funktioniert | operates |
betaetigt, funktioniert | operates |
es funktioniert, es geht | it works |
Es funktioniert, aber alles hat seinen Preis. | It works, but there's no (such thing as a) free lunch. |
Es funktioniert aber alles hat seinen Preis. | It works but there's no (such thing as a) free lunch. |
funktionieren v funktionierend funktioniert | to perform performing performed |
Wenn es dann immer noch nicht funktioniert, liegt es (sicher) nicht an dir. | It won't be your fault if it's still not working. |
Wenn es dann immer noch nicht funktioniert liegt es (sicher) nicht an dir. | It won't be your fault if it's still not working. |
funktionieren v funktionierend funktioniert funktioniert funktionierte | to function functioning functioned functions functioned |
nicht unbedingt Der Router ist nicht unbedingt der billigste, aber er funktioniert bestens. | not by any manner of means Br. coll. The router is not the cheapest by any manner of means, but it works very well. |
nicht unbedingt Der Router ist nicht unbedingt der billigste aber er funktioniert bestens. | not by any manner of means Br. coll. The router is not the cheapest by any manner of means but it works very well. |
arbeiten; führen; funktionieren arbeitend; führend; funktionierend gearbeitet; geführt; funktioniert | to go {went; gone} going gone |
arbeiten, führen, funktionieren arbeitend, führend, funktionierend gearbeitet, geführt, funktioniert | to go {went, gone} going gone |
arbeiten; führen; funktionieren v arbeitend; führend; funktionierend gearbeitet; geführt; funktioniert | to go {went; gone} going gone |
bestimmen; vorsehen v (für) bestimmend; vorsehend bestimmt; vorgesehen Es funktioniert wie vorgesehen. | to intend (for) intending intended It is working as it was intended to. |
bei jdm. wirken; funktionieren; verfangen geh. v wirkend; funktionierend; verfangend gewirkt; funktioniert; verfangen | to work with sb. working worked |
etw. ausprobieren v Wir wissen nicht ob es funktioniert. Wir müssen es einfach ausprobieren. Das ist eine Sache des Ausprobierens. | to suck it and see Br. coll. We don't know if it will work. We'll have to just suck it and see. It is a case of suck it and see. It's a suck-it-and-see situation. |
etw. ausprobieren v Wir wissen nicht, ob es funktioniert. Wir müssen es einfach ausprobieren. Das ist eine Sache des Ausprobierens. | to suck it and see Br. coll. We don't know if it will work. We'll have to just suck it and see. It is a case of suck it and see. It's a suck-it-and-see situation. |
Krisenkuscheln n humor. pol. Das Krisenkuscheln zwischen Politik Industrie und Gewerkschaften hat bislang zum Wohle des Landes funktioniert. | crisis-driven cosying-up together The crisis-driven cosying-up together of politicians industrialists and unions has worked to the benefit of the country so far. |
Krisenkuscheln n humor. pol. Das Krisenkuscheln zwischen Politik, Industrie und Gewerkschaften hat bislang zum Wohle des Landes funktioniert. | crisis-driven cosying-up together The crisis-driven cosying-up together of politicians, industrialists and unions has worked to the benefit of the country so far. |
|
nicht richtig funktionieren; fehlerhaft defekt sein; zeitweise versagen v fehlerhafte defekte Körperzellen Das Garagentor funktioniert immer noch nicht richtig. | to be malfunctioning; not to work properly; to be out of whack Am. Austr. NZ malfunctioning body cells The garage door is still out of whack. |
siegend; siegreich adj siegreiche Mannschaft f; Siegermannschaft f Ändere nie eine erfolgreiche Mannschaft.; Was funktioniert, soll man nicht ändern.; Halte am Bewährten fest. übtr. | winning winning team Never change a winning team. |
siegend; siegreich adj siegreiche Mannschaft f; Siegermannschaft f Ändere nie eine erfolgreiche Mannschaft.; Was funktioniert soll man nicht ändern.; Halte am Bewährten fest. übtr. | winning winning team Never change a winning team. |
nicht richtig funktionieren; fehlerhaft defekt sein; zeitweise versagen v fehlerhafte defekte Körperzellen Das Licht funktioniert nicht. Das Garagentor funktioniert immer noch nicht richtig. | to be malfunctioning; not to work properly; to be out of whack Am. Austr. NZ malfunctioning body cells The light doesn't work. The garage door is still out of whack. |
Tipp m; Trick m; Kniff m (kreative Lösung) Kochtipps pl; Tipps und Tricks für die Küche Alltagstricks pl; Tipps und Tricks für den Alltag Dieser Kniff funktioniert nicht bei Geräten mit einer Firewall. | trick; hack (creative solution) tips and tricks for the kitchen; kitchen hacks; food hacks life hacks This hack doesn't work on machines that have a firewall. |
an auf gegen etw. klopfen; schlagen; stoßen v klopfend; schlagend; stoßend geklopft; geschlagen; gestoßen klopft; schlägt; stößt klopfte; schlug; stieß Du musst klopfen unsere Klingel funktioniert nicht. | to knock at on against st. knocking knocked knocks knocked You'll have to knock; our doorbell doesn't work. |
an auf gegen etw. klopfen; schlagen; stoßen v klopfend; schlagend; stoßend geklopft; geschlagen; gestoßen klopft; schlägt; stößt klopfte; schlug; stieß Du musst klopfen, unsere Klingel funktioniert nicht. | to knock at on against st. knocking knocked knocks knocked You'll have to knock; our doorbell doesn't work. |
versagen, defekt sein, nicht richtig arbeiten, nicht (richtig) funktionieren versagend, nicht richtig arbeitend, nicht funktionierend versagt, nicht richtig gearbeitet, nicht (richtig) funktioniert versagt versagte | to malfunction malfunctioning malfunctioned malfunctions malfunctioned |
etw. zu etw. umfunktionieren; in etw. verwandeln v umfunktionierend; verwandelnd umfunktioniert; verwandelt funktioniert um; verwandelt funktionierte um; verwandelte das Begräbnis zu einer politische Demonstration umfunktionieren | to turn sth. into sth.; to convert sth. into sth. turning; converting turned; converted turns; converts turned; converted to turn the funeral into a political demonstration |
etw. zu etw. umfunktionieren; in etw. verwandeln v umfunktionierend; verwandelnd umfunktioniert; verwandelt funktioniert um; verwandelt funktionierte um; verwandelte Die Veranstaltung wurde zu einer Protestversammlung umfunktioniert. | to turn sth. into sth.; to convert sth. into sth. turning; converting turned; converted turns; converts turned; converted The event was turned into a protest meeting. |
klappen ugs., funktionieren, gelingen klappend geklappt es klappt es klappte wenn es gelingt, wenn es klappt Das hat geklappt. Jetzt endlich klappte es. Wenn das mal klappt. Hat mit dem Flug alles geklappt? Das funktioniert besonders gut. | to work, to work out, to go smoothly working, working out, going smoothly worked, worked out, gone smoothly it works, it works out, it goes smoothly it worked, it worked out, it went smoothly if it works That works., OK, that's fine. Finally it works. If that works out. Did you get the flight all right? This works especially well. |
handeln, wirken, agieren, funktionieren v handelnd, wirkend, agierend, funktionierend gehandelt, gewirkt, agiert, funktioniert handelt, wirkt, agiert, funktioniert handelte, wirkte, agierte, funktionierte handeln für wen es angeht durch Organe handeln | to act acting acted acts acted to act for whom it may concern to act through primary agents |
so adv (in einer bestimmten Art und Weise) Die Software funktioniert nicht so wie sie soll. Das Fleisch war zart, so wie ich es mag. Ich mag eigentlich alles so, wie es ist. So wie das derzeit läuft, werde ich vielleicht arbeitslos. So ist das nun einmal nun mal ugs.. | the way The software isn't working the way it's supposed to. The meat was tender, just the way I like it. I quite like things the way they are. The way things are going, I may lose my job. That's (just) the way things are. |
ein Traum; etwas traumhaft Schönes ein traumhaft schönes …; ein traumhaftes … ein Traumtor; ein traumhaftes Tor sport ein Traum in Weiß Dieses Kleid dieser Kuchen ist ein Traum. Der Mann ist ein Traum. Die Nachrichten-App funktioniert traumhaft gut auf allen Plattformen. | an absolute dream; a wonderful thing a dream of a … a dream of a goal a vision in white This dress cake is an absolute dream. The man is an absolute dream. The news app works like a dream across all platforms. |
schon allein; allein schon; schon adv (allein) schon aus diesem Grund Allein schon der Gedanke daran macht mich krank. Schon allein der Versuch ist strafbar. Das müssen wir machen, schon um zu sehen, ob es funktioniert. Bei einem Vogel reicht schon ein Gramm. Schon mit 5£ können Sie den Verein unterstützen. | even; alone; the very …; the mere …; if only for this reason alone; if for no other reason; if only for this reason The very mere thought of it makes me sick.; Just thinking of it makes me sick. Even the attempt is punishable. Let's do it, if only to see whether it works. As little as one gram is enough for a bird. For as little as £5 you can support the association. |
so adv (in einer bestimmten Art und Weise) Die Software funktioniert nicht so wie sie soll. Das Fleisch war zart so wie ich es mag. Ich mag eigentlich alles so wie es ist. So wie das derzeit läuft werde ich vielleicht arbeitslos. So läuft das nun einmal nun mal ugs.. So ist das nun einmal nun mal ugs.. | the way The software isn't working the way it's supposed to. The meat was tender just the way I like it. I quite like things the way they are. The way things are going I may lose my job. That's (just) the way it life goes. That's (just) the way things are. |
gerade (besonders) (Betonung einer Konjunktion) Gerade weil ich weiß wie der Aktienmarkt funktioniert lege ich selbst kein Geld an. Stimmt und gerade deswegen will ich kein Risiko eingehen. Während der Großen Depression legten die Frauen trotz allem oder vielleicht gerade deswegen großen Wert auf Eleganz und Mode. | precisely; exactly (emphasizing a conjunction) It's exactly because I understand how the stock market works that I do not invest. True and that's precisely exactly why I don't want to take any risks. During the Great Depression women despite all this or perhaps precisely because of it attached great importance to elegance and fashion. |
gerade (besonders) (Betonung einer Konjunktion) Gerade weil ich weiß, wie der Aktienmarkt funktioniert, lege ich selbst kein Geld an. Stimmt, und gerade deswegen will ich kein Risiko eingehen. Während der Großen Depression legten die Frauen trotz allem, oder vielleicht gerade deswegen, großen Wert auf Eleganz und Mode. | precisely; exactly (emphasizing a conjunction) It's exactly because I understand how the stock market works that I do not invest. True, and that's precisely exactly why I don't want to take any risks. During the Great Depression, women, despite all this, or perhaps precisely because of it, attached great importance to elegance and fashion. |
ungenau; vage; grob adj ungenauer; vager am ungenauesten; am vagesten Ich habe nur eine ungenaue vage Vorstellung wie es funktioniert. Die Angaben zu dem Unfall sind noch etwas vage. Bisher liegen uns nur ungenaue Angaben über die Ursache der Explosion vor. Er gab uns nur einen groben Bericht über seinen Besuch. | sketchy sketchier sketchiest I have only a sketchy idea of how it works. The details about the accident are still a little sketchy. So far we only have sketchy information about what caused the explosion. He gave us only a sketchy account of his visit. |
|
ungenau; vage; grob adj ungenauer; vager am ungenauesten; am vagesten Ich habe nur eine ungenaue vage Vorstellung, wie es funktioniert. Die Angaben zu dem Unfall sind noch etwas vage. Bisher liegen uns nur ungenaue Angaben über die Ursache der Explosion vor. Er gab uns nur einen groben Bericht über seinen Besuch. | sketchy sketchier sketchiest I have only a sketchy idea of how it works. The details about the accident are still a little sketchy. So far we only have sketchy information about what caused the explosion. He gave us only a sketchy account of his visit. |
jdn. für etw. rüsten v jdn. für die neuen Voraussetzungen rüsten jdn. das Rüstzeug mitgeben; in die Lage versetzen etw. zu tun Das Land ist für das Informationszeitalter nicht gerüstet. Er ist für Notfälle gut gerüstet. Wir müssten die Voraussetzungen dafür schaffen dass die EU auf lange Sicht besser funktioniert. | to equip sb. for sth. to equip sb. to face the new challenges to equip sb. to do sth. The country isn't equipped for the information age. He is well-equipped to deal with emergencies. We need to equip the EU (well) to operate more effectively in the long term. |
jdn. für etw. rüsten v jdn. für die neuen Voraussetzungen rüsten jdn. das Rüstzeug mitgeben; in die Lage versetzen, etw. zu tun Das Land ist für das Informationszeitalter nicht gerüstet. Er ist für Notfälle gut gerüstet. Wir müssten die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die EU auf lange Sicht besser funktioniert. | to equip sb. for sth. to equip sb. to face the new challenges to equip sb. to do sth. The country isn't equipped for the information age. He is well-equipped to deal with emergencies. We need to equip the EU (well) to operate more effectively in the long term. |
oft; oftmals geh.; häufig adv öfter; häufiger am öftesten ugs.; am häufigsten oft benutzt ziemlich oft allzu oft weniger oft wie so oft Sie geht oft ins Kino. Das passiert öfter als man denkt. Je öfter man es benutzt desto besser funktioniert es. das oft(mals) problematische Verhältnis von zwischen Kunst und Wirtschaft | often; frequently more often most often often used quite often all too often less often; less frequently as is often the case; as often happens She goes often to the movies. That happens more often than one thinks. The more often you use it the better it works. the often problematic relationship of between artists and industry |
etw. abschätzen; einschätzen; taxieren; feststellen; erheben v abschätzend; einschätzend; taxierend; feststellend; erhebend abgeschätzt; eingeschätzt; taxiert; festgestellt; erhoben Ich würde deine Chancen als gering einschätzen. Mit diesem Fragebogen soll erhoben werden, ob es notwendig ist, … Wir versuchen festzustellen, wie gut das System funktioniert. | to assess sth. assessing assessed I'd assess your chances as low. This questionnaire is designed to assess the possible need for … We are trying to assess how well the system works. |
etw. abschätzen; einschätzen; taxieren; feststellen; erheben v abschätzend; einschätzend; taxierend; feststellend; erhebend abgeschätzt; eingeschätzt; taxiert; festgestellt; erhoben Ich würde deine Chancen als gering einschätzen. Mit diesem Fragebogen soll erhoben werden ob es notwendig ist ... Wir versuchen festzustellen wie gut das System funktioniert. | to assess sth. assessing assessed I'd assess your chances as low. This questionnaire is designed to assess the possible need for ... We are trying to assess how well the system works. |
Erklärung f (für etw.); Erläuterung f (von etw.) Erklärungen pl; Erläuterungen pl eine plausible Erklärung eine überzeugende Erklärung eine grobe Erklärung für etw. eine Erklärung geben Sie konnte nicht erklären was sie an jenem Abend gemacht hatte. Ich glaube du schuldest mir eine Erklärung. Ich werde Ihnen kurz erläutern wie das Gerät funktioniert. | explanation (of for sth.) explanations a plausible explanation a convincing explanation a rough explanation to give provide an explanation for sth. She gave no explanation for what she was doing that evening. I think you owe me an explanation. I'll give you a quick explanation of how the device works. |
oft; oftmals geh.; häufig adv öfter; häufiger am öftesten ugs.; am häufigsten oft benutzt ziemlich oft allzu oft weniger oft Sie geht oft ins Kino. Hier gibt es, wie so oft, nicht die eine Lösung. Das passiert öfter als man denkt. Je öfter man es benutzt, desto besser funktioniert es. das oft(mals) problematische Verhältnis von zwischen Kunst und Wirtschaft | often; frequently more often most often often used quite often all too often less often; less frequently She goes often to the movies. There is, as so often, no single solution to this issue.; There is, as is often the case, no single solution to this issue. That happens more often than one thinks. The more often you use it, the better it works. the often problematic relationship of between artists and industry |
dabeibleiben; dranbleiben; durchhalten v; sich gut wacker halten v Ich bleib dran bis das Netzwerk funktioniert. Der Film zieht sich anfangs aber es lohnt sich dabeizubleiben dranzubleiben. Der Stadtrat ist bei seinem Sparkurs geblieben. Kanada hat sich gegen die australische Mannschaft gut gehalten und ist mit 0:0 in die Halbzeit gegangen. 'Bleib dran! Halte durch! Gibt nicht auf!' | to hang in (there); to hang tough Am. coll. I'll hang in until the network works. The film starts off slow but hanging in there pays off. The town council has held tough on limiting expenditure. Canada held tough against the Australian team and went into halftime at 0-0. 'Hang (on) in there! Don't quit!' |
überlegen; folgern v überlegend; folgernd überlegt; gefolgert überlegt; folgert überlegte; folgerte sich klarmachen warum gut überlegt; gut durchdacht unüberlegt; nicht durchdacht Entlassen konnten sie ihn nicht überlegte er. Er war der einzige der wusste wie das System funktioniert. Newton folgerte dass es eine Kraft geben müsse die das Herunterfallen eines Apfels bewirkt. | to reason reasoning reasoned reasons reasoned to reason why well reasoned poorly reasoned They couldn't fire him he reasoned. He was the only one who knew how the system worked. Newton reasoned (that) there must be a force making an apple fall down. |
überlegen; folgern v überlegend; folgernd überlegt; gefolgert überlegt; folgert überlegte; folgerte sich klarmachen, warum gut überlegt; gut durchdacht unüberlegt; nicht durchdacht Entlassen konnten sie ihn nicht, überlegte er. Er war der einzige, der wusste, wie das System funktioniert. Newton folgerte, dass es eine Kraft geben müsse, die das Herunterfallen eines Apfels bewirkt. | to reason reasoning reasoned reasons reasoned to reason why well reasoned poorly reasoned They couldn't fire him, he reasoned. He was the only one who knew how the system worked. Newton reasoned (that) there must be a force making an apple fall down. |
dabeibleiben; dranbleiben; durchhalten v; sich gut wacker halten v Ich bleib dran bis das Netzwerk funktioniert. Der Film zieht sich anfangs, aber es lohnt sich, dabeizubleiben dranzubleiben. Der Stadtrat ist bei seinem Sparkurs geblieben. Kanada hat sich gegen die australische Mannschaft gut gehalten und ist mit 0:0 in die Halbzeit gegangen. „Bleib dran!“; „Halte durch!“; „Gibt nicht auf!“ | to hang in (there); to hang tough Am. coll. I'll hang in until the network works. The film starts off slow, but hanging in there pays off. The town council has held tough on limiting expenditure. Canada held tough against the Australian team and went into halftime at 0-0. 'Hang (on) in there!'; Don't quit!' |
Erklärung f (für etw.); Erläuterung f (von etw.) Erklärungen pl; Erläuterungen pl eine plausible Erklärung eine überzeugende Erklärung eine grobe Erklärung Erläuterung des Abstimmungsvorgangs für etw. eine Erklärung geben Sie konnte nicht erklären, was sie an jenem Abend gemacht hatte. Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung. Ich werde Ihnen kurz erläutern, wie das Gerät funktioniert. | explanation (of for sth.) explanations a plausible explanation a convincing explanation a rough explanation explanation of vote to give provide an explanation for sth. She gave no explanation for what she was doing that evening. I think you owe me an explanation. I'll give you a quick explanation of how the device works. |
klappen ugs.; funktionieren; gelingen; glücken v klappend; funktionierend; gelingens; klappend geklappt; funktioniert; gelingt; klappt es klappt es klappte wenn es gelingt; wenn es klappt Das hat geklappt. Jetzt endlich klappte es. Wenn das mal klappt. Hat mit dem Flug alles geklappt? Das funktioniert besonders gut. Die Rechnung geht nicht auf. übtr. Das System hat sich gut eingespielt bewährt. Es hat dann doch noch geklappt. | to work; to work out; to go smoothly; to go right working; working out; going smoothly; going right worked; worked out; gone smoothly; gone right it works; it works out; it goes smoothly it worked; it worked out; it went smoothly if it works That works.; OK, that's fine. Finally it works. If that works out. Did you get the flight all right? This works especially well. It won't work out. The system is working out well. It was all right in the end. |
klappen ugs.; funktionieren; gelingen; glücken v klappend; funktionierend; gelingens; klappend geklappt; funktioniert; gelingt; klappt es klappt es klappte wenn es gelingt; wenn es klappt Das hat geklappt. Jetzt endlich klappte es. Wenn das mal klappt. Hat mit dem Flug alles geklappt? Das funktioniert besonders gut. Die Rechnung geht nicht auf. übtr. Das System hat sich gut eingespielt bewährt. Es hat dann doch noch geklappt. | to work; to work out; to go smoothly; to go right working; working out; going smoothly; going right worked; worked out; gone smoothly; gone right it works; it works out; it goes smoothly it worked; it worked out; it went smoothly if it works That works.; OK that's fine. Finally it works. If that works out. Did you get the flight all right? This works especially well. It won't work out. The system is working out well. It was all right in the end. |
Interesse n (an jdm. etw.; für jdn. etw.) (Vorteil; Belange) sofern Interesse besteht wenn genügend Interesse bekundet wird seine Interessen wahrnehmen jds. Interessen wahren ein Interesse an jdm. haben ein berechtigtes Interesse an etw. haben Interesse an etw. zeigen Das ist in Ihrem eigenen Interesse. die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten Die NATO hat großes Interesse daran dass das Abkommen funktioniert. Es liegt im nationalen öffentlichen Interesse dass diese Fakten bekannt werden. Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. Du kannst sicher sein dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. Rein interessehalber wie viel haben sie dir geboten? | interest (in sb. sth.) (advantage) if there is interest if sufficient interest is received shown to defend one's interests to safeguard sb.'s interests to have an interest in sb. to have a legitimate interest in sth. to evidence interest in sth. This is in your own interest. the respective interests of the public and of the parties concerned NATO has a big interest in making the agreement work. It is in the national public interest that these facts are made known. The race was postponed in the interest(s) of safety. You can be assured that your parents have your best interests at heart. Just out of interest As a matter of interest how much did they offer you? |
Interesse n (an jdm. etw.; für jdn. etw.) (Vorteil; Belange) Einzelinteressen pl Gesamtinteresse n Medieninteresse n wesentliche Sicherheitsinteressen sofern Interesse besteht wenn genügend Interesse bekundet wird seine Interessen wahrnehmen jds. Interessen wahren jds. Interesse wecken ein Interesse an jdm. haben ein berechtigtes Interesse an etw. haben Interesse an etw. zeigen Das ist in Ihrem eigenen Interesse. die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. Es liegt im nationalen öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? | interest (in sb. sth.) (advantage) individual interests general interest media interest essential security interests if there is interest if sufficient interest is received shown to defend one's interests to protect sb.'s interests; to safeguard sb.'s interests to rouse sb.'s interest; to pique sb.'s interest; to stimulate sb.'s interest to have an interest in sb. to have a legitimate interest in sth. to evidence interest in sth. This is in your own interest. the respective interests of the public and of the parties concerned NATO has a big interest in making the agreement work. It is in the national public interest that these facts are made known. The race was postponed in the interest(s) of safety. You can be assured that your parents have your best interests at heart. Just out of interest, As a matter of interest, how much did they offer you? |