Suche

schieben Deutsch Englisch Übersetzung



schieben
shove
schieben
shuffle
Schicht
schieben
shift
drängen, schieben
hustle
beiseite schieben
to brush aside
fertig zum Schieben
ready to push
schieben; abschieben
to shut (out of the way)
schieben, abschieben
to shut (out of the way)
Kulissen schieben (Theater)
to shift
schieben, abstossen, druecken
push
etw. schieben; abschieben v
to shut sth. (out of the way)
Kulissen schieben v (Theater)
to shift
Sie schieben eine ruhige Kugel.
They have it pretty cushy (easy).
gleiten, Dia, abgleiten, schieben
slide
etwas auf die lange Bank schieben
shelve sth.
Bildschirminhalt nach unten schieben
scoll downward
Schieben Sie die Schuld nicht auf mich
don't lay the blame on me
schieben, treiben, stoßen, Schub, Stoß
push
Schieben Sie die Schuld nicht auf mich!
Don't lay the blame on me!
etw. auf die lange Bank schieben übtr.
to put sth. into cold storage; to put sth. off
etw. auf die lange Bank schieben übtr.
to put sth. into cold storage, to put sth. off
schieben
schiebend
geschoben
schiebt
to shuffle
shuffling
shuffled
shuffles
etw. auf die lange Bank schieben v übtr.
to put sth. into cold storage; to put sth. off
beiseite schieben, zur Seite drängen, zurückweisen
to thrust aside
langsam schieben
langsam schiebend
langsam geschoben
to inch
inching
inched
ein Fahrzeug langsam mühsam an einen Ort schieben rollen v
to trundle a vehicle to a place
Kohldampf haben; Kohldampf schieben v ugs. (Hunger haben)
to be starving; to be famished
einen Affen schieben v (unter Entzugserscheinungen leiden) slang
to be jonesing Am. slang
beiseite adv
beiseite legen
beiseite schieben
beiseite treten
aside
to lay aside
to brush aside
to stand aside
(Kugel) schieben; werfen v
schiebend; werfend
geschoben; geworfen
to bowl
bowling
bowled
(Kugel) schieben, werfen v
schiebend, werfend
geschoben, geworfen
to bowl
bowling
bowled
Fahrt f mit der Schubmaschine; Nachschiebefahrt f; Schieben n (Bahn)
assisting in rear; banking Br.; pusher operation Am. (railway)
schieben; gleiten lassen
schiebend; gleiten lassend
geschoben; gleiten lassen
to slide {slid; slid}
sliding
slid
schieben, gleiten lassen
schiebend, gleiten lassend
geschoben, gleiten lassen
to slide {slid, slid}
sliding
slid
mit jdm. ficken; bumsen; vögeln; poppen; pimpern; rammeln; einen Nummer schieben vulg.
to fuck; to hump; to shag with sb.; to have a bang with sb. vulg.
schieben; drängen; antreiben v
schiebend; drängend; antreibend
geschoben; gedrängt; angetrieben
to edge (on)
edging
edged
schieben, drängen, antreiben v
schiebend, drängend, antreibend
geschoben, gedrängt, angetrieben
to edge (on)
edging
edged
Schuld geben, beschuldigen
jdm. die Schuld geben für
jdm. die Schuld in die Schuhe schieben übtr.
to blame
to blame sb. for
to put the blame on sb.
ficken, vögeln, bumsen, poppen, pimpern, rummachen, eine Nummer schieben ugs. slang
mit jdm. ficken
to fuck, to hump, to screw, to poke, to shag Br., to knock up Am., to root Austr. slang
to fuck sb., to have a bang with sb.
schieben, schubsen v
schiebend, schubsend
geschoben, geschubst
schiebt, schubst
schob, schubste
to shove
shoving
shoved
shoves
shoved
anlasten v
anlastend
angelastet
jdm. die Schuld an etw. anlasten; die Schuld auf jdn. wälzen schieben
to blame; to accuse
blaming; accusing
blamed; accuseed
to blame sb. for sth.
jdn. etw. anhängen; jdn. hereinlegen; jdn. fälschlich bezichtigen
Da will mir jemand was in die Schuhe schieben!
to frame sb.; to set up sb. (for sth.)
I've been set up!
Bildschirminhalt m comp.
Bildschirminhalt nach oben verschieben
Bildschirminhalt nach unten schieben
Bildschirminhalt verschieben; blättern
screen content
to scroll upward
to scroll downward
to scroll (the screen)
Bildschirminhalt m comp.
Bildschirminhalt nach oben verschieben
Bildschirminhalt nach unten schieben
Bildschirminhalt verschieben, blättern
screen content
to scroll upward
to scroll downward
to scroll (the screen)
beiseite adv; zur Seite
beiseite legen
beiseite schieben
beiseite treten
jdn. beiseite nehmen
Treten Sie zu Seite!
Ich zog den Vorhang zur Seite.
aside
to lay aside
to brush aside
to stand aside
to take sb. aside
Stand aside!
I pulled the curtain aside.
Trumpf m; Atout n (Kartenspiel)
einen Trumpf ausgespielen
den Partner den Trumpf wählen lassen; schieben Schw. v
Was ist Trumpf Atout?
Karo ist Trumpf.
trump; trumps; trump card (card game)
to play a trump
to let the partner pick the trump
What's trumps?
Diamonds are trumps.
beiseite schieben; zur Seite drängen; zurückweisen v
beiseite schiebend; zur Seite drängend; zurückweisend
beiseite geschoben; zur Seite gedrängt; zugerückweisen
to thrust aside
thrusting aside
thrust aside
beiseite adv; zur Seite
beiseite legen
beiseite schieben
beiseite treten
außer jdn.
jdn. beiseite nehmen
Treten Sie zu Seite!
Ich zog den Vorhang zur Seite.
aside
to lay aside
to brush aside
to stand aside
aside from sb.
to take sb. aside
Stand aside!
I pulled the curtain aside.
jdn. etw. anhängen ugs.; jdn. hereinlegen v (jdn. einer Sache fälschlich bezichtigen)
Da will mir jemand was in die Schuhe schieben!
Er behauptet, man habe ihn hereingelegt.
to frame sb.; to set up sb.; to stitch up () sb. Br. coll. (for sth.) (falsely incriminate sb.)
I've been set up!
He claimed he was framed.
mit jdm. bumsen; poppen Dt.; schnackseln Bayr. Ös.; eine Nummer schieben; es mit jdm. machen treiben v ugs. (Sex haben)
mit jdm. zugange sein (euphem. mitten im Geschlechtsakt)
to have nooky; to have nookie; to do the nasty; to make whoopee; to bump uglies; to play hide the sausage; to make it Am. with sb. coll. (have sex)
to be on the job with sb. Br. coll.
stoßen; stechen; stecken; schieben v (nach)
stoßend; stechend; steckend; schiebend
gestoßen; gestochen; gesteckt; geschoben
du stößt
er sie stößt
ich er sie stieß
er sie hat hatte gestoßen
to thrust {thrust; thrust} (at)
thrusting
thrust
you thrust
he she thrusts
I he she thrust
he she has had thrust
stoßen, stechen, stecken, schieben v (nach)
stoßend, stechend, steckend, schiebend
gestoßen, gestochen, gesteckt, geschoben
du stößt
er
sie stößt
ich
er
sie stieß
er
sie hat
hatte gestoßen
to thrust {thrust, thrust} (at)
thrusting
thrust
you thrust
he
she thrusts
I
he
she thrust
he
she has
had thrust
(einen Körperteil etc.) zur Seite neigen; seitwärts verschieben v
den Kopf auf eine Seite legen
das Kinn zur Seite schieben; das Kinn verschieben
seitlich verzogener Buchrücken; schiefer Buchrücken
to cock (a body part etc.)
to cock your head to one side
to cock your chin
cocked book spine
(einen Körperteil usw.) zur Seite neigen; seitwärts verschieben v
den Kopf auf eine Seite legen
das Kinn zur Seite schieben; das Kinn verschieben
seitlich verzogener Buchrücken; schiefer Buchrücken
to cock (a body part etc.)
to cock your head to one side
to cock your chin
cocked book spine
jdn. an den Rand drängen; ins Abseits schieben; marginalisieren geh. v soc.
an den Rand drängend; ins Abseits schiebend; marginalisierend
an den Rand gedrängt; ins Abseits geschoben; marginalisiert
to marginalize sb.; to marginalise sb. Br.
marginalizing; marginalising
marginalized; marginalised
etw. rangieren; etw. (auf ein anderes Gleis) verschieben; schieben v (Bahn)
rangierend; verschiebend; schieben
rangiert; verschoben; geschoben
rangiert; verschiebt; schiebt
rangierte; verschob; schob
to shunt sth.; to switch sth. (railway)
shunting; switching
shunted; switched
shunts; switches
shunted; switched
etw. an einen Ort gleiten lassen; schieben v
die Schlüssel in die Tasche gleiten lassen
die Tür aufgleiten lassen
die Lade wieder zuschieben
Sie schob das Glas über den Tisch.
Er schob den Zettel unter der Tür durch.
to slide sth. in a place (move sth. smoothly)
to slide the keys into your pocket
to slide open the door
to slide the drawer back in back into place
She slid the glass across the table.
He slid the paper under the door.
etw. über etw. schieben; etw. mit etw. verdecken v comp.
über schiebend; verdeckend
über geschoben; verdeckt
ein Fenster über ein anderes schieben, ein Fenster mit einem anderen verdecken
Ein Dialogfeld verdeckt überlagert das Fenster.
to superimpose sth.; to superpose sth. on upon sth.
superimposing; superposing on upon
superimposed; superposed on upon
to super(im)pose a window on another
A dialog box is superimposed on the window.
etw. über etw. schieben; etw. mit etw. verdecken v comp.
über schiebend; verdeckend
über geschoben; verdeckt
ein Fenster über ein anderes schieben ein Fenster mit einem anderen verdecken
Ein Dialogfeld verdeckt überlagert das Fenster.
to superimpose sth.; to superpose sth. on upon sth.
superimposing; superposing on upon
superimposed; superposed on upon
to super(im)pose a window on another
A dialog box is superimposed on the window.
jdm. die Schuld für etw. geben zuschieben v; jdm. etw. vorwerfen v
die Schuld gebend zuschiebend; vorwerfend
die Schuld gegeben zugeschoben; vorgeworfen
jdm. die Schuld in die Schuhe schieben übtr.
sich gegenseitig die Schuld zuschieben
to blame sb. for sth.
blaming
blamed
to put the blame on sb.
to blame one another
jdm. die Schuld für etw. geben zuschieben in die Schuhe schieben; jdm. etw. vorwerfen v
die Schuld gebend zuschiebend in die Schuhe schiebend; vorwerfend
die Schuld gegeben zugeschoben in die Schuhe geschoben; vorgeworfen
sich gegenseitig die Schuld zuschieben
Das lasse ich mir nicht vorwerfen.
to blame sb. for sth.; to put the blame für sth. on sb.; to lay the blame for sth. at the feet of sb.; to point the finger of blame at sb.
blaming; putting the blame; laying the blame; pointing the finger of blame
blamed; put the blame; laid the blame; pointed the finger of blame
to blame one another
I refuse to accept blame for that.
stoßen; schieben; drücken v
stoßend; schiebend; drückend
gestoßen; geschoben; gedrückt
er sie stößt; er sie schiebt; er sie drückt
ich er sie stieß; ich er sie schob; ich er sie drückte
er sie hat hatte gestoßen; er sie hat hatte geschoben; er sie hat hatte gedrückt
ich er sie stieß; ich er sie schöbe; ich er sie drückte
to push
pushing
pushed
he she pushes
I he she pushed
he she has had pushed
I he she would push
stoßen, schieben, drücken v
stoßend, schiebend, drückend
gestoßen, geschoben, gedrückt
er
sie stößt, er
sie schiebt, er
sie drückt
ich
er
sie stieß, ich
er
sie schob, ich
er
sie drückte
er
sie hat
hatte gestoßen, er
sie hat
hatte geschoben, er
sie hat
hatte gedrückt
ich
er
sie stieß, ich
er
sie schöbe, ich
er
sie drückte
to push
pushing
pushed
he
she pushes
I
he
she pushes
he
she has
had pushed
I
he
she would push
sich einer Bürde (Verantwortung, Verbindlichkeit usw.) entledigen; entziehen v
sich einer Bürde entledigend; entziehend
sich einer Bürde entledigt; entzogen
sich seiner Verantwortung entziehen; sich aus der seiner Verantwortung stehlen schleichen
die Schuld auf jdn. schieben abschieben
die Haftungen auf den Steuerzahler abwälzen
to shuffle off a burden
shuffling off a burden
shuffled off a burden
to shuffle off your responsibility
to shuffle off the blame on to sb.
to shuffle off the liabilities on to the taxpayer
sich einer Bürde (Verantwortung Verbindlichkeit etc.) entledigen; entziehen v
sich einer Bürde entledigend; entziehend
sich einer Bürde entledigt; entzogen
sich seiner Verantwortung entziehen; sich aus der seiner Verantwortung stehlen schleichen
die Schuld auf jdn. schieben abschieben
die Haftungen auf den Steuerzahler abwälzen
to shuffle off a burden
shuffling off a burden
shuffled off a burden
to shuffle off your responsibility
to shuffle off the blame on to sb.
to shuffle off the liabilities on to the taxpayer
jdn. etw. schubsen; stoßen v
schubsend; stoßend
geschubst; gestoßen
etw. an einen Ort schieben; stecken
etw. beiseiteschieben; etw. wegschieben
jdn. herumschubsen (auch übtr.)
Sie schubsten mich ins Wasser.
Sie steckte den Prospekt in die Tasche.
Er steckte ihr einen Zettel in die Hand.
Schieb deinen Koffer unter das Bett.
Er schob mich die Treppe hinunter.
to shove sb. sth.
shoving
shoved
to shove sth. in a place
to shove aside () sth.
to shove sb. about around
They shoved me into the pool.
She shoved the folder into her bag.
He shoved a piece of paper into her hand.
Shove your suitcase under the bed.
He shoved me down the stairs.
jdn. etw. schubsen; stoßen v
schubsend; stoßend
geschubst; gestoßen
etw. an einen Ort schieben; stecken
etw. beiseiteschieben; etw. wegschieben
jdn. herumschubsen (auch fig.)
Sie schubsten mich ins Wasser.
Sie steckte den Prospekt in die Tasche.
Er steckte ihr einen Zettel in die Hand.
Schieb deinen Koffer unter das Bett.
Er schob mich die Trepper hinunter.
to shove sb. sth.
shoving
shoved
to shove sth. in a place
to shove aside () sth.
to shove sb. about around
They shoved me into the pool.
She shoved the folder into her bag.
He shoved a piece of paper into her hand.
Shove your suitcase under the bed.
He shoved me down the stairs.
Schuld f (an für etw.) (Ursache; Verantwortung)
jdm. an etw. die Schuld geben
die Schuld bekommen
die Schuld auf sich nehmen
die Schuld für etw. auf sich nehmen; die Verantwortung für etw. übernehmen
die Schuld tragen
Schieben Sie Schieb die Schuld nicht auf mich!
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen?
Sie ist (daran) schuld.
Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern.
blame; guilt rare (for sth.)
to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth.
to get the blame
to take the blame
to bear the guilt of sth.
to bear the blame
Don't put lay the blame on me!
Why should I take the blame?
The blame lies with her.; She is to blame for it.
Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents.
Schuld f (an für etw.) (Ursache; Verantwortung)
jdm. an etw. die Schuld geben
die Schuld bekommen
die Schuld auf sich nehmen
die Schuld für etw. auf sich nehmen; die Verantwortung für etw. übernehmen
die Schuld tragen
Schieben Sie Schieb die Schuld nicht auf mich!
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen?
Sie ist (daran) schuld.
Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern.
blame; guilt (rare) (for sth.)
to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth.
to get the blame
to take the blame
to bear the guilt of sth.
to bear the blame
Don't put lay the blame on me!
Why should I take the blame?
The blame lies with her.; She is to blame for it.
Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents.
sich (mit etw.) Zeit lassen; zuwarten; die Sache hinausschieben vor sich her schieben; die Sache auf die lange Bank schieben; säumen geh. veraltet v
sich Zeit lassend; zuwartend; die Sache hinausschiebend vor sich her schiebend; die Sache auf die lange Bank schiebend; säumend
sich Zeit lassen; zugewartet; die Sache hinausgeschoben vor sich her geschoben; die Sache auf die lange Bank geschoben; gesäumt
so lange wie möglich zuwarten
die Sache hinausschieben, bis es fast zu spät ist
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. Sprw.
sich bis zur letzten Minute Zeit lassen
etw. auf die lange Bank schieben
Sie ließ sich wochenlang Zeit, bevor sie es endlich tat.
Ich darf das nicht länger vor mir herschieben.
to procrastinate (over sth.)
procrastinating
procrastinated
to procrastinate for as long as possible
to procrastinate until it is almost too late
Procrastination is the thief of time. prov.
to procrastinate till the last minute
to procrastinate over sth.
She procrastinated for weeks before she finally did it.
I need to quit procrastinating.

Deutsche schieben Synonyme

schieben  
drängeln  Âdrängen  Âdrücken  Âschieben  
deplacieren  (veraltet)  Âfortschieben  Ârücken  Âschieben  Âumstellen  Âverdrängen  Âverrücken  Âverschieben  Âwegschieben  
Weitere Ergebnisse für schieben Synonym nachschlagen

Englische shove Synonyme

shove  actuate  advance  assault  bear  bear upon  bearing  black-market  black-marketeer  boost  bootleg  bowl  buck  bull  bulldoze  bump  bump against  bunt  butt  butt against  cram  crowd  dig  drive  driving force  elbow  fence  force  forward  goad  head  hurtle  hustle  impel  impulsion  jab  jam  jog  joggle  jolt  jostle  mobilize  moonshine  motivate  motive power  move  nudge  pedal  peddle  pile drive  poke  pole  press  pressure  prod  propel  propelling  propelment  propulsion  pulsion  punch  push  pushing  ram  ram down  rattle  roll  row  run  run against  set in motion  shake  shoulder  shoving  shunt  stress  sweep  sweep along  tamp  thrust  treadle  troll  trundle  
shove off  be off  bear off  beat it  begone  blow  buy it  cash in  check in  check out  clear out  croak  depart  drop off  embark  exit  flake off  get  get going  get lost  get off  get out  get under way  git  go  go off soundings  go to sea  go west  haul off  have it  have way upon  hit the road  kick in  kick off  kick the bucket  knock off  leave  make yourself scarce  pass out  peg out  pipe off  pop off  pull out  push off  put off  put to sea  quit  run along  run from  sail  sail away  sail away from  scram  stand from  stand off  steer away from  step off  take off  vamoose  
shovel  backhoe  bail  bar spade  bore  bucket  burrow  coal shovel  cup  decant  delve  dig  dig out  dike  dip  dish  dish out  dish up  dredge  drill  drive  excavate  fork  furrow  garden spade  gouge  gouge out  groove  grub  gumming spade  ladle  lower  loy  mine  peat spade  posthole spade  pour  power shovel  quarry  salt shovel  sap  scoop  scoop out  scoop shovel  scrabble  scrape  scratch  scuff  shamble  sink  spade  split shovel  spoon  spud  steam shovel  stump spud  trench  trenching spade  trough  tunnel  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

51.0911.706944444444172 Koordinaten: 51° 5? 24? N, 11° 42? 25? O

Vokabelquiz per Mail: