Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
treten
Deutsch Englisch Übersetzung
treten
to kick
treten
kick
treten
tread (irr.)
treten
auf
step on
treten
in
to step
into
Tritt,
treten
kick
zutage
treten
outcrop
Wasser
treten
to tread water
in Kraft
treten
become effective
in Kraft
treten
come into force
zu jdm.
treten
to step up to sb.
in Kraft
treten
go into effect
in Kraft
treten
put into force
beiseite
treten
stand aside
in Kraft
treten
to come into force
in Kraft
treten
to go into effect
beiseite
treten
to stand aside
beiseite
treten
to step aside
treten
, be
treten
tread
in Kraft
treten
to inure
in Streik
treten
to go on strike
zur Seite
treten
stand aside
mit Füßen
treten
to trample under foot
treten
in Kraft am
enter into force as from
in den Hintern
treten
kick in the pants
auf der Stelle
treten
to tread water
fig.
in Erscheinung
treten
to appear, to manifest themselves
Bitte
treten
Sie ein!
Please come in!
in den Ruhestand
treten
retire
in Verhandlungen
treten
enter into negotiations
an die Stelle
treten
von
take the place of
streiken, in Streik
treten
to go on strike
in Geschäftsverbindung
treten
to enter into business relations
sein Glueck mit Fuessen
treten
to spurn one's fortune
entgegen
treten
; sich begegnen
to encounter
jdm. in den Schritt
treten
v
to kick sb. in the groin
Stufe, Tritt,
treten
, schreiten
step
entgegen
treten
, sich begegnen
to encounter
in Kontakt
treten
, sich melden
get in touch
ins Fettnäpfchen
treten
übtr.
to put one's foot in one's mouth
fig.
in ein (ins) Fettnäpfchen
treten
to drop a brick, to put one's foot in it
spontan in (den) Streik
treten
v
to walk out
in Erscheinung
treten
; sichtbar werden
to show themselves; to become visible; to become obvious
in Erscheinung
treten
, sichtbar werden
to show themselves, to become visible, to become obvious
treten
; zer
treten
treten
d; zer
treten
d
to treadle
treadling
treten
, zer
treten
treten
d, zer
treten
d
to treadle
treadling
(das Pedal) rückwärts
treten
(am Fahrrad)
to backpedal
ersetzen, verdrängen, an die Stelle
treten
supersede
in Erscheinung
treten
; sichtbar werden
v
to show themselves; to become visible; to become obvious
Ufer
n
Ufer
pl
über die Ufer
treten
bank
banks
to burst its banks
Streik
m
Streiks
pl
in Streik
treten
strike
strikes
to go on strike
(das Pedal) rückwärts
treten
v
(am Fahrrad)
to backpedal
ein Motorrad durch Treten anlassen
v
auto
to kick-start a motorcycle
beiseite
treten
, einen Schritt zur Seite gehen
to step aside
(Pedal; Tretkurbel)
treten
v
treten
d
ge
treten
to treadle
treadling
treadled
Ehebündnis
n
; Ehestand
m
in den Ehestand
treten
matrimony
to enter into matrimony
unwirksam; wirkungslos
adj
adm.
jur.
außer Kraft sein
treten
inoperative
to be become inoperative
Fußstapfen
m
Fußstapfen
pl
in jds. Fußstapfen
treten
übtr.
footprint
footprints
to follow in sb.'s footsteps
beiseite
adv
beiseite legen
beiseite schieben
beiseite
treten
aside
to lay aside
to brush aside
to stand aside
Hungerstreik
m
Hungerstreiks
pl
in (einen) Hungerstreik
treten
hunger strike
hunger strikes
to go on a hunger strike
Bremse
f
Bremsen
pl
hintere Bremse
f
auf die Bremse
treten
brake
brakes
rear brake
to jam on the brakes
Fußhebel
m
, Pedal
m
Fußhebel
pl
, Pedale
pl
das Pedal
treten
pedal, treadle
pedals, treadles
to pedal
zutage
treten
; an die Oberfläche kommen; offenkundig werden
v
übtr.
to come to the surface; to come to light
Treten Steigen Halten
n
auf Reibung (Klettertechnik) (Klettern)
sport
smearing (climbing technique) (climbing)
Eckball
m
, Ecke
f
sport
Eckbälle
pl
, Ecken
pl
einen Eckball
treten
corner kick, corner throw, corner ball, corner
corner kicks, corner throws, corner balls, corners
to take a corner, to make a corner kick
wirksam; rechtsgültig geltend; wirkend
adj
in Kraft
treten
; rechtsgültig werden
operative
to become operative
wirksam, rechtsgültig, geltend, wirkend
adj
in Kraft
treten
, rechtsgültig werden
operative
to become operative
in Erscheinung
treten
2005 trat er polizeilich (mit einer Straftat) in Erscheinung.
to appear; to manifest themselves
In 2005 he came to the attention of (the) police (for an offence).
Dialog
m
; Zwiegespräch
n
; Wechselrede
f
Dialoge
pl
mit jdm. in Dialog
treten
dialogue; dialog
Am.
dialogues; dialogs
Am.
to get into a dialogue with sb.
das Ausufern
n
; die Ausuferung
f
; das Über-die-Ufer-Treten eines Fließgewässers
envir.
the overbank flooding; the overbank flow; the overflow of a stream
Fußhebel
m
; Pedal
m
Fußhebel
pl
; Pedale
pl
das Pedal
treten
; in die Pedale
treten
pedal; treadle
pedals; treadles
to pedal
treten
v
(in)
treten
d
ge
treten
er sie tritt
ich er sie trat
er sie ist war ge
treten
to step (into)
stepping
stepped
he she steps
I he she stepped
he she has had stepped
treten
v
(in)
treten
d
ge
treten
er
sie tritt
ich
er
sie trat
er
sie ist
war ge
treten
to step (into)
stepping
stepped
he
she steps
I
he
she stepped
he
she has
had stepped
Eckball
m
; Ecke
f
sport
Eckbälle
pl
; Ecken
pl
einen Eckball
treten
zur Ecke klären
corner kick; corner throw; corner ball; corner
corner kicks; corner throws; corner balls; corners
to take a corner; to make a corner kick
to clear the ball to the corner
Bremse
f
techn.
Bremsen
pl
hintere Bremse
f
auf die Bremse
treten
eine Bremse belegen
brake
brakes
rear brake
to jam on the brakes
to line a brake
vor jdm. buckeln
v
pej.
buckelnd vor
gebuckelt vor
nach oben buckeln und nach unten
treten
to crawl to sb.
pej.
crawling to
crawled to
to crawl to the bigwigs and bully the underlings
Br.
; to suck ass and kick ass
gehen;
treten
v
gehend;
treten
d
gegangen; ge
treten
jdm. auf den Fuß
treten
über jdn. steigen
to step
stepping
stepped
to step on sb.'s foot
to step over sb.
gehen,
treten
v
gehend,
treten
d
gegangen, ge
treten
jdm. auf den Fuß
treten
über jdn. steigen
to step
stepping
stepped
to step on so.'s foot
to step over so.
Verhandlung
f
Verhandlungen
pl
mit jdm. Verhandlungen aufnehmen über etw.
in Verhandlungen
treten
negotiations {pl}
negotiations
to start negotiations with sb. about sth.
to enter negotiations
jdm. zu nahe
treten
jdm. zu nahe
treten
d
jdm. zu nahe ge
treten
Ich will niemand zu nahe
treten
, aber ...
to offend sb.
offending sb.
offended sb.
I don't want to offend anyone, but ...
