Suche

etw anbringen {vt} (Wunsch Deutsch Englisch Übersetzung



etw. anbringen v (Wunsch, Meinung, Kommentar)
anbringend
angebracht
to express sth.; to mention sth.; to put forward () sth.
expressing; mentioning; putting forward
expressed; mentioned; put forward
anbringen v (Wunsch Meinung Kommentar...)
anbringen v (Wunsch Meinung Kommentar...)
to express sth.; to mention sth.
to put sth. forward
auf Wunsch
optional
Bedürfnis unterdrücken, Wunsch unterdrücken
suppress a desire
ein Etikett anbringen
affix a label
einen Wunsch erfüllen
fulfill a desire
Wunsch erfüllen
satisfy a wish
wünschen, Wunsch
wish
Absicht f, Wunsch m, Wille m, Neigung f
mind
Bitte f, Gesuch n, Ersuchen n, Antrag m, Nachfrage f, Wunsch m, Anliegen pl
Bitten pl, Gesuche pl, Anträge pl, Nachfragen pl, Wünsche pl, Anliegen pl
auf Bitten von, auf Antrag von
auf Wunsch, auf Anfrage
auf meine Bitte
auf vielfachen Wunsch, auf vielseitigen Wunsch
dringende Bitte f (an, um)
request
requests
at request of, at the request of
on request, by request
at my request
by popular request
appeal (to, for)
Wunsch m (nach), Verlangen n (nach), Sehnsucht f (nach), Lust f (auf), Trieb m
auf Wunsch
nach Wunsch
desire (for)
if desired
as requested, as required, as planned, to purpose
Wunsch m, Wille m
Wünsche pl
wish
wishes
auf Wunsch gegen besondere Berechnung
optional at extra cost
Wunschtraum m, frommer Wunsch, Hirngespinst n, Luftschloss n übtr.
Wunschträume pl, fromme Wünsche, Hirngespinste pl, Luftschlösser pl
pipe dream, pipe-dream
pipe dreams, pipe-dreams
Zugabe f, Extra n
Zugaben pl, Extras pl
Extras auf Wunsch
extra
extras
optional extras
anbringen, aufhängen v
anbringend, aufhängend
angebracht, aufgehängt
to fix
fixing
fixed
anbringen, befestigen, anheften v
anbringend, befestigend, anheftend
angebracht, befestigt, angeheftet
bringt an, befestigt, heftet an
brachte an, befestigte, heftete an
to affix
affixing
affixed
affixes
affixed
anbringen, befestigen (an)
anbringend, befestigend
angebracht, befestigt
er
sie bringt an
ich
er
sie brachte an
er
sie hat
hatte angebracht
to put up (on)
putting on
put on
he
she put on
I
he
she put on
he
she has
had put on
anbringen, hinzufügen, anbauen, dazutun v
anbringend, hinzufügend, anbauend, dazutuend
angebracht, hinzugefügt, angebaut, dazugetan
to add
adding
added
anfügen, anbringen, festmachen, befestigen v
anfügend, anbringend, festmachend, befestigend
angefügt, angebracht, festgemacht, befestigt
to attach
attaching
attached
anbringen, anschließen, einbauen, montieren
anbringend, anschließend, einbauend, montierend
angebracht, angeschlossen, eingebaut, montiert
to mount
mounting
mounted
darum bemüht, jeden Wunsch zu erfüllen, darum bemüht, es richtig zu machen
eager to please
bringen, mitbringen, herbringen, anbringen v
bringend
gebracht
er
sie bringt
ich
er
sie brachte
er
sie hat
hatte gebracht
ich
er
sie brächte
to bring {brought, brought}
bringing
brought
he
she brings
I
he
she brought
he
she has
had brought
I
he
she would bring
entgegen prp, +Dativ
entgegen meinem Wunsch
entgegen dem Befehl
entgegen allen Erwartungen
contrary to, against
against my wishes
contrary to orders
against all expectations
fromm, frömmlerisch adj
ein frommer Wunsch
pious, sanctimonious
a pious hope
(Wunsch) hegen
to conceive
installieren, einbauen, anbringen v
installierend, einbauend, anbringend
installiert, eingebaut, angebracht
installiert, baut ein, bringt an
installierte, baute ein, brachte an
to install, to instal
installing, instaling
installed, instaled
installs, instals
installed, instaled
kacheln, fliesen, Fliesen anbringen, Fliesen legen, Platten auslegen v
kachelnd, fliesend, Fliesen anbringend, Fliesen legend, Platten auslegend
gekachelt, gefliest, Fliesen angebracht, Fliesen gelegt, Platten ausgelegt
kachelt, fliest, bringt Fliesen an, legt Fliesen, legt Platten aus
kachelte, flieste, brachte Fliesen an, legte Fliesen, legte Platten aus
to tile
tiling
tiled
tiles
tiled
sehnlich adj
ihr sehnlichster Wunsch
fond
her fondest wish
sehnlich adj
sein sehnlichster Wunsch
fervent, ardent
his greatest wish, his most fervent wish
stecken, anbringen v
steckend, anbringend
gesteckt, angebracht
steckt, bringt an
steckte, brachte an
to put {put, put}
putting
put
puts
put
verlegen, legen, anbringen v
verlegend, legend, anbringend
verlegt, gelegt, angebracht
verlegt, legt, bringt an
verlegte, legte, brachte an
Kabel verlegen
Fliesen legen
to lay
laying
laid
lays
laid
to lay cable
to lay tiles
verwanzen v, Wanzen anbringen in
verwanzend, Wanzen anbringend
verwanzt, Wanzen anbringt
to bug
bugging
bugged
Der Wunsch war der Vater des Gedankens.
The wish was father to the thought.
anbringen, Anhang
affix
anbringen
attach
anfuegen, anbringen, festmachen, befestigen
attach
begehren, wuenschen, Verlangen, Wunsch
desire
Wunsch (nach)
desire (for)
aufsteigen, anbringen, einbauen, montieren
mount
anbringen, hinzufuegen
to add
anbringen
to attach
Wunsch
wish
Wunsch, wuenschen
wish
Wunsch, Begehren, Verlangen
desire
Absicht f; Wunsch m; Wille m; Neigung f
sich entschließen etw. zu tun
Mein Entschluss steht fest.
mind
to make up one's mind to do sth.
My mind is made up.
Anmerkung f Anm. ; Notiz f; Vermerk m
Anmerkungen pl; Notizen pl; Vermerke pl
im Reisepass einen Vermerk anbringen
note;; N.B.; NB
notes
to enter a note in the passport
Argument n
Argumente pl
ein Argument anbringen
Das ist kein Argument.
Argumente für etw. anführen; für etw. argumentieren; sich für etw. einsetzen
argument
arguments
to make a point
You have no case there.
to make out a case for sth.; to make a case for sth.
Bitte f; Gesuch n; Ersuchen n; Verlangen n; Wunsch m; Anliegen pl
Bitten pl; Gesuche pl; Ersuchen pl; Verlangen pl; Wünsche pl
auf Bitten von; auf Antrag von
auf Wunsch; auf Anfrage
auf meine Bitte
auf dessen Verlangen
auf allgemeinen vielfachen vielseitigen Wunsch
dringende Bitte f (an; um)
einem Gesuch stattgeben
request
requests
at request of; at the request of
on request; by request
at my request
on request from the latter
by popular request
appeal (to; for)
to grant a request
Dachrinnen Regenrinnen anbringen v
Dachrinnen Regenrinnen anbringend
Dachrinnen Regenrinnen angebracht
to gutter
guttering
guttered
Einhaltung f; Einhalten n; Beachtung f; Beachten n; Befolgung f; Befolgen n; Erfüllung f (von etw.); Konformität f (mit etw.)
unter Einhaltung von etw.; unter Beachtung von etw.; in Entsprechung +Gen; entsprechend +Dat (vor- oder nachgestellt); -konform; -gemäß; -treu
mangelhafte Erfüllung
Einhaltung Befolgung des Gesetzes; Gesetzeskonformität f; Gesetzestreue f
Einhaltung der Handelsvorschriften
Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen
Erfüllung einer Bedingung
(hohe) Therapietreue med.
weisungsgemäß
die Einhaltung der Vorschriften gewährleisten
Dem Wunsch seiner sterbenden Mutter entsprechend wurde er Katholik.
In Entsprechung eines Gerichtsurteils hat die Firma ihre Geschäftstätigkeit eingestellt.
Sie agierten nicht ganz regelkonform.; Sie hielten sich nicht genau an die Regeln.
compliance (with sth.)
in compliance with sth.
defective compliance
compliance with the law
trade compliance
cross-compliance
compliance with a condition
(good) compliance concordance with treatment; (good) adherence to treatment
in compliance with instructions
to ensure secure enforce compliance with the rules
He became a Catholic in compliance with his mother's dying wish.
In compliance with a court order the company has ceased operations.
They were not in full compliance with the rules.
an einem Ort (als Scherz) eine Falle anbringen v
Sein Zimmergenosse hatte an der Tür eine Falle angebracht.
to booby-trap a place (as a joke)
His room-mate had booby-trapped the door.
Kapitonierung f; Anbringen n eines gesteppten Überzugs textil.
quilting
Schäkel m; Kuhmaul n ugs. (U-förmiger Verbindungsbügel) naut. techn.
Schäkel pl
Schäkel für Ketten
Anbringen eines Schäkels
shackle
shackles
chain joint; clevis
capping (of a rope)
Siegel n adm.
Siegel pl
gestempeltes oder gedrucktes Siegel
an etw. ein Siegel anbringen
einer Sache ein Siegel aufdrücken
ein Siegel erbrechen
seal; signet (private)
seals; signets
stamped or printed seal
to affix a seal to sth.
to impress a seal to sth.
to break a seal
Spitze f (gegen jdn.); Seitenhieb m (auf gegen jdn.)
eine Spitze einen Seitenhieb gegen jdn. anbringen
Sie konnte sich einen Seitenhieb auf die Unkenrufer nicht verkneifen.
dig; poke Am. (at sb.)
make take a dig poke at sb.
She couldn't resist taking a poke at the doom-mongers.
einen Ort mit einer Sprengladung versehen; an einem Ort eine versteckte Sprengladung anbringen v mil.
Jemand hatte an dem Kfz eine Sprengladung angebracht.
In dem Haus sind Sprengfallen versteckt.
Auf dem Gelände waren weitere Bomben versteckt.
to booby-trap a place
Someone had booby-trapped the car.
The house is booby-trapped.
The area was booby-trapped with more bombs.
Wunsch m; Verlangen n; Sehnsucht f (nach etw.) psych.
auf Wunsch
nach Wunsch
der Wunsch nach Frieden
vor Verlangen brennen
Die Entscheidung für diese Art von Veröffentlichung war vom Wunsch getragen Leser über das traditionelle Publikum hinaus anzusprechen.
desire (for sth.)
if desired
as requested; as required; as planned; to purpose
the desire for peace
to tingle with desire
The decision to publish in this manner was prompted by a desire to reach out beyond the traditional audience.
Wunsch m; Wille m
Wünsche pl
wish
wishes
Wunschtraum m; frommer Wunsch; Hirngespinst n; Luftschloss n übtr.
Wunschträume pl; fromme Wünsche; Hirngespinste pl; Luftschlösser pl
Das bleibt ein Wunschtraum.
pipe dream; pipe-dream
pipe dreams; pipe-dreams
This will remain a pipe dream.
Zugabe f; Zuschlag m; Extra n; Zuwaage f Mitteldt Ostdt. Ös.; Dreingabe f Bayr. Schw.; Draufgabe f Ös. übtr.
Zugaben pl; Zuschläge pl; Extras pl; Zuwaagen pl; Dreingaben pl; Draufgaben pl
Extras auf Wunsch
added extra; extra; bonus fig.
added extras; extras; bonuses
optional extras
jdm. etw. abschlagen; verwehren v
abschlagend; verwehrend
abgeschlagen; verwehrt
jdm. den Zutritt zu etw. verwehren
jdm. die Erlaubnis verweigern
jdm. einen Wunsch abschlagen
Das dürfen Sie mir nicht abschlagen!
to refuse sb. sth.; to deny sb. sth.
refusing; denying
refused; denied
to refuse sb. admittance to sth.
to refuse sb. permission
to deny sb. a wish
You can't refuse me that!
anbringen; aufhängen v
anbringend; aufhängend
angebracht; aufgehängt
to fix
fixing
fixed
etw. anbringen; auflegen; auftragen v (auf etw.)
anbringend; auflegend; auftragend
angebracht; aufgelegt; aufgetragen
ein Pflaster auf die Wunde legen
Lack auftragen aufbringen
to apply sth. (to sth.)
applying
applied
to apply a plaster to the wound
to apply varnish
etw. anbringen; befestigen; anstecken v
anbringend; befestigend; ansteckend
angebracht; befestigt; angesteckt
bringt an; befestigt; steckt an
brachte an; befestigte; steckte an
to stick sth. {stuck; stuck}
sticking
stuck
sticks
stuck
anbringen; befestigen v (an)
anbringend; befestigend
angebracht; befestigt
er sie bringt an
ich er sie brachte an
er sie hat hatte angebracht
to put up (on)
putting on
put on
he she put on
I he she put on
he she has had put on
ausdrücklich adj
seine ausdrückliche Zustimmung
Es ist der ausdrückliche Wunsch des Rates dass ...
express
his express consent
It is the express wish of the Council that ...
etw. befestigen; festmachen; anbringen; anheften; anbinden; ankleben v (an etw.)
befestigend; festmachend; anbringend; anheftend; anbindend; anklebend
befestigt; festgemacht; angebracht; angeheftet; angebunden; angeklebt
befestigt; macht fest; bringt an; heftet an; bindet an; klebt an
befestigte; machte fest; brachte an; heftete an; band an; klebte an
die Kennzeichentafeln die am Fahrzeug angebracht sind
to attach sth.; to affix sth. (to sth.)
attaching; affixing
attached; affixed
attaches; affixes
attached; affixed
the registration plates attached affixed to the vehicle
etw. befestigen; festmachen; anbringen; fixieren v techn.
befestigend; festmachend; anbringend; fixierend
befestigt; festgemacht; angebracht; fixiert
to fix sth.
fixing
fixed
begierig adj
den Wunsch haben zu
nicht begierig
desirous
to be desirous of
undesirous
darum bemüht jeden Wunsch zu erfüllen; darum bemüht es richtig zu machen
eager to please
bringen; mitbringen; herbringen; anbringen v
bringend; mitbringend; herbringend; anbringend
gebracht; mitgebracht; hergebracht; angebracht
er sie bringt
ich er sie brachte
er sie hat hatte gebracht
ich er sie brächte
Bring deinen ... mit!
Was führt Sie zu mir?
to bring {brought; brought}
bringing
brought
he she brings
I he she brought
he she has had brought
I he she would bring
Bring your ... with you!
What brings you to me?; What brings you to my door home office?
etw. einsetzen; anbringen v (in) techn.
einsetzend; anbringend
eingesetzt; angebracht
den Zünder in die Granate einsetzen techn.
to lodge sth. (in)
lodging
lodged
to lodge the fuse in the grenade
entgegen prp; +Dat.
entgegen meinem Wunsch
entgegen meiner Bitte
entgegen dem Befehl
entgegen allen Erwartungen
contrary to; against
against my wishes
contrary to my request
contrary to orders
against all expectations; contrary to all expectations
etw. freisetzen; entfesseln; entfachen v
freisetzend; entfesselnd; entfachend
freigesetzt; entfesselt; entfacht
Reserven freisetzen
die eigene Kreativität entfesseln
den Wunsch entfachen etw. zu tun
to unlock sth. fig.
unlocking
unlocked
to unlock reserves
to unlock your creativity
to unlock a desire to do sth.
fromm; redlich; ehrlich gemeint adj (aber unrealistisch)
ein frommer Wunsch
pious (sincere but unlikely to be fulfilled)
a pious hope
(Wunsch) hegen v
hegend
gehegt
to conceive
conceiving
conceived
etw. hegen; nähren; schüren v übtr.
hegend; nährend; schürend
gehegt; genährt; geschürt
hegt; nährt; schürt
hegte; nährte; schürte
den geheimen Wunsch hegen etw. zu tun
ein Ideal verfolgen
den Hass gegen Ausländer schüren
to nurse; to nurture sth. fig.
nursing; nurturing
nursed; nurtured
nurses; nurtures
nursed; nurtured
to nurse a secret desire to do sth.
to nurture an ideal
to nurture a hatred of foreigners
inbrünstig; sehnlich adj
sein sehnlichster Wunsch
fervent; ardent; fervid
his greatest wish; his most fervent wish
kacheln; fliesen; Fliesen anbringen; Fliesen legen; Platten auslegen v
kachelnd; fliesend; Fliesen anbringend; Fliesen legend; Platten auslegend
gekachelt; gefliest; Fliesen angebracht; Fliesen gelegt; Platten ausgelegt
kachelt; fliest; bringt Fliesen an; legt Fliesen; legt Platten aus
kachelte; flieste; brachte Fliesen an; legte Fliesen; legte Platten aus
to tile
tiling
tiled
tiles
tiled
leidenschaftlich; mitreißend; heißblütig adj
ein brennender Wunsch
passionate; impassionate
a passionate desire
etw. (an etw.) montieren; anbringen; anbauen v techn.
montierend; anbringend; anbauend
montiert; angebracht; angebaut
to mount sth. (on sth.); to fit sth. (to sth.); to attach sth. (to sth.)
mounting; fitting; attaching to
mounted; fitted; attached to
etw. nachgeben v
nachgebend
nachgegeben
jdm. jeden Wunsch erfüllen
to indulge
indulging
indulged
to indulge sb.'s every wish
sehnlich adj
ihr sehnlichster Wunsch
Es übertraf meine kühnsten Träume.
fond
her fondest wish
It went beyond my fondest dreams.
stecken; anbringen v
steckend; anbringend
gesteckt; angebracht
steckt; bringt an
steckte; brachte an
to put {put; put}
putting
put
puts
put
jdn. dazu veranlassen bewegen bringen etw. zu tun v psych.
Was hat dich veranlasst deine Meinung zu ändern?
Ich weiß nicht was sie veranlasst hat zu gehen.
Die Nervenimpulse veranlassen die Muskel sich zusammenzuziehen.
Dahinter stand der Wunsch das Stadtzentrum attraktiver zu gestalten.
Der Blick den er ihr zuwarf bewog sie nicht zu fragen.
to prompt cause lead decide sb. to do sth.
What prompted caused led you to change your mind?
I don't know what prompted her to leave.
The nerve impulses cause the muscles to contract.
This was prompted by the desire to make the city centre more attractive.
The look he gave her decided her not to ask.
verlegen; legen; anbringen v
verlegend; legend; anbringend
verlegt; gelegt; angebracht
verlegt; legt; bringt an
verlegte; legte; brachte an
Kabel verlegen
Fliesen legen; fliesen
to lay {laid; laid}
laying
laid
lays
laid
to lay cable
to lay tiles
etw. vertiefen; in etw. Vertiefungen anbringen; etw. ausnehmen; etw. aussparen; etw. freiarbeiten; etw. freischaffen v techn.
vertiefend; in Vertiefungen anbringend; ausnehmend; aussparend; freiarbeitend; freischaffend
vertieft; in Vertiefungen angebracht; ausgenommen; ausgespart; freigearbeitet; freigeschafft
to recess sth.; to make recesses (in sth.)
recessing; making recesses
recessed; made recesses
vertraulich adv adm.
Anfragen werden auf Wunsch vertraulich behandelt.
confidentially
Enquiries are treated confidentially on request.
einen Ort ein Gerät verwanzen v; an einem Ort Gerät Wanzen anbringen
verwanzend; Wanzen anbringend
verwanzt; Wanzen anbringt
Ihr Zimmer war verwanzt.
Seine Telefone Gespräche wurden abgehört.
to bug a place device
bugging
bugged
Her room was bugged.
His phones conversations were (being) bugged.
Dein Wunsch sei mir Befehl.
Your wish is my command.
anbringen v (Wunsch Meinung Kommentar...)
anbringen v (Wunsch Meinung Kommentar...)
to express sth.; to mention sth.
to put sth. forward
grüblerisch adj; launisch adj
brütig adj
den Wunsch nach einem Kind verspüren
broody
broody
to feel broody (esp. women)
Anbringen n +Gen.
das Anbringen der Dekoration
application (of sth.)
the application of the decoration
Anbringen n von Sicherungen (Klettern) sport
protection placement (climbing)
Anmerkung f Anm. ; Notiz f; Vermerk m
Anmerkungen pl; Notizen pl; Vermerke pl
im Reisepass einen Vermerk anbringen
note;; N.B.; NB
notes
to enter a note in the passport
Argument n
Argumente pl
ein Argument anbringen
Das ist kein Argument.
argument
arguments
to make a point
You have no case there.
spitze bissige scharfzüngige stichelnde Bemerkung (über jdn. etw.); Spitze f (gegen jdn. etw.); Seitenhieb m (auf jdn. etw.)
eine Spitze einen Seitenhieb gegen jdn. anbringen
Mit einem Seitenhieb auf jdn. etw. sagte er: …
Sie konnte sich einen Seitenhieb auf die Unkenrufer nicht verkneifen.
snide remark; cutting remark; dig; sideswipe (at sb. sth.); zinger Am. coll. (about sb. sth.)
to make take a dig sideswipe poke at sb.
In a jab at sb. sth., he said: …
She couldn't resist taking a poke at the doom-mongers.
Bitte f; Gesuch n; Ersuchen n; Verlangen n; (geäußerter) Wunsch m; Anliegen pl
Bitten pl; Gesuche pl; Ersuchen pl; Verlangen pl; Wünsche pl; Anliegen pl
auf Bitten von; auf Antrag von
auf Wunsch; auf Anfrage
auf meine Bitte
auf dessen Verlangen
auf allgemeinen vielfachen vielseitigen Wunsch
dringende Bitte f (an; um)
ein Ersuchen stellen
ein Gesuch bei der Behörde einreichen
request
requests
at request of; at the request of
on request; by request
at my request
on request from the latter
by popular request
appeal (to; for)
to make a request
to file a request with the authority; to submit a request to the authority
Einhaltung f; Einhalten n; Befolgung f; Befolgen n; Beachtung f; Beachten n (von etw.)
Beachtung der Vorschriften
unter Einhaltung von etw.; unter Beachtung von etw.; in Entsprechung +Gen.; entsprechend +Dat (vor- oder nachgestellt); …konform; …gemäß; …treu
mangelhafte Erfüllung
Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen; Gesetzeskonformität f jur.
Einhaltung der Handelsvorschriften
Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen
Erfüllung einer Bedingung
die strenge Befolgung von Grundsätzen wie Überprüfung der Kundenidentität
Termintreue f
(hohe) Therapietreue f; Therapieadhärenz f; (hohe) Umsetzungstreue f med.
weisungsgemäß
die Einhaltung der Vorschriften gewährleisten
Dem Wunsch seiner sterbenden Mutter entsprechend wurde er Katholik.
In Entsprechung eines Gerichtsbeschlusses hat die Firma ihre Geschäftstätigkeit eingestellt.
Sie agierten nicht ganz regelkonform.; Sie hielten sich nicht genau an die Regeln.
observance (of sth.); observation (of sth.); adherence (to sth.); compliance (with sth.)
observance of the regulation; compliance with the regulation
in observance of sth.; in adherence to sth.; in compliance with sth.
defective compliance
compliance with the law
trade compliance
cross-compliance
compliance with a condition
the strict observance of policies like Know-Your-Customer
adherence to schedules; adherence to delivery dates
(good) medical compliance; (good) medical adherence; (good) adherence to treatment; concordance with treatment
in compliance with instructions
to ensure secure enforce compliance with the rules
He became a Catholic in compliance with his mother's dying wish.
In compliance with a court order, the company has ceased operations.
They were not in full compliance with the rules.
Montage f; Befestigung f; Aufbau m; Anbringen n (auf einem anderen Bauteil)
Aufputzmontage f
Außenanbau m; Aufbau m auto
schwimmende Montage; schwimmende Befestigung
Wandmontage f
Aufbau mit Gestelleinschüben
Schalttafel-Aufbau m
Aufbauausführung f auto
mounting (on another component part)
surface mounting
vehicle surface mounting
float mounting
wall mounting
rack mounting
panel mounting
surface-mounting type; built-on execution
auf einer Postsendung einen Nachportostempel anbringen; für eine Postsendung Strafporto erheben einheben Ös. v
to surcharge a piece of mail
Notversteifung f; Notverstrebung f constr.
Anbringen von Notverstrebungen
needle
needling
Plakat n
Plakate pl
Lernplakat n school
Suchplakat n (nach einer Person einem Tier)
Wahlplakat n
Werbeplakat n
auf einem Plakat
ein Plakat anbringen; ein Plakat aufhängen
ein Plakat abnehmen; ein Plakat herunternehmen
poster
posters
learning poster
search poster (for a person or an animal)
election poster
advertising poster; advertisement poster
on a poster
to mount a poster; to put up a poster
to take down a poster
jds. Reichweite f
die Reichweite eines Boxers
in jds. Reichweite sein
mit einem Satz aus jds. Reichweite flüchten; sich mit einem Satz aus jds. Reichweite bringen
etw. außerhalb der Reichweite von Kindern anbringen
sb.'s reach
the reach of a boxer
to be within sb.'s reach
to jump out of sb.'s reach; to jump away from sb.'s reach
to place sth. out of the reach of children
Sicherungsvorrichtung f; Sicherung f (Klettern) sport
fest angebrachte Sicherung; fixe Sicherung
Sicherungen anbringen
protection; pro coll. (climbing)
fixed protection; fixed pro
to place protection
jds. Traum m (bisher unerfüllter Wunsch)
der amerikanische Traum
der Mann die Frau meiner Träume
der Traum jedes Kunstliebhabers sein
sich einen Kindheitstraum erfüllen
Ich träume davon, ein eigenes Haus auf dem Land zu haben.
Sie hat ein Leben lang davon geträumt, Schauspielerin zu werden.
Dass ich hier sein darf, ist ein Traum, der wahr geworden ist ist ein wahr gewordener Traum.
sb.'s dream (as yet unfulfilled wish)
the American dream
the man woman of my dreams
to be an art lover's dream
to fulfil a your childhood dream
It's a dream of mine to own a house in the country.
She has had a lifelong dream of becoming an actress.
Being here is a dream come true.; It is a dream come true to be here.
Vorwarntafel f (Straßenverkehr) auto
Vorwarntafeln pl
das Anbringen von Vorwarntafeln
Verkehrssicherungsanhänger m; Sicherungsanhänger m; fahrbare Absperrtafel f (Straßenverkehr)
advance warning sign (road traffic)
advance warning signs
advance signing
traffic safety trailer; warning trailer (road traffic)
Wunsch m; Verlangen n; Sehnsucht f (nach etw.) psych.
auf Wunsch
nach Wunsch
der Wunsch nach Frieden
vor Verlangen brennen
Die Entscheidung für diese Art von Veröffentlichung war vom Wunsch getragen, Leser über das traditionelle Publikum hinaus anzusprechen.
desire (for sth.)
if desired
as requested; as required; as planned; to purpose
the desire for peace
to tingle with desire
The decision to publish in this manner was prompted by a desire to reach out beyond the traditional audience.
jds. Wunsch m; jds. Wille m
Wünsche pl
jdm. jeden Wunsch von den Augen ablesen
Das war schon immer ein Kindheitswunsch von mir.
sb.'s wish
wishes
to anticipate sb.'s every wish
This has always been a childhood wish of mine.
den Wunsch nach etw. haben; etw. wünschen; etw. (tun) wollen v
to be desirous of sth. doing sth. formal
Geleitet von dem Wunsch, etw. zu tun; Von dem Wunsch geleitet, etw. zu tun (Einleitungsformel in einer Präambel) adv jur.
Desirous of sth. to do sth.; Desiring to do sth. (introductory phrase in a preamble)
Wunschvorstellung f; Wunschtraum m; frommer Wunsch m; Hirngespinst n; Schimäre f geh.; Chimäre f geh.
Wunschvorstellungen pl; Wunschträume pl; fromme Wünsche pl; Hirngespinste pl; Schimären pl; Chimären pl
sich (keinen) Wunschvorstellungen hingeben
Das bleibt ein Wunschtraum.
illusion; pipe dream; idle wish; phantasm; chimaera; chimera
illusions; pipe dreams; idle wishs; phantasms; chimaeras; chimeras
to (not) harbour Br. harbor Am. illusions
This will remain a pipe dream.
Zugabe f; Zuschlag m; Extra n; Zuwaage f Mitteldt. Ostdt. Ös.; Dreingabe f Bayr. Schw.; Draufgabe f Ös. übtr.
Zugaben pl; Zuschläge pl; Extras pl; Zuwaagen pl; Dreingaben pl; Draufgaben pl
Extras auf Wunsch
added extra; extra; bonus fig.
added extras; extras; bonuses
optional extras
jdm. etw. abschlagen; verweigern v (einen Wunsch)
abschlagend; verwehrend
abgeschlagen; verwehrt
jdm. die Erlaubnis verweigern
jdm. einen Wunsch abschlagen
Das dürfen Sie mir nicht abschlagen!
to refuse sb. sth.; to deny sb. sth. (a wish)
refusing; denying
refused; denied
to refuse sb. permission
to deny sb. a wish
You can't refuse me that!
etw. wieder anbringen; wieder montieren v
wieder anbringend; wieder montierend
wieder angebracht; wieder montiert
eine Türe wieder einhängen
to remount sth.
remounting
remounted
to remount a door
etw. anbringen v (Wunsch, Meinung, Kommentar)
anbringend
angebracht
to express sth.; to mention sth.; to put forward () sth.
expressing; mentioning; putting forward
expressed; mentioned; put forward
ausdrücklich adj
seine ausdrückliche Zustimmung
Es ist der ausdrückliche Wunsch des Rates, dass …
express
his express consent
It is the express wish of the Council that …
etw. (voll) ausleben v; sich ganz einer Sache widmen v; einer Sache freien Lauf lassen v (Wunsch, Interesse usw.)
seinen Patriotismus ausleben
seiner ironischen Ader freien Lauf lassen
seiner Kunstleidenschaft frönen
seinen Interessen nachgehen; sich ganz seinen Interessen widmen
dafür sorgen, dass Kinder ihre natürliche Neugierde ausleben können
to indulge sth. (desire, interest etc.)
to indulge your patriotism
to indulge your sense of irony
to indulge your passion for art
to indulge your interests
to let children indulge their natural curiosity
etw. befestigen; festmachen; anbringen; anheften; anbinden; ankleben v (an etw.)
befestigend; festmachend; anbringend; anheftend; anbindend; anklebend
befestigt; festgemacht; angebracht; angeheftet; angebunden; angeklebt
befestigt; macht fest; bringt an; heftet an; bindet an; klebt an
befestigte; machte fest; brachte an; heftete an; band an; klebte an
die Kennzeichentafeln, die am Fahrzeug angebracht sind
to attach sth.; to affix sth. (to sth.)
attaching; affixing
attached; affixed
attaches; affixes
attached; affixed
the registration plates attached affixed to the vehicle
einen Bedarf Wunsch befriedigen; bedienen v pej.
den Bedarf decken; die Nachfrage befriedigen
den Massenmarkt bedienen
männliche Fantasien bedienen
to cater to a need request
to cater to demand
to cater to the mass-market
to cater to male phantasies
darum bemüht, jeden Wunsch zu erfüllen; darum bemüht, es richtig zu machen
eager to please
aufrichtig; echt; innig adj
Es ist ihr ein echtes Anliegen …; Es ist ihr innigster Wunsch, …; Es ist ein Herzenswunsch von ihr …
Ich hoffe aufrichtig, dass sie friedlich zusammenleben können.
devout
It is her devout wish to …
It is my devout hope that they can live together in peace.
etw. einziehen v (nachträglich anbringen) constr.
einziehend
eingezogen
eine Decke eine Wand einziehen
to put in () sth.
putting in
put in
to put in a ceiling a wall
etw. erfüllen; einer Sache nachkommen; einer Sache entsprechen geh.; einer Sache willfahren altertümlich v (Erwartung, Wunsch, Bedürfnis) (Person)
erfüllend; einer Sache nachkommend; einer Sache entsprechend; einer Sache willfahrend
erfüllt; einer Sache nachgekommen; einer Sache entsprochen; einer Sache willfahren
einem Ersuchen nachkommen entsprechen willfahren
seine Pflicht erfüllen
Er hat seine Verpflichtungen erfüllt
to fulfil sth. Br.; to fulfill sth. Am.; to satisfy sth.; to meet sth. {met; met} (expectation; desire; need) (of a person)
fulfilling; satisfying; meeting
fulfilled; satisfied; met
to fulfil satisfy meet a request
to fulfil fulfill complete perform your duty
He has fulfilled his obligations.
etw. freisetzen; entfesseln; entfachen v
freisetzend; entfesselnd; entfachend
freigesetzt; entfesselt; entfacht
Reserven freisetzen
die eigene Kreativität entfesseln
den Wunsch entfachen, etw. zu tun
to unlock sth. fig.
unlocking
unlocked
to unlock reserves
to unlock your creativity
to unlock a desire to do sth.
etw. gelenkig anbringen; etw. anlenken v (an etw.) techn.
allseits gelenkig gelagerte Platte
to articulate sth.; to attach sth. with a hinge pin pivot; to hinge sth.; to pivot sth. (to sth.)
plate hinged on all sides
etw. hegen; nähren; schüren v übtr.
hegend; nährend; schürend
gehegt; genährt; geschürt
hegt; nährt; schürt
hegte; nährte; schürte
den geheimen Wunsch hegen, etw. zu tun
ein Ideal verfolgen
den Hass gegen Ausländer schüren
to nurse; to nurture sth. fig.
nursing; nurturing
nursed; nurtured
nurses; nurtures
nursed; nurtured
to nurse a secret desire to do sth.
to nurture an ideal
to nurture a hatred of foreigners
gut sichtbar adj (Sache)
etw. gut sichtbar anbringen aufstellen
easily visible; prominent (of a thing)
to place sth. in a prominent position
etw. sperren; bei etw. eine Sperre anbringen v comp. techn.
sperrend; eine Sperre anbringend
gesperrt; eine Sperre angebracht
eine Datei sperren
Zellen in einer Kalkulationstabelle sperren
to lock sth.
locking
locked
to lock a file
to lock cells in spreadsheets
jdn. dazu veranlassen bewegen bringen, etw. zu tun v psych.
Was hat dich veranlasst, deine Meinung zu ändern?
Ich weiß nicht, was sie veranlasst hat, zu gehen.
Die Nervenimpulse veranlassen die Muskel, sich zusammenzuziehen.
Dahinter stand der Wunsch, das Stadtzentrum attraktiver zu gestalten.
Der Blick, den er ihr zuwarf, bewog sie, nicht zu fragen.
to prompt cause lead decide sb. to do sth.
What prompted caused led you to change your mind?
I don't know what prompted her to leave.
The nerve impulses cause the muscles to contract.
This was prompted by the desire to make the city centre more attractive.
The look he gave her decided her not to ask.
etw. weithin sichtbar mit etw. versehen; etw. weithin sichtbar auf an etw. anbringen v
weithin sichtbar versehend; weithin sichtbar anbringend
weithin sichtbar versehen; weithin sichtbar angebracht
weithin sichtbar versehend
weithin sichtbar versehen
auf etw. prangen; etw. schmücken geh.
Schirmmützen mit dem Mannschaftslogo
den Namen des Sponsors auf dem Firmenwagen anbringen
Ihr Gesicht prangt auf der Titelseite des Magazins.; Ihr Gesicht schmückt die Titelseite des Magazins. geh.
Auf seiner Brust prangte der Schriftzug „Die Liebe siegt“.
to blazon; to emblazon sth. with sth.
blazoning; emblazoning with
blazoned; emblazoned with
blazoning; emblazoning
blazoned; emblazoned
to be emblazoned; to be blazoned across on over sth.
baseball hats emblazoned with the team's logo
to emblazon the company car with the name of the sponsor
Her face is blazoned across the cover of magazine.
He had the letters 'Love wins' blazoned across his chest.
jdn. verwöhnen (mit etw.) v; jdm. seine Wünsche erfüllen; jdm. seinen Willen lassen v
verwöhnend; seine Wünsche erfüllend; seinen Willen lassend
verwöhnt; seine Wünsche erfüllt; seinen Willen lassen
die Kinder mit Geschenken verwöhnen
jdm. jeden Wunsch erfüllen von den Augen ablesen
Das geräumige Badezimmer verwöhnt die Gäste mit einer Badewanne und einer separaten Dusche.
Es war einfacher, ihm seinen Willen zu lassen als zu versuchen, dagegen zu protestieren.
to indulge sb. (with sth.)
indulging
indulged
to indulge the children with presents
to indulge sb.'s every wish
The spacious bathroom indulges guests with a bath and separate shower.
It was easier to indulge him than try and protest.

Deutsche etw anbringen {vt} (Wunsch Synonyme

anbringen  hinzufügen  
wunsch  
verwanzen  Wanzen  anbringen  
anbringen  anfügen  befestigen  festmachen  montieren  
auf  Anfrage  auf  Bitte  auf  Wunsch  
Antrag  Bitte  Desiderat  Desideratum  Ersuchen  Gesuch  Nachfrage  Wunsch  
Appetit  (auf)  Lust  (auf)  Trieb  Verlangen  (nach)  Wunsch  (nach)  
fliesen  Fliesen  anbringen  kacheln  
Bedarf  (nach)  Bedürfnis  (nach)  Wunsch  (nach)  
anbringen  anfügen  befestigen  festmachen  montieren  
anbringen  hinzufügen  
Weitere Ergebnisse für etw Synonym nachschlagen

Englische to express sth.; to mention sth.; to put forward <> sth. Synonyme

to  against  as far as  en route to  for  headed for  in  in consideration of  in contemplation of  in order to  in passage to  in transit to  into  on  on route to  over against  so  so as to  so that  till  toward  towards  until  unto  up  up to  upon  versus  
to a degree  a bit  a little  after a fashion  appositely  appreciably  at any rate  at best  at least  at most  at the least  at the most  at the outside  at worst  comparatively  detectably  extremely  fairly  germanely  in a manner  in a measure  in a way  in part  in some measure  incompletely  kind of  leastwise  merely  mildly  moderately  modestly  not absolutely  not comprehensively  not exhaustively  only  part  partially  partly  pertinently  pretty  pro tanto  proportionately  purely  quite  rather  relatively  relevantly  scarcely  simply  slightly  so far  somewhat  sort of  thus far  to an extent  to some degree  to some extent  tolerably  very  visibly  
to and fro  alternately  back and forth  backward and forward  backwards and forwards  by turns  capriciously  changeably  desultorily  erratically  every other  hitch and hike  in and out  in rotation  in turns  inconstantly  make and break  mutatis mutandis  off and on  on and off  reciprocally  ride and tie  round and round  seesaw  shuttlewise  turn about  uncertainly  unsteadfastly  unsteadily  up and down  variably  vice versa  waveringly  
to be expected  according to expectation  any day  any hour  any minute  any moment  any time  any time now  as a rule  as expected  as may be  as per usual  as things go  as usual  chiefly  commonly  counted on  customarily  expected of  generally  habitually  imminently  impendingly  in character  just as predicted  just like one  mainly  most often  mostly  naturally  normally  normatively  one all over  ordinarily  prescriptively  regularly  taken for granted  usually  
to blame  accountable  accusable  amenable  answerable  arraignable  at fault  blamable  blameworthy  censurable  chargeable  criminal  culpable  faulty  guilty  impeachable  implicated  imputable  inculpated  indictable  involved  liable  open to criticism  peccant  reprehensible  reproachable  reprovable  responsible  responsible for  
to come  about to be  advancing  already in sight  approaching  approximate  approximative  at hand  attracted to  billed  booked  brewing  close  close at hand  coming  desired  destinal  destined  determined  drawn to  emergent  eventual  extrapolated  fatal  fated  fatidic  forthcoming  future  futuristic  gathering  going to happen  hereafter  hoped-for  immediate  imminent  impendent  impending  in danger imminent  in prospect  in reserve  in store  in the cards  in the offing  in the wind  in view  instant  later  looming  lowering  lurking  menacing  near  near at hand  nearing  on the horizon  oncoming  overhanging  planned  plotted  predicted  preparing  probable  projected  prophesied  prospective  proximate  scheduled  slated  that will be  threatening  to-be  ultimate  upcoming  waiting  
to do  ado  agitation  bluster  bobbery  boil  boiling  bother  botheration  brawl  broil  brouhaha  burst  bustle  churn  clamor  coil  commotion  conturbation  discomposure  disorder  disquiet  disquietude  disturbance  donnybrook  donnybrook fair  dustup  ebullience  ebullition  eddy  effervescence  embroilment  excitement  feery-fary  ferment  fermentation  fever  feverishness  fidgetiness  fidgets  fit  flap  flurry  fluster  flutter  flutteration  flutteriness  foment  foofaraw  fracas  free-for-all  fume  furore  fuss  fussiness  hassle  helter-skelter  hubbub  hullabaloo  hurly-burly  hurrah  hurry  hurry-scurry  inquietude  jitters  jumpiness  maelstrom  malaise  melee  moil  nerviness  nervosity  nervousness  pell-mell  perturbation  pother  racket  rampage  restlessness  riot  roil  rough-and-tumble  roughhouse  rout  row  ruckus  ruction  ruffle  rumpus  scramble  seethe  seething  shindy  spasm  spurt  stew  stir  sweat  swirl  swirling  trepidation  trepidity  trouble  tumult  tumultuation  turbidity  turbulence  turmoil  twitter  unease  unquiet  unrest  uproar  upset  vortex  whirl  yeastiness  
to spare  de trop  dispensable  excess  expendable  expletive  extra  fresh  gratuitous  held back  held in reserve  held out  in abeyance  in excess  in hand  left  leftover  mint  needless  net  new  nonessential  odd  original  outstanding  over  pleonastic  pristine  prolix  put aside  put by  redundant  remaining  remanent  reserve  saved  spare  stored  supererogatory  superfluous  surplus  surviving  suspended  tautologic  tautologous  unapplied  unbeaten  uncalled-for  unconsumed  unemployed  unessential  unexercised  unexpended  unhandled  unnecessary  unneeded  unspent  untapped  untouched  untrodden  unused  unutilized  verbose  waived  
to the hilt  ad infinitum  all over  altogether  at all points  at full length  completely  comprehensively  entirely  every bit  every inch  every whit  exhaustively  fully  globally  head and shoulders  heart and soul  hundred per cent  in all respects  in every respect  in extenso  in full  in full measure  inclusively  inside and out  inside out  integrally  largely  neck deep  on all counts  one and all  outright  overall  root and branch  roundly  thoroughly  through and through  throughout  to the brim  to the death  to the end  totally  tout a fait  unconditionally  unreservedly  wholly  you name it  
to the letter  absolutely  dead  definitely  directly  even  exactly  expressly  faithfully  in all respects  in every respect  ipsissimis verbis  just  literally  literatim  plumb  point-blank  positively  precisely  right  rigidly  rigorously  square  squarely  straight  strictly  undeviatingly  unerringly  verbally  verbatim  verbatim et litteratim  word by word  word for word  
to the point  Spartan  a propos  abbreviated  abridged  ad rem  adapted  admissible  aposiopestic  appertaining  applicable  applying  apposite  appropriate  apropos  apt  becoming  befitting  belonging  brief  brusque  clipped  close  compact  compendious  compressed  concise  condensed  contracted  crisp  curt  cut  docked  dovetailing  elliptic  epigrammatic  felicitous  fit  fitted  fitting  geared  germane  gnomic  happy  in plain English  in plain words  in point  involving  just right  laconic  likely  material  matter-of-factly  meshing  naturally  on the button  opportune  pat  pertaining  pertinent  pithy  plainly  point-blank  pointed  pruned  qualified  relevant  reserved  right  seasonable  sententious  short  short and sweet  shortened  simply  sortable  succinct  suitable  suited  suiting  summary  synopsized  taciturn  tailored  terse  tight  to the purpose  truncated  unaffectedly  
toad  amphibian  apple-polisher  ass-licker  backscratcher  backslapper  batrachian  bootlick  bootlicker  brown-nose  brownie  bullfrog  clawback  courtier  creature  cringer  croaker  dog  dupe  fawner  flatterer  flunky  footlicker  frog  groveler  handshaker  helot  hoppytoad  hoptoad  instrument  jackal  kowtower  lackey  led captain  lickspit  lickspittle  mealymouth  minion  newt  paddock  peon  polliwog  prick  puppet  salamander  scum  serf  shit  shithead  skunk  slave  snake  spaniel  stinker  stooge  suck  sycophant  tadpole  timeserver  toadeater  toady  tool  tree frog  tree toad  truckler  tufthunter  turd  yes-man  
toadstool  algae  autophyte  bean  bracken  brown algae  climber  conferva  confervoid  creeper  diatom  fern  fruits and vegetables  fucus  fungus  grapevine  green algae  gulfweed  herb  heterophyte  ivy  kelp  legume  lentil  liana  lichen  liverwort  mold  moss  mushroom  parasite  parasitic plant  pea  perthophyte  phytoplankton  planktonic algae  plant families  puffball  pulse  red algae  rockweed  rust  saprophyte  sargasso  sargassum  sea lentil  sea moss  sea wrack  seaweed  smut  succulent  vetch  vine  wort  wrack  
toady  apple-polish  apple-polisher  ass-licker  backscratcher  backslapper  bend the knee  bootlick  bootlicker  bow  bow and scrape  brown-nose  brownie  clawback  courtier  cower  crawl  creature  creep  cringe  cringer  crouch  dupe  fawn  fawner  flatter  flatterer  flunky  follow  footlicker  grovel  groveler  handshaker  helot  instrument  jackal  kneel  kowtow  kowtower  lackey  led captain  lick the dust  lickspit  lickspittle  mealymouth  minion  peon  puppet  serf  slave  spaniel  stooge  stoop  suck  sycophant  tag  tail  timeserver  toad  toadeat  toadeater  tool  trail  truckle  truckler  tufthunter  yes-man  
toadying  abject  apple-polishing  ass-kissing  backscratching  beggarly  bootlicking  brown-nosing  cowering  crawling  cringing  crouching  fawnery  fawning  flattering  flunkyism  footlicking  groveling  handshaking  hangdog  ingratiating  ingratiation  insinuation  kowtowing  mealymouthed  mealymouthedness  obeisance  obeisant  obsequious  obsequiousness  on bended knee  parasitic  parasitism  prostrate  prostration  sniveling  sponging  sycophancy  sycophantic  timeserving  toadeating  toadyish  toadyism  truckling  tufthunting  
toast  French bread  Irish soda bread  Italian bread  anniversaries  appreciation  bake  barbecue  baste  be in heat  beige  belle  bib  black bread  blanch  blaze  bloom  boil  booze  braise  bread  bread stick  bread stuff  brew  broil  brown  brown bread  brownish  brownish-yellow  brunet  burn  celebrating  celebration  ceremony  cheers  chocolate  choke  cinnamon  cocoa  cocoa-brown  coddle  coffee  coffee-brown  combust  commemoration  congratulate  cook  cracked-wheat bread  crust  curry  dark bread  darling  devil  do  do to perfection  drab  drain the cup  dressing ship  drink  drink in  drink off  drink to  drink up  dun  dun-brown  dun-drab  ecru  fanfare  fanfaronade  favorite  fawn  fawn-colored  felicitate  festivity  fine lady  fire  flame  flame up  flare  flare up  flicker  flourish of trumpets  flush  fricassee  frizz  frizzle  fry  fuscous  garlic bread  gasp  glow  good wishes  graham bread  grande dame  greet  greetings  grege  griddle  grill  guzzle  hazel  heat  hero  heroine  holiday  honor  idol  imbibe  incandesce  jubilee  khaki  loaf of bread  lurid  marking the occasion  matzo  matzoth  memorialization  memory  nut bread  nut-brown  observance  olive-brown  olive-drab  ovation  oven-bake  pain  pan  pan-broil  pant  parboil  parch  pay tribute to  pita  pledge  poach  precieuse  prepare  prepare food  pull  pumpernickel  quaff  radiate heat  raisin bread  rejoicing  religious rites  remembrance  remembrances  revel  rite  ritual observance  roast  rye bread  salt-rising bread  salutations  salute  salvo  saute  scald  scallop  scorch  seal  seal-brown  sear  seethe  sepia  shimmer with heat  shirr  simmer  sip  smolder  smother  snuff-colored  solemn observance  solemnization  sorrel  sourbread  sourdough bread  spark  staff of life  steam  stew  stifle  stir-fry  suck  suck in  suckle  suffocate  sup  sweat  swelter  swig  swill  tan  taupe  tawny  testimonial  testimonial banquet  testimonial dinner  tipple  toast-brown  tommy  toss do  
toasty  aestival  blood-hot  blood-warm  calid  equatorial  genial  luke  lukewarm  mild  room-temperature  subtropical  summery  sunny  sunshiny  temperate  tepid  thermal  thermic  tropical  unfrozen  warm  warm as toast  warmish  
tobacconist  antique store  apothecary  automobile showroom  baker  bookdealer  bookseller  bookstore  bootery  butcher  candy store  chandler  chemist  cigar store  clothiers  clothing merchant  clothing store  confectioner  confectionery  draper  dress shop  drugstore  dry goods store  drysalter  fishmonger  fishwife  florist  florists  footwear merchant  fruiterer  fur salon  furnisher  furniture store  furrier  gift shop  greengrocer  grocer  groceryman  haberdasher  haberdashery  hardware store  hardwareman  hat shop  hobby shop  ironmonger  ironmongery  jeweler  jewelers  jewelry store  leather goods store  liquor merchant  liquor store  luggage shop  milliners  newsdealer  novelty shop  package store  perfumer  pharmacy  poulterer  saddler  saddlery  schlock house  schlock shop  secondhand shop  secondhand store  shoe store  smoke shop  snuffman  specialty shop  sporting goods store  stationer  stationers  stationery store  sweater shop  sweet shop  thrift shop  tobacco store  tobacconists  toy shop  trimming store  used-car lot  vintner  wine merchant  
tocsin  Klaxon  Mayday  SOS  air-raid alarm  alarm  alarm bell  alarm clock  alarm signal  alarum  alert  all clear  beacon  blinking light  burglar alarm  buzzer  crostarie  fiery cross  fire alarm  fire bell  fire flag  five-minute gun  flashing light  fog bell  fog signal  foghorn  gale warning  hooter  horn  hue and cry  hurricane warning  lighthouse  note of alarm  occulting light  police whistle  sign  signal  signal of distress  siren  small-craft warning  still alarm  storm cone  storm flag  storm warning  two-minute gun  upside-down flag  whistle  
today  as of now  as things are  at present  at this juncture  at this moment  at this point  at this time  but now  contemporaneity  contemporaneousness  even now  for the nonce  for this occasion  here  here and now  hereat  hic et nunc  historical present  in our time  in these days  just now  modernity  newness  now  nowadays  nowness  on the spot  our times  present  present tense  presently  presentness  the Now Generation  the nonce  the now  the present  the present age  the present day  the present hour  the present juncture  the present time  the time being  the times  these days  this day  this hour  this instant  this moment  this night  this point  this stage  tonight  

etw anbringen {vt} (Wunsch Definition

Above-mentioned
(a.) Alt. of Above-named
After-mentioned
(a.) Mentioned afterwards
Express
(a.) Exactly representing
Express
(a.) Directly and distinctly stated
Express
(a.) Intended for a particular purpose
Express
(n.) A clear image or representation
Express
(n.) A messenger sent on a special errand
Express
(n.) An express office.
Express
(n.) That which is sent by an express messenger or message.
Expressed
(imp. & p. p.) of Express
Expressing
(p. pr. & vb. n.) of Express
Express
(a.) To press or squeeze out
Express
(a.) To make or offer a representation of
Express
(a.) To give a true impression of
Express
(a.) To make known the opinions or feelings of
Express
(a.) To denote
Express
(a.) To send by express messenger
Forward
(n.) An agreement
Forward
(adv.) Alt. of Forwards
Forward
(a.) Near, or at the fore part
Forward
(a.) Ready
Forward
(a.) Ardent
Forward
(a.) Advanced beyond the usual degree
Forward
(v. t.) To help onward
Forward
(v. t.) To send forward
Mention
(n.) A speaking or notice of anything, -- usually in a brief or cursory manner. Used especially in the phrase to make mention of.
Mentioned
(imp. & p. p.) of Mention
Mentioning
(p. pr. & vb. n.) of Mention
Mention
(v. t.) To make mention of
Putting
(p. pr. & vb. n.) of Put
Putting
(n.) The throwing of a heavy stone, shot, etc., with the hand raised or extended from the shoulder

to express sth.; to mention sth.; to put forward <> sth. / expressing; mentioning; putting forward / expressed; mentioned; put forward Bedeutung

killing
kill
putting to death
the act of terminating a life
progress
progression
procession advance
advancement forward motion
onward motion
the act of moving forward (as toward a goal)
forward pass
aerial
a pass to a receiver downfield from the passer
putt
putting
hitting a golf ball that is on the green using a putter, his putting let him down today, he didn't sink a single putt over three feet
forward a position on a basketball, soccer, or hockey team
express
expressage
rapid transport of goods
express
limited
public transport consisting of a fast train or bus that makes only a few scheduled stops, he caught the express to New York
futures exchange
futures market
forward market
a commodity exchange where futures contracts are traded
luxury liner
express luxury liner
a liner equipped for sumptuous living
putter
putting iron
the iron normally used on the putting green
express
express mail
mail that is distributed by a rapid and efficient system
pony express express mail carried by relays of riders on horseback, especially between Missouri and California around
flash-forward a transition (in literary or theatrical works or films) to a later event or scene that interrupts the normal chronological development of the story
mention
honorable mention
an official recognition of merit, although he didn't win the prize he did get special mention
citation cite
acknowledgment credit reference mention quotation
a short note recognizing a source of information or of a quoted passage, the student's essay failed to list several important citations, the acknowledgments are usually printed at the front of a book, the article includes mention of similar clinical cases
mention reference a remark that calls attention to something or someone, she made frequent mention of her promotion, there was no mention of it, the speaker made several references to his wife
green
putting green
putting surface
an area of closely cropped grass surrounding the hole on a golf course, the ball rolled across the green and into the bunker
forward the person who plays the position of forward in certain games, such as basketball, soccer, or hockey
passer
forward passer
(football) a ball carrier who tries to gain ground by throwing a forward pass
almond oil
expressed almond oil
sweet almond oil
pale yellow fatty oil expressed from sweet or bitter almonds
direct trust
express trust
a trust created by the free and deliberate act of the parties involved (usually on the basis of written documentation)
carry-over
carry-forward
the accumulated and undivided profits of a corporation after provision has been made for dividends and reserves
laugh
express joy
express mirth
produce laughter
look forward expect or hope for, I look to hear from you soon
submit
state put forward
posit
put before, I submit to you that the accused is guilty
nominate
put up
put forward
propose as a candidate for some honor
express
verbalize verbalise utter give tongue to
articulate, either verbally or with a cry, shout, or noise, She expressed her anger, He uttered a curse
express show evince give expression to, She showed her disappointment
note
observe
mention
remark
make mention of, She observed that his presentation took up too much time, They noted that it was a fine day to go sailing
mention cite commend, he was cited for his outstanding achievements
mention advert bring up
cite
name refer
make reference to, His name was mentioned in connection with the invention
call up bring forward bring forward for consideration, The case was called up in court
express send by rapid transport or special messenger service, She expressed the letter to Florida
express-mail send by express mail or courier, Express-mail the documents immediately
carry convey express serve as a means for expressing something, The painting of Mary carries motherly love, His voice carried a lot of anger
express state indicate through a symbol, formula, etc., Can you express this distance in kilometers?
press out express b extract obtain from a substance, as by mechanical action, Italians express coffee rather than filter it
b raise conjure
conjure up
invoke
evoke stir
call down
arouse
bring up
put forward
call forth
summon into action or bring into existence, often as if by magic, raise the specter of unemployment, he conjured wild birds in the air, call down the spirits from the mountain
express emotion
express feelings
give verbal or other expression to one's feelings
forward
send on
send or ship onward from an intermediate post or station in transit, forward my mail
advance bring forward cause to move forward, Can you move the car seat forward?
proceed
go forward
continue
move ahead, travel onward in time or space, We proceeded towards Washington, She continued in the direction of the hills, We are moving ahead in time now
barge
thrust ahead
push forward
push one's way, she barged into the meeting room
carry over
carry forward
transfer from one time period to the next
hunch
hump
hunch forward
hunch over
round one's back by bending forward and drawing the shoulders forward
come to the fore
step forward
come forward
step up
step to the fore
come out
make oneself visible, take action, Young people should step to the fore and help their peers
express manifest the effects of (a gene or genetic trait), Many of the laboratory animals express the trait
assert
put forward
insist on having one's opinions and rights recognized, Women should assert themselves more!
above-mentioned
above-named
mentioned or named earlier in the same text
off-putting tending to repel, The trappings of upper-class life are off-putting and sterile- Elizabeth Hess
Ergebnisse der Bewertung:
100 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: