Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
in den Wagen
Deutsch Englisch Übersetzung
wagen
dare
Wagen
car
Wagen
carriages
Wagen
cars
wagen
take a chance
wagen
to dare
wagen
to risk
wagen
to take a chance
Wagen
trolley
Wagen
trollies
Wagen
trolly
Wagen
vehicular
Wagen
wagon
Wagen
wagons
Wagen
wain
Wagen
wains
Wagen
m
wain
Art von Wagen
kind of car
es wagen mit
to try
Abenteuer, wagen
adventure
Wagen auf Rädern
mobile shop
eine Reihe Wagen
a string of cars
Wagen…; Fahrzeug…
vehicular
herauswagen, wagen
venture
zweirädriger Wagen
whisky
mit dem Wagen fahren
go by car
Wagen...; Fahrzeug...
vehicular
Wagen..., Fahrzeug...
vehicular
Wagen mit Musikkapelle
bandwagons
zweirädriger Wagen
m
whisky
Wagen
m
Wagen
pl
cart
carts
Wagen
m
Wagen
pl
trolley
trolleys
es wagen, sich zutrauen
to dare
Wagen
m
, Planwagen
m
wagon, covered wagon
in den Wagen
, in den Waggon
on the car
in den Wagen
, in den Waggon
on the truck
es wagen
niemand wagt es
to take a chance, to take the plunge
no-one takes the chance
Wagen mit einer Musikkapelle
bandwagon
Gefahr, Risiko, Zufall, wagen
hazard
Wagen
m
, Personenwagen
m
coach
nahm mich in seinem Wagen mit
gave me a ride
Er ist das fünfte Rad am Wagen.
He's a fifth wheel.
er nahm mich in seinem Wagen mit
he gave me a ride
Risiko, riskieren, Wagnis, wagen
risk
wurde von einem Wagen angefahren
was struck by a car
Wagen
m
mit einer Musikkapelle
bandwagon
Er nahm mich in seinem Wagen mit.
He gave me a ride.
Conestoga-Wagen
m
auto
hist.
Conestoga wagon
Pfanne
f
mit Wagen (Metallurgie)
bogie ladle (metallurgy)
er wurde von einen Wagen angefahren
he was struck by a car
Er wurde von einen Wagen angefahren.
He was struck by a car.
Gebrauchtwagen, Wagen aus zweiter Hand
second-hand car
Wie können Sie es wagen das zu sagen?
How dare you say that?
Wie können Sie es wagen, das zu sagen?
How dare you say that?
Wagen Festwagen
m
mit einer Musikkapelle
bandwagon
Er verlor die Kontrolle über seinen Wagen.
He lost control of his car.
vierspännig
adj
ein vierspänniger Wagen
four-in-hand
a four-horse cart; a four-in-hand chariot
es wagen; den Schritt tun
niemand wagt es
to take a chance; to take the plunge
no-one takes the chance
Ich fühle mich wie das fünfte Rad am Wagen.
I feel like a fifth wheel.
Knarrende Wagen fahren am längsten.
Sprw.
A creaking door hangs longest.
prov.
Wagen
m
; Waggon
m
Wagen
pl
; Waggons
pl
carriage
carriages
Wagen
n
(Drucker)
comp.
Vorschubsperre
f
carriage
carriage interlock
Wagen
m
(Drucker)
comp.
Vorschubsperre
f
carriage
carriage interlock
Wagen
m
, Waggon
m
Wagen
pl
, Waggons
pl
carriage
carriages
wagen
wagend
sich an eine schwere Aufgabe wagen
to venture
venturing
to venture on a difficult task
Zerlegen
n
von ausgemusterten Wagen Fahrzeugen (Bahn)
demolition of scrapped rolling stock (railway)
Wagen
m
, Schreibmaschinenwagen
m
, Wagenvorschub
m
carriage
fünftes Rad am Wagen
fig.
das fünfte Rad am Wagen sein
odd man out, the one out
to be in the way
(sich) wagen
wagend
gewagt
wagt
wagte
niemand wagt es
to risk
risking
risked
risks
risked
no-one risks it
Flachwagen
m
; K-Wagen
m
(Bahn)
Flachwagen
pl
; K-Wagen
pl
flat wagon (railways)
flat wagons
Gokart
m,n
; Kart
m
; Kleinrennwagen
m
; K-Wagen
m
(DDR)
auto
go-cart; go-kart; billy-cart
Austr.
einen Versuch wagen; etw. versuchen; etw. ausprobieren; etw. vorschlagen
to give it a whirl
coll.
Ãœbertragungswagen
m
; Ü-Wagen
m
Ãœbertragungswagen
pl
; Ü-Wagen
pl
mobile unit; production truck; outside broadcasting van; OB van; scanner
mobile units; production trucks; outside broadcasting vans; OB vans; scanners
Höhle
f
; Bau
m
Höhlen
pl
sich in die Höhle des Löwen wagen
übtr.
den
dens
to beard the lion in his den
fig.
Höhle
f
, Bau
m
Höhlen
pl
sich in die Höhle des Löwen wagen
übtr.
den
dens
to beard the lion in his den
fig.
einen Versuch wagen; etw. versuchen; etw. ausprobieren; etw. vorschlagen
v
to give it a whirl
coll.
Fahrzeug
n
, Wagen
m
Fahrzeuge
pl
, Wagen
pl
landwirtschaftliches Fahrzeug
vehicle
vehicles
agricultural vehicle
Fahrzeuge
pl
und Wagen
pl
; Rollmaterial
n
Schw.
(einer Bahngesellschaft) (Bahn)
rolling stock (a railway company's vehicles collectively) (railway)
etw. (an etw.) festmachen
festmachend
festgemacht
ein Pferd vor einen Wagen spannen
to hitch up () sth. (to sth.)
hitching up
hitched up
to hitch up a horse to a wagon
fünftes Rad am Wagen
fig.
das fünfte Rad am Wagen sein
Rad
n
mit Einpresstiefe null
odd man out; the one out
to be in the way
center disc disk wheel
es mit raten versuchen; raten
die Vermutung wagen dass ...
zu vermuten wagen dass ...
to hazard a guess
to hazard a guess that ...
to hazard a guess that ...
fünftes Rad am Wagen
übtr.
das fünfte Rad am Wagen sein
Rad
n
mit Einpresstiefe null
odd man out; the one out
to be in the way
center disc disk wheel
etw. (an etw.) festmachen
v
festmachend
festgemacht
ein Pferd vor einen Wagen spannen
to hitch up () sth. (to sth.)
hitching up
hitched up
to hitch up a horse to a wagon
Fuhrwerk
n
; Wagen
m
; Gefährt
n
geh.
transp.
Fuhrwerke
pl
; Wagen
pl
; Gefährte
pl
carriage; waggon
Br.
; wagon
Am.
; vehicle
carriages; waggons; wagons; vehicles
versuchen; wagen
v
versuchend; wagend
versucht; gewagt
versucht; wagt
versuchte; wagte
to attempt
attempting
attempted
attempts
attempted
versuchen, wagen
v
versuchend, wagend
versucht, gewagt
versucht, wagt
versuchte, wagte
to attempt
attempting
attempted
attempts
attempted
riskieren; wagen
v
riskierend; wagend
riskiert; gewagt
es riskieren; es darauf ankommen lassen
to chance
chancing
chanced
to chance it
riskieren, wagen
v
riskierend, wagend
riskiert, gewagt
es riskieren, es darauf ankommen lassen
to chance
chancing
chanced
to chance it
Förderwagen
m
; Wagen
m
; Grubenhund
m
; Hunt
m
min.
flacher Förderwagen
den Wagen abschlagen
mine car; mine hutch; mine tub; mine truck; mine tram; corf
Br.
; cocoa pan
coll.
rolley
to unhook the tub
Tender
m
; Wagen
m
(in Zusammensetzungen) (Vorratswagen einer Dampflokomotive) (Bahn)
Kohlewagen
m
tender (trailing vehicle coupled to a steam locomotive) (railway)
coal tender
Schreibwagen
m
; Wagen
m
; Schlitten
n
(Schreibmaschine)
Schreibwagen
pl
; Wagen
pl
; Schlitten
pl
carriage (typewriter)
carriages
etw. riskieren; wagen
v
riskierend; wagend
riskiert; gewagt
es riskieren; es darauf ankommen lassen
to chance sth.
chancing
chanced
to chance it
riskieren; wagen; aufs Spiel setzen
v
riskierend; wagend; aufs Spiel setzend
riskiert; gewagt; aufs Spiel gesetzt
to hazard
hazarding
hazarded
riskieren, wagen, aufs Spiel setzen
v
riskierend, wagend, aufs Spiel setzend
riskiert, gewagt, aufs Spiel gesetzt
to hazard
hazarding
hazarded
Betriebsgemeinschaft
f
der EUROP-Wagen; EUROP-Güterwagengemeinschaft
f
; EUROP-Güterwagenpark
m
; EUROP-Wagenpark
m
(Bahn)
EUROP wagon pool (railway)
rückwärts herausfahren aus
auto
rückwärts herausfahrend aus
rückwärts herausgefahren aus
einen Wagen rückwärts aus der Garage fahren
to back out of
backing out of
backed out of
to back a car out of the garage
aus etw. rückwärts herausfahren
v
auto
rückwärts herausfahrend
rückwärts herausgefahren
einen Wagen rückwärts aus der Garage fahren
to back out of sth.
backing out
backed out
to back a car out of the garage
Flachwagen
m
; K-Wagen
m
(Bahn)
Flachwagen
pl
; Flachwägen
pl
Süddt.
Ös.
Schw.
; K-Wagen
pl
; K-Wägen
pl
Süddt.
Ös.
Schw.
flat wagon (railways)
flat wagons
hervorstoßen
v
(emotionale Äußerung einer Person)
ling.
hervorstoßend
hervorgestoßen
„Wie kannst du es nur wagen!“, stieß sie hervor.
to sputter; to splutter (emotional utterance of a person)
spluttering
splutterred
'How dare you?' she spluttered.
Schleppkettenförderer
m
; Schleppförderer
m
techn.
Schleppkettenförderer
pl
; Schleppförderer
pl
Schleppkettenförderer für Wagen am Boden
drag (chain) conveyor; chain-pulled conveyor; drag-link conveyor; bar (flight) conveyor; scraper (chain) conveyor
drag (chain) conveyors; chain-pulled conveyors; drag-link conveyors; bar (flight) conveyors; scraper (chain) conveyors
overhead monorail chain conveyor towing floor trucks
Rubikon
m
(Fluss in Italien)
geogr.
den Rubikon überschreiten
übtr.
(eine unwiderrufliche Entscheidung treffen einen wichtigen Schritt wagen)
Rubicon
to cross the Rubicon
fig.
Rubikon
m
(Fluss in Italien)
geogr.
den Rubikon überschreiten
übtr.
(eine unwiderrufliche Entscheidung treffen, einen wichtigen Schritt wagen)
Rubicon
to cross the Rubicon
fig.
Pferd
n
Pferde
pl
kleines Pferd
ein Pferd vor einen Wagen spannen
aufs falsche Pferd setzen
übtr.
das Pferd beim Schwanz aufzäumen
übtr.
horse
horses
cob
to harness a horse to a carriage
to back the wrong horse
fig.
to put the cart before the horse
fig.
Ãœbertragungswagen
m
; Ü-Wagen
m
Ãœbertragungswagen
pl
; Übertragungswägen
pl
Süddt.
Ös.
Schw.
; Ü-Wagen
pl
; Ü-Wägen
pl
Süddt.
Ös.
Schw.
mobile unit; production truck; outside broadcasting van; OB van; scanner
mobile units; production trucks; outside broadcasting vans; OB vans; scanners
sich an etw. wagen
v
sich wagend
sich gewagt
sich an ein schwieriges Vorhaben wagen
Der Leadsänger der Gruppe wagt jetzt den Sprung in eine Solokarriere.
to venture on upon sth.
venturing
ventured
to venture on a difficult project
The group's frontman is now venturing on a solo career.
Auto
n
; Wagen
m
ugs.
auto
Autos
pl
; Wagen
pl
; Kraftwagen
pl
mit dem Auto fahren; mit dem Wagen fahren
ein richtiges Auto
Ich fahre mit dem Auto.
car
cars
to go by car; to travel by car
a car with a capital C
I'm going by car.
Auto
n
, Wagen
m
, Kraftwagen
m
Autos
pl
, Wagen
pl
, Kraftwagen
pl
mit dem Auto fahren, mit dem Wagen fahren
ein richtiges Auto
Ich fahre mit dem Auto.
car
cars
to go by car, to travel by car
a car with a capital C
I'm going by car.
Herrschaft
f
; Macht
f
; Gewalt
f
(über)
die Herrschaft gewinnen über
über etw. die Gewalt verlieren; über etw. die Herrschaft verlieren
Er verlor die Kontrolle über seinen Wagen.
control (over; of)
to gain control over; to get control of
to lose control of over sth.
He lost control of his car.
abkommen
v
(von etw.)
abkommend
abgekommen
völlig vom Thema abkommen
vom rechten Weg abkommen; auf die schiefe Bahn geraten
vom Kurs abkommen
Der Wagen kam von der Straße ab.
to veer away off (from sth.)
veering away off
veered away off
to veer away from the subject
to veer off the straight-and-narrow
to veer off course
The car veered off the road.
Pferd
n
zool.
agr.
Pferde
pl
kleines Pferd
ein Pferd zureiten
ein Pferd vor einen Wagen spannen
aufs falsche Pferd setzen
übtr.
das Pferd beim Schwanz aufzäumen
übtr.
horse
horses
cob
to break in a horse
to harness a horse to a carriage
to back the wrong horse
fig.
to put the cart before the horse
fig.
(aus einem Bus LKW Zug) aussteigen
v
transp.
aussteigend
ausgestiegen
aus dem LKW steigen
aus dem Zug aussteigen; aus dem Wagen aussteigen; aussteigen (Bahn)
Fahrgäste steigen hier aus.
to get off (a bus lorry train); to alight (from a bus lorry train)
getting off; alighting
got off; alighted
to get off the lorry
to alight from a train; to alight from a coach
Br.
car
Am.
; to alight (railway)
Passengers alight here.
Nebengleis
n
(zum Ausweichen, Abstellen, Rangieren) (Bahn)
Nebengleise
pl
Schutzgleis
n
; Schutzstrecke
f
; Schutzstumpf
m
; Sicherheitsstumpen
m
Schw.
Sammelgleis für ausgesetzte Wagen
sidetrack; siding (railway)
sidetracks; sidings
refuge siding; trap siding; safety track
recessing siding
jdn. etw. jagen; jdn. etw. verfolgen
v
jagend; verfolgend
gejagt; verfolgt
jagt; verfolgt
jagte; verfolgte
Druck machen (Fußball)
Die Polizei verfolgte den gestohlenen Wagen durch die ganze Stadt.
to chase sb. sth.
chasing
chased
chases
chased
to chase the game (football)
Police chased the stolen car through the city
jdn. etw. treffen
v
treffend
getroffen
dort, wo der Blitz eingeschlagen hat
Das Haus wurde vom Blitz getroffen.
Er holte mit seinem Stock aus, traf aber nichts.
Er wurde von einem Wagen angefahren.
to strike sb. sth. {struck; struck stricken
Am.
}
striking
struck; stricken
Am.
the spot where the lightning has struck
The house was struck stricken by lightning.
He reached out with his stick, but struck nothing.
He was struck by a car.
(vor jdm.) flüchten
v
flüchtend
geflüchtet
der Polizei entkommen
mit einem gestohlenen Wagen flüchten
mit Schmuck im Wert von über 20.000 Euro flüchten
Na geh!; Geh weiter! (Ausdruck der Ãœberraschung)
to get away (from sb.)
getting away
got away
to get away from the police
to get away in a stolen car
to get away with jewellery worth over EUR 20 000
Get away! (expression of surprise)
Br.
Kippwaggon
m
; Kippwagen
m
; kippfähiger Wagen
m
(Bahn)
Kippwaggons
pl
; Kippwagen
pl
; Kippwägen
pl
Süddt.
Ös.
Schw.
; kippfähige Wagen Wägen
pl
Süddt.
Ös.
Schw.
Kippwaggon mit Muldenaufbau
tip-up wagon; tipping wagon; tipping waggon
Br.
(railway)
tip-up wagons; tipping wagons; tipping waggons
wagon with tipping bucket
(vor jdm.) flüchten
v
flüchtend
geflüchtet
der Polizei entkommen
mit einem gestohlenen Wagen flüchten
mit Schmuck im Wert von über 20.000 Euro flüchten
Na geh!; Geh weiter! (Ausdruck der Ãœberraschung)
to get away (from sb.)
getting away
got away
to get away from the police
to get away in a stolen car
to get away with jewellery worth over EUR 20,000
Get away! (expression of surprise)
Br.
wiegen; wägen; abwiegen
v
wiegend; wägend; abwiegen
gewogen; gewägt; abgewogen
er sie wiegt; er sie wägt
ich er sie wog
er sie hat hatte gewogen
ich er sie wöge; ich er sie woge
Erst wägen dann wagen.
to weigh
weighing
weighed
he she weighs
I he she weighed
he she has had weighed
I he she would weigh
Look before you leap.
wiegen; wägen; abwiegen
v
wiegend; wägend; abwiegen
gewogen; gewägt; abgewogen
er sie wiegt; er sie wägt
ich er sie wog
er sie hat hatte gewogen
ich er sie wöge; ich er sie woge
Erst wägen, dann wagen.
to weigh
weighing
weighed
he she weighs
I he she weighed
he she has had weighed
I he she would weigh
Look before you leap.
schlagen; stoßen; treffen
v
schlagend; stoßend; treffend
geschlagen; gestoßen; getroffen
du schlägst
er sie schlägt
ich er sie schlug
er sie hat hatte geschlagen
ich er sie schlüge
Er wurde von einen Wagen angefahren.
to strike {struck; struck stricken}
striking
struck; stricken
old
you strike
he she strikes
I he she struck
he she has had struck
I he she would strike
He was struck by a car.
Güterwagen
m
; Güterwaggon
m
(Bahn)
Güterwagen
pl
; Güterwaggons
pl
gedeckter Güterwagen; G-Wagen
offener Güterwagen
offener flacher Güterwagen; Plattformwagen
m
offener Niederflur-Güterwagen
Güterwagen in Regelbauart
goods wagon
Br.
; goods waggon
Br.
; freight car
Am.
(railway)
goods wagons; goods waggons; freight cars
goods van
Br.
; boxcar
Am.
truck
Br.
; open-top car
Am.
flat wagon
Br.
; flatcar
Am.
low-sided open wagon
Br.
; gondola car
Am.
; gondola
Am.
normal-type waggon
Br.
freight car
Am.
etw. wagen; riskieren
v
wagend; riskierend
gewagt; riskiert
wagt; riskiert
wagte; riskierte
wenn ich da meine Meinung einbringen darf
Ich wage zu behaupten, dass …
Er ist, so wage ich kühn zu behaupten, nicht der einzige.
to hazard sth.; to venture sth.
hazarding; venturing
hazarded; ventured
hazards; ventures
hazarded; ventured
if I may venture an opinion
I venture to say that …
He is, I venture to say, not the only one.
Versuch
m
etw. zu tun
einen Versuch wagen etw. zu tun
Ich werde versuchen das zu beantworten.
Lass mich einmal probieren.
Einmal probiere ich's noch.
Wir wissen nicht ob es funktionieren wird. Es ist nur ein Versuchsballon.
stab at sth.; stab at doing sth.
coll.
to make take have
Br.
a stab at (doing) sth.
I'll take a stab at the answer.
Let me give it a stab. Let me have a stab at it.
I'll make one more stab at it.
We don't know whether it will work. It's just a stab in the dark.
Versuch
m
, etw. zu tun
einen Versuch wagen, etw. zu tun
Ich werde versuchen, das zu beantworten.
Lass mich einmal probieren.
Einmal probiere ich's noch.
Wir wissen nicht, ob es funktionieren wird. Es ist nur ein Versuchsballon.
stab at sth.; stab at doing sth.
coll.
to make take have
Br.
a stab at (doing) sth.
I'll take a stab at the answer.
Let me give it a stab. Let me have a stab at it.
I'll make one more stab at it.
We don't know whether it will work. It's just a stab in the dark.
Wagen
m
; Gefährt
n
geh.
transp.
Wagen
pl
; Wägen
pl
Süddt.
Ös.
Schw.
; Gefährte
pl
mit Zugtieren bespannter Wagen; Fuhrwerk
n
Bauernfuhrwerk
n
Leiterwagen
m
Planwagen
m
Schiffswagen
m
; Pontonwagen
m
hist.
carriage; waggon
Br.
; wagon
Am.
; vehicle
carriages; vehicles
wagon; waggon
Br.
; wain
archaic
farm wagon; farm waggon
Br.
(wooden) rack wagon
covered wagon; prairie schooner
Am.
humor.
pontoon carriage; pontoon waggon; pontoon wagon
sich endlich dazu aufraffen; den Sprung ins kalte Wasser wagen; sich ins kalte Wasser stürzen
übtr.
v
Vorige Woche hat er sich endlich dazu aufgerafft.
Ich habe beschlossen, den Sprung ins kalte Wasser zu wagen und mich selbständig zu machen.
to take the plunge
fig.
Last week he finally took the plunge.
I have decided to take the plunge and set up my own business.
etw. auffressen; fressen
v
ugs.
(aufbrauchen) (Sache)
auffressend; fressend
aufgefressen; gefressen
Ersparnisse aufbrauchen
Das Spiel frisst zu viel Speicherplatz.
Die Miete frisst mein ganzes Geld auf.
Der Wagen frisst vielleicht Benzin!
to eat up () sth. (use up) (of a thing)
eating up
eaten up
to eat up savings
The game eats up too much memory.
My rent eats up most of my money.
That car really eats up petrol!
wagen; sich wagen an; riskieren
v
wagend; sich wagend an; riskierend
gewagt; sich gewagt an; riskiert
er sie wagt; er sie wagt sich an; er sie riskiert
er sie wagte; er sie wagte sich an; er sie riskierte
er sie hat hatte gewagt; er sie hat hatte sich gewagt an; er sie hat hatte riskiert
to dare {dared; durst; dared}
daring
dared
he she dares
he she dared
he she has had dared
wagen, sich wagen an, riskieren
v
wagend, sich wagend an, riskierend
gewagt, sich gewagt an, riskiert
er
sie wagt, er
sie wagt sich an, er
sie riskiert
er
sie wagte, er
sie wagte sich an, er
sie riskierte
er
sie hat
hatte gewagt, er
sie hat
hatte sich gewagt an, er
sie hat
hatte riskiert
to dare {dared, durst, dared}
daring
dared
he
she dares
he
she dared
he
she has
had dared
jdn. etw. befördern; transportieren; bringen
v
(von nach zu)
transp.
befördernd; transportierend; bringend
befördert; transportiert; gebracht
befördert; transportiert; bringt
beförderte; transportierte; brachte
Ein Wagen wartete, um sie nach Hause zu bringen.
Ich werde es gern ausrichten.
to convey sth. (from to)
conveying
conveyed
conveys
conveyed
A carriage was waiting to convey her home.
I'll be happy to convey the message.
Auto
n
; Automobil
n
geh.
(in Zusammensetzungen, sonst veraltet); Wagen
m
ugs.
auto
Autos
pl
; Automobile
pl
; Wagen
pl
; Wägen
pl
Süddt.
Ös.
Schw.
Reisewagen
m
selbstfahrendes Auto; Roboterauto
ein richtiges Auto
mit dem Auto fahren; mit dem Wagen fahren
Ich fahre mit dem Auto.
car; automobile
Am.
cars; automobiles
touring car
self-driving car; self-driven car
rare
; robot car
a car with a capital C
to go by car; to travel by car
I'm going by car.
Förderwagen
m
; Grubenwagen
m
; Wagen
m
; Grubenhund
m
; Hund
m
; Hunt
m
min.
Förderwagen
pl
; Förderwägen
pl
Süddt.
Ös.
Schw.
; Grubenwagen
pl
; Grubenwägen
pl
Süddt.
Ös.
Schw.
; Wagen
pl
; Wägen
pl
Süddt.
Ös.
Schw.
; Grubenhunde
pl
; Hunde
pl
; Hunte
pl
flacher Förderwagen
den Wagen abschlagen
mine car; mine hutch; mine tub; tub; mine truck; mine tram; corf
Br.
; cocoa pan
coll.
mine cars; mine hutches; mine tubs; tubs; mine trucks; mine trams; corfs; cocoa pans
rolley
to unhook the tub
Herrschaft
f
; Kontrolle
f
; Gewalt
f
(über jdn. etw.)
etw. unter seine Kontrolle bringen
jdn. etw. unter Kontrolle haben halten; Gewalt über jdn. etw. haben
die Herrschaft gewinnen über
über etw. die Gewalt verlieren; über etw. die Herrschaft verlieren
Er verlor die Herrschaft Kontrolle über seinen Wagen.
Die Sache geriet außer Kontrolle.
control (over of sb. sth.) (power to influence)
to bring sth. under your control; to get sth. under control
to have sb. sth. under control
to gain control over; to get control of
to lose control of over sth.
He lost control of his car.
The situation was slipping out of control.
wagen; riskieren; aufs Spiel setzen
v
wagend; riskierend; aufs Spiel setzend
gewagt; riskiert; aufs Spiel gesetzt
wagt; riskiert; setzt aufs Spiel
wagte; riskierte; setzte aufs Spiel
sich an eine schwere Aufgabe wagen
wenn ich da meine Meinung einbringen darf
Ich wage zu behaupten dass ...
Er ist so wage ich kühn zu behaupten nicht der einzige.
to venture
venturing
ventured
ventures
ventured
to venture on a difficult task
if I may venture an opinion
I venture to say that ...
He is I venture to say not the only one.
Güterwaggon
m
; Waggon
m
; Güterwagen
m
; Wagen
m
(Bahn)
Güterwaggons
pl
; Waggons
pl
; Güterwagen
pl
; Güterwägen
pl
Süddt.
Ös.
Schw.
; Wagen
pl
; Wägen
pl
Süddt.
Ös.
Schw.
Containerwagen
m
gedeckter Güterwagen; G-Wagen
offener Güterwagen
offener flacher Güterwagen; Plattformwagen
m
offener Niederflur-Güterwagen
Güterwagen in Regelbauart
goods wagon
Br.
; goods waggon
Br.
; wagon
Br.
; waggon
Br.
; freight car
Am.
(railway)
goods wagons; goods waggons; wagons; waggons; freight cars
container coach
Br.
; container car
Am.
goods van
Br.
; boxcar
Am.
truck
Br.
; open-top car
Am.
flat wagon
Br.
; flatcar
Am.
low-sided open wagon
Br.
; gondola car
Am.
; gondola
Am.
normal-type waggon
Br.
freight car
Am.
es wagen, sich trauen, sich zutrauen
v
wagend, sich trauend, sich zutrauend
gewagt, sich getraut, sich zugetraut
er
sie wagt es, er
sie traut sich, er
sie traut sich zu
er
sie wagte es, er
sie traute sich, er
sie traute sich zu
er
sie hat
hatte es gewagt, er
sie hat
hatte sich getraut, er
sie hat
hatte sich zugetraut
sich etw. trauen, sich etw. getrauen
niemand wagt es
to dare {dared, durst, dared}
daring
dared
he
she dares
he
she dared
he
she has
had dared
to dare to do sth.
no-one dares
es wagen; sich trauen; sich zutrauen
v
wagend; sich trauend; sich zutrauend
gewagt; sich getraut; sich zugetraut
er sie wagt es; er sie traut sich; er sie traut sich zu
er sie wagte es; er sie traute sich; er sie traute sich zu
er sie hat hatte es gewagt; er sie hat hatte sich getraut; er sie hat hatte sich zugetraut
sich etw. trauen; sich etw. getrauen
niemand wagt es
Ich trau' mich nicht nach Hause.
to dare {dared; durst; dared}
daring
dared
he she dares
he she dared
he she has had dared
to dare to do sth.
no-one dares
I daren't go home.; I'm scared to go home.
etw. wagen; es wagen, etw. zu tun; sich etw. trauen; sich trauen, etw. zu tun
v
wagend; sich trauend
gewagt; sich getraut
er sie wagt es; er sie traut sich
er sie wagte es; er sie traute sich
er sie hat hatte es gewagt; er sie hat hatte sich getraut
Niemand wagte, etwas zu sagen.; Keiner traute sich, etwas zu sagen.
Gestern wollte niemand spekulieren, was das bedeuten könnte.
Vor drei Jahren hätte ich mir nicht träumen lassen, dass es so ein Erfolg werden würde.
Versuch's, wenn du dich traust.
Ich trau' mich nicht nach Hause.
to dare to do sth. {dared, durst
archaic
; dared}
daring
dared
he she dares
he she dared
he she has had dared
No one dared to say anything.; Nobody dared say anything.
No one dared speculate yesterday as to what that could mean.
Three years ago I would not have dared to dream that I would be the success it has become.
Try it if you dare.
I daren't go home.; I'm scared to go home.
Triebwagen
m
(einzelner, selbstfahrender Wagen, der Fahrgäste oder Fracht befördert) (Bahn)
transp.
Triebwagen
pl
; Triebwägen
pl
Süddt.
Ös.
elektrischer Speichertriebwagen
m
; Akkumulatorentriebwagen
m
Aussichtstriebwagen
m
Dampftriebwagen
m
Fernverkehrstriebwagen
m
Gasturbinentriebwagen
m
; Turbinentriebwagen
m
Gepäcktriebwagen
m
Leichtbau-Triebwagen
m
; Schienenbus
m
Nahverkehrstriebwagen
m
Posttriebwagen
m
Straßenbahntriebwagen
m
Turmtriebwagen
m
; Fahrleitungsbeobachtungswagen
m
; Oberleitungsrevisionswagen
m
motor train unit; motor coach
Br.
; railcar
Br.
; motor car
Am.
(single, self-propelled carriage conveying passengers or goods) (railway)
motor train units; motor coaches; railcars; motor cars
battery railcar motor car; accumulator railcar motor car
observation railcar
Br.
; observation motor car
Am.
steam railcar
Br.
; steam motor car
Am.
long-distance railcar
Br.
; long-distance motor car
Am.
gas-turbine motor unit; gas-turbine railcar
Br.
; gas-turbine motor car
Am.
motor luggage van
Br.
; motor baggage car
Am.
railbus
short-distance railcar
Br.
; short-distance motor car
Am.
mail railcar
Br.
; mail motor car
Am.
tramway motor unit
MENTOR coach (mobile electrical network testing observation and recording coach); overhead-line observation coach
Pferd
n
zool.
agr.
Pferde
pl
Ackerpferd
n
; Ackergaul
m
pej.
Arbeitspferd
n
Dressurpferd
n
Halbblutpferd
n
; Halbblut
n
(Kreuzung aus zwei Pferderassen)
Kaltblutpferd
n
; Kaltblut
n
(kräftig gebaute Pferderasse)
Kutschpferd
n
Rückepferd
n
agr.
Vollblutpferd
n
; Vollblut
n
Warmblutpferd
n
; Warmblut
n
(aus Vollblut und Kaltblut gekreuzte Pferderasse)
Pflegepferd
n
Zugpferd
n
; Karrengaul
m
pej.
kurzbeiniges, kräftiges Pferd
ein Pferd zureiten
ein Pferd vor einen Wagen spannen
aufs falsche Pferd setzen
übtr.
das Pferd beim Schwanz aufzäumen; das Pferd von hinten aufzäumen
übtr.
horse
horses
plough horse
Br.
; plow horse
Am.
workhorse
dressage horse
crossbred horse
heavy horse (strongly built horse breed)
carriage horse
logging horse
thoroughbred horse
warmblood
boarding horse
dray horse; draught horse
Br.
; draft horse
Am.
; cart horse
cob
to break in a horse
to harness a horse to a carriage
to back the wrong horse
fig.
to put the cart before the horse
fig.
Eisenbahnwaggon
m
; Bahnwaggon
m
; Waggon
m
; Eisenbahnwagen
m
; Wagen
m
(Bahn)
Eisenbahnwaggons
pl
; Bahnwaggons
pl
; Waggons
pl
; Eisenbahnwagen
pl
; Eisenbahnwägen
pl
Süddt.
Ös.
Schw.
; Wagen
pl
; Wägen
pl
Süddt.
Ös.
Schw.
Abteilwaggon
m
; Abteilwagen
m
Abteilwaggon mit Seitentüren; Abteilwagen mit Seitentüren
Ausstellungswagen
m
Mitteleinstiegwagen
m
Nahverkehrswaggon
m
; Nahverkehrswagen
m
Reisezugwagen mit rollstuhlgeignetem Einstieg; rollstuhlgerechter Reisezugwagen; rollstuhlgerechter Wagen; barrierefreier Wagen
Schlusswaggon
m
; Schlusswagen
m
; Reisezugwagen
m
am Zugschluss; letzter Reisezugwagen
m
im Zug
Tiefladewaggon
m
; Tiefladewagen
m
; Niederplattformwagen
m
; Niederflurwaggon
m
; Niederflurwagen
m
Versuchswagen
m
zur Untersuchung der Entgleisungssicherheit von Entgleisungsphänomenen
Wohn- und Schlafwagen
m
(Bauzug)
Zugkraftmesswagen
m
railway carriage
Br.
; carriage
Br.
; railway coach
Br.
; coach
Br.
; railroad car
Am.
; car
Am.
(railway)
railway carriages; carriages; railway coaches; coaches; railroad cars; cars
compartment coach
Br.
; compartment car
Am.
side-door coach
Br.
; side-door car
Am.
exhibition coach
Br.
; exhibition car
Am.
centre-door coach
Br.
; center-door car
Am.
suburban carriage
Br.
; suburban coach
Br.
; suburban car
Am.
coach
Br.
car
Am.
with easy access for handicapped people
end coach
Br.
; rear coach
Br.
; end car
Am.
; rear car
Am.
low-loader carriage
Br.
low-loader coach
Br.
; low-floor carriage
Br.
; lowmac coach
Br.
; low-loading car
Am.
derailing wagon
residential staff coach (service train)
dynamometer coach
Br.
; dynamometer car
Am.
Deutsche
in den Wagen Synonyme
wagen
Ü-Wagen
ÂÃœbertragungswagen
Buntling
(umgangssprachlich)
Ân-Wagen
ÂSilberling
Hänger
ÂWagen
ÂWaggon
ÂWagon
(sich)
trauen
Â(sich)
zutrauen
Âes
wagen
(sich)
herantrauen
(an)
Â(sich)
wagen
(an)
Âausprobieren
Âaustesten
Âprobieren
Âsein
Glück
versuchen
(umgangssprachlich)
Âtesten
Âversuchen
über
seinen
Schatten
springen
Âseinen
Mut
zusammennehmen
Âsich
ein
Herz
fassen
Âsich
trauen
Âwagen
(sich)
aus
dem
Fenster
lehnen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
wagen
(an)
Âauf
schmalem
Grat
wandern
Âin
tiefes
Wasser
gehen
Âmutig
sein
ÂRisiko
auf
sich
nehmen
Âriskieren
Âtrauen
Auto
ÂAutomobil
Âfahrbarer
Untersatz
(umgangssprachlich)
ÂKalesche
(umgangssprachlich)
ÂKarre
(umgangssprachlich)
ÂKiste
(umgangssprachlich)
ÂKutsche
(umgangssprachlich)
ÂPersonenkraftwagen
ÂPersonenwagen
ÂPkw
ÂPKW
ÂSchlitten
(umgangssprachlich)
ÂWagen
Ü-Wagen
Ãœbertragungswagen
Weitere Ergebnisse für
in Synonym
nachschlagen
Englische
dare Synonyme
dare
affront
aim to
assume
attempt
attempt to
battle cry
be a man
beard
bid defiance
bid to combat
brave
breast
bring before
bring forward
bring up
call out
cartel
challenge
chance
change
confront
confront with
court destruction
dare
to
defi
defy
defy danger
deride
double
dare
double-
dare
encounter
envisage
face
face out
face up to
face with
forget the odds
front
gage
gage of battle
gamble
gauntlet
get fresh
get smart
glove
have a nerve
have the cheek
have the gall
have the guts
have the nerve
hazard
hold in contempt
lay before
make bold
make bold to
make free
meet
meet squarely
out
dare
outface
place before
play with fire
present to
presume
pretend
pretend to
provocation
provoke
put it to
rebel yell
ridicule
risk
run the chance
run the risk
scream defiance
seek to
set before
show fight
stare down
stem
strive to
study to
stump
take a chance
take chances
take liberties
take the liberty
taunt
tempt Providence
try and
try to
ultimatum
venture
venture to
war cry
war whoop
dare
devil
adventurer
adventuresome
adventuress
adventurous
audacious
bold
brave
brazenface
courageous
daring
dashing
death-defying
devil
devil-may-care
exhibitionist
fearless
fire-eater
fire-eating
foolhardy
forward
gallant
harebrained
harum-scarum
hellcat
hotspur
impetuous
imprudent
impulsive
incautious
intrepid
madbrain
madbrained
madcap
presumptuous
rantipole
rash
reckless
show-off
showman
soldier of fortune
stunt man
temerarious
venturesome
venturous
wild
wild man
wild-ass
dare
say
account as
assume
be afraid
believe
conceive
conclude
consider
deduce
deem
divine
dream
esteem
estimate
expect
fancy
feel
gather
grant
guess
have a hunch
have an idea
have an impression
have an inkling
have the idea
hold
hold as
imagine
infer
judge
let
let be
look upon as
maintain
opine
prefigure
presume
presuppose
presurmise
provisionally accept
reckon
regard
repute
say
set down as
suppose
surmise
suspect
take
take for
take for granted
take it
take to be
think
think likely
trow
understand
venture to say
view as
ween
in den Wagen Definition
Dare
(
v.
i.)
To
have
adequate
or
sufficient
courage
for
any
purpose
Dare
(
v.
t.)
To
have
courage
for
Dare
(
v.
t.)
To
challenge
Dare
(
n.
)
The
quality
of
daring
Dare
(
n.
)
Defiance
Dare
(
v.
i.)
To
lurk
Dare
(
v.
t.)
To
terrify
Dare
(
n.
)
A
small
fish
Dare
-devil
(
n.
)
A
reckless
fellow.
Also
used
adjectively
Dare
-deviltries
(
pl.
)
of
Dare-deviltry
Dare
-deviltry
(
n
)
Reckless
mischief
dare Bedeutung
dare
daring
a
challenge
to
do
something
dangerous
or
foolhardy,
he
could
never
refuse
a
dare
defy
dare
challenge,
I
dare
you!
take
a
dare
pick
up
the
gauntlet
be
dare
d
to
do
something
and
attempt
it
take
a
dare
be
dare
d
to
do
something
and
not
attempt
it
make
bold
dare
presume
take
upon
oneself,
act
presumptuously,
without
permission,
How
dare
you
call
my
lawyer?
dare
to
be
courageous
enough
to
try
or
do
something,
I
don't
dare
call
him,
she
dare
s
to
dress
differently
from
the
others
Ergebnisse der Bewertung:
117
Bewertungen
5
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.