Glück
n
Glück haben
Glück wünschen
sein Glück versuchen
sein Glück mit Füßen
treten
Glück im Unglück
fortune, luck
to be lucky, to be fortunate
to wish good luck
to try one's luck
to spurn one's fortune
blessing in disguise
Vorleistung
f
, Vorauszahlung
f
, Vorschuss
m
, erhaltene Anzahlung
Vorleistungen erbringen, in Vorlage
treten
advance payment, advance
to make an advance payment
Komfortzone
f
psych.
in seiner Komfortzone bleiben
seine Komfortzone verlassen; aus seiner Komfortzone
treten
comfort zone
to stay within your comfort zone
to go beyond our comfort zone
strampeln; (um sich)
treten
v
strampelnd; um sich
treten
d
gestrampelt; um sich ge
treten
strampelt
strampelte
to kick
kicking
kicked
kicks
kicked
in Ruhestand gehen, in den Ruhestand
treten
, sich zur Ruhe begeben
in Ruhestand gehend
vorzeitig in Ruhestand gehen
to retire
retiring
to retire early
strampeln, (um sich)
treten
v
strampelnd, um sich
treten
d
gestrampelt, um sich ge
treten
strampelt
strampelte
to kick
kicking
kicked
kicks
kicked
vor
treten
; nach vorne
treten
v
vor
treten
d; nach vorne
treten
d
vorge
treten
; nach vorne ge
treten
Bitte vor
treten
.
to come forward; to step forward
coming forward; stepping forward
come forward; stepped forward
Please step forward.
Kraft
f
, Gültigkeit
f
gültig sein, in Kraft sein
gültig werden, wirksam werden, in Kraft
treten
in Kraft
treten
effect
to be in effect
to come into effect
to go into effect
sich zeigen
v
; in Erscheinung
treten
v
sich zeigend; in Erscheinung
treten
d
sich gezeigt; in Erscheinung ge
treten
to reveal yourself
revealing yourself
revealed yourself
treten
v
(auf)
treten
d
ge
treten
er sie tritt
ich er sie trat
er sie ist war ge
treten
jdm. auf die Füße
treten
to tread {trod; trodden trod} (on)
treading
trodden; trod
he she treads
I he she trod
he she has had trodden
to tread on sb.'s toes
treten
v
(auf)
treten
d
ge
treten
er
sie tritt
ich
er
sie trat
er
sie ist
war ge
treten
jdm. auf die Füße
treten
to tread {trod, trodden, trod} (on)
treading
trodden, trod
he
she treads
I
he
she trod
he
she has
had trodden
to tread on so.'s toes
in Verbindung
treten
mit, Kontakt aufnehmen mit, sich wenden an
versuchen, jdn. zu erreichen
sich bei der Information melden
to contact
to try to contact so.
to contact the information desk
(mit der Dampfwalze) über jdn. etw. fahren drüberfahren
Ös.
; etw. mit Füßen
treten
sich über etw. rücksichtslos hinwegsetzen
übtr.
to ride run roughshod over sb. sth.
zu Tage
treten
; zutage
alt
treten
zu Tage
treten
d; zutage
treten
d
zu Tage ge
treten
; zutage ge
treten
tritt zu Tage
trat zu Tage
to outcrop; to crop out; to come up to the grass
outcropping
outcropped
outcrops
outcropped
zu Tage
treten
, zutage
alt
treten
zu Tage
treten
d, zutage
treten
d
zu Tage ge
treten
, zutage ge
treten
tritt zu Tage
trat zu Tage
to outcrop
outcropping
outcropped
outcrops
outcropped
(mit der Dampfwalze) über jdn. etw. fahren drüberfahren
Ös.
; etw. mit Füßen
treten
; sich über etw. rücksichtslos hinwegsetzen
übtr.
v
to ride run roughshod over sb. sth.
in Erscheinung
treten
v
in Erscheinung
treten
d
in Erscheinung ge
treten
2005 trat er polizeilich (mit einer Straftat) in Erscheinung.
to appear; to manifest themselves
appearing; manifesting themselves
appeared; manifested themselves
In 2005 he came to the attention of (the) police (for an offence).
hervor
treten
, vor
treten
, nach vorne
treten
hervor
treten
d, vor
treten
d, nach vorne
treten
d
hervorge
treten
, vorge
treten
, nach vorne ge
treten
to step forward
stepping forward
stepped forward
ans Licht kommen; zutage zu Tage
treten
v
übtr.
ans Licht kommend; zutage zu Tage
treten
d
ans Licht gekommen; zutage zu Tage ge
treten
to come to light
fig.
coming to light
come to light
Ufer
n
(eines Flusses Sees)
geogr.
