Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
nicht einer
Deutsch Englisch Übersetzung
nicht einer
nary
sich einer Sache nicht bewusst sein
to be unaware of sth.
jdm. einer Sache nicht verpflichtet sein
v
to be unbeholden to sb. sth.
Direktor
m
(einer Firma nicht offiziell ernannt)
associate director
Direktor
m
(einer Firma, nicht offiziell ernannt)
associate director
Lass dich nicht zu einer Verzweiflungstat hinreißen!
Don't do anything desperate!
Er ist
nicht einer
der mit seiner Meinung hinterm Berg hält.
He's not one to keep his opinions to himself.
Er ist
nicht einer
, der mit seiner Meinung hinterm Berg hält.
He's not one to keep his opinions to himself.
einer Sache fremd sein; nicht zum Wesen einer Sache gehören
v
to be extrinsic to sth.
Nach einer Explosion Schwaden nicht einatmen. (Sicherheitshinweis)
Avoid breathing the fumes if an explosion occurs. (safety note)
genügend; genug
adj
Die Beweise reichten nicht zu einer Verurteilung.
sufficient
There wasn't sufficient evidence to convict him.
Gegenleistung
f
nicht unmittelbar von einer Gegenleistung abhängig sein
return service; service in return
to be not directly based on service in return
sich bei einer Sache wohlfühlen
v
Mir ist nicht (recht) wohl bei der Sache.
to be easy in your mind about sth.
I'm not easy in my mind about that.
in einer schwierigen finanzellen Lage sein
v
Eltern, denen es finanziell nicht so gut geht
to be down on your luck
parents who are down on their luck
mit etw. beharrlich fortfahren
Halte nicht an einer Aufgabe fest wenn es für dich zu viel ist.
to persist with sth.
Don't persist with a task if it is too much for you.
Verzweiflungstat
f
Verzweiflungstaten
pl
Lass dich nicht zu einer Verzweiflungstat hinreißen!
act of desperation
acts of desperation
Don't do anything desperate!
der Vollender
m
(einer Sache)
James Watt war der Vollender und nicht der Erfinder der Dampfmaschine.
the perfecter (of sth.)
James Watt was the perfecter and not the inventor of the steam engine.
Ãœbernahme
f
einer nicht ausgeschütteten Gewinnsumme in die nächste Ziehung (bei einem Gewinnspiel)
fin.
rollover (accumulative carry-over of prize money to the following draw)
Br.
im Einklang sein
mit etw. im Einklang sein
mit etw. nicht im Einklang sein
mit jdm. auf einer Wellenlänge liegen
to be in tune
to be in tune with sth.
to be out of tune with sth.
to be in tune with sb.
Konferenz
f
(Reedereikartell)
naut.
Schiff einer Konferenzreederei
Reederei die nicht Mitglied einer Konferenz ist
conference
conference steamer
non-conference line; outsider line
jdn. versetzen
v
(zu einer Verabredung nicht erscheinen)
soc.
versetzend
versetzt
Mein Freund hat mich versetzt.
to stand sb. up; to blow sb. off
Am.
standing up; blowing off
stood up; blown off
My friend stood me up.
Konferenz
f
(Reedereikartell)
naut.
Schiff einer Konferenzreederei
Reederei, die nicht Mitglied einer Konferenz ist
conference
conference steamer
non-conference line; outsider line
unlöslich
adj
(in einer Flüssigkeit nicht auflösbar)
chem.
unlösliche Anode
wasserunlöslich; in Wasser nicht löslich
insoluble insol. (not able to be dissolved in a liquid)
insoluble anode
water-insoluble; insoluble in water
angebracht; zweckdienlich; (einer Sache) entsprechend; (einer Sache) gerecht
adj
Ich finde dass es nicht angebracht ist.
appropriate
I think this is not appropriate.
mit etw. beharrlich fortfahren; mit etw. weitermachen
v
Halte nicht an einer Aufgabe fest, wenn es für dich zu viel ist.
to persist with sth.
Don't persist with a task if it is too much for you.
lange Zeit; Ewigkeit
ugs.
Das habe ich seit einer Ewigkeit nicht mehr gemacht.
Dich habe ich ja lange nicht mehr gesehen.
yonks
coll.
I haven't done that for yonks.
I haven't seen you for yonks.
lange Zeit, Ewigkeit
ugs.
Das habe ich seit einer Ewigkeit nicht mehr gemacht.
Dich habe ich ja lange nicht mehr gesehen.
yonks
coll.
I haven't done that for yonks.
I haven't seen you for yonks.
sich auf etw. festlegen
v
sich festlegend
sich festgelegt
sich in einer Frage festlegen
Ich möchte mich nicht festlegen.
to commit (oneself) to sth.
committing
committed
to commit oneself on an issue
I don't want to be committed.
eine Schaltfläche auf einer Benutzeroberfläche ausgrauen (als nicht aktivierbar kennzeichnen)
v
comp.
ausgrauend
ausgegraut
to grey out
Br.
; to gray out
Am.
a control button in a user interface (display as not available)
greying out; graying out
greyed out; grayed out
lange Zeit
f
; Ewigkeit
f
ugs.
Das habe ich seit einer Ewigkeit nicht mehr gemacht.
Dich habe ich ja lange nicht mehr gesehen.
yonks
coll.
I haven't done that for yonks.
I haven't seen you for yonks.
sich bei einer Sache wohlfühlen
v
sich bei einer Sache wohlfühlend
sich bei einer Sache wohlgefühlt
Mir ist nicht (recht) wohl bei der Sache.
to be easy in your mind about sth.
being easy in your mind about
been easy in your mind about
I'm not easy in my mind about that.
etw. einer Sache zuordnen; zuweisen
v
math.
zuordnend; zuweisend
zugeordnet; zugewiesen
nicht zugeordnet
einen Wert einer Variablen zuordnen
to assign sth. to sth.
assigning
assigned
not assigned
to assign a value to a variable
In so einer Situation Da nimmt man, was man kriegen kann.
Es war nicht gerade ein kulinarisches Paradies, aber in der Not nimmt man, was man kriegen kann.
Any port in a storm.
It was not exactly an oasis of gastronomic delight, but any port in a storm.
persönlich
adj
(nicht sachlich)
persönlicher
am persönlichsten; persönlichst
Die Ansprache begann mit einer persönlichen Bemerkung.
nicht persönlich
personal
more personal
most personal
The address began on a personal note.
nonpersonal
drängeln
v
drängelnd
gedrängelt
drängelt
drängelte
Hören Sie auf zu drängeln!
Nicht drängeln!; Nicht drängen!
Ös.
Schw.
(in einer Menschenmenge)
to push
pushing
pushed
pushes
pushed
Stop pushing!
Don't push! (in a crowd)
etw. (einmal) wiederholen
v
wiederholend
wiederholt
den Erfolg einer Sache wiederholen
Die Ergebnisse der ersten Studie konnten nicht wiederholt werden.
to duplicate sth.
duplicating
duplicated
to duplicate the success of sth.
The results of the first study could not be duplicated.
jdn. erreichen; jdn. erwischen
ugs.
v
soc.
Leider konnte ich Sie heute vormittag telefonisch nicht erreichen, weshalb ich mich mit einer E-Mail an Sie wende.
to get hold of sb.
I tried to call you this morning but wasn't able to get hold of you, so I'm emailing instead sending this email instead.
angebracht; zweckdienlich; (einer Sache) entsprechend; (einer Sache) gerecht
adj
es angebracht erscheinen lassen (Sache)
Ich finde, dass es nicht angebracht ist.
appropriate
to suggest it is appropriate to do so (matter)
I think this is not appropriate.
ja nicht (betont) (Ausdruck einer dringenden Bitte oder Aufforderung)
Tun Sie das ja nicht!
Verrate ihm aber ja nicht mein Alter.
Sag aber ja niemandem etwas davon.
for goodness' sake; for heaven's sake; for pity's sake
Br.
coll.
; for Pete's sake
Br.
coll.
(used to make an urgent appeal)
For goodness' sake, don't do it!
For heaven's sake, don't tell him my age.
For pity's sake, don't tell anyone else about this.
Realitätsverweigerung
psych.
übtr.
f
Realitätsverweigerung betreiben
übtr.
es nicht wahrhaben wollen; Realitätsverweigerung betreiben (hinsichtlich einer Sache)
refusal to accept reality
to refuse to accept reality
to be in denial (about sth.)
Realitätsverweigerung
f
psych.
übtr.
Realitätsverweigerung betreiben
übtr.
es nicht wahrhaben wollen; Realitätsverweigerung betreiben (hinsichtlich einer Sache)
refusal to accept reality
to refuse to accept reality
to be in denial (about sth.)
ungehörig; unschicklich
geh.
adj
(für jdn.)
soc.
ein Benehmen wie es sich für eine Dame nicht gehört
Es steht einer Universität schlecht an öffentlich zu streiten.
unbecoming (to for sb.)
a behaviour unbecoming (to) a lady
It is unbecoming for a university to quarrel in public.
Doch, doch! (halbherziger Widerspruch zu einer negativen Aussage)
interj
„Ist er damit nicht zufrieden?“, „Doch, doch!“
„Hast du keine Lust mehr (dazu)?“, „Doch, doch!“
Okay, all right! (half-hearted contradiction of a negative statement)
'Isn't he happy with it?', 'I suppose he is!'
'Don't you feel like it anymore?', 'Okay, all right!'
einer Sache Glauben schenken; einer Sache vertrauen; auf eine Sache etwas geben
ugs.
v
Statistiken vertraue ich nicht sehr.
Auf dieses Gerede darfst du nichts geben.
to give credence to sth.; to put place credence in sth.
I place little credence in statistics.
Don't give credence to this gossip.
auskommentieren
v
comp.
auskommentierend
auskommentiert
kommentiert aus
kommentierte aus
Kommentierung einer Zeile aufheben (im Programmcode)
nicht auskommentiert
to comment out
commenting out
commented out
comments out
commented out
to uncomment
uncommented
jdn. etw. mit etw. bezeichnen
v
Die Opfer wurden nicht namentlich genannt.
Die Universitätsklinik bezeichnet die Patienten jetzt mit ihrem Namen und nicht mit einer Fallnummer.
to refer to sb. sth. by sth.
The victims were not referred to by name.
The university hospital now refers to patients by name not case number.
jdn. etw. mit etw. bezeichnen
v
Die Opfer wurden nicht namentlich genannt.
Die Universitätsklinik bezeichnet die Patienten jetzt mit ihrem Namen und nicht mit einer Fallnummer.
to refer to sb. sth. by sth.
The victims were not referred to by name.
The university hospital now refers to patients by name, not case number.
etw. auskommentieren
v
comp.
auskommentierend
auskommentiert
kommentiert aus
kommentierte aus
Kommentierung einer Zeile aufheben (im Programmcode)
nicht auskommentiert
to comment out () sth.
commenting out
commented out
comments out
commented out
to uncomment
uncommented
empfangen (schwanger werden)
med.
; aufnehmen (trächtig werden)
zool.
v
empfangen
Während einer Schwangerschaft können Frauen nicht empfangen und ein weiteres Kind austragen.
to conceive (become impregnated)
conceived
While women are pregnant they cannot conceive and bear another child.
wie man es von einer Schwester nicht erwarten würde; wie es sich für eine Schwester nicht gehört (nachgestellt)
adj
Ich weiß, von mir als Schwester würde man das nicht erwarten, aber …
unsisterly
I know I sound unsisterly, but …
sich einer Sache bewusst sein
Mir war die Bedeutung meiner Unterschrift unter das Dokument nicht ganz bewusst.
Es ist uns bewusst dass die Eltern dabei eine entscheidende Rolle spielen.
to appreciate sth.; to realize sth.
I did not fully appreciate realize the significance of signing the document.
We appreciate realize that parents play a crucial part in this process.
noch; noch dazu
adv
immer wieder
(und) auch nicht
noch einer und noch einer dazu
besser noch ...
Das Beste kommt (erst) noch.
Wir müssen uns noch für einen Kandidaten entscheiden.
yet
yet again
nor yet
another and yet another
better yet ...
The best is yet to come.
We have yet to decide on a candidate.
wohl aber; sehr wohl aber (Relativierung einer vorangegangenen Negation)
Ich habe ihn nie als Hamlet gesehen wohl aber als Othello.
Bei uns gibt es so etwas nicht sehr wohl aber in Amerika.
however but ... do + verb
I never saw his Hamlet. However I did see his Othello.
We don't have anything like that here but they do in America.
sich einer Sache bewusst sein
v
Mir war die Bedeutung meiner Unterschrift unter das Dokument nicht ganz bewusst.
Es ist uns bewusst, dass die Eltern dabei eine entscheidende Rolle spielen.
to appreciate sth.; to realize sth.
I did not fully appreciate realize the significance of signing the document.
We appreciate realize that parents play a crucial part in this process.
wohl aber; sehr wohl aber (Relativierung einer vorangegangenen Negation)
Ich habe ihn nie als Hamlet gesehen, wohl aber als Othello.
Bei uns gibt es so etwas nicht, sehr wohl aber in Amerika.
however but … do + verb
I never saw his Hamlet. However, I did see his Othello.
We don't have anything like that here, but they do in America.
Behandlung
f
(einer Person)
Behandlungen
pl
schlechte Behandlung
f
; Misshandlung
f
von jdm. grob behandelt werden
Einige Täter sind nicht behandelbar und müssen weggesperrt werden.
treatment (of a person)
treatments
ill-treatment
to get a rough treatment from sb.
Some offenders are beyond treatment and need locking up.
einer Sache fernbleiben; ausbleiben; wegbleiben; nicht (mehr) kommen
v
von zu Hause wegbleiben
der Gerichtsverhandlung fernbleiben
Die Touristen sind in diesem Sommer massenweise ausgeblieben.
to stay away (from sth.)
to stay away from home
to stay away from the court hearing
Tourists have stayed away in droves this summer.
Altersgrenze
f
; Altersbeschränkung
f
Altersgrenzen
pl
; Altersbeschränkungen
pl
Einige Filme unterliegen einer Altersbeschränkung und sind für Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren nicht geeignet.
age-limit; age limit
age-limits; age limits
Certain films are subject to age restriction and are not suitable for children and minors under the age of 16.
vorbehaltlich einer Sache; abhängig von etw.; wenn nicht etw. Bestimmtes eintritt
adj
adm.
vorbehaltlich einer Bestätigung
vorbehaltlich Änderungen
unter diesem Vorbehalt
vorbehaltlich des Art. 10
subject to
subject to confirmation
subject to correction
subject to this
subject to Art. 10
Mieter
m
(einer Immobilie)
Mieter
pl
ausziehender Mieter
einziehender Mieter
Gewerbemieter
m
Nachmieter
m
jederzeit kündbarer Mieter
Mieter, der nicht auszieht
etw. als Mieter bewohnen
(residential) tenant; renter
Am.
; lessee
jur.
tenants; renters; lessees
outgoing tenant
incoming tenant
commercial tenant
subsequent tenant
tenant at will
holdover tenant
Am.
to occupy sth. as a tenant; to tenant sth.
etw. jdm. nicht zustimmen
v
+Dat.
nicht zustimmend
nicht zugestimmt
stimmt nicht zu
stimmte nicht zu
einer Gesetzesvorlage nicht zustimmen
Ich stimme dem, was du sagst, grundsätzlich nicht zu.
to disagree (with)
disagreeing
disagreed
disagrees
disagreed
to disagree with a bill draft law
I disagree fundamentally with what you're saying.
da sein
v
für jdn. da sein
Ist jemand da?
Wir können in einer halben Stunde da sein.
Ist er da?; Ist er irgendwo hier?
Ich bin nicht da.
Wenn ich einmal nicht mehr (da) bin (wenn ich gestorben bin)
to be there; to be around
to be there for sb.
Is there anybody around about
Br.
?
We can be there in half an hour.
Is he around?
I'm not around.
When I'm no longer around (when I'm dead)
Tipp
m
; Trick
m
; Kniff
m
(kreative Lösung)
Kochtipps pl; Tipps und Tricks für die Küche
Alltagstricks
pl
; Tipps und Tricks für den Alltag
Dieser Kniff funktioniert nicht bei Geräten mit einer Firewall.
trick; hack (creative solution)
tips and tricks for the kitchen; kitchen hacks; food hacks
life hacks
This hack doesn't work on machines that have a firewall.
(Steuern etc.) erheben; einheben
Ös.
v
erhebend; einhebend
erhoben; eingehoben
erhebt; hebt ein
erhob; hob ein
nicht erhoben
Steuern auf etw. erheben; etw. mit einer Steuer belegen
einen Zoll erheben
to levy (taxes etc.)
levying
levied
levies
levied
unlevied
to levy tax on sth.
to levy a duty
(Steuern usw.) erheben; einheben
Ös.
v
erhebend; einhebend
erhoben; eingehoben
erhebt; hebt ein
erhob; hob ein
nicht erhoben
Steuern auf etw. erheben; etw. mit einer Steuer belegen
einen Zoll erheben
to levy (taxes etc.)
levying
levied
levies
levied
unlevied
to levy tax on sth.
to levy a duty
nahe; nah; eng; knapp
adj
eine enge Verbindung zwischen Mutter und Kind
einer meiner engsten Freunde
nahe dran
übtr.
Wir waren nahe dran.
Für die Regierungspartei das Tennisteam hat es knapp nicht gereicht.
close
a close bond between mother and child
one of my closest friends
close, but no cigar
Am.
fig.
We were close but no cigar.
It was close but no cigar for the ruling party the tennis team.
zugänglich (Person, Sache); empfänglich; aufgeschlossen; offen (Person) (für etw.)
adj
sich ändern lassen; geändert werden können
sich einer quantitativen Beurteilung entziehen (Sache)
nicht gerne im Team arbeiten
amenable (to sth.) (of a person or thing)
to be amenable to change
not to be amenable to quantitative assessment (of a thing)
not to be amenable to working in a team
auf etw. ansprechen; auf etw. reagieren; für etw. empfänglich sein
adj
auf die Therapie nicht ansprechen
med.
ansprechbar sein
v
(Patient)
med.
ein Automodell mit einer gut hervorragend ansprechenden Lenkung
to be responsive to sth.
not to be responsive to the therapy; to be resistant to the therapy
to be responsive (patient)
a car model with responsive highly responsive steering
(auf einen Posten) verzichten, zurücktreten, nicht mehr kandidieren
v
verzichtend, zurücktretend
verzichtet, zurückgetreten
verzichtet, tritt zurück
verzichtete, trat zurück
zugunsten einer Person zurücktreten
to stand down
standing down
stood down
stands down
stood down
to stand down in favour of a person
auf etw. ansprechen; auf etw. reagieren
v
; für etw. empfänglich sein
v
auf die Therapie nicht ansprechen
med.
ansprechbar sein
v
(Patient)
med.
ein Automodell mit einer gut hervorragend ansprechenden Lenkung
to be responsive to sth.
not to be responsive to the therapy; to be resistant to the therapy
to be responsive (patient)
a car model with responsive highly responsive steering
etw. ausschließen
v
jur.
ausschließend
ausgeschlossen
schließt aus
schloss aus
einer Sache vorbeugen
Die vorliegende Vereinbarung schließt nicht aus dass ...
Dieses Urteil schließt ein weiteres Vorbringen aus.
to preclude sth.
precluding
precluded
precludes
precluded
to preclude sth.
Nothing in this agreement shall preclude that ...
This judgement precludes further argument.
Schlägertyp
m
; Raufbold
m
; Stänkerer
m
; ungeschlachter Kerl
m
Schlägertypen
pl
; Raufbolde
pl
; Stänkerer
pl
; ungeschlachte Kerle
pl
Das ist ein ungeschlachter Kerl dem möchte ich nicht in einer dunklen Gasse begegnen.
bruiser
bruisers
He is an ugly bruiser I wouldn't like to meet him down a dark alley.
Schlägertyp
m
; Raufbold
m
; Stänkerer
m
; ungeschlachter Kerl
m
Schlägertypen
pl
; Raufbolde
pl
; Stänkerer
pl
; ungeschlachte Kerle
pl
Das ist ein ungeschlachter Kerl, dem möchte ich nicht in einer dunklen Gasse begegnen.
bruiser
bruisers
He is an ugly bruiser, I wouldn't like to meet him down a dark alley.
etw. ausschließen; einer Sache entgegenstehen (Sache)
v
jur.
ausschließend
ausgeschlossen
schließt aus
schloss aus
Die vorliegende Vereinbarung schließt nicht aus, dass …
Ein Urteil schließt jedes weitere Vorbringen aus.
to preclude sth. (of a thing)
precluding
precluded
precludes
precluded
Nothing in this agreement shall preclude that …
A judgement precludes any further argument.
einer Sache widerstehen; sich einer Sache erwehren
widerstehend; erwehrend
widerstanden; erwehrt
er sie widersteht
ich er sie widerstand
er sie hat hatte widerstanden
Ich habe die Torte aufgegessen - ich konnte nicht widerstehen.
to resist sth.
resisting
resisted
he she resists
I he she resisted
he she has had resisted
I finished the cake - I couldn't resist.
einer Sache zuträglich förderlich sein (Dinge)
Die Bibliothek bietet eine lernfördernde Atmosphäre.
Das soziale Umfeld war der Verbreitung der neuen Religion förderlich.
Diese Gewohnheit ist seiner Gesundheit nicht gerade zuträglich.
to be congenial to sth.
The library offers an atmosphere congenial to learning.
The social environment was congenial to the diffusion of the new religion.
This habit isn't exactly congenial to his health.
sich skeptisch zeigen äußern; sich ablehnend zeigen äußern
v
(zu etw. bezüglich einer Sache)
Der Vorstand steht ihrer Bestellung weiterhin skeptisch gegenüber.
„Ich glaube nicht, dass es das je wieder geben wird“, meinte sie skeptisch.
to demur
formal
(at sth. to sth.
Am.
)
The board continues to demur at her appointment.
'I don't think it will ever happen again', she demurred.
dauern
v
; beanspruchen
v
dauernd; beanspruchend
gedauert; beansprucht
dauert
dauerte
lange dauern
Dauert das noch lange?
Das dauert (mir) zu lange.
Es dauert nicht mehr lange.
Das es kann aber bis zu einer Woche dauern.
to take
taking
taken
takes
took
to take long
Will it take much longer?
It takes too long.
It won't take much longer
However this may take up to a week.
dauern
v
; beanspruchen
v
dauernd; beanspruchend
gedauert; beansprucht
dauert
dauerte
lange dauern
Dauert das noch lange?
Das dauert (mir) zu lange.
Es dauert nicht mehr lange.
Das es kann aber bis zu einer Woche dauern.
to take
taking
taken
takes
took
to take long
Will it take much longer?
It takes too long.
It won't take much longer.
However, this may take up to a week.
einer Sache zuträglich förderlich sein
v
(Dinge)
Die Bibliothek bietet eine lernfördernde Atmosphäre.
Das soziale Umfeld war der Verbreitung der neuen Religion förderlich.
Diese Gewohnheit ist seiner Gesundheit nicht gerade zuträglich.
to be congenial to sth.
The library offers an atmosphere congenial to learning.
The social environment was congenial to the diffusion of the new religion.
This habit isn't exactly congenial to his health.
streng; strikt
adj
(Sache)
sehr streng; rigoros
strenge Tests
eiserne Disziplin
scharfe Maßnahmen
strenger Vegatarier sein
einer strengeren Überwachung bedürfen
Wir haben strikte Anweisung, die Flüchtlinge nicht alleine zu lassen.
strict; stern; severe; stringent (matter)
very strict; rigorous
rigorous tests
stern discipline
stern measures
to be a strict vegetarian
to require a stricter supervision
We are under strict orders not to leave the refugees alone.
Zungenschiene
f
; Weichenzunge
f
; Zunge
f
(einer Weichenanlage) (Bahn)
Zungenschienen
pl
; Weichenzungen
pl
; Zungen
pl
Zungenschienen in Regelbauart
Zungenschienen in Sonderbauart
nicht anliegende Weichenzunge; klaffende Weichenzunge
tongue rail; point rail; point blade
Br.
; point tongue
Br.
; point
Br.
; switch rail
Am.
; switch blade
Am.
; switch tongue
Am.
(of a turnout) (railway)
tongue rails; point rails; point blades; point tongues; points; switch rails; switch blades; switch tongues
standard points
special points
half-open points; half-closed points
Grundsatz
m
der Spezialität; Spezialitätsgrundsatz
m
; Spezialitätsprinzip
n
(Völkerrecht)
jur.
Der Spezialitätsgrundsatz besagt dass Angeklagte nicht wegen einer Tat ausgeliefert und dann wegen einer anderen vor Gericht gestellt werden dürfen.
principle of speciality; rule of speciality (international law)
The principle of speciality means that defendants must not be extradited for one crime and then be tried for another.
Grundsatz
m
der Spezialität; Spezialitätsgrundsatz
m
; Spezialitätsprinzip
n
(Völkerrecht)
jur.
Der Spezialitätsgrundsatz besagt, dass Angeklagte nicht wegen einer Tat ausgeliefert und dann wegen einer anderen vor Gericht gestellt werden dürfen.
principle of speciality; rule of speciality (international law)
The principle of speciality means that defendants must not be extradited for one crime and then be tried for another.
einem Vertrag einer Organisation formell beitreten (Völkerrecht)
jur.
beitretend
beigetreten
einer Föderation beitreten
einem internationalen Abkommen beitreten
dem Europarat beitreten
Zwei Länder sind dem Vertrag noch nicht beigetreten.
pol.
to accede to a treaty an organisation
acceding
acceded
to accede to a federation
to accede to an international agreement
to accede to the Council of Europe
Two countries have not yet acceded to the Treaty.
wie man es nicht für möglich halten würde möglich gehalten hätte
Man sollte es nicht für möglich halten, aber da bin ich einmal mit euch beiden einer Meinung.
Ich hätte es nicht für möglich gehalten, aber sie haben sich (tatsächlich) ineinander verliebt.
impossibly
Impossibly, I find myself agreeing with you both.
Impossibly, they've fallen in love with each other.
einem Vertrag einer Organisation formell beitreten
v
(Völkerrecht)
jur.
beitretend
beigetreten
einer Föderation beitreten
einem internationalen Abkommen beitreten
dem Europarat beitreten
Zwei Länder sind dem Vertrag noch nicht beigetreten.
pol.
to accede to a treaty an organisation
acceding
acceded
to accede to a federation
to accede to an international agreement
to accede to the Council of Europe
Two countries have not yet acceded to the Treaty.
jdn. etw. mitrechnen; mit einrechnen; mitzählen
v
(in einer Berechnung)
mitrechnend; mit einrechnend; mitzählend
mitgerechnet; mit eingerechnet; mitgezählt
Sonn- und Feiertage nicht mitgerechnet mitgezählt
Es werden 60 Leute kommen, Kinder nicht mitgerechnet.
to count sb. sth.; to include sb. sth.; to take sth. into account (in a calculation)
counting; including; taking into account
counted; included; taken into account
Sundays and holidays not included
There will be 60 people, not counting children.
Lossein
n
(einer Person Sache)
Und tschüss!
ugs.
Die sind wir gottseidank los!
Sie war eine schreckliche Person. Ich weine ihr keine Träne nach.
Der Winter ist endlich vorbei und ich weine ihm keine Träne nach.
Dem braucht man nicht keine Träne nachzuweinen!
riddance (of a person thing)
Good riddance!
coll.
Good riddance to them!
She was an awful person. Good riddance to her I say!
Winter is finally over and I say good riddance!
Good riddance to bad rubbish!
einer Sache (geistig) folgen
v
(den Sinn die Logik verstehen)
einer Gerichtsverhandlung folgen können
Es ist nicht ganz einfach, der verschlungenen Handlung zu folgen.
Ich kann Ihrer Argumentation nicht folgen.; Ich kann Ihnen nicht folgen.
Können Sie mir folgen?
to follow sth. (understand its sense or logic)
to be able to follow a court hearing
The twists and turns of the plot are a little difficult to follow.
I don't follow your argument reasoning.; I don't follow you.; I don't follow.; I don't get your drift.
Do you follow me?; Do you get my drift?
Altersbeschränkung
f
; Altersbegrenzung
f
(Mindestalter bei Jugendlichen)
pol.
soc.
Altersbeschränkung bei Filmen und Videos
mit Altersbeschränkung
Einige Filme unterliegen einer Altersbeschränkung und sind für Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren nicht geeignet.
age restriction
age rating for films and videos
age-restricted
Certain films are subject to age restriction and are not suitable for children and minors under the age of 16.
jdn. von einer Verpflichtung entlasten; befreien
v
adm.
von einer Verpflichtung entlastend; befreiend
von einer Verpflichtung entlastet; befreit
entlasteter Gemeinschuldner
noch nicht entlasteter Gemeinschuldner
die Direktoren entlasten
von der Haftung befreit sein
to discharge sb. from a duty
discharging from a duty
discharged from a duty
discharged bankrupt
undischarged bankrupt
to discharge the directors from their responsiblities
to be discharged from liability
von etw. Gebrauch machen; etw. in Anspruch nehmen; etw. wahrnehmen
v
; sich einer Sache bemüßigen
v
geh.
von einem Angebot Gebrauch machen
Vergünstigungen in Anspruch nehmen
Schulungsmöglichkeiten wahrnehmen
Die Kindesmutter hatte ihr Besuchsrecht nicht wahrgenommen.
to avail oneself of sth.
to avail oneself of an offer
to avail oneself of concessions
to avail oneself of training opportunities
The child's mother had failed to avail herself of her right to visitation.
so
adv
(in einer bestimmten Art und Weise)
Die Software funktioniert nicht so wie sie soll.
Das Fleisch war zart, so wie ich es mag.
Ich mag eigentlich alles so, wie es ist.
So wie das derzeit läuft, werde ich vielleicht arbeitslos.
So ist das nun einmal nun mal
ugs.
.
the way
The software isn't working the way it's supposed to.
The meat was tender, just the way I like it.
I quite like things the way they are.
The way things are going, I may lose my job.
That's (just) the way things are.
sehr wohl
adv
(Bekräftigung einer angezweifelten Aussage)
Ich verstehe dich sehr wohl.
Das stimmt nicht. Es ist sehr wohl möglich gesundes Essen in wenigen Minuten zuzubereiten.
Er hätte sehr wohl mitkommen können.
Ich weiß sehr wohl gut dass diese Lösung nicht ideal ist.
perfectly; easily
I understand you perfectly well.
This is not true! It's perfectly possible to prepare healthy meals in minutes.
He could easily have come.
I am well aware that this is not the ideal solution.
sehr wohl
adv
(Bekräftigung einer angezweifelten Aussage)
Ich verstehe dich sehr wohl.
Das stimmt nicht. Es ist sehr wohl möglich, gesundes Essen in wenigen Minuten zuzubereiten.
Er hätte sehr wohl mitkommen können.
Ich weiß sehr wohl gut, dass diese Lösung nicht ideal ist.
perfectly; easily
I understand you perfectly well.
This is not true! It's perfectly possible to prepare healthy meals in minutes.
He could easily have come.
I am well aware that this is not the ideal solution.
stagnieren; nicht vorankommen; (in einer schwachen Position) herumkrebsen
v
stagnierend; nicht vorankommend; herumkrebsend
stagniert; nicht vorangekommen; herumgekrebst
Der Wohnungsmarkt stagniert weiterhin.
Die Mannschaft krebst am unteren Ende der ersten Fußballliga herum.
to languish; to stagnate
languishing; stagnating
languishes; stagnated
The housing market continues to languish.
The team is languishing at the bottom of the first football league.
eigentlich eigtl. (Abschwächung einer Verneinung)
adv
Na ja, eigentlich nicht, aber …
Das glaube ich eigentlich nicht.
Dieser Option kann ich eigentlich nicht zustimmen.
Eine Komödie ist es eigentlich nicht.
Ich weiß eigentlich nicht, was ich damit tun soll.
really (reducing the force of a negative statement)
Well, not really, but …
I don't really think so.
I can't really agree with this option.
It's not really exactly a comedy.
I don't really know what I'm supposed to do with it.
Anfrage
f
; Nachfrage
f
; Bitte
f
um Auskunft (bei jdm. zu etw.)
Anfragen
pl
; Nachfragen
pl
; Bitten
pl
um Auskunft
an jdn. eine Anfrage richten (zu bezüglich einer Sache)
telefonische Anfrage; Anfrage per Telefon
Die Beantwortung von Anfragen ist momentan nicht möglich.
enquiry
Br.
; inquiry
Am.
(with sb. about sth.)
enquiries; inquiries
to make an enquiry with sb. (about a matter)
telephone enquiry; enquiry on (the) phone
An answer to inquiries is not possible in the moment.
zu diesem Zeitpunkt … schon; da … schon; da … bereits; da …längst; bis dahin
adv
Da war es schon zu spät.
Da ist er längst über alle Berge.
Rufen Sie nächste Woche wieder an. Bis dahin müssten sie zu einer Entscheidung gekommen sein.
Ihr werdet bis dahin nicht zurück sein, oder?
by then
By then it was too late.
He will be gone by then.
Call again next week. They should have reached a decision by then.
You won't be back by then, will you?
Fehler
m
(schlechter Charakterzug schlechte Gewohnheit einer Person)
soc.
Er hat so seine Fehler aber alles in allem ist er sehr nett.
Sie mag viele Fehler haben aber Unehrlichkeit gehört nicht dazu.
Der Fehler den der begeisterte Lehrer gerne macht ist zu früh einzugreifen.
fault (bad character feature misguided habit of a person)
He has his faults but on the whole he is very nice.
She may have many faults but dishonesty isn't one of them.
The fault of the keen teacher is to start to intervene too early.
eigentlich eigtl. (Abschwächung einer Verneinung)
adv
Na ja eigentlich nicht aber ...
Das glaube ich eigentlich nicht.
Dieser Option kann ich eigentlich nicht zustimmen.
Eine Komödie ist es eigentlich nicht.
Ich weiß eigentlich nicht was ich damit tun soll.
really (reducing the force of a negative statement)
Well not really but ...
I don't really think so.
I can't really agree with this option.
It's not really exactly a comedy.
I don't really know what I'm supposed to do with it.
jds. Bier sein
v
übtr.
(die Folgen einer unklugen Handlung tragen müssen)
Wenn sie dieses Spiel spielen wollen, ist das nicht mein Bier.
„Darüber gibt's keine Diskussion.“ „Dann eben nicht – Ausbaden musst du dann die Sache.“
Tu's, wenn du willst. Ausbaden musst du es dann selbst.
to be sb.'s funeral
fig.
(to have to take the consequences of an unwise action)
If they want to play that game, it's their funeral, not mine.
'I won't discuss it.' 'Don't then – it's your funeral.'
Do it if you like. It's your funeral!
Schwere
f
(hoher Grad; großes Ausmaß)
die Schwere eines Unwetters
die Schwere einer Straftat
Die Symptome können unterschiedlich schwer sein.
Die vorstehenden Strafbestimmungen gelten nicht wenn die Tat nach einer anderen Bestimmung mit strengerer Strafe bedroht ist. (Strafbestimmung)
severity
the severity of a storm
the severity of an offence
The symptoms may vary in severity.
The aforementioned penal provisions shall not apply if the offence is subject to the threat of a penalty of greater severity under a different legal provision. (penal provision)
Fehler
m
(schlechter Charakterzug schlechte Gewohnheit einer Person)
soc.
Er hat so seine Fehler, aber im Großen und Ganzen ist er sehr nett.
Sie mag viele Fehler haben, aber Unredlichkeit gehört nicht dazu.
Der Fehler, den der begeisterte Lehrer gerne macht, ist, zu früh einzugreifen.
fault (bad character feature misguided habit of a person)
He has his faults, but on the whole he is very nice.
She may have many faults, but dishonesty isn't one of them.
The fault of the keen teacher is to start to intervene too early.
Schwere
f
(hoher Grad; großes Ausmaß)
die Schwere eines Unwetters
die Schwere einer Straftat
Die Symptome können unterschiedlich schwer sein.
Die vorstehenden Strafbestimmungen gelten nicht, wenn die Tat nach einer anderen Bestimmung mit strengerer Strafe bedroht ist. (Strafbestimmung)
severity
the severity of a storm
the severity of an offence
The symptoms may vary in severity.
The aforementioned penal provisions shall not apply if the offence is subject to the threat of a penalty of greater severity under a different legal provision. (penal provision)
Weichenstellung
f
(Bahn)
Weiche in Grundstellung; Weiche in Normalstellung; Weiche in gerader Stellung; Weiche auf Geradeausfahrt gestellt
Weiche in umgelegter Stellung; Weiche auf Ablenkung gestellt
Abbiegestellung einer Weiche
Weichenzwischenstellung
f
; Weichenstellung nicht in Endlage
position of points
Br.
; position of switches
Am.
(railway)
points in straight position
Br.
; points set to the normal position
Br.
; points set to the straight-through track
Br.
; switch in normal position
Am.
; switch in straight position
Am.
; switch lined for main track
Am.
points in reversed position
Br.
; points in diverging position
Br.
; points set to the reverse position
Br.
; points set for diverging route
Br.
; switch in reversed position
Am.
; switch lined for diverging route
Am.
turnout position of points switches
intermediate points position
Br.
; intermediate switch position
Am.
etw. etikettieren; mit einer Aufschrift versehen; beschriften; kennzeichnen
v
etikettierend; mit einer Aufschrift versehend; beschriftend; kennzeichnend
etikettiert; mit einer Aufschrift versehen; beschriftet; gekennzeichnet
richtig beschriftete Behälter
nicht etikettiert; ungekennzeichnet
to label sth.
labelling; labeling
Am.
labelled
correctly labelled containers
unlabelled; unlabeled
etw. übersetzen
v
(aus einer in eine Sprache)
ling.
übersetzend
übersetzt
nicht übersetzt
etw. ins Deutsche übersetzen; verdeutschen (veraltet)
Der deutsche Begriff "Seilschaft" wurde mit "rope team" übersetzt.
Das französische Wort "ben" könnte man so ungefähr mit "na ja" übersetzen.
to translate sth. (from into a language)
translating
translated
untranslated
to translate sth. into German
The German concept 'Seilschaft' has been translated as 'rope team'.
The French word 'ben' could be translated as meaning something along the lines of 'ah well'.
etw. übersetzen
v
(aus einer in eine Sprache)
ling.
übersetzend
übersetzt
nicht übersetzt
etw. ins Deutsche übersetzen; verdeutschen
veraltet
Der deutsche Begriff „Seilschaft“ wurde mit „rope team“ übersetzt.
Das französische Wort „ben“ könnte man so ungefähr mit „na ja“ übersetzen.
to translate sth. (from into a language)
translating
translated
untranslated
to translate sth. into German
The German concept 'Seilschaft' has been translated as 'rope team'.
The French word 'ben' could be translated as meaning something along the lines of 'ah, well'.
Lossein
n
(einer Person Sache)
Und tschüss!
ugs.
Die sind wir gottseidank los!
Sie war eine schreckliche Person. Ich weine ihr keine Träne nach.
Der Winter ist endlich vorbei und ich weine ihm keine Träne nach.
Dem braucht man nicht nachzuweinen!; Dem braucht man keine Träne nachzuweinen!
riddance (of a person thing)
Good riddance!
coll.
Good riddance to them!
She was an awful person. Good riddance to her, I say!
Winter is finally over, and I say good riddance!
Good riddance to bad rubbish!
zielführend sein
v
Gezielte Anreize sind in einer so dynamischen Branche zielführender als formale Regelungen.
Die öffentliche Meinung zu manipulieren ist weder leicht noch zielführend.
Es ist nicht zielführend nicht sehr sinnvoll, ein weiteres 3D-Modell zu entwickeln, wenn es schon eines gibt.
to be likely to yield (the intended) results; to be worthwhile
Well-targeted incentives are more likely to yield results in such a dynamic industry than formal regulations.
Manipulating public opinion is neither easy nor likely to yield the intended results.
It isn't worthwhile to develop another 3D model, when there is already one in existence.
es bei mit etw. bewenden lassen
Wir dürfen es nicht bei Appellen bewenden lassen.
Er ließ es bei einer Verwarnung bewenden.
Lassen wir es dabei bewenden!; Wir wollen es dabei bewenden lassen!
... und damit hatte es sein Bewenden.
Es sollte jedem klar sein dass es dabei nicht sein Bewenden hat.
to be content with sth.; to content oneself with sth.
We must not be content with making appeals.
He let him her us them off with a warning
Let's leave it at that!
... and that was the end of that.
Everyone should realise that this won't be the end of the story matter.
zielführend sein
v
Gezielte Anreize sind in einer so dynamischen Branche zielführender als formale Regelungen.
Die öffentliche Meinung zu manipulieren ist weder leicht noch zielführend.
Es ist nicht zielführend nicht sehr sinnvoll ein weiteres 3D-Modell zu entwickeln wenn es schon eines gibt.
to be likely to yield (the intended) results; to be worthwhile
Well-targeted incentives are more likely to yield results in such a dynamic industry than formal regulations.
Manipulating public opinion is neither easy nor likely to yield the intended results.
It isn't worthwhile to develop another 3D model when there is already one in existence.
los sein
v
wenn man nicht weiß, was los ist
Da ist irgendetwas los.
Wir man es von einer großen Stadt erwartet, ist hier immer etwas los.
Wie in allen Sportzentren ist dort viel los.
Ich möchte genau wissen, was los war.
Was ist hier los?
Was Was ist los mit dir?; Was ist denn mit dir los?
to be going on (happen)
when you don't know what is going on
Something is going on.; There's something going on.; There's something happening.
As you'd expect from a large city there's always something going on here.
Like all sports centres, there is plenty a lot going on.
I want to know exactly what has gone on.
What's going on here?; What's the matter here?
What's wrong with you?; What's up with you?; What's the matter with you?
es bei mit etw. bewenden lassen
v
Wir dürfen es nicht bei Appellen bewenden lassen.
Er ließ es bei einer Verwarnung bewenden.
Lassen wir es dabei bewenden!; Wir wollen es dabei bewenden lassen!
… und damit hatte es sein Bewenden.
Es sollte jedem klar sein, dass es dabei nicht sein Bewenden hat.
to be content with sth.; to content oneself with sth.
We must not be content with making appeals.
He let him her us them off with a warning.
Let's leave it at that!
… and that was the end of that.
Everyone should realise that this won't be the end of the story matter.
einer Sache widerstehen
v
(einer Versuchung nicht nachgeben)
psych.
widerstehend
widerstanden
er sie widersteht
ich er sie widerstand
er sie hat hatte widerstanden
Ich habe der Versuchung widerstanden, das Erstbeste zu kaufen.
Ich habe die Torte aufgegessen – ich konnte nicht widerstehen.
to resist sth.; to resist doing sth. (refrain from doing sth. tempting)
resisting
resisted
he she resists
I he she resisted
he she has had resisted
I have resisted the temptation to buy the first thing I saw.
I finished the cake – I couldn't resist.
Dramatik
f
(Spannung)
übtr.
die Dramatik des Augenblicks
eine hochdramatische Nacht
einer Sache Dramatik verleihen
Unfälle geborstene Leitungen und anderen Haushaltskatastrophen
Er macht aus allem immer ein Drama.
jemand der um alles viel Theater macht
Mach doch nicht so ein Theater darum!
drama
fig.
the drama of the moment
a night of high drama
to lend drama to sth.
accidents burst pipes and other domestic dramas
He always makes such a drama out of everything.
drama queen
Stop being such a drama queen!
Anspruch auf etw. haben; für etw. in Frage kommen
v
(Person)
anspruchsberechtigt sein; Leistungsvoraussetzungen erfüllen
ein Kreditgeber, der nicht steuerpflichtig ist
Für Mitglieder gilt ein ermäßigter Preis.
Nur registrierte Benutzer einer früheren Version kommen für das Upgrade in Frage.
comp.
to qualify for sth. (of a person)
to qualify for benefit
a lender qualifying for tax exemption
Members qualify for a reduced rate.
Only registered users of an earlier version qualify for the upgrade.
Dramatik
f
(Spannung)
übtr.
die Dramatik des Augenblicks
eine hochdramatische Nacht
einer Sache Dramatik verleihen
Unfälle, geborstene Leitungen und anderen Haushaltskatastrophen
Er macht aus allem immer ein Drama.
jemand, der um alles viel Theater macht
Mach doch nicht so ein Theater darum!
drama
fig.
the drama of the moment
a night of high drama
to lend drama to sth.
accidents, burst pipes, and other domestic dramas
He always makes such a drama out of everything.
drama queen
Stop being such a drama queen!
einer Sache entgegenstehen
v
; für etw. ein Hindernis sein
v
(Sache)
adm.
einer Sache entgegenstehend; ein Hindernis seiend
einer Sache entgegengestanden; ein Hindernis gewesen
Dem steht allerdings entgegen, dass …
Was steht dem entgegen?
An mir soll es nicht liegen!; An mir soll's nicht liegen!
to stand in the way of sth.; to be an obstacle to sth.; to hinder sth. (entgegenstand)
standing in the way; being an obstacle; hindering
stood in the way; been an obstacle; hindered
What stands in the way of that is that …
What obstacle is there to that?
I won't stand in the way!
sich mit etw. decken; mit etw. übereinstimmen; mit etw. vereinbar sein; einer Sache entsprechen
v
zielkonform sein
Die Ergebnisse decken sich mit früheren Forschungsarbeiten.
Ein solches Verhalten ist mit seiner Stellung als Schulleiter nicht vereinbar.
Seine Symptome sind die einer saisonalen Grippe.
to be consistent with sth.
to be consistent with the set goal
The results are consistent with earlier research.
Such a behaviour is not consistent with his position as headmaster.
His symptoms are consistent with (those of) seasonal influenza.
sich mit etw. decken
v
; mit etw. übereinstimmen; mit etw. vereinbar sein; einer Sache entsprechen
v
zielkonform sein
Die Ergebnisse decken sich mit früheren Forschungsarbeiten.
Ein solches Verhalten ist mit seiner Stellung als Schulleiter nicht vereinbar.
Seine Symptome sind die einer saisonalen Grippe.
to be consistent with sth.
to be consistent with the set goal
The results are consistent with earlier research.
Such a behaviour is not consistent with his position as headmaster.
His symptoms are consistent with (those of) seasonal influenza.
Klarheit
f
; Unterscheidbarkeit
f
; Schärfe
f
phys.
die Klarheit der Herbsttage
die Klarheit des Klangbilds auf der CD
mit einer Präzision und Klarheit wie sie bisher nicht möglich war
Das Bild war so scharf dass es eine Fotografie hätte sein können.
Ich war erstaunt wie klar ihre Stimme am Telefon klang.
clarity
the clarity of the autumn days
the clarity of sound on the CD
with a clarity and precision not previously available
The picture was of such clarity that it could have been a photograph.
I was amazed at the clarity of her voice on the telephone.
so
adv
(in einer bestimmten Art und Weise)
Die Software funktioniert nicht so wie sie soll.
Das Fleisch war zart so wie ich es mag.
Ich mag eigentlich alles so wie es ist.
So wie das derzeit läuft werde ich vielleicht arbeitslos.
So läuft das nun einmal nun mal
ugs.
.
So ist das nun einmal nun mal
ugs.
.
the way
The software isn't working the way it's supposed to.
The meat was tender just the way I like it.
I quite like things the way they are.
The way things are going I may lose my job.
That's (just) the way it life goes.
That's (just) the way things are.
Klarheit
f
; Unterscheidbarkeit
f
; Schärfe
f
phys.
die Klarheit der Herbsttage
die Klarheit des Klangbilds auf der CD
mit einer Präzision und Klarheit wie sie bisher nicht möglich war
Das Bild war so scharf, dass es eine Fotografie hätte sein können.
Ich war erstaunt, wie klar ihre Stimme am Telefon klang.
clarity
the clarity of the autumn days
the clarity of sound on the CD
with a clarity and precision not previously available
The picture was of such clarity that it could have been a photograph.
I was amazed at the clarity of her voice on the telephone.
jdm. gehören (jds. Eigentum sein)
v
gehörend
gehört
er sie es gehört
ich er sie es gehörte
er sie es hat hatte gehört
Das Geld gehört ihm.
Wem gehört diese Uhr?
Das Haus gehört nicht ihr alleine sondern auch ihrem Mann.
Alle Darbietungen waren gut aber der Abend gehörte einer Tanztruppe aus Brasilien.
to belong to sb. (to be owned by sb.)
belonging
belonged
he she it belongs
I he she it belonged
he she has had it belonged
The money belongs to him.
Who does this watch belong to?
The house belongs not just to her but to her husband as well.
All the acts were good but the evening belonged to a dance group from Brasil.
etw. scheuen
v
; einer Sache aus dem Weg gehen; vor etw. zurückschrecken
v
scheuend; einer Sache aus dem Weg gehend; zurückschreckend
gescheut; einer Sache aus dem Weg gegangen; zurückgeschreckt
den Kampf nicht scheuen
Sogar ich schrecke davor zurück, so viel Geld auszugeben.
Sag ruhig rundheraus, was du denkst.
to flinch from sth.; to shy from sth.; to shy away from sth.; to boggle at sth.
flinching from; shying from; shying away from; boggling at
flinched from; shied from; shied away from; boggled at
not to flinch from a fight
Even I boggle at the idea of spending so much money.
Don't shy away from saying what you think.
ein Luftfahrzeug am Boden festhalten
aviat.
Hunderte Flüge wurden wegen einer sich ausbreitenden vulkanischen Aschenwolke eingestellt.
Der Ballon konnte wegen starken Winds nicht starten.
Von Norwich abgehende Flüge können wegen eines Streiks nicht starten.
Sämliche Flugzeuge haben Startverbot bis sich der Nebel lichtet.
to ground an aircraft
Hundreds of flights were grounded due to a plume of volcanic ash spreading.
The balloon was grounded by strong winds.
All planes out of Norwich have been grounded by a strike.
All planes are grounded until the fog clears.
jdn. (vor Gericht) anklagen; anschuldigen (wegen etw.); jdn. (einer Sache) beschuldigen
v
jur.
anklagend; anschuldigend; beschuldigend
angeklagt; angeschuldigt; beschuldigt
klagt an; schuldigt an; beschuldigt
klagte an; schuldigte an; beschuldigte
nicht angeklagt
angeklagt wegen Beihilfe
jdn. falsch beschuldigen
to accuse sb. (of sth.)
accusing
accused
accuses
accused
unaccused
accused of aiding and abetting
to falsely accuse sb.
ein Luftfahrzeug am Boden festhalten
v
aviat.
Hunderte Flüge wurden wegen einer sich ausbreitenden vulkanischen Aschenwolke eingestellt.
Der Ballon konnte wegen starken Winds nicht starten.
Von Norwich abgehende Flüge können wegen eines Streiks nicht starten.
Sämtliche Flugzeuge haben Startverbot bis sich der Nebel lichtet.
to ground an aircraft
Hundreds of flights were grounded due to a plume of volcanic ash spreading.
The balloon was grounded by strong winds.
All planes out of Norwich have been grounded by a strike.
All planes are grounded until the fog clears.
etw. mit einer anderen Sache gleichsetzen; gleichstellen
v
gleichsetzend; gleichstellend
gleichgesetzt; gleichgestellt
setzt gleich
setzte gleich
Die meisten Leute setzen materiellen Wohlstand mit Glücklichsein gleich.
Manche Eltern setzen Bildung mit Prüfungserfolg gleich.
Die zwei Szenarien kann man nicht gleichsetzen.
to equate sth. with and sth. else
equating
equated
equates
equated
Most people equate material wealth with happiness.
Some parents equate education and exam success.
The two scenarios cannot be equated.
Zutritt
m
(zu einem Ort einer Veranstaltung)
Zutritte
pl
Kein Zutritt!
Dienstbereich!; Zutritt nur dienstlich!
Zutritt Betriebsfremden nicht gestattet.
Zutritt für Minderjährige verboten!
Um Zutritt zur Veranstaltung zu erhalten muss eine gültige Eintrittskarte vorgewiesen werden, entweder ausgedruckt oder am Handy-Display.
admittance (to a place event)
admittances
No admittance!
No admittance except on business!
Staff only!
No admittance for minors!
You must show a valid ticket, either in print or on the mobile screen, in order to gain admittance to the event.
dolmetschen
v
(für jdn.) (von einer in eine Sprache)
ling.
dolmetschend
gedolmetscht
Ich bedaure, dass zu Beginn der Konferenz nicht gedolmetscht werden konnte.
Heute wird, wie Sie sehen, in der Gebärdensprache gedolmetscht.
In der EU ist die Anzahl der Sprachen, in die und aus denen gedolmetscht wird, von 11 auf 21 gestiegen.
to interpret; to act as interpreter; to provide interpretation (for sb.) (from into a language)
interpreting; acting as interpreter; providing interpretation
interpreted; acted as interpreter; provided interpretation
I am sorry that there was no interpretation at the beginning of the conference.
We will today have sign language interpretation, as you can see.
In the EU, the number of languages into which and from which interpretation is requested has risen from 11 to 21.
jdn. davon abhalten, etw. zu tun; jdn. von etw. abhalten
v
abhaltend
abgehalten
Nur gesundheitliche Probleme würden ihn von einer neuerlichen Kandidatur abhalten.
Die Überwachungskamera wurde installiert, um die Leute von Diebstählen abzuhalten.
Ich sagte ihr, dass ich kein Interesse hätte, aber sie ließ sich dadurch nicht abhalten.
to deter sb. from doing sth.
deterring
deterred
Only health problems would deter him from seeking re-election.
The surveillance camera was installed to deter people from stealing.
I told her I wasn't interested, but she wasn't deterred.
Frage
f
, Problem
n
, Punkt
m
, Streitpunkt
m
, Sachverhalt
m
kontroverse Frage
f
einen Sachverhalt anschneiden
auf eine Frage eingehen
strittige Frage
f
, der strittige Punkt
die damit zusammenhängenden Fragen
in einer Frage zwischen zwei Lagern schwanken
keine Probleme, kein Thema, nicht der Rede wert
bekannte Probleme
issue
contentious issue
to raise an issue
to address the issue of
the point at issue
the related issues
to straddle an issue
Am.
no issues
known issues
dolmetschen
v
(jdm. für jdn.) (von einer in eine Sprache)
ling.
dolmetschend
gedolmetscht
Ich bedaure dass zu Beginn der Konferenz nicht gedolmetscht werden konnte.
Heute wird wie Sie sehen in der Gebärdensprache gedolmetscht.
In der EU ist die Anzahl der Sprachen in die und aus denen gedolmetscht wird von 11 auf 21 gestiegen.
to interpret; to act as interpreter; to provide interpretation (for sb.) (from into a language)
interpreting; acting as interpreter; providing interpretation
interpreted; acted as interpreter; provided interpretation
I am sorry that there was no interpretation at the beginning of the conference.
We will today have sign language interpretation as you can see.
In the EU the number of languages into which and from which interpretation is requested has risen from 11 to 21.
Palette
f
; Absetzbrett
n
transp.
Paletten
pl
; Absetzbretter
pl
Holzpalette
f
Luftkissenpalette
f
Querbrett
n
; Unterzug einer Palette
europäische Tauschpalette; EUR-Tauschpalette; europäische Poolpalette; Europalette
f
Vierwegepalette
f
; Vierwegpalette
f
Zweiwegepalette
f
; Zweiwegpalette
f
nicht tauschbare Palette
pallet; stillage
pallets; stillages
wooden pallet
air-cushion pallet; air pallet; hover-pallet
stringer of a pallet
interchangeable European pallet; Euro pallet
four-way entry pallet; four-way pallet
two-way entry pallet; two-way pallet
captive pallet
sich (einer Sache) enthalten
v
; auf etw. verzichten; etw. vermeiden
v
adm.
Er enthielt sich jeden Kommentars.
Sie vermied es tunlichst ihn beim Namen zu nennen.
Wir haben sie gebeten darauf zu verzichten.
Sogar ihre ursprünglichen Kritiker konnten nicht umhin ihr zu gratulieren.
Die Bank hat darauf verzichtet den Restbetrag einzuziehen.
to forbear sth. {forbore; forborne forborn}; to forebear from sth.
He forbore to make any comment.
She carefully forbore any mention of his name.
We have begged her to forbear.
Even her original critics could scarcely forbear from congratulating her.
The bank decided to forbear (from) collecting the remaining amount.
sich (einer Sache) enthalten
v
; auf etw. verzichten; etw. vermeiden
v
adm.
Er enthielt sich jeden Kommentars.
Sie vermied es tunlichst, ihn beim Namen zu nennen.
Wir haben sie gebeten, darauf zu verzichten.
Sogar ihre ursprünglichen Kritiker konnten nicht umhin, ihr zu gratulieren.
Die Bank hat darauf verzichtet, den Restbetrag einzuziehen.
to forbear sth. {forbore; forborne, forborn}; to forebear from sth.
He forbore to make any comment.
She carefully forbore any mention of his name.
We have begged her to forbear.
Even her original critics could scarcely forbear from congratulating her.
The bank decided to forbear (from) collecting the remaining amount.
(noch) ein weiterer; eine weitere; ein weiteres
adj
Dies ist ein weiteres Beispiel dafür, dass Daten im Netz nicht hundertprozentig gegen Diebstahl abgesichert werden können.
Es gibt noch einen weiteren Grund, warum man diesen wunderschönen Ort besuchen sollte.
Das ist ein Grund mehr, sich nicht auf die Rezensionen einer einzigen Internetseite zu verlassen.
yet another
It's yet another example of how online data cannot be one hundred per cent secured against theft.
There is yet another reason to visit this delightful place.
This is yet another reason not to rely on reviews from just one website.
bitte (Verstärkung einer Aufforderung)
und sag mir jetzt bitte nicht, dass es so etwas noch nie gegeben hat
Wenn Sie Probleme in der Familie haben, dann reden Sie bitte darüber.
Aber wenn du's tust, dann mach's bitte ordentlich.
Denkt denn bitte niemand an die Kinder?
Als ich Alkohol gekauft habe, wurde ich nach einem Ausweis gefragt. Bitte, ich bin jetzt 30!
for goodness' sake; for heaven's sake; for God's sake; for Christ's sake; for pity's sake
Br.
; for Pete's sake
Br.
coll.
(used to emphazise a request)
and for pity's sake, do not tell me this kind of thing is completely unprecedented
If you have problems in your family, for heaven's sake, talk about it.
But if you're going to do it, then, for God's sake, do it right.
For goodness's sake, isn't anyone thinking about the children?`
I was asked for ID when I bought liquor. I'm 30, for Christ's sake!
unangebracht; ungehörig; ungebührlich; unmanierlich; unschön; deplatziert; unkorrekt; nicht korrekt; unschicklich
geh.
; ungeziemend
geh.
adj
(für jdn.)
soc.
ein Benehmen wie es sich für eine Dame nicht gehört
Es steht einer Universität schlecht an, öffentlich zu streiten.
Es gilt als ungehörig, über das Einkommen des Gesprächspartners zu reden.
improper; inappropriate; indecorous; unbecoming; incorrect (to for sb.)
a behaviour unbecoming (to) a lady
It is unbecoming for a university to quarrel in public.
It is considered bad form to talk about the income of your interlocutor.
mit etw. im Einklang stehen
v
; mit etw. übereinstimmen; einer Sache entsprechen
v
(Sache)
im Einklang stehend; übereinstimmend; einer Sache entsprechend
im Einklang gestanden; übereingestimmt; einer Sache entsprochen
Die Beschreibung stimmt mit dem Produkt nicht überein.
Er entspricht dem Bild eines Briten.; Er entspricht dem Bild, das man von einem Briten hat.
to conform to with sth. (of a thing)
conforming
conformed
The description does not conform to the product.
He conforms to the image of a Brit.
(um einer anderen Sache willen) auf etw. verzichten; bei etw. Abstriche machen; etw. aufgeben
v
die Kosten senken, ohne dabei auf Sicherheit zu verzichten
ohne Abstriche bei der Genauigkeit
Warum sollten Sie wegen der Befindlichkeit von haushaltsfremden Personen auf wertvolle Stellfläche verzichten?
Das Tierwohl sollte nicht der Religionsfreiheit geopfert werden.
to sacrifice sth. (give up for the sake of sth. else)
to reduce costs without sacrificing security
without sacrificing accuracy
Why sacrifice valuable floor space for the sensitivities of non-household members?
Animal welfare should not be sacrificed to religious freedom.
Hehl
m
kein Hehl machen aus
kein Hehl aus einer Sache machen; sich zu einer Sache eindeutig bekennen
Sie machte kein Hehl aus ihrer Unzufriedenheit.
Er machte aus seinem Herzen keine Mördergrube.
Ich will nicht verhehlen dass ich mir mehr erwartet hätte.
Ich sag's frei heraus: Diese Debatte ist widerlich.
Sie sprachen sich ganz klar gegen eine Steuererhöhung aus.
to make no secret of
to make no bones about a matter
She made no bones about her dissatisfaction.
He made no bones about saying what he thought.
I make no bones about the fact that I had hoped for more.
I'll make no bones about it: this debate is disgusting.
They made no bones about being against a tax increase.
Hehl
m
kein Hehl machen aus
kein Hehl aus einer Sache machen; sich zu einer Sache eindeutig bekennen
Sie machte kein Hehl aus ihrer Unzufriedenheit.
Er machte aus seinem Herzen keine Mördergrube.
Ich will nicht verhehlen, dass ich mir mehr erwartet hätte.
Ich sag's frei heraus: Diese Debatte ist widerlich.
Sie sprachen sich ganz klar gegen eine Steuererhöhung aus.
to make no secret of
to make no bones about a matter
She made no bones about her dissatisfaction.
He made no bones about saying what he thought.
I make no bones about the fact that I had hoped for more.
I'll make no bones about it: this debate is disgusting.
They made no bones about being against a tax increase.
ausschließen, dass jd. etw. tut; jds. Recht ausschließen, etw. zu tun
v
(Sache)
jur.
Diese Vereinbarung schließt nicht aus, dass eine Vertragspartei mit einer dritten Partei gesonderte vertragliche Regelungen trifft.; Keine Bestimmung dieser Vereinbarung schließt das Recht der Vertragsparteien aus, mit Dritten gesonderte vertragliche Regelungen zu treffen. (Vertragsklausel)
to preclude sb. from doing sth. (of a thing)
Nothing in this agreement shall preclude any Party from entering into separate contractual arrangements with any third party. (contractual clause)
Opfer
n
(persönlicher Verzicht)
übtr.
Selbstopfer
n
Opfer bringen müssen
gesundes Essen, bei dem man auf Geschmack nicht verzichten muss bei dem der Geschmack nicht zu kurz kommt
Die neue Methode bietet den Vorteil einer schnellen Bestimmung der Bestandteile, allerdings mit Abstrichen bei der Genauigkeit.
Diese Annehmlichkeit ging allerdings zu Lasten der Qualität.
sacrifice
fig.
self-sacrifice
to have to make sacrifices
healthy food without sacrifice of flavour
The new method offers the advantage of rapid determination of content, although with some sacrifice in precision.
However, that convenience came at the sacrifice of quality.
jdn. in Panik versetzen; bei jdm. Panik auslösen
in Panik versetzend; Panik auslösend
in Panik versetzt; Panik ausgelöst
in Panik versetzt
Die Schüsse versetzten die Pferde in Panik.
sich zu einer überstürzten Handlung hinreißen lassen
Viele Leute ließen sich dazu hinreißen überstürzt das Land zu verlassen.
Wir lassen uns nicht zu einer überstürzten Entscheidung drängen.
to panic sb.
panicking
panicked
panic-stricken; panic-struck
The gunfire panicked the horses.
to be panicked into doing sth.
Many people were panicked into leaving the country.
We won't be panicked into making a decision.
Deutsche
nicht einer Synonyme
ab
(einem
bestimmten
Zeitpunkt)
Âerst
als
Âerst
wenn
Ânicht
bevor
Ânicht
eher
als
Ânicht
früher
als
Ânicht
vor
(sich)
nicht
vermeiden
lassen
Âkein
Weg
vorbeiführen
an
Ânicht
umhinkönnen
(um)
Ânicht
umhinkommen
(um)
Âunvermeidbar
sein
kein
Mensch
(umgangssprachlich)
Âkein
Schwein
(derb)
Âkeine
Sau
(derb)
Âkeiner
Ânicht
einer
Âniemand
irreparabel
Ânicht
wieder
gutzumachen
Ânicht
wiederherstellbar
Ânicht
zu
reparieren
Âunersetzlich
nicht
erkennbar
Ânicht
sichtbar
Ânicht
wahrnehmbar
Âunerkennbar
Âunsichtbar
hinter
verschlossenen
Türen
Âhinter
vorgehaltener
Hand
Âinoffiziell
Ânicht
amtlich
Ânicht
autoritativ
Ânicht
öffentlich
in
einer
Linie
mit
Âin
einer
Richtung
mit
ausschließen
Ânicht
erlauben
Ânicht
gestatten
Âunterbinden
Âuntersagen
Âverbieten
ärgerlich
Âlästig
Ânicht
erwünscht
Ânicht
wünschenswert
Âstörend
Âunerfreulich
Âunerwünscht
Âunwillkommen
nicht
erkennbar
Ânicht
wahrnehmbar
Âunbemerkbar
Âunerkennbar
Âunmerklich
irreal
Ânicht
real
Ânicht
wirklich
Âunreal
Âunwirklich
(sich)
nicht
erschüttern
lassen
Âdie
Zähne
zusammenbeißen
(umgangssprachlich)
Âdurchhalten
Ânicht
nachgeben
Âstoisch
sein
nicht
länger
Ânicht
mehr
Ânimmer
(umgangssprachlich)
integer
Ânicht
käuflich
Ânicht
korrupt
Âunbestechlich
feuerfest
Ânicht
brennbar
Ânicht
entflammbar
Âunbrennbar
nicht
aufgeben
Ânicht
locker
lassen
(umgangssprachlich)
nicht
abzählbar
Ânicht
zählbar
Âunzählbar
Âunzählig
nicht
sinkbar
Ânicht
versenkbar
Âunsinkbar
nicht
auswechselbar
Ânicht
tauschbar
Âunauswechselbar
überhaupt
nicht
Âgar
nicht
Âkein
bisschen
(umgangssprachlich)
Âkein
Stück
(umgangssprachlich)
Ânicht
die
Bohne
(umgangssprachlich)
nicht
unterscheidbar
Ânicht
zu
unterscheiden
(von)
benutzt
Âgebraucht
Ânicht
(mehr)
frisch
Ânicht
(mehr)
jungfräulich
(derb)
indiskutabel
Ânicht
in
Frage
kommen
Ânicht
infrage
kommen
Âunverrückbar
in
der
Klemme
sitzen
(umgangssprachlich)
Âin
der
Klemme
stecken
(umgangssprachlich)
Âin
einer
verfahrenen
Situation
sein
Âin
einer
verzwickten
Situation
sein
(sich
an)
etwas
nicht
erinnern
Âentfallen
Ânicht
an
etwas
denken
Âverbummeln
(umgangssprachlich)
Âvergessen
Âverschwitzen
(umgangssprachlich)
(sich)
nicht
um
etwas
kümmern
Âetwas
liegen
lassen
Âetwas
nicht
erledigen
mit
Vorsicht
zu
genießen
(umgangssprachlich)
Ânicht
ganz
astrein
(umgangssprachlich)
Ânicht
ganz
lupenrein
(umgangssprachlich)
Âsuspekt
Âundurchschaubar
Âundurchsichtig
Âverdächtig
Âzweifelhaft
Âzwielichtig
(etwas)
nicht
fassen
können
Â(etwas)
nicht
glauben
können
Âaus
allen
Wolken
fallen
(umgangssprachlich)
Âüberrascht
(sein)
Âerstaunt
(sein)
erst
als
Âerst
wenn
Ânicht
bevor
Ânicht
bis
bekloppt
(umgangssprachlich)
Âeinen
Sprung
in
der
Schüssel
haben
(umgangssprachlich)
Âgeistesgestört
Âgeisteskrank
Âgemütskrank
Âirre
(umgangssprachlich)
Âirrsinnig
(umgangssprachlich)
Âneben
der
Spur
(umgangssprachlich)
Ânicht
ganz
dicht
(umgangssprachlich)
Ânicht
mehr
alle
Tassen
im
Schrank
haben
(umgangssprachlich)
Âpsychotisch
Âverrückt
Âvon
Sinnen
(umgangssprachlich)
Âwahnsinnig
(einer
Gefahr)
aussetzen
Âpreisgeben
Autor
einer
Kolumne
ÂKolumnist
Anordnung
in
einer
Linie
ÂAusrichten
Äußerung
ÂVorbringen
(einer
Meinung)
Angst
vor
einer
Krebserkrankung
ÂKarzinophobie
Auflegen
(einer
Anleihe)
ÂAusstellen
besteuern
Âmit
einer
Steuer
belegen
Börsenhandel
ÂHandel
an
einer
Börse
Brückenpfeiler
ÂPfeiler
einer
Brücke
definitorisch
Âmit
Hilfe
einer
Definition
Eponym
Âvon
einer
Person
hergeleiteter
Name
Eröffnung
einer
Kunstausstellung
ÂVernissage
Albedo
ÂRückstrahlungsvermögen
(einer
Oberfläche)
(einer
Neigung)
nachgehen
Âfrönen
Feuilleton
ÂKulturteil
(einer
Zeitung)
Rückzahlung
(einer
Geldschuld)
ÂTilgung
Pflanzenteil
ÂTeil
einer
Pflanze
(in
einer
Schlange)
warten
Âanstehen
Mafioso
ÂMitglied
einer
Mafia
Exazerbation
(fachsprachlich)
ÂVerschlimmerung
einer
Krankheit
Entzündung
einer
Papille
ÂPapillitis
(fachsprachlich)
Giftigkeit
(einer
Substanz)
ÂToxizität
(fachsprachlich)
Glied
ÂKettenglied
ÂTeil
einer
Kette
Rücksprung
(einer
Wand)
Âzurückgesetzte
Fassade
präsynaptisch
(fachsprachlich)
Âvor
einer
Synapse
gelegen
überschreiben
Âbetiteln
Âmit
einer
Ãœberschrift
versehen
Nahrungsaufnahme
einer
Zelle
(fachsprachlich)
ÂPhagozytose
Aktienkurs
ÂAktienpreis
ÂPreis
einer
Aktie
an
einer
Stelle
Âgebündelt
Âgesammelt
Âzentral
Absolvent
einer
Hochschule
ÂAkademiker
ÂHochschulabsolvent
Abtreten
einer
Forderung
ÂForderungsübergang
ÂGläubigerübergang
ÂVorkasse
Besetzung
ÂEinkünfte
(einer
Firma)
ÂEinnahme
ÂKapern
Bekleidung
(eines
Amtes)
ÂBesetzung
(einer
Stelle)
neben
einer
Vene
liegend
Âparavenös
(fachsprachlich)
Eintrag
ÂElement
(einer
Skala)
ÂItem
(fachsprachlich)
geschicktes
Nutzen
einer
gegebenen
Lage
ÂTaktik
Abspaltung
ÂAufhebung
einer
Verbindung
ÂAufsplittung
ÂDissoziation
ÂTrennung
Abbildungsfehler
(einer
Optik)
ÂAberration
(fachsprachlich)
ÂScheinbare
Ortsveränderung
Ausgießer
ÂAusguss
ÂSchnaupe
ÂSchnauze
einer
Kanne
ÂTülle
Metaplasie
(fachsprachlich)
ÂUmwandlung
einer
Gewebsart
in
eine
andere
Hinweis
ÂIndex
ÂKennziffer
(z.
B.
bei
einer
Matrix)
ÂTabelle
ÂVerzeichnis
ÂZeiger
anhaftend
Âeiner
Sache
innewohnend
Âinhärent
Âintrinsisch
Âvon
innen
kommend
in...
Ânicht
Ânon...
Âun...
nicht
nicht
gar
Âroh
Âungekocht
nicht
wortwörtlich
Âsinngemäß
auch
Ânicht
zuletzt
nicht
behandelt
Âunbehandelt
nicht
auslagerbar
Âresident
gesperrt
Ânicht
zugreifbar
nicht
gefärbt
Âungefärbt
inkommensurabel
Ânicht
messbar
nicht
nutzbar
Âunbrauchbar
nicht
vergleichbar
Âunvergleichbar
Nicht-Wort
ÂUnwort
nicht
zugestehen
Âvorenthalten
nicht
zu
überbieten
Âunübertrefflich
ambulant
Ânicht
stationär
nicht
zu
empfehlen
Âunratsam
mit
einer
Sache
in
Verbindung
gebracht
werden
Âmit
etwas
assoziiert
werden
Âverlinken
Einzugsgebiet
ÂOutback
(umgangssprachlich)
ÂSpeckgürtel
(umgangssprachlich)
ÂUmland
(einer
Stadt)
Laibung
ÂLeibung
ÂUnterseite
einer
Decke
ÂUnterseite
eines
Gewölbes
einer
Sache
beikommen
(umgangssprachlich)
Âfertig
werden
mit
(umgangssprachlich)
einer
nach
dem
anderen
Âeinzeln
Âgetrennt
Âpeu
Ã
peu
ÂStück
für
Stück
(sich)
beteiligen
Â(sich)
einer
Sache
anschließen
Âeinsteigen
(sich)
einer
Sache
anschließen
Â(sich)
mit
etwas
assoziieren
instabil
Ânicht
fest
Âunstabil
kurzzeitig
Ânicht
dauerhaft
Âtemporär
missverstehen
Ânicht
erkennen
Âverkennen
nicht
ausgebildet
Ârudimentär
Âverkümmert
(Vertrag) nicht einhalten
brechen
verletzen
(einer Gefahr) aussetzen
preisgeben
(einer Neigung) nachgehen
frönen
(einer Sache) Rechnung tragen
berücksichtigen
einberechnen
einbeziehen
erwägen
in Betracht ziehen
in Erwägung ziehen
integrieren
(einer Sache) verlustig gehen
einbüßen
verklüngeln (umgangssprachlich)
verlegen
verlieren
verschlampen (umgangssprachlich)
verschusseln (umgangssprachlich)
(einer Sache) überdrüssig sein
leid sein
satt haben
(etwas) nicht fassen können
(etwas) nicht glauben können
überrascht (sein)
erstaunt (sein)
(sich) einer Sache anschließen
(sich) mit etwas assoziieren
(sich) einer Sache anschließen
einsteigen
(sich) nicht entscheiden können (zwischen)
flattern
schwanken (umgangssprachlich)
unentschieden sein
(sich) nicht erschüttern lassen
die Zähne zusammenbeißen (umgangssprachlich)
durchhalten
nicht nachgeben
stoisch sein
(sich) nicht um etwas kümmern
etwas liegen lassen
etwas nicht erledigen
(sich) nicht vermeiden lassen
kein Weg vorbeiführen an
nicht umhinkönnen (um)
nicht umhinkommen (um)
unvermeidbar sein
Abbildungsfehler (einer Optik)
Aberration (fachsprachlich)
Scheinbare Ortsveränderung
Absolvent einer Hochschule
Akademiker
Hochschulabsolvent
Abtreten einer Forderung
Forderungsübergang
Gläubigerübergang
Vorkasse
Anordnung in einer Linie
Ausrichten
Auflegen (einer Anleihe)
Ausstellen
Autor einer Kolumne
Kolumnist
Entzündung einer Papille
Papillitis (fachsprachlich)
Eröffnung einer Kunstausstellung
Vernissage
Giftigkeit (einer Substanz)
Toxizität (fachsprachlich)
Nahrungsaufnahme einer Zelle (fachsprachlich)
Phagozytose
Nicht-Wort
Unwort
Rücksprung (einer Wand)
zurückgesetzte Fassade
Rückzahlung (einer Geldschuld)
Tilgung
an einer Stelle
gebündelt
gesammelt
zentral
den Mut nicht verlieren
die Ohren steif halten (umgangssprachlich)
einer Sache beikommen (umgangssprachlich)
fertig werden mit (umgangssprachlich)
einer nach dem anderen
einzeln
getrennt
peu à peu
Stück für Stück
gar nicht
keiner
weder noch
geschicktes Nutzen einer gegebenen Lage
Taktik
in einer Linie mit
in einer Richtung mit
mit einer Sache in Verbindung gebracht werden
mit etwas assoziiert werden
verlinken
neben einer Vene liegend
paravenös (fachsprachlich)
nicht (mehr) vorrätig
vergriffen
nicht abkömmlich
unabkömmlich
unersetzbar
nicht abschätzbar
unübersehbar
unschätzbar
nicht abzählbar
nicht zählbar
unzählbar
unzählig
nicht auf den Mund gefallen sein (umgangssprachlich)
schlagfertig sein
nicht aufgeben
nicht locker lassen (umgangssprachlich)
nicht ausgebildet
rudimentär
verkümmert
nicht ausgereift
prämatur
unausgereift
nicht auslagerbar
resident
nicht auswechselbar
nicht tauschbar
unauswechselbar
nicht behandelt
unbehandelt
nicht beheizt
unbeheizt
ungeheizt
nicht besprochen
unbesprochen
undiskutiert
unerörtert
nicht eingerichtet
uneingerichtet
unmöbliert
nicht erkennbar
nicht sichtbar
nicht wahrnehmbar
unerkennbar
unsichtbar
nicht erkennbar
unmerklich
unsichtbar
nicht ernst gemeint
scherzhaft
nicht freigemacht
unfrankiert
unfrei
nicht gar
roh
ungekocht
nicht gefärbt
ungefärbt
nicht gern gesehen
unbeliebt
unpopulär
nicht koscher
unrein
unreinlich
nicht lebendes Objekt
unbelebtes Objekt
nicht länger
nicht mehr
nimmer (umgangssprachlich)
nicht nutzbar
unbrauchbar
nicht sinkbar
nicht versenkbar
unsinkbar
nicht strittig
unbestritten
unstreitig
unstrittig
unumstritten
nicht unterscheidbar
nicht zu unterscheiden (von)
nicht verfassungsgemäß
rechtswidrig
verfassungswidrig
nicht vergleichbar
unvergleichbar
nicht wahrnehmbar
unbemerkbar
unmerklich
nicht wortwörtlich
sinngemäß
nicht zu empfehlen
unratsam
nicht zugestehen
vorenthalten
nicht öffentlich
persönlich
privat
nicht überdachte Zuschauertribüne
Tribüne
Tribünenplätze
überhaupt nicht
gar nicht
Weitere Ergebnisse für
nicht Synonym
nachschlagen
Englische
nary Synonyme
nicht einer Definition
nary Bedeutung
nary
(a)
(used
with
singular
count
nouns)
colloquial
for
`not
a'
or
`not
one'
or
`never
a',
heard
nary
a
sound
Ergebnisse der Bewertung:
126
Bewertungen
5
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Nicht bezeichnet:
Vokabelquiz per Mail: