Suche

geschehen Deutsch Englisch Übersetzung



geschehen
occur
geschehen
take place
geschehen
done
geschehen
to happen
geschehen
happen
ist geschehen
passed
wieder geschehen
reoccur
zufaellig geschehen
to chance
geschehen, ereignen
happen
geschehen, passieren
happen
abgemacht, geschehen
done
Er ließ es geschehen.
He let it happen.
geschehen, sich ereignen
happen
Es muss etwas geschehen.
Something must be done.
Es ist um sie geschehen.
It's all up with her.
Was soll damit geschehen?
What's to be done with it?
was mit der Ware geschehen soll
what is to be done with the goods
wenn nicht eines geschehen wäre
except for one thing
sich ereignen, zufällig geschehen
happen
Das müsste heute noch geschehen.
That ought to be done by today.
Was wird deiner Vorhersage nach geschehen?
What do you prophesy will happen?
zufällig geschehen v
Zufällig war er ...
to chance
He chanced to be ...
Als er sie singen hörte, war es um ihn geschehen.
He was lost the moment he heard her singing.
Keine Ursache!; Gern geschehen!; Nichts zu danken!
You're welcome!; You are welcome!
Keine Ursache!; Gern geschehen!; Nichts zu danken!
Don't mention it!; Not at all!
geschehen, ausgeführt werden
es geschah aus ...
to be done
it was done out of ...
Keine Ursache!, Gern geschehen!, Nichts zu danken!
Don't mention it!
Keine Ursache!, Gern geschehen!, Nichts zu danken!
You're welcome!, You are welcome!
Gern geschehen!; Gerne!; Bitte! (Antwort auf eine Dankesäußerung)
You are welcome!; You're welcome! (response to thanks)
Laissez faire ("Lasst sie machen." - etw. geschehen laufen lassen)
laissez-faire ("Let them do." allow sth. to happen)
zufällig geschehen v
Zufällig war er …
Ich traf sie zufällig.
to chance
He chanced to be …
I chanced to meet her.
Geschehen n
Geschehene n; Geschehenes
nahe am Geschehen sein
events
the happenings; the events
to be close to the action
zufällig geschehen v
Zufällig war er ...
Ich traf sie zufällig.
to chance
He chanced to be ...
I chanced to meet her.
wieder geschehen
wieder geschehend
wieder geschehen
geschieht wieder
geschah wieder
to reoccur
reoccurring
reoccurred
reoccurs
reoccurred
wieder geschehen v
wieder geschehend
wieder geschehen
geschieht wieder
geschah wieder
to reoccur
reoccurring
reoccurred
reoccurs
reoccurred
Realität f; das wirkliche Leben; die wahre Welt
aus dem wirklichen Leben genommen; echt geschehen
real life
real-life
Realität f, das wirkliche Leben, die wahre Welt
aus dem wirklichen Leben genommen, echt geschehen
real life
real-life
Verantwortungsbereich m adm.
Verantwortungsbereiche pl
in jds. Verantwortungsbereich geschehen
area of responsibility
areas of responsibility
to occur within sb.'s area of responsibility
Wer's glaubt wird selig! übtr.
Da müssten schon Wunder geschehen.
Und Schweine können fliegen! übtr.
Pigs might fly! fig.
And pigs might fly! fig.
And pigs might fly! fig.
bitte interj
Einen Augenblick bitte!
Wie bitte?
Bitte nicht!
Bitte sehr!, Gern geschehen!
Na bitte!
please
One moment, please!
Sorry?, Pardon?
Please don't!
You're welcome!
There you are!
Politik f; das politische Geschehen n pol.
Klientelpolitik f; Kirchturmpolitik f
über Politik reden
politics
parish-pump politics; pork-barrel politics Am.
to talk (about) politics
geschehen; ausgeführt werden v
es geschah aus …
Geschehen zu Berlin am 3. Mai 2008 (Vertragsschlussformel) jur.
to be done
it was done out of …
Done at Berlin, this 3rd day of May 2008
weiterhin geschehen; weiter geschehen v (Sache)
Unfälle werden weiterhin passieren.; Unfälle wird es weiterhin geben.
to continue to happen (of a thing)
Accidents will continue to happen.
geschehen; ausgeführt werden v
es geschah aus ...
Geschehen zu Berlin am 3. Mai 2008 (Vertragsschlussformel) jur.
to be done
it was done out of ...
Done at Berlin this 3rd day of May 2008
Szene f; soziales Geschehen n; theatralischer Auftritt m
Heute gab es eine unschöne Szene im Büro.
jdm. eine Szene machen
scene
There was an ugly scene in the office today.
to make a scene for sb.'s benefit
geschehen v; sich ereignen v; stattfinden v
geschehend; sich ereignend; stattfindend
geschehen; sich ereignet; stattgefunden
to come
coming
come
voraussichtlich geschehen, dürfte(n) geschehen v (Vorgang)
Das Buch wird voraussichtlich im November erscheinen.
Die Wassergebühren dürften steigen.
to be set to happen; to look set to happen (process)
The book is set to be released in November.
Water tariffs look set to increase.
gleich geschehen; demnächst geschehen; in Kürze geschehen v (Sache)
Das Glas drohte mir aus der Hand zu fallen.; Das Glas konnte mir jeden Augenblick aus der Hand fallen.
to be about to happen (of a thing)
The glass was about to fall from my hand.
dazu bestimmt sein (Person, Sache); ausersehen sein (Person), etw. zu tun zu geschehen v
zum Scheitern verurteilt sein
ein Produkt, dem nur ein kurzes Leben vergönnt sein wird
to be destined to do sth. to happen
to be destined to fail
a product that is destined for a short life
etw. tun werden; etw. geschehen werden v (Ausdruck eines feststehenden zukünftigen Ereignisses)
Jetzt komme ich zu spät zur Arbeit.
Wir wussten, dass viele Leute kommen würden.
to be going to do sth. to happen; gonna do sth. happen Am. slang
I'm going to be late for work.
We knew there were going to be a lot of people.
Wunder n; Verwunderung f
Wunder pl
Wunder vollbringen
Wunder wirken
Das ist kein Wunder.
kein Wunder dass ...
Es geschehen noch Zeichen und Wunder.
Er vollbrachte Wunder.
wonder
wonders
to do wonders
to work wonders
No wonder.
hardly surprising that ...
Wonders will never cease.
He worked wonders.
Szene f; soziales Geschehen n; theatralischer Auftritt m
Heute gab es eine unschöne Szene im Büro.
jdm. vor jdm. eine Szene machen
zum Gaudium der Gäste wegen etw. eine Szene machen
scene
There was an ugly scene in the office today.
to make a scene in front of sb.
to make a scene about over sth. for the benefit of the guests
aus jdm. einer Sache werden; mit jdm. einer Sache geschehen v
werdend; geschehend
geworden; geschehen
Was wird jetzt aus uns?
Was ist daraus geworden?
Man wird ja sehen, was daraus wird.
to become of sb. sth. {became; become}
becoming of
become of
What will become of us now?
What has become of it?
We'll find out (soon enough) what will become of it.
müssen v
Das muss wohl stimmen.
Da muss ein Irrtum vorliegen.; Da muss es sich um eine Verwechslung handeln.
Das muss ich rot anstreichen.
Er muss es getan haben.
Es muss etwas geschehen.
must
It must be true.
There must be some mistake.
I must make a special note of that.
He must have done it.
Something must be done.
die Vorgänge pl; das Geschehen n; das Programm soc.
die Vorgänge auf der Straße beobachten
das Geschehen auf einer Riesenleinwand live übertragen
das Programm mit einer kurzen Rede eröffnen
the proceeding; the proceedings
to watch the proceedings in the street
to project the proceedings live on a huge screen
to open the proceedings with a short speech
der Zufall m (vom Menschen unbeeinflusstes Geschehen)
Zufälle pl
durch Zufall
etw. dem Zufall überlassen
etw. dem Zufall verdanken
Es war reiner Zufall, dass …
Wie es der Zufall wollte, …
chance
chances
by chance
to leave sth. to chance
to owe sth. to chance
It was pure sheer blind chance that …
As chance would have it, …
der Zufall m (vom Menschen unbeeinflusstes Geschehen)
Zufälle pl
durch Zufall
etw. dem Zufall überlassen
etw. dem Zufall verdanken
Es war reiner Zufall dass ...
Wie es der Zufall wollte ...
chance
chances
by chance
to leave sth. to chance
to owe sth. to chance
It was pure sheer blind chance that ...
As chance would have it ...
bitte interj
Einen Augenblick bitte!; Einen Moment bitte!
Wie bitte?
Nochmal bitte!; Wie bitte?
Bitte nicht!
Bitte sehr!; Bitte schön!; Gern geschehen!
Bitte schön( hier haben Sie es sie)!
Na bitte!
please; if you please (formal)
One moment please!; Just a moment please!
Pardon?; Pardon me?; Sorry? Br.; Excuse me? Am.
Come again?; Come again please.
Please don't!
You're welcome!; Welcome! coll.
Here you are!
There you are!
Hektik f; Hetze f; Rastlosigkeit f (Lebensweise)
die Hektik der Weihnachtseinkäufe
der Hektik der Stadt entfliehen
fernab der Alltagshektik Hektik des Alltags
abseits der Hektik und doch so nah am Geschehen
frantic pace; hectic pace; hectic rush; hurly-burly
the hectic rush of Christmas shopping
to get away escape from the hectic pace of the city
far from the bustle of everyday life
away from the hurly-burly and yet close to the action
Hektik f; Hetze f; Rastlosigkeit f (Lebensweise)
die Hektik der Weihnachtseinkäufe
der Hektik der Stadt entfliehen
fernab der Alltagshektik Hektik des Alltags
abseits der Hektik und doch so nah am Geschehen
frantic pace; hectic pace; hectic rush; hurly-burly
the hectic rush of Christmas shopping
to get away escape from the hectic pace of the city
far from the bustle of everyday life
away from the hurly-burly and yet close to the action
Wunder n; Verwunderung f
Wunder pl
Wunder vollbringen
Wunder wirken
bei etw. wahre Wunder bewirken
Das ist kein Wunder.
kein Wunder, dass …
Es geschehen noch Zeichen und Wunder.
Er vollbrachte Wunder.
wonder
wonders
to do wonders
to work wonders
to have wondrous effect on sth.
No wonder.
hardly surprising that …
Wonders will never cease.
He worked wonders.
Erinnerung f (an etw.)
Erinnerungen pl
Soweit ich mich erinnern kann, bin ich ihm nur einmal begegnet.
An meinen neunten Geburtstag kann ich mich nur ganz dunkel erinnern.
Ich habe keine Erinnerung an das Geschehen. geh.
recollection; remembrance; memory; recall (of sth.)
recollections; remembrances; memories; recalls
To the best of my recollection, I only met him once.
I've only a vague recollection of my ninth birthday.
I have no recollection of what happened. (formal.)
Erinnerung f (an etw.)
Erinnerungen pl
Soweit ich mich erinnern kann bin ich ihm nur einmal begegnet.
An meinen neunten Geburtstag kann ich mich nur ganz dunkel erinnern.
Ich habe keine Erinnerung an das Geschehen. geh.
recollection (of sth.)
recollections
To the best of my recollection I only met him once.
I've only a vague recollection of my ninth birthday..
I have no recollection of what happened. (formal.)
zufällig etw. tun zufällig geschehen v
Solltest du zufällig mit ihr sprechen, frag sie, ob …
Ich traf ihn ein paar Tage später zufällig im Aufzug.
Ich habe diese Folge zufällig auch gesehen.
So ein Zufall! Wir sind auch Belgier.
to happen to do sth. to happen to occur
If you happen to speak to her, ask her whether …
I happened to meet him in the lift a few days later.
I did happen to see this episode.
We happen to be Belgians ourselves!
müssen v
Das muss wohl stimmen.
Da muss ein Irrtum vorliegen.; Da muss es sich um eine Verwechslung handeln.
Das muss ich rot anstreichen.
Er muss es getan haben.
Es muss etwas geschehen.
Es ist der Fachterminus, der muss bleiben.
must
It must be true.
There must be some mistake.
I must make a special note of that.
He must have done it.
Something must be done.
It is the technical term and must stay.
jdn. etw. (um einen herum) nicht bemerken wahrnehmen; von jdm. etw. (in seiner Umgebung) keine Notiz nehmen v
ohne seine Umgebung wahrzunehmen; ohne von seiner Umgebung Notiz zu nehmen
Sie nahm keine Notiz vom Geschehen um sie herum.
to be oblivious to sb. sth.
oblivious to the world around himself
She was oblivious to what was happening around her.
ich sollte (eigentlich); ich müsste (eigentlich)
du solltest; du müsstest
er sie es sollte
wir sie sollten; wir sie müssten
Ich sollte müsste es eigenlich tun.
man sollte meinen
Das müsste heute noch geschehen.
Das müsste (eigentlich) reichen.
I ought to; I oughta slang
you ought to
he she it ought to
we they ought to
I ought to do it.
one ought to think
That ought to be done by today.
That ought to do it.; That should do it.
erfolgen, sich ereignen, geschehen v
erfolgend, sich ereignend, geschehend
erfolgt, ereignet, geschehen
es erfolgt, es ereignet sich, es geschieht
es erfolgte, es ereignete sich, es geschah
es ist
war erfolgt, es hat
hatte sich ereignet, es ist
war geschehen
to take place, to happen
taking place, happening
taken place, happened
it takes place, it happens
it took place, it happened
it has
had been taken place, it has
had happened
Angst Furcht Sorge es könnte etwas Bestimmtes geschehen
ständige Angst er könnte die Wahrheit erfahren
Sorge sie könnte auf dem Heimweg überfallen werden
Sie hielt inne aus Furcht zu viel zu sagen.
Er machte sich Sorgen dass man ihn für schuldig halten könnte.
fear worry concern lest sth. should happen sth. happen (subjunctive) Br. (formal)
constant fear lest he should learn the truth
worry lest she be attacked on the way home
She paused afraid lest she say too much.
He was concerned lest anyone should think anyone think Br. that he was guilty.
Angst Furcht Sorge, es könnte etwas Bestimmtes geschehen
ständige Angst, er könnte die Wahrheit erfahren
Sorge, sie könnte auf dem Heimweg überfallen werden
Sie hielt inne, aus Furcht, zu viel zu sagen.
Er machte sich Sorgen, dass man ihn für schuldig halten könnte.
fear worry concern lest sth. should happen sth. happen (subjunctive) Br. formal
constant fear lest he should learn the truth
worry lest she be attacked on the way home
She paused, afraid lest she say too much.
He was concerned lest anyone should think anyone think Br. that he was guilty.
geschehen, passieren, vorkommen
geschehend, passierend, vorkommend
geschehen, passiert, vorgekommen
es geschieht, es passiert, es kommt vor
es geschah, es passierte, es kam vor
es ist
war geschehen, es ist
war passiert, es ist
war vorgekommen
es geschähe
so tun als wäre nichts geschehen
to happen, to occur
happening, occurring
happened, occurred
it happens, it occurs
it happened, it occurred
it has
had happened, it has
had occurred
it would happen, it would occur
to act as if nothing had happened
etw. mitverfolgen; etw. verfolgen v (ein Geschehen über längere Zeit beobachten)
eine Fernsehserie verfolgen
das Fußballgeschehen verfolgen
Wenn Sie diesen Skandal nicht mitverfolgt haben, …
Ich habe ihre Karriere mit Interesse verfolgt.
Das Buch zeichnet seine künstlerische Entwicklung nach.
to follow sth. (keep track of what happens)
to follow a television serial
to follow football
If you haven't been following this scandal, …
I have followed your career with interest.
The book follows his artistic development.
Bad n; Schwimmen n
(eine Runde) schwimmen gehen ins Wasser gehen
Bis zum Essen ist noch Zeit kurz ins Wasser zu gehen.
Das (Schwimmen) war jetzt angenehm.
Da muss man weit schwimmen.
Sie ist gerne mitten im Geschehen.
Wenn er sich wieder einlebt hineinfindet wird er sich viel besser fühlen.
swim
to have Br. take Am. a swim; to go for a swim
We have time for a quick swim before dinner.
That was a nice swim.
It's a long swim.
She likes to be in the swim of things.
When he gets into the swim of things again he'll be much happier.
Bad n; Schwimmen n
(eine Runde) schwimmen gehen, ins Wasser gehen
Bis zum Essen ist noch Zeit, kurz ins Wasser zu gehen.
Das (Schwimmen) war jetzt angenehm.
Da muss man weit schwimmen.
Sie ist gerne mitten im Geschehen.
Wenn er sich wieder einlebt hineinfindet, wird er sich viel besser fühlen.
swim
to have Br. take Am. a swim; to go for a swim
We have time for a quick swim before dinner.
That was a nice swim.
It's a long swim.
She likes to be in the swim of things.
When he gets into the swim of things again, he'll be much happier.
lassen v (zulassen; erlauben)
lassend
gelassen
ich lasse
du lässt (läßt alt)
er sie lässt (läßt alt)
ich er sie ließ
er sie hat hatte gelassen
jdn. etw. wissen lassen
Lass es geschehen.
Lassen wir das jetzt.
Lasset uns beten.
Sollen wir ein Taxi rufen lassen?
Lass mich wissen wie es dir geht.
to let {let; let}
letting
let
I let
you let
he she lets
I he she let
he she has had let
to let sb. know sth.
Let it be.; Let it happen.
Let's leave this for now.
Let us pray.
Should we have someone call a taxi?
Let me know how you're doing.
auf jds. Wort vertrauen; etw. für bare Münze nehmen; etw. einmal so hinnehmen: etw. einmal so zu Kenntnis nehmen v (wie es jemand gesagt hat)
Wir haben auf ihr Wort vertraut, aber es ist nichts geschehen.
Ich nehme das einmal so hin, denn ich kann es nicht kontrollieren.
Man weiß nie, ob man seine Äußerungen für bare Münze nehmen kann.
to take sb. at his word
We took them at their word, but nothing has been done.
I take her at her word, for I cannot go to see for myself.
Your never know whether to take him at his word.
auf jds. Wort vertrauen; etw. für bare Münze nehmen; etw. einmal so hinnehmen: etw. einmal so zu Kenntnis nehmen v (wie es jemand gesagt hat)
Wir haben auf ihr Wort vertraut aber es ist nichts geschehen.
Ich nehme das einmal so hin denn ich kann es nicht kontrollieren.
Man weiß nie ob man seine Äußerungen für bare Münze nehmen kann.
to take sb. at his word
We took them at their word but nothing has been done.
I take her at her word for I cannot go to see for myself.
Your never know whether to take him at his word.
gerne mal leicht wahrscheinlich etw. tun geschehen (können) v (zu etw. neigen)
Meine Stute galoppiert auch gerne mal davon, wenn es ihr passt.
Das Auto überhitzt leicht.; Das Auto neigt zu Überhitzung.
Wir machen alle einmal Fehler, wenn wir müde sind.
Dass das passiert, Das halte ich für unwahrscheinlich.
Es dürfte bald soweit sein.
to be likely; to be liable to do sth. happen
My mare is likely liable to just gallop off when it suits her.
The car is likely liable to overheat.
We are all likely liable to make mistakes when we are tired.
I don't think it's likely liable to happen.
It's likely liable to happen soon.
gerne mal leicht wahrscheinlich etw. tun geschehen (können) v (zu etw. neigen)
Meine Stute gallopiert auch gerne mal davon wenn es ihr passt.
Das Auto überhitzt leicht.; Das Auto neigt zu Überhitzung.
Wir machen alle einmal Fehler wenn wir müde sind.
Dass das passiert Das halte ich für unwahrscheinlich.
Es dürfte bald soweit sein.
to be likely; to be liable to do sth. happen
My mare is likely liable to just gallop off when it suits her.
The car is likely liable to overheat.
We are all likely liable to make mistakes when we are tired.
I don't think it's likely liable to happen.
It's likely liable to happen soon.
das Geschehen die Sache aufmerksam verfolgen; genau aufpassen; aufpassen wie ein Haftelmacher Bayr. Ös. v
Bei der Todesszene müssen wir genau aufpassen.
Dann sind alle konzentriert und aufmerksam.
Bei drei Kindern darf ich keine Sekunde unaufmerksam sein.
Der Chef macht regelmäßig Kontrollbesuche, damit bei den Mitarbeitern kein Schlendrian einreißt.
to be on your toes fig.
We'll need to be on our toes for the death scene.
Then it keeps everyone focused and on their toes.
Taking care of three kids really keeps me on my toes.
The boss makes regular inspections in order to keep employees on their toes.
auf etw. reagieren; etw. beantworten übtr. v (mit etw.)
reagierend; beantwortend
reagiert; beantwortet
mutig reagieren
positiv reagieren
schnell reagieren
einem Aufruf folgen
Die Leute reagieren unterschiedlich auf das aktuelle politische Geschehen.
Sie reagierte auf sein Grinsen mit einem Lächeln.; Sie beantwortete sein Grinsen mit einem Lächeln.
to respond to sth. (with sth.)
responding
responded
to respond with courage
to respond positively
to respond quickly
to respond to a call
People respond to current politics differently.
She responded to his grin with a smile.
ich sollte (eigentlich); ich müsste (eigentlich)
du solltest; du müsstest
er sie es sollte
wir sie sollten; wir sie müssten
Ich sollte müsste es eigenlich tun.
man sollte meinen
Das müsste heute noch geschehen.
Das müsste dürfte (eigentlich wohl) reichen.
Du hättest es besser wissen müssen.
Sein Gesicht hättest du sehen müssen.
Das hätte man tun sollen.
Er hätte das lesen sollen.
I ought to; I oughta slang
you ought to
he she it ought to
we they ought to
I ought to do it.
one ought to think
That ought to be done by today.
That ought to do it.; That should do it.
You ought to have known better.
You ought to have seen his face.
This ought to have been done.
He ought to have read it.
Erläuterung f; Darlegung f; nähere Beleuchtung f; Explikation f geh. (eines Sachverhalts, Konzepts, Prinzips usw.) sci.
Erläuterungen pl; Darlegungen pl; nähere Beleuchtungen pl; Explikationen pl
eine ausführliche Darlegung des historischen Umfelds
die Erläuterung dieser wissenschaftlichen Theorie
Dieser Unterschied muss noch viel genauer herausgearbeitet werden als dies bisher geschehen ist.
explication (developing a situation, concept, principle etc. in detail)
explications
a full explication of the historic context
the explication of this scientific theory
This distinction requires far fuller explication than it has received so far.
bitte; wenn Sie so nett sind wären geh. adv
„Möchten Sie noch ein Stück?“ „Ja, bitte.“
Können wir auch eines haben? Bitte, bitte!
Aber bitte, bitte, bleibt vom Auto weg.
Wenn Sie mir bitte folgen wollen.
Er möchte, dass ich 20 Seiten in zwei Tagen übersetze, also bitte!
Einen Augenblick bitte!; Einen Moment bitte!
Wie bitte?
Nochmal bitte!; Wie bitte?
Bitte nicht!
Bitte sehr!; Bitte schön!; Gern geschehen!
Das habe ich haben wir gern gemacht.
Bitte schön(, hier haben Sie es sie)!
Na bitte!
please; if you please formal; if you would be so good formal; if you wouldn't mind formal
'Would you like another piece?' 'Yes, please.'
Can we have one, too? Please, pretty please!
Please, pretty please. Just stay off the car.
Follow me, if you please.
He wants me to translate 20 pages in two day, if you please!
One moment, please!; Just a moment, please!
Pardon?; Pardon me?; Sorry? Br.; Excuse me? Am.
Come again?; Come again, please.
Please don't!
You're welcome!; Welcome! coll.; No worries! Austr.
You're welcome in advance. YWIA
Here you are!
There you are!
sich ereignen; auftreten; erfolgen v adm.
sich ereignend; auftretend; erfolgend
sich ereignet; aufgetreten; erfolgt
es ereignet sich; es tritt auf; es erfolgt
es ereignete sich; es trat auf; es erfolgte
es hat hatte sich ereignet; es ist war aufgetreten; es ist war erfolgt
auf nach etw. erfolgen
Es ist ein Fehler aufgetreten.
Der Angriff erfolgte am Freitag.
Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen erfolgen.
Es ist noch keine Beantwortung erfolgt.
Die Detonation erfolgt innerhalb weniger Sekunden.
to take place; to happen; to occur
taking place; happening; occurring
taken place; happened; occurred
it takes place; it happens; it occurs
it took place; it happened; it occurred
it has had taken place; it has had happened; it has had occurred
to follow sth.; to come after sth.
An error has occurred.
The attack occurred on Friday.
It is possible for this to happen outside the institutions.
No reply has been received to date.
The detonation takes place within a few seconds.
geschehen; passieren; vorkommen v (bei)
geschehend; passierend; vorkommend
geschehen; passiert; vorgekommen
es geschieht; es passiert; es kommt vor
es geschah; es passierte; es kam vor
es ist war geschehen; es ist war passiert; es ist war vorgekommen
es geschähe
so tun als wäre nichts geschehen
es traf sich ...
Das musste passieren.
Das geschieht dir recht.
Damit das eintritt ...; Voraussetzung ist ...; Dazu ...
Dazu brauchen wir Schulungszentren in jeder Region.
Es soll nicht wieder vorkommen.
Das darf nicht wieder vorkommen.
to happen; to occur (in)
happening; occurring
happened; occurred
it happens; it occurs
it happened; it occurred
it has had happened; it has had occurred
it would happen; it would occur
to act as if nothing had happened
it so happened
That was bound to happen.
It serves you right.
For that to happen ...
In order for that to happen we need training centres in every region.
It won't happen again.
Let there be no more of this.
geschehen; passieren; vorkommen v (bei)
geschehend; passierend; vorkommend
geschehen; passiert; vorgekommen
es geschieht; es passiert; es kommt vor
es geschah; es passierte; es kam vor
es ist war geschehen; es ist war passiert; es ist war vorgekommen
es geschähe
so tun als wäre nichts geschehen
es traf sich …
Das musste passieren.
Das geschieht dir recht.
Damit das eintritt, …; Voraussetzung ist, …; Dazu …
Dazu brauchen wir Schulungszentren in jeder Region.
Es soll nicht wieder vorkommen.
Das darf nicht wieder vorkommen.
Lass es geschehen.
to happen; to occur (in)
happening; occurring
happened; occurred
it happens; it occurs
it happened; it occurred
it has had happened; it has had occurred
it would happen; it would occur
to act as if nothing had happened
it so happened
That was bound to happen.
It serves you right.
For that to happen …
In order for that to happen, we need training centres in every region.
It won't happen again.
Let there be no more of this.
Let it happen.
über jdn. etw. verfügen; Verfügungen treffen v adm. jur.
verfügend über
verfügt über
verfügt über
verfügte über
über seine Zeit frei verfügen können
das Recht, über seinen Körper frei zu verfügen
etw. vererben; über etw. letztwillig verfügen
eine Firma, an der der verfügende Gesellschafter mehrheitlich beteiligt ist
Er kann die Gegenstände verkaufen, eintauschen, verschenken oder in sonstiger Weise über sie verfügen.
Verfügen Sie über mich, ich stehe zu Ihren Diensten.
Teilen Sie bitte mit, was mit den aufgefundenen Gegenständen geschehen soll wie mit den aufgefundenen Gegenständen weiter verfahren werden soll.
to dispose of sb. sth.
disposing of
disposed of
disposes of
disposed of
to be free to dispose of one's time
the right to freely dispose of one's own body
to dispose of sth. by will after one's death
a company where the disposing shareholder owns the majority of shares
He may sell, exchange, give away or otherwise dispose of the objects.
Dispose of me, I am at your service.
Please advise how the items found should be disposed of.
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen v; etw. noch wissen; etw. erinnern Norddt. ugs.
sich entsinnend; sich erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; erinnernd
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; erinnert
er sie entsinnt sich; er sie erinnert sich
er sie entsann sich; er sie erinnerte sich
er sie hat hatte sich entsonnen; er sie hat hatte sich erinnert
Wenn ich mich recht erinnere entsinne ...
soweit ich mich erinnere
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.
Weißt du seine Telefonnummer noch?
Ich weiß noch wie es damals war.
Herr Fischer hat wie Sie wissen ...
Soweit ich mich erinnere hat sie gesagt dass sie zu viert kommen.
Ich erinnere entsinne mich dunkel dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat.
Ich glaube meine mich zu erinnern dass es in Frankreich umgekehrt ist.
Ich kann mich nicht entsinnen ihm etwas gesagt zu haben aber vielleicht täusche ich mich.
Ich versuche die ganze Zeit mir ins Gedächtnis zurückzurufen was geschehen ist.
to recollect sth.; to remember sth.; to recall sth. (formal)
recollecting; remembering; recalling
recollected; remembered; recalled
he she recollects; he she remembers; he she recalls
he she recollected; he she remembered; he she recalled
he she has had recollected; he she has had remembered; he she has had recalled
If I remember rightly; If my memory serves me right
as far as I remember; as far as I recall AFAIR
I can't remember for the life of me.
Can you remember what his telephone number is?
I still remember what it used to be like.
Mr. Fischer you will remember ...
From what I recall recollect she said four of them were coming.
I vaguely remember her saying something along those lines.
I seem to remember recall that in France it's the other way round.
I don't recollect recall telling him anything but maybe I did.
I've been trying to recollect what happened.
sich ereignen; geschehen; auftreten; eintreten; erfolgen adm. v; sich vollziehen geh.; sich zutragen poet. v
sich ereignend; geschehend; auftretend; eintretend; erfolgend; sich vollziehend; sich zutragend
sich ereignet; geschehen; aufgetreten; eingetreten; erfolgt; sich vollzogen; sich zugetragen
es ereignet sich; es geschieht; es tritt auf ein; es erfolgt; es vollzieht sich; es trägt sich zu
es ereignete sich; es geschah; es trat auf ein; es erfolgte; es vollzog sich; es trug sich zu
es hat hatte sich ereignet; es ist war aufgetreten; er sie hat hatte sich vollzogen; es ist war erfolgt
regelmäßig auftreten (Sache)
auf nach etw. erfolgen
Es ist ein Fehler aufgetreten.
Der Angriff erfolgte am Freitag.
Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen erfolgen.
Es ist etwas nichts vorgefallen. geh.
Sollte es zu einer Entschädigungszahlung kommen Sollte eine Entschädigungszahlung erfolgen …
Was sind die Folgen, wenn der Risikofall tatsächlich eintritt?
Es ist noch keine Beantwortung erfolgt.
Die Detonation erfolgt innerhalb weniger Sekunden.
je nachdem, was zuerst eintritt jur.
to take place; to happen; to occur; to eventuate formal
taking place; happening; occurring; eventuating
taken place; happened; occurred; eventuated
it takes place; it happens; it occurs; it eventuates
it took place; it happened; it occurred; it eventuated
it has had taken place; it has had happened; it has had occurred
to occur at regular intervals (matter)
to follow sth.; to come after sth.
An error has occurred.
The attack occurred on Friday.
It is possible for this to happen outside the institutions.
Something Nothing special has happened.
If a compensation payment eventuates …
What are the consequences, if the hazard does occur eventuate?
No reply has been received to date.
The detonation takes place within a few seconds.
whichever is the sooner
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen v; etw. noch wissen; etw. erinnern Norddt. ugs.
sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert
er sie entsinnt sich; er sie erinnert sich
er sie entsann sich; er sie erinnerte sich
er sie hat hatte sich entsonnen; er sie hat hatte sich erinnert
Wenn ich mich recht erinnere entsinne, …
soweit ich mich erinnere
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. ugs.
Weißt du seine Telefonnummer noch?
Ich weiß noch, wie es damals war.
Herr Fischer hat, wie Sie wissen, …
Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen.
Ich erinnere entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat.
Ich glaube meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist.
Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich.
Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist.
to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. formal
recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling
recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled
he she recollects; he she remembers; he she recalls
he she recollected; he she remembered; he she recalled
he she has had recollected; he she has had remembered; he she has had recalled
If I remember rightly; If my memory serves me right
as far as I remember; as far as I recall AFAIR
I can't for the life of me remember.
Can you remember what his telephone number is?
I still remember what it used to be like.
Mr. Fischer, you will remember, …
From what I recall recollect, she said four of them were coming.
I vaguely remember her saying something along those lines.
I seem to remember recall that in France it's the other way round.
I don't recollect recall telling him anything, but maybe I did.
I've been trying to recollect what happened.

Deutsche geschehen Synonyme

geschehen  
Ablauf  ÂFortschritt  ÂGeschehen  ÂVerlauf  
Bitte  sehr  ÂGern  geschehen  
Ablauf  ÂGeschehen  ÂHandlung  ÂHandlungsschema  ÂVorgang  
(sich)  ereignen  Âerfolgen  Âgeschehen  Âpassieren  Âstattfinden  
Begebenheit  ÂEreignis  ÂGeschehen  ÂGeschehnis  ÂVorfall  ÂVorgang  ÂVorkommnis  
abspielen  Âereignen  Âgeschehen  Âpassieren  Âstattfinden  Âvorfallen  Âvorkommen  Âzutragen  
Weitere Ergebnisse für geschehen Synonym nachschlagen

Englische occur Synonyme

occur  appear  arise  be  be extant  be found  be in existence  be located  be met with  be present  be realized  be situated  be the case  be there  become manifest  befall  betide  breathe  chance  come  come about  come down  come off  come to  come to mind  come to pass  come true  crop up  dawn on  dawn upon one  develop  dwell in  eventuate  exist  fall  go off  grab one  hap  happen  happen to be  have being  have place  hit  hold  indwell  inhere  lie  live  manifest itself  materialize  obtain  occur to  offer itself  pass  pass off  present itself  prevail  remain  rise to mind  stand  strike  strike the mind  subsist  suggest itself  surface  take place  transpire  turn up  
occurrence  accessibility  actual presence  adventure  affair  apparition  appearance  appearing  arising  availability  avatar  being  being here  being there  chance  circumstance  coming  coming into being  coming-forth  condition  conjuncture  contingency  development  disclosure  emergence  emergency  ens  entity  epiphany  episode  esse  essence  event  eventuality  exigency  existence  experience  exposure  fact  forthcoming  frequency  go  hap  happening  happenstance  hereness  immanence  immediacy  incarnation  incidence  incident  indwellingness  inherence  instance  issuance  juncture  life  likelihood  manifestation  materiality  materialization  materializing  matter  matter of fact  occasion  opening  particular  pass  phenomenon  physical presence  presence  presentation  rate  reality  realization  revelation  rise  rising  showing  showing forth  situation  spiritual presence  state  subsistence  substantiality  theophany  thereness  thing  turn of events  ubiety  unfolding  unfoldment  whereness  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.