Ufer
pl
über die Ufer
treten
anlandendes Ufer
äußeres Ufer
inneres Ufer
windseitiges Ufer
bank (of a river lake)
banks
to burst its banks
accreting bank
outer bank
inner bank
windward bank
hereinkommen
v
hereinkommend
hereingekommen
Wie bist du hier hereingekommen?
Bitte
treten
Sie ein!
Bitten Sie ihn hereinzukommen!
to come in; to come inside
coming in; coming inside
come in; come inside
How did you get in here?
Please come in!
Ask him in!
Funktion
f
Funktionen
pl
angewandte Funktion
automatische Funktion
f
beratende Funktion; Beratungsfunktion
f
in Funktion
treten
function
functions
applied function
automatic function
advisory function
to start to function
Funktion
f
Funktionen
pl
angewandte Funktion
automatische Funktion
f
beratende Funktion, Beratungsfunktion
f
in Funktion
treten
function
functions
applied function
automatic function
advisory function
to start to function
erscheinen; sichtbar werden; zu Tage
treten
v
erscheinend; sichtbar werdend; zu Tage
treten
d
erschienen; sichtbar geworden; zu Tage ge
treten
to manifest
manifesting
manifested
erscheinen, sichtbar werden, zu Tage
treten
v
erscheinend, sichtbar werdend, zu Tage
treten
d
erschienen, sichtbar geworden, zu Tage ge
treten
to manifest
manifesting
manifested
Bühne
f
; Arena
f
übtr.
Bühnen
pl
; Arenen
pl
Politbühne
f
; politische Arena
f
auf den Plan
treten
in die Wahlkampfarena steigen
fray
fig.
frays
political fray
to enter the fray
to enter the election fray
beiseite
treten
; einen Schritt zur Seite gehen
beiseite
treten
d; einen Schritt zur Seite gehend
beiseite ge
treten
; einen Schritt zur Seite gegangen
to step aside
stepping aside
stepped aside
frühestens; am ehesten
adv
Ich kann frühestens um 15 Uhr (an)kommen.
Eine Kündigung kann frühestens 6 Monate nach Vertragsabschluss in Kraft
treten
.
soonest
The soonest I can arrive is 3 p.m.
The soonest possible cancellation can occur 6 months after the contract conclusion.
jdn. verletzen; kränken; jdm. zu nahe
treten
psych.
verletzend; kränkend; zu nahe
treten
d
verletzt; gekränkt; zu nahe ge
treten
jds. Gefühle verletzen
to hurt {hurt; hurt} sb.; to bruise sb.
hurting; bruising
hurt; bruised
to hurt bruise sb.'s feelings
auf
treten
; in Erscheinung
treten
v
(Person)
soc.
auf
treten
d; in Erscheinung
treten
d
aufge
treten
; in Erscheinung ge
treten
energisch sicher auf
treten
to act; to appear (person)
acting; appearing
acted; appeared
to have an energetic a confident manner; to appear energetic confident
beiseite
adv
; zur Seite
beiseite legen
beiseite schieben
beiseite
treten
jdn. beiseite nehmen
Treten Sie zu Seite!
Ich zog den Vorhang zur Seite.
aside
to lay aside
to brush aside
to stand aside
to take sb. aside
Stand aside!
I pulled the curtain aside.
Hintergrund
m
Hintergründe
pl
vor diesem Hintergrund
im Hintergrund bleiben
in den Hintergrund
treten
im Hintergrund
rote Schrift auf weißem Grund
background
backgrounds
against this background
to stay in the background
to fade into the background; to take a back seat
fig.
backdrop
red lettering on a white background
Kupplung
f
auto
Kupplungen
pl
hydraulische Kupplung
die Kupplung
treten
, die Kupplung durch
treten
die Kupplung loslassen
ein- und ausrückbare Kupplung
clutch
clutches
fluid coupling
to disengage the clutch
to release the clutch
engaging and disengaging clutch
jdn. verletzen; kränken
v
; jdm. zu nahe
treten
v
psych.
verletzend; kränkend; zu nahe
treten
d
verletzt; gekränkt; zu nahe ge
treten
jds. Gefühle verletzen
to hurt {hurt; hurt} sb.; to bruise sb.
hurting; bruising
hurt; bruised
to hurt bruise sb.'s feelings
Platz
m
, Ort
m
, Stelle
f
Plätze
pl
, Orte
pl
, Stellen
pl
an jds. Stelle
treten
fehl am Platz, unangebracht
nicht am (rechten) Platz
an unserer Stelle
place
places
to take sb.'s place
out of place
out of place
in our place, in our position, in our shoes, in our stead
beiseite
adv
; zur Seite
beiseite legen
beiseite schieben
beiseite
treten
außer jdn.
jdn. beiseite nehmen
Treten Sie zu Seite!
Ich zog den Vorhang zur Seite.
aside
to lay aside
to brush aside
to stand aside
aside from sb.
to take sb. aside
Stand aside!
I pulled the curtain aside.
vor jdn. etw.
prp; wohin? +Akk.
(Richtungsangabe)
vor das Haus gehen
vor die Kamera
treten
jdm. bis vor das Haus die Haustür folgen
Ein Kind rannte mir vor das Auto.
in front of; to sb. sth. (expression of direction)
to go in front of the house
to step in front of the camera
to follow sb. (up) to the house front door
A child ran in front of my car.
vor jdn. etw.
prp; wohin? +Akk.
(Richtungsangabe)
vor das Haus gehen
vor die Kamera
treten
jdm. bis vor das Haus die Haustür folgen
Ein Kind rannte mir vor das Auto.
in front of sb. sth. (expressing directional movement)
to go in front of the house
to step in front of the camera
to follow sb. (up) to the house front door
A child ran in front of my car.
geltend; rechtswirksam
adj
jur.
in Kraft
treten
; rechtsgültig werden
Geltung haben
sofort Geltung erlangen; sofort (rechts)wirksam werden
einer Sache Geltung verleihen
operative
to become operative
to be operative
to become immediately operative
to make sth. operative
über die Ufer
treten
; ausufern; über
treten
veraltet
v
(Fließgewässer)
envir.
über die Ufer
treten
d; ausufernd; über
treten
d
über die Ufer ge
treten
; ausgeufert; über
treten
to overflow its banks; to overflow; to overtop its banks; to break its banks; to breach its banks; to burst its banks (of a stream)
overflowing its banks; overflowing; overtopping its banks; breaking its banks; breaching its banks; bursting its banks
overflowed its banks; overflowed; overtopped its banks; broken its banks; breached its banks; burst its banks
auf in etw.
treten
v
treten
d
ge
treten
er sie tritt
ich er sie trat
er sie ist war ge
treten
jdm. auf die Füße
treten
auf der Stelle
treten
; in einer Sackgasse stecken
to tread {trod; trodden, trod} on in sth.
treading
trodden; trod
he she treads
I he she trod
he she has had trodden
to tread on sb.'s toes
to tread water
fig.
auf
treten
; in Erscheinung
treten
v
(Person)
soc.
auf
treten
d; in Erscheinung
treten
d
aufge
treten
; in Erscheinung ge
treten
energisch sicher auf
treten
zurückhaltend auf
treten
to act; to appear (person)
acting; appearing
acted; appeared
to have an energetic a confident manner; to appear energetic confident
to keep a low profile
beiseite
treten
; einen Schritt zur Seite gehen
v
beiseite
treten
d; einen Schritt zur Seite gehend
beiseite ge
treten
; einen Schritt zur Seite gegangen
Gehen Sie bitte zur Seite!
to step aside
stepping aside
stepped aside
Step aside, please!
Freistoß
m
sport
Freistöße
pl
direkter Freistoß
indirekter Freistoß
schnell ausgeführter Freistoß
einen Freistoß schießen, einen Freistoß
treten
, einen Freistoß ausführen
free kick
free kicks
direct free kick
indirect free kick
quickly-taken free kick
to take a free kick
Dienst
m
(Tätigkeitsbereich in der öffentlichen Verwaltung)
adm.
Dienste
pl
der öffentliche Dienst
gehobener Dienst
höherer Dienst
in die Dienste des Königs
treten
hist.
service (activity area of public administration)
services
the public service
higher service
senior service
to enter the king's service
etw. ersetzen
v
; an die Stelle von etw.
treten
v
jur.
ersetzend; an die Stelle von
treten
d
ersetzt; an die Stelle von ge
treten
ersetzt durch
Diese Ausgabe ersetzte die frühere.
to supersede sth.
superseding
superseded
superseded by
This edition supersedes the previous one.
(in die Pedale)
treten
; strampeln; treppeln
BW
; pedalen
Schw.
humor.
v
fest
treten
strampeln müssen
zu
treten
aufhören und eine Zeit lang frei rollen
Er trat wild in die Pedale.
to pedal; to push the pedals
to have to pedal hard
to stop pedalling
Br.
pedaling
Am.
and to freewheel coast for a while
He was pedalling
Br.
pedaling
Am.
furiously.
trampeln
v
trampelnd
getrampelt
trampelt
trampelte
zu Tode getrampelt werden; totgetrampelt werden
auf jdm. herumtrampeln
übtr.
die Meinung der einfachen Leute mit Füßen
treten
to trample
trampling
trampled
tramples
trampled
to be trampled to death
to trample on over sb.
fig.
to trample on the views of ordinary people
etw. ersetzen; an die Stelle von etw.
treten
v
(Sache)
jur.
ersetzend; an die Stelle von
treten
d
ersetzt; an die Stelle von ge
treten
ersetzt durch
Dieser Plan ersetzt die früheren beiden.
to supersede sth. (of a thing)
superseding
superseded
superseded by
This plan supersedes the previous two.
sich (mit etw.) füllen
v
sich füllend
sich gefüllt
Ihre Augen füllten sich mit Tränen.
Der See hat sich gefüllt und ist nahe daran über die Ufer zu
treten
.
Das Stadion füllte sich langsam.
to fill (with sth.)
filling
filled
Her eyes filled with tears.
The lake has filled and is close to flooding.
The stadium filled with more and more people.
sich (mit etw.) füllen
v
sich füllend
sich gefüllt
Ihre Augen füllten sich mit Tränen.
Der See hat sich gefüllt und ist nahe daran, über die Ufer zu
treten
.
Das Stadion füllte sich langsam.
to fill (with sth.)
filling
filled
Her eyes filled with tears.
The lake has filled and is close to flooding.
The stadium filled with more and more people.
zutage
treten
; zu Tage
treten
; sichtbar werden
v
geol.
min.
zutage
treten
d; zu Tage
treten
d; sichtbar werdend
zutage ge
treten
; zu Tage ge
treten
; sichtbar geworden
tritt zu Tage
trat zu Tage
to outcrop; to crop out
outcroping; croping out
outcropped; cropped out
outcrops
outcropped
unbefristet
adj
adm.
unbefristeter Arbeitsvertrag
unbefristeter Kredit
Der vorliegende Vertrag wird auf unbestimmte Zeit abgeschlossen.
Er kündigte an in einen unbefristeten Hungerstreik zu
treten
.
unlimited in time; of unlimited duration; open-end(ed); termless
open-end(ed) employment contract; employment contract of unlimited duration
credit for an unlimited period
This contract is of unlimited duration.
He warned he would go on a termless hunger strike.
unbefristet
adj
adm.
unbefristeter Arbeitsvertrag
unbefristeter Kredit
Der vorliegende Vertrag wird auf unbestimmte Zeit abgeschlossen.
Er kündigte an, in einen unbefristeten Hungerstreik zu
treten
.
unlimited in time; of unlimited duration; open-end(ed); termless
open-end(ed) employment contract; employment contract of unlimited duration
credit for an unlimited period
This contract is of unlimited duration.
He warned he would go on a termless hunger strike.
das Auftauchen
n
; das Auf
treten
n
; das Aufkommen
n
; das Entstehen
n
; die Entstehung d; das In-Erscheinung-Treten
n
; das Hervor
treten
n
poet.
+Gen.
Bekanntwerden
n
von Fakten
Hervorgehen aus
the emergence (of sth.)
emergence of facts
emergence from
sich zeigen; zutage
treten
; durchkommen
v
sich zeigend; zutage
treten
d; durchkommend
sich gezeigt; zutage ge
treten
; durchgekommen
Zu Mittag brach die Sonne hervor.
Sein komisches Talent zeigte sich bald.
to shine through
shining through
shone through
At noon the sun shone through.
His comedy talent soon shone through.
sich zeigen; zutage
treten
; durchkommen
v
sich zeigend; zutage
treten
d; durchkommend
sich gezeigt; zutage ge
treten
; durchgekommen
Zu Mittag brach die Sonne hervor.
Sein komisches Talent zeigte sich bald.
to shine through
shining through
shone through
At noon, the sun shone through.
His comedy talent soon shone through.
treten
; einen Fußtritt geben
v
treten
d; einen Fußtritt gebend
ge
treten
; einen Fußtritt gegeben
er sie tritt
ich er sie trat
er sie hat hatte ge
treten
; er sie ist war ge
treten
jdn. an das Schienbein
treten
to kick
kicking
kicked
he she kicks
I he she kicked
he she has had kicked
to kick sb. in the shin
treten
, einen Fußtritt geben
v
treten
d, einen Fußtritt gebend
ge
treten
, einen Fußtritt gegeben
er
sie tritt
ich
er
sie trat
er
sie hat
hatte ge
treten
, er
sie ist
war ge
treten
jdn. an das Schienbein
treten
to kick
kicking
kicked
he
she kicks
I
he
she kicked
he
she has
had kicked
to kick sb. in the shin
Bremse
f
techn.
Bremsen
pl
hintere Bremse
f
Federkraftbremse
f
; Federspeicherbremse
f
auf die Bremse
treten
eine Bremse belegen
eine Bremse neu belegen
die Bremse betätigen
die Bremse anziehen (Bahn)
brake
brakes
rear brake
spring-loaded brake
to jam on the brakes
to line a brake
to reline a brake
to apply the brake
to pull put on set the brake (railway)
Freistoß
m
sport
Freistöße
pl
direkter Freistoß
indirekter Freistoß
schnell ausgeführter Freistoß
einen Freistoß schießen; einen Freistoß
treten
; einen Freistoß ausführen
auf Freistoß oder Elfmeter entscheiden (Fußball)
free kick
free kicks
direct free kick
indirect free kick
quickly-taken free kick
to take a free kick
to award a free-kick or penalty (football)
treten
; einen Fußtritt geben
v
treten
d; einen Fußtritt gebend
ge
treten
; einen Fußtritt gegeben
er sie tritt
ich er sie trat
er sie hat hatte ge
treten
; er sie ist war ge
treten
jdn. an das Schienbein
treten
etw. zurück
treten
to kick
kicking
kicked
he she kicks
I he she kicked
he she has had kicked
to kick sb. in the shin
to kick back () sth.
in Rente gehen
Dt.
; in Pension gehen
Ös.
; in den Ruhestand
treten
adm.
; sich berenten
Dt.
pensionieren
Ös.
lassen
vorzeitig in Rente gehen; vorzeitig in den Ruhestand
treten
; sich vorzeitig pensionieren lassen
Ös.
Schw.
als Lehrer in Rente gehen
to retire (from your job)
to retire early
to retire as a teacher; to retire from teaching
in Rente gehen
Dt.
; in Pension gehen
Ös.
; in den Ruhestand
treten
adm.
; sich berenten
Dt.
pensionieren
Ös.
lassen
v
vorzeitig in Rente gehen; vorzeitig in den Ruhestand
treten
; sich vorzeitig pensionieren lassen
Ös.
Schw.
als Lehrer in Rente gehen
to retire (from your job)
to retire early
to retire as a teacher; to retire from teaching
jdn. beleidigen; jdm. zu nahe
treten
v
beleidigend; zu nahe
treten
d
beleidigt; zu nahe ge
treten
beleidigt
beleidigte
nicht beleidugt; nicht gekränkