably
faulty
incorrect
wrong
characterized by errors, not agreeing with a model or not following established rules, he submitted a faulty report, an incorrect transcription, the wrong side of the road
improper
wrong
not appropriate for a purpose or occasion, said all the wrong things
incorrect
wrong
not correct, not in conformity with fact or truth, an incorrect calculation, the report in the paper is wrong, your information is wrong, the clock showed the wrong time, found themselves on the wrong road, based on the wrong assumptions
wrong based on or acting or judging in error, it is wrong to think that way
amiss(p)
awry(p)
haywire
wrong(p)
not functioning properly, something is amiss, has gone completely haywire, something is wrong with the engine
ill-timed
unseasonable
untimely
wrong
badly timed, an ill-timed intervention, you think my intrusion unseasonable, an untimely remark, it was the wrong moment for a joke
wrong used of the side of cloth or clothing intended to face inward, socks worn wrong side out
wrong incorrect not in accord with established usage or procedure, the wrong medicine, the wrong way to shuck clams, it is incorrect for a policeman to accept gifts
wrong contrary to conscience or morality or law, it is wrong for the rich to take advantage of the poor, cheating is wrong, it is wrong to lie
wrong-side-out(p)
inside-out(p)
with the inside surface on the outside
incorrectly wrongly
wrong
in an inaccurate manner, he decided to reveal the details only after other sources had reported them incorrectly, she guessed wrong
Ergebnisse der Bewertung:
106 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: