fragen | ask |
Fragen | interrogations |
Fragen | queries |
fragen | question |
Fragen | questions |
fragen | request |
fragen | to ask |
die Fragen | the questions |
fragen nach | ask for |
sich fragen | ask oneself |
sich fragen | wonder |
um Rat fragen | to consult |
fragen; bitten | ask |
schwierige Fragen | puzzlers |
Fragen, ausfragen | question |
Sind noch Fragen? | Are there any more questions? |
schon (bei Fragen) | yet |
mit Fragen bestürmen | assail with questions |
sich wiederholende Fragen | recurring questions |
Frage, fragen, Rueckfrage | query |
|
fragen, verhoeren, abfragen | interrogate |
Gibt es noch weitere Fragen? | Are there any further questions? |
fragen Sie bei unseren Freunden an | please direct your inquiry to our friends |
jdn. (bspw. mit Fragen) belästigen | to badger so. (e.g. with questions) |
Flut f übtr. Flut von Fragen | barrage fig. barrage of questions |
fragen, auffordern, bitten, verlangen | ask |
(Antworten auf) häufig gestellte Fragen | frequently asked questions FAQ |
jdn. (z. B. mit Fragen) belästigen v | to badger sb. (e.g. with questions) |
(Antworten auf) häufig gestellte Fragen | frequently asked questions FAQ |
jdm. Löcher in den Bauch fragen übtr. | to bombard sb. with questions |
Falls Sie irgendwelche Fragen haben ... | If you have any questions |
(Antworten auf) häufig gestellte Fragen | FAQ : frequently asked questions |
„Darf ich dich was fragen?“ „Schieß los!“ | 'Do you mind if I ask you something?' 'Fire away.' |
wird die meisten deiner Fragen beantworten | will answer most of your questions |
(ohne zu fragen) an jds. Sachen gehen v | to go through; to touch sb.'s things stuff (without asking) |
Lies die Liste der häufig gestellten Fragen! | Read the frequently asked questions list! RTFAQ |
jdm. Löcher in den Bauch fragen v übtr. | to bombard sb. with questions |
Lies die Liste der häufig gestellten Fragen! | Read the frequently asked questions list! RTFAQ |
Lies die Liste der häufig gestellten Fragen! | RTFAQ : Read the frequently asked questions list! |
|
Wenn Sie mich fragen …, Wenn du mich fragst ... | If you ask me, … |
peinlich; unangenehm adj unangenehme Fragen | painful painful questions |
unbeantwortet adj viele Fragen offen lassen | unanswered to leave many questions unanswered |
Ein Narr kann mehr fragen als sieben Weise sagen. | One fool can ask more questions than seven wise men can answer. |
sich nach jdm. erkundigen v; nach jdm. fragen v | to ask after sb. Br. |
pferderechtlich adj jur. pferderechtliche Fragen | under equine law legal issues surrounding the world of horses |
zaghaft; vorsichtig adv vorsichtig nach etw. fragen | diffidently to ask diffidently about sth. |
peinlich, unangenehm, ärgerlich adj unangenehme Fragen | painful painful questions |
Ein Narr kann mehr fragen als sieben Weise beantworten können. | A fool can ask more questions than a wise man can answer. |
Ein Narr kann mehr fragen, als sieben Weise beantworten können. | A fool can ask more questions than a wise man can answer. |
ungeklärt; unbeantwortet; offen adj viele Fragen offen lassen | unanswered to leave many questions unanswered |
Grundwasserthematik f; Fragen pl des Grundwasserschutzes envir. | groundwater issues |
Uhrzeit f nach der Uhrzeit fragen Haben sie die genaue Uhrzeit? | time, time of day to ask the time Do you have the correct time? |
wenn … nur Ich würde ihn ja heiraten, wenn er mich nur fragen würde. | if only I'd marry him if only he would ask me. |
Fülle f, Überfluss m, Menge f eine Fülle von Problemen eine Menge Fragen | plenty plenty of problems, a whole host of problems plenty of questions |
Uhrzeit f; Zeitangabe f nach der Uhrzeit fragen Haben sie die genaue Uhrzeit? | time; time of day to ask the time Do you have the correct time? |
jdn. bestürmen; jdn. überschütten v (mit etw.) Sie überschütteten uns mit Fragen. | to assail sb. (with sth.) They assailed us with questions. |
Frage f, Rückfrage f Fragen pl, Rückfragen pl nach telefonischer Rückfrage | query queries after checking up on the telephone |
sich fragen, gern wissen wollen, gespannt sein, sich Gedanken machen Ich frage mich warum? | to wonder (at) I wonder why! |
Rat m ein Rat mit Rat und Tat helfen um Rat fragen sich bei jdm. Rat holen ohne Rat | advice a piece of advice to help with words and deeds to ask for advice to ask sb.'s advice uncounselled |
Konkordat n (Vertrag zwischen einem Staat und dem Heiligen Stuhl der kirchliche Fragen regelt) | concordat (agreement between a government and the Holy See which regulates church affairs) |
Konkordat n (Vertrag zwischen einem Staat und dem Heiligen Stuhl, der kirchliche Fragen regelt) | concordat (agreement between a government and the Holy See which regulates church affairs) |
fragen v fragend gefragt 'Kriegt man noch Karten fürs Halbfinale?' fragte er zuversichtlich. | to ask; to query asking; querying asked; queried 'Any chance of semi-final tickets?' he asked queried hopefully. |
fragen, anfragen v fragend, anfragend gefragt, angefragt fragt, fragt an fragte, fragte an | to request requesting requested requests requested |
Eventualverhältnis n jur. Die beiden Fragen stehen in einem Eventualverhältnis zueinander. jur. | Of the two questions one is contingent on the answer to the other. |
Eventualverhältnis n jur. Die beiden Fragen stehen in einem Eventualverhältnis zueinander. jur. | Of the two questions one is contingent on the answer to the other. |
überschütten, überhäufen (mit Geschenken, Fragen) überschüttend, überhäufend überschüttet, überhäuft | to overwhelm overwhelming overwhelmed |
überschütten; überhäufen v (mit Geschenken; Fragen) überschüttend; überhäufend überschüttet; überhäuft | to overwhelm overwhelming overwhelmed |
Fangfrage f; verfängliche Frage Fangfragen pl; verfängliche Fragen Du mit deinen verfänglichen Fragen! | trick question; catch question trick questions; catch questions You're just trying to catch me out trip me out Am.! |
Fangfrage f; verfängliche Frage Fangfragen pl; verfängliche Fragen Du mit deinen verfänglichen Fragen! | trick question; catch question trick questions; catch questions You're just trying to catch me out trip me out Am.! |
Inhalt m; Kern m; Substanz f; Wesentliche n Inhalt und Form inhaltliche Fragen und Verfahrensfragen | substance form and substance questions of substance and procedure |
harte Befragung; Verhör n ugs. jdn. hart befragen; mit Fragen löchern; in die Mangel nehmen; ausquetschen | intense questioning; grilling coll. to give sb. a good grilling |
dürfen v er sie es darf er sie es darf nicht Darf ich fragen, warum? Wir dürfen wohl behaupten, dass ... | may he she it may he she it must not May I ask why? We may safely assert that ... |
fragen v fragend gefragt zurückfragen „Kriegt man noch Karten fürs Halbfinale?“, fragte er zuversichtlich. | to ask; to query asking; querying asked; queried to ask a question in return 'Any chance of semi-final tickets?' he asked queried hopefully. |
Entscheidungsfrage f; Ja-Nein-Frage f; Satzfrage f Entscheidungsfragen pl; Ja-Nein-Fragen pl; Satzfragen pl | yes-no-question yes-no-questions |
sicherheitsrelevant; sicherheitsbezogen; Sicherheits… adj sicherheitsrelevante Fragen sicherheitsrelevante Vorfälle | security-related; safety-related security-related issues safety-related occurrences |
um Rat fragen, Rat einholen um Rat fragend, Rat einholend um Rat gefragt, Rat eingeholt jdn. um Rat fragen wegen etw. | to consult consulting consulted to consult sb. about sth. |
jdn. fragen, ob er sie mit einem ausgehen will v soc. jdn. ins Restaurant einladen Ich würde gern mit ihr ausgehen. | to ask out () sb. to ask sb. out for dinner I'd like to ask her out. |
zuletzt; letztens adv (bei Aufzählungen) drittens und letztens Zuletzt möchte ich Sie nach Ihren Zukunftsplänen fragen. | lastly (when listing things) thirdly and lastly Lastly I'd like to ask you about your future plans. |
zuletzt; letztens adv (bei Aufzählungen) drittens und letztens Zuletzt möchte ich Sie nach Ihren Zukunftsplänen fragen. | lastly (when listing things) thirdly and lastly Lastly, I'd like to ask you about your future plans. |
elementar; grundlegend; alltagsnah; Routine… adj elementare Fragen Prostatabehandlungen sind das tägliche Brot der Urologen. | bread-and-butter (prepositive) (basic and important) bread-and-butter issues Prostate treatment is the bread-and-butter work of urologists. |
Satzglied n; Phrase f ling. Satzglieder pl; Phrasen pl Beantworten Sie die Fragen in ganzen Sätzen nicht in Phrasen. | phrase phrases Answer the questions in complete sentences not phrases. |
Frage f; Rückfrage f Fragen pl; Rückfragen pl nach telefonischer Rückfrage Für Rückfragen stehen wir gerne zur Verfügung. | query queries after checking up on the telephone If you have any further queries please do not hesitate to contact us. |
Fülle f; Überfluss m; Menge f eine Fülle von Problemen eine Menge Fragen Er fand viel Arbeit vor. Es ist noch viel Platz. | plenty plenty of problems; a whole host of problems plenty of questions He found plenty of work to do. There's plenty of room (left). |
Frage f; Rückfrage f Fragen pl; Rückfragen pl nach telefonischer Rückfrage Für Rückfragen stehen wir gerne zur Verfügung. | query queries after checking up on the telephone If you have any further queries, please do not hesitate to contact us. |
Tunnelblick m; Scheuklappen pl (eingeengte Sichtweise) psych. In Fragen der Moral hat er den Tunnelblick trägt er Scheuklappen. | tunnel vision; blinkered view He has tunnel vision a blinkered view in matters of morality. |
fragen nach, dringend verlangen v fragend nach, dringend verlangend gefragt nach, dringend verlangt Ich wurde gefragt nach ... | to call for calling for called for I was called for ... |
Tunnelblick m; Scheuklappen pl (eingeengte Sichtweise) psych. In Fragen der Moral hat er den Tunnelblick trägt er Scheuklappen. | tunnel vision; blinkered view He has tunnel vision a blinkered view in matters of morality. |
jdn. fragen; bei jdm. nachfragen; mit jdm. abklären, was ob usw. v fragend; nachfragend; abklärens. gefragt; nachgefragt; abgeklärt | to check with sb. what whether etc. checking checked |
ähnlich adj oder Ähnliches o. Ä. Solche oder ähnliche Fragen höre ich immer wieder. So oder ähnlich lauten die Argumente der Gegner. | likewise; related or the like These and others like them are the questions I keep hearing. These and others like them are the arguments put forward by the opponents. |
Nebenwirkung f; Seiteneffekt m Nebenwirkungen pl; Seiteneffekte pl Zu Risiken und Nebenwirkungen fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker. | side effect; byeffect side effects; byeffects Ask your doctor or pharmacist about any health risks and possible side effects. |
sich nach dem Weg erkundigen; nach dem Weg fragen sich nach dem Weg erkundigend; nach dem Weg fragend nach dem Weg erkundigt; nach dem weg gefragt | to ask the way asking the way asked the way |
abfragen, befragen, fragen v abfragend, befragend, fragend abgefragt, befragt, gefragt fragt ab, befragt, fragt fragte ab, befragte, fragte | to query querying queried queries queried |
sich nach dem Weg erkundigen, nach dem Weg fragen sich nach dem Weg erkundigend, nach dem Weg fragend nach dem Weg erkundigt, nach dem weg gefragt | to ask the way asking the way asked the way |
sich nach dem Weg erkundigen; nach dem Weg fragen v sich nach dem Weg erkundigend; nach dem Weg fragend nach dem Weg erkundigt; nach dem weg gefragt | to ask the way asking the way asked the way |
wirksam; wirkungsvoll; effektiv adv wirksamer gegen Gesetzesverstöße vorgehen die richtigen Fragen stellen die Geldmittel besser bestmöglich einsetzen | effectively to deal more effectively with offending behaviour to ask effectively to utilise the funds more most effectively |
wenn; falls; ob; sofern conj wenn ... dann ... wenn überhaupt wenn ja Falls Sie irgendwelche Fragen haben ... Falls unzustellbar bitte zurück an ... | if if ... then if ever if so If you have any questions If undelivered return to ... |
jdm. in den Sinn kommen; jdm. einfallen v Dieser Gedanke kam mir gestern Abend in den Sinn. Meine Eltern kamen nie auf den Gedanken, mich danach zu fragen. | to occur to sb. This thought occurred to me last night. It never occurred to my parents to ask about this. |
noch etwas; noch weitere Haben Sie noch etwas zu sagen? Er weigerte sich noch weitere Einzelheiten bekanntzugeben. Noch jemand zugestiegen? Sind noch Fragen? | any more Have you any more to say? He refused to disclose any more details Any more fares? Are there any more questions? |
noch etwas; noch weitere Haben Sie noch etwas zu sagen? Er weigerte sich, noch weitere Einzelheiten bekanntzugeben. Noch jemand zugestiegen? Sind noch Fragen? | any more Have you any more to say? He refused to disclose any more details. Any more fares? Are there any more questions? |
jdn. um Rat fragen; von jdm. Rat einholen; jdn. zu Rate ziehen (wegen etw.) um Rat fragend; Rat einholend um Rat gefragt; Rat eingeholt die Sterne zu etw. befragen | to consult sb. (about sth.) consulting consulted to consult the stars for sth. |
schon; jetzt adv (bei Fragen) nicht gerade jetzt Bist du schon jetzt fertig? das größte bisher entdeckte Dinosaurier Ist es schon Zeit zu gehen? - Nein noch nicht. | yet (in questions) not just yet Have you finished yet? the largest dinosaur yet found Is it time to go yet? - No not yet. |
jdn. um Rat fragen; von jdm. Rat einholen; jdn. zu Rate ziehen (wegen etw.) v um Rat fragend; Rat einholend um Rat gefragt; Rat eingeholt die Sterne zu etw. befragen | to consult sb. (about sth.) consulting consulted to consult the stars for sth. |
Trommelfeuer n; Hagel m; Bombardement n +Gen. übtr. Beschwerdeflut f mit Fragen Beschwerden bombardiert werden Die Regierung sah sich einem Trommelfeuer der Kritik gegenüber. | barrage (of sth.) fig. barrage of complaints to be attacked with a barrage of questions complaints; to be barraged with questions complaints The Government found itself at on the receiving end of a barrage of criticism. |
ähnlich adj oder Ähnliches o.Ä. und Ähnliches u.Ä. ; und dergleichen u.dgl. geh. Solche oder ähnliche Fragen höre ich immer wieder. So oder ähnlich lauten die Argumente der Gegner. | likewise; related or the like and the like These and others like them are the questions I keep hearing. These and others like them are the arguments put forward by the opponents. |
ganze Serie f; ganze Batterie f von etw.; ganze Armada f von jdm. etw. (große Zahl von Gleichartigem) eine ganze Serie von Tests eine ganze Latte von Fragen eine ganze Armada von Reportern | battery of sb. sth. a battery of tests a battery of questions a battery of reporters |
dürfen v (die Erlaubnis haben) er sie es darf er sie es darf nicht du dürftest veraltet Darf ich fragen, warum? Darf Dürfte ich fragen, wie alt Sie sind? Dürfte ich Ihr Telefon benutzen? | may; might (to be allowed to) he she it may he she it must not thou mayst obs. May I ask why? May Might I ask how old you are? Might I use your phone? |
… vielleicht … (bei Fragen) Könnten Sie mir vielleicht sagen … Könnte ich vielleicht etwas zu trinken haben? Dürfte ich mir vielleicht dein Auto ausborgen? Wollen Sie vielleicht zum Essen kommen? | to wonder if to be wondering if … (in questions) I wonder if you could tell me … I wonder if I might have a drink. was wondering if I could borrow your car. I was wondering if you'd like to come to dinner. |
bezüglich bzgl. ; betreffend betr. ; betreffs adm. veraltet prp; +Gen. hierzu; zu diesem Punkt bezüglich Ihrer Anfrage komplexe Fragen, darunter auch die bezüglich Demographie und Nachhaltigkeit | concerning; regarding; anent Sc. concerning this regarding your inquiry complex issues including those concerning demography and sustainability |
fragen, ausfragen, befragen, abfragen v fragend, ausfragend, befragend, abfragend gefragt, ausgefragt, befragt, abgefragt fragt, fragt aus, befragt, fragt ab fragte, fragte aus, befragte, fragte ab | to interrogate interrogating interrogated interrogates interrogated |
... vielleicht ... (bei Fragen) Könnten Sie mir vielleicht sagen ... Könnte ich vielleicht etwas zu trinken haben? Dürfte ich mir vielleicht dein Auto ausborgen? Wollen Sie vielleicht zum Essen kommen? | to wonder if to be wondering if ... (in questions) I wonder if you could tell me ... I wonder if I might have a drink. was wondering if I could borrow your car. I was wondering if you'd like to come to dinner. |
indiskret sein v soc. indiskret seiend indiskret gewesen Ich will nicht indiskret sein, aber ich muss Sie etwas fragen. Sie versuchte, ihre Familie von den neugierigen Augen der Medien fernzuhalten. | to pry prying pried I don't want to pry, but I need to ask you a question. She tried to keep her family away from the prying eyes of the media. |
indiskret sein v soc. indiskret seiend indiskret gewesen Ich will nicht indiskret sein aber ich muss Sie etwas fragen. Sie versuchte ihre Familie von den neugierigen Augen der Medien fernzuhalten. | to pry prying pried I don't want to pry but I need to ask you a question. She tried to keep her family away from the prying eyes of the media. |
außenwirtschaftlich adj econ. die außenwirtschaftliche Lage eines Landes außenwirtschaftliche Fragen außenwirtschaftliche Aktivitäten außenwirtschaftliche Maßnahmen außenwirtschaftliches Gleichgewicht | external (economic); foreign trade the external position of a country foreign trade issues external economic activities measures relating to foreign trade and payments external balance; external equilibrium |
mit mehreren Antworten zur Auswahl; mit Antwortvorgaben Auswahlfrage f; Frage mit Antwortvorgaben (bei einer Prüfung) Auswahlfrage mit mehreren richtigen Antworten | multiple-choice {adj} multiple-choice question (in a test) multiple-response question |
jdn. (durch Lästigsein) ärgern; jdm. keine Ruhe geben v (Person) soc. Mami, der Andi ärgert mich ständig! Sag ihr, sie soll aufhören, mich zu ärgern. Sein Neffe ind nervte ihn mit Fragen. Gib Ruh!; Gib eine Ruh! | to bother sb.; to trouble sb. (person) Ma, Andy keeps bothering me! Tell her to quit bothering me. His nephew bothered him with questions. Don't bother me us! |
schauen, dass man jdn. bei etw. erwischt (bei einer Fehlhandlung); jdn. auf die Probe stellen v Die Ermittler versuchten, ihn bei einer Lüge zu erwischen. Er stellte seine Lehrer gern mit kniffligen Fragen auf die Probe. | to catch out () sb. in sth. doing sth. (in a faulty action) The investigators tried to catch him out in a lie. He loved catching his teachers out by asking tough questions. |
öffentliche Angelegenheiten pl; Angelegenheiten pl; Fragen pl pol. innere Angelegenheiten internationale Angelegenheiten; zwischenstaatliche Angelegenheiten pol. Abteilung für Abrüstungsfragen das Weltgeschehen | public affairs; affairs internal affairs; home affairs Br. international affairs disarmament affairs division world affairs |
Uhrzeit f; Zeit f nach der Uhrzeit fragen die Uhr lesen lernen; die Uhr lernen school Um welche Uhrzeit? Um welche Zeit? Um wie viel Uhr? Haben Sie die genaue Uhrzeit? Heute lernen wir die Uhrzeiten auf Englisch. | time of (the) day; time to ask the time to learn to tell the time Br. to tell time Am. At what time of (the) day? Do you have the correct time? Today we're learning times of day expressions for telling (the) time how to tell (the) time in English. |
gleich (an Ort und Stelle); auf der Stelle adv gleich an Ort und Stelle bezahlen etw. auf der Stelle entscheiden Er wollte das Geld auf der Stelle. Da kannst du ihn auch gleich fragen warum er gestern früher gegangen ist. | there and then Br.; then and there Am. to pay there and then to decide sth. then and there He wanted the money there and then. You can also ask him there and then why he went early yesterday. |
gleich (an Ort und Stelle); auf der Stelle adv gleich an Ort und Stelle bezahlen etw. auf der Stelle entscheiden Er wollte das Geld auf der Stelle. Da kannst du ihn auch gleich fragen, warum er gestern früher gegangen ist. | there and then Br.; then and there Am. to pay there and then to decide sth. then and there He wanted the money there and then. You can also ask him there and then why he went early yesterday. |
dürfen v (die Erlaubnis haben) er sie es darf er sie es darf nicht du dürftest (veraltet) Darf ich fragen warum? Darf ich mich Ihnen anschließen? Darf Dürfte ich fragen wie alt Sie sind? Dürfte ich Ihr Telefon benutzen? | may; might (to be allowed to) he she it may he she it must not thou mayst obs. May I ask why? May I join you? May Might I ask how old you are? Might I use your phone? |
etw. bereinigen; regeln v (Streit; Konto) bereinigend; regelnd bereinigt; geregelt sich regeln lassen Damit ist die Sache erledigt. Damit ist die Sache endgültig entschieden. Diese Fragen müssen schnellstens geregelt werden. | to settle sth. settling settled to be able to be settled That settles the matter. That settles the matter once and for all. These issues must be settled as soon as possible. |
Wie bereits in der "Konservativen Revolution" hatten die "68er" ihren Anfang und Kern in den ganz wesentlichen Fragen nach der kritischen Selbstsicht des Menschen nach dem ideelen Gehalt seines Tuns und dessen metaphysische Bindung an Gott. | Just as in the earlier "Conservative Revolution" the origin and essence of the "'68ers" was rooted in the substantive questions of human beings' capacity for critical self-reflection of the ideal composition of their actions and of their metaphysical connection to God. |
Wie bereits in der „Konservativen Revolution“ hatten die „68er“ ihren Anfang und Kern in den ganz wesentlichen Fragen nach der kritischen Selbstsicht des Menschen, nach dem ideellen Gehalt seines Tuns und dessen metaphysische Bindung an Gott. | Just as in the earlier "Conservative Revolution", the origin and essence of the "'68ers" was rooted in the substantive questions of human beings' capacity for critical self-reflection, of the ideal composition of their actions, and of their metaphysical connection to God. |
bitten (um), fragen (nach), erfragen, fordern v bittend, fragend, erfragend, fordernd gebeten, gefragt, erfragt, gefordert er sie bittet ich er sie bat wir sie baten er sie hat hatte gebeten ich er sie bäte um Erlaubnis bitten | to ask (for) asking asked he she asks I he she asked we they asked he she has had asked I he she would ask to ask for permission |
ganze Serie f; ganze Batterie f von etw.; ganze Armada f von jdm. etw. (große Zahl von Gleichartigem) eine ganze Serie von Tests eine ganze Latte von Fragen; eine Unmenge an Fragen eine ganze Armada von Reportern eine Flut von Kritik | battery of sb. sth. a battery of tests a battery of questions a battery of reporters a battery of criticism |
jds. Masche f; jds. Gehabe n; jds. Nummer f (Bühnenauftritt) ugs. sein Gehabe als harter Kerl Ihre Masche war es, Fragen zu stellen, die man nicht verneinen konnte, ohne wie ein Unmensch zu wirken. Ihre Nummer beruht auf Alltagskomik. | sb.'s shtick; sb.'s schtick Am. coll. his tough guy shtick Her schtick was to ask questions that you couldn't answer negatively without sounding like a brute. Their shtick is based on observational comedy. |
geradeheraus; rundheraus; unumwunden; unverblümt; (ganz) offen; ganz direkt; klipp und klar adv (Frage, Äußerung) jdn. geradeheraus fragen, was er will unumwunden zugeben, dass … offen aussprechen, was man denkt Um es ganz offen zu sagen … | bluntly; point-blank (question, statement) to ask sb. bluntly point-bank what he wants to admit point-blank that … to speak point-blank what your think To put it bluntly … |
ja nicht (betont) Glaube ja nicht, dass ich für dich den Laufburschen spiele. Mach das ja nicht noch einmal! Sag das ja nicht weiter! Aber lach ja nicht, wenn ich das anziehe! Halt ja den Mund! „Soll ich ihn einfach fragen?“, „Tu das ja nicht!“ | don't you; don't your dare; don't dare; you'd better Don't you believe (for a moment) that you can use me as a dogsbody. Don't dare do that again!; Don't ever do that again! Don't you dare tell that to anyone! Don't you dare laugh when I put that on!; You'd better not laugh when I put that on! You'd better keep your mouth shut!; You'd better keep quiet! 'Shall I just ask him?', 'Don't you dare! Don't even think of (doing) it!' |
Flut f; Schwall m (von etw.) übtr. eine Flut von Anrufen Beschwerden eine Flut aufgebrachter Fragen; ein Schwall aufgebrachter Fragen ein Wortschwall; ein Redeschwall die E-Mail-Flut eindämmen Sein Vorschlag wurde mit einer Flut von Kritik quittiert. | deluge (of sth.); torrent (of sth.); torrents (of sth.); volley (of utterances) a deluge of calls complaints; torrents of calls complaints a volley of angry questions a torrent of words; a volley of words to reduce the torrent of e-mails the torrents of e-mail His proposal was met with a volley of criticism(s). |
Ratschlag m; Rat m; (fachliche) Auskunft f; Beratung f Ratschläge pl wissenschaftliche Beratung ein kleiner Tipp ein Rat mit Rat und Tat helfen um Rat fragen sich bei jdm. Rat holen ohne Rat keinen Rat wissen eine Rechtsauskunft einholen | advice pieces of advice scientific advice a quick word of advice a piece of advice to help with words and deeds to ask for advice to ask sb.'s advice uncounselled to be at a loss as to what to advise to obtain legal advice |
zögern, zaudern, stocken, zagen, stutzen zögernd, zaudernd, stockend, zagend, stutzend gezögert, gezaudert, gestockt, gezagt, gestutzt zögert, zaudert, stockt, zagt, stutzt zögerte, zauderte, stockte, zagte, stutzte ohne zu zögern Zögern Sie nicht, uns zu fragen. | to hesitate hesitating hesitated hesitates hesitated without hesitation Don't hesitate to ask us. |
jdn. verpflichten; zwingen; vorschreiben; nötigen; bemüßigen geh. v verpflichtend; zwingend; vorschreibend; nötigend; bemüßigend verpflichtet; gezwungen; vorgeschrieben; genötigt; bemüßigt verpflichtet sein, etw. zu tun Sie brauchen diese Fragen nicht zu beantworten | to oblige sb. obliging obliged to be obliged to do sth. You're not obliged to answer these questions. |
ja (Verstärkungspartikel bei Fragen und Aufforderungen) Hast du kontolliert, ob die Tür auch ja abgeschlossen ist? Sie hat angerufen, um zu hören, ob auch ja alles in Ordnung ist. Er hat es an die Tafel gezeichnet, damit es auch ja jeder versteht. Sei ja vorsichtig damit! | really; be sure; make sure (used to emphasize questions or requests) Did you check the door to make sure it is really locked? She called to see if everything is really all right. He made a chart of it on the board to make sure that really everybody understands it. Be sure to handle it carefully! |
sich die Mühe machen, etw. zu tun v Sie haben es nicht einmal der Mühe wert gefunden, zu antworten. Sie machte sich nicht die Mühe, ihre Abscheu zu verbergen. Sie haben es nie der Mühe wert gefunden, mich nach meinen Wünschen zu fragen. Lass nur!; Bemüh dich nicht! geh. | to bother to do sth.; to trouble to do sth. Br. formal They didn't even bother to reply. She didn't trouble to hide her disgust. They never troubled to ask me what I would like. Don't bother! |
sich die Mühe machen etw. zu tun v Sie haben es nicht einmal der Mühe wert gefunden zu antworten. Sie machte sich nicht die Mühe ihre Abscheu zu verbergen. Sie haben es nie der Mühe wert gefunden mich nach meinen Wünschen zu fragen. Lass doch!; Bemüh dich nicht! geh. | to bother to do sth.; to trouble to do sth. Br. (formal) They didn't even bother to reply. She didn't trouble to hide her disgust. They never troubled to ask me what I would like. Don't bother! |
etw. formulieren; etw. festlegen; etw. definieren; etw. artikulieren v formulierend; festlegend; definierend; artikulierend formuliert; festgelegt; definiert; artikuliert die Grundsätze die im Bericht formuliert wurden Strategien festlegen seine Position zu bestimmten Fragen definieren | to enunciate sth. enunciating enunciated the principles enunciated in the report to enunciate strategies to enunciate one's position on certain points |
etw. formulieren; etw. festlegen; etw. definieren; etw. artikulieren v formulierend; festlegend; definierend; artikulierend formuliert; festgelegt; definiert; artikuliert die Grundsätze, die im Bericht formuliert wurden Strategien festlegen seine Position zu bestimmten Fragen definieren | to enunciate sth. enunciating enunciated the principles enunciated in the report to enunciate strategies to enunciate one's position on certain points |
Trommelfeuer n; Hagel m; Bombardement n (von etw.) übtr. eine Flut ein Schwall von Fragen Beschwerdeflut f mit Beschwerden Fragen bombardiert werden Es hagelte nur so an Kritik. Er wurde mit Fragen bombardiert. übtr. Die Regierung sah sich einer Welle der Kritik gegenüber. übtr. | barrage (of sth.) fig. a barrage of questions barrage of complaints to be barraged with complaints questions They received a barrage of criticism. He was attacked with a barrage of questions. The Government found itself at on the receiving end of a barrage of criticism. |
Phrase f; Wendung f; Floskel f ling. Phrasen pl; Wendungen pl; Floskeln pl Höflichkeitsfloskel f; Höflichkeitsformel f Standardformulierung f; Standardfloskel f Unterstreiche in dem Absatz die wichtigen Wörter oder Phrasen. Beantworten Sie die Fragen in ganzen Sätzen, nicht in Phrasen. | phrase phrases polite phrase stock phrase Underline the key words or phrases in the paragraph. Answer the questions in complete sentences, not phrases. |
etw. (inhaltlich) überbrücken; eine Brücke zwischen etw. schlagen v übtr. überbrückend; eine Brücke zwischen schlagend überbrückt; eine Brücke zwischen geschlagen die Differenzen in wichtigen Fragen überbrücken die Kluft zwischen Theorie und Praxis überbrücken; zwischen Theorie und Praxis eine Brücke schlagen | to bridge sth. fig. bridging bridged to bridge differences on key issues to bridge the gap between theory and practice |
sich fragen; überlegen; gern wissen wollen (ob wie wann etc.) Das habe ich mich auch schon gefragt. Ich bin gespannt ob sie kommt. Mich würde interessieren wer er eigentlich ist. Ob er mich wohl noch kennt? Was nur der Grund sein mag? Ich frage mich warum? Ich frage mich ob ... Das war nur so ein Gedanke. | to wonder (if how when etc.) I've been wondering that myself. I wonder if she'll come. I wonder who he really is. I wonder if he still knows me. I wonder what the reason may be. I wonder why! I was wondering ... I was just wondering. |
sich fragen; überlegen; gern wissen wollen v (ob, wie, wann usw.) Das habe ich mich auch schon gefragt. Ich bin gespannt, ob sie kommt. Mich würde interessieren, wer er eigentlich ist. Ob er mich wohl noch kennt? Was nur der Grund sein mag? Ich frage mich warum? Ich frage mich ob … Das war nur so ein Gedanke. | to wonder (if, how, when etc.) I've been wondering that myself. I wonder if she'll come. I wonder who he really is. I wonder if he still knows me. I wonder what the reason may be. I wonder why! I was wondering … I was just wondering. |
bitten (um); fragen (nach); erfragen; fordern v bittend; fragend; erfragend; fordernd gebeten; gefragt; erfragt; gefordert er sie bittet ich er sie bat wir sie baten er sie hat hatte gebeten ich er sie bäte um Erlaubnis bitten sich etw. erfragen v Er hat (selbst) darum gebeten. Bitten Sie Frau X herauf. | to ask (for) asking asked he she asks I he she asked we they asked he she has had asked I he she would ask to ask for permission to gather sth. by asking around He was asking for it. Please ask Ms. X to come up. |
einschlägig einschl. ; zweckdienlich; sachdienlich; themenbezogen adj einschlägige Gerichtsentscheidungen einschlägiger Stand der Technik (Patent) sachdienliche Fragen Szenarien die Europa betreffen sich auf etw. beziehen Die Daten müssen zweckdienlich sein. Lass alle Angaben weg die nichts mit dem Arbeitsplatz zu tun haben. | relevant relevant judicial decisions relevant prior art (patent) relevant questions scenarios relevant to Europe to be relevant to sth. The data must be relevant. Eliminate all details which aren't relevant to the job. |
Frage f, Problem n, Punkt m, Streitpunkt m, Sachverhalt m kontroverse Frage f einen Sachverhalt anschneiden auf eine Frage eingehen strittige Frage f, der strittige Punkt die damit zusammenhängenden Fragen in einer Frage zwischen zwei Lagern schwanken keine Probleme, kein Thema, nicht der Rede wert bekannte Probleme | issue contentious issue to raise an issue to address the issue of the point at issue the related issues to straddle an issue Am. no issues known issues |
einschlägig einschl. ; zweckdienlich; sachdienlich; themenbezogen adj einschlägige Gerichtsentscheidungen einschlägiger Stand der Technik (Patentrecht) sachdienliche Fragen Szenarien, die Europa betreffen sich auf etw. beziehen Die Daten müssen zweckdienlich sein. Lass alle Angaben weg, die nichts mit dem Arbeitsplatz zu tun haben. | relevant relevant judicial decisions relevant prior art Am. (patent law) relevant questions scenarios relevant to Europe to be relevant to sth. The data must be relevant. Eliminate all details which aren't relevant to the job. |
fragen, nachfragen, anfragen, auffordern, verlangen v fragend, nachfragend, anfragend, auffordernd, verlangend gefragt, nachgefragt, angefragt, aufgefordert, verlangt er sie fragt ich er sie fragte er sie hat hatte gefragt nach etw. fragen gezielt fragen ... wenn ich fragen darf zu viel verlangen Danach hat sie nicht gefragt. | to ask asking asked he she asks I he she asked he she has had asked to ask for sth. to ask specifically ... if you don't mind my asking to ask too much She did not ask about this. |
(bei jdm.) etw. in Erfahrung bringen; etw. erfragen; etw. abfragen; Auskünfte einholen erhalten v in Erfahrung bringend; erfragend; abfragend; Auskünfte einholend erhaltend in Erfahrung gebracht; erfragt; abgefragt; Auskünfte eingeholt erhalten Kaufinteressenten sollten danach fragen, wie … Mit dem Fragebogen sollen Essgewohnheiten abgefragt werden. | to elicit information (from sb.) eliciting information elicited information Potential buyers should elicit information about on how … The questionnaire is intended to elicit information on eating habits. |
(immer dann,) wenn conj Wenn er in seinem Zimmer ist, kann er rauchen so viel er will. Immer wenn meine Großmutter fernsieht, schläft sie ein. Wenn ich diese Musik höre, muss ich immer weinen. Wenn er denn kommt, kannst du ihn ja fragen. Wenn alles nichts hilft, Wenn alle Stricke reißen, dann kannst du auf mich zählen. Wenn nicht jetzt, wann dann? | when; whenever He can smoke as much as he wants when in his room. When my grandmother watches television, she falls asleep. I cry whenever I hear that music. When and if he comes, If and when he comes, you can ask him. When all else fails, then you can lean on me. If not now, then when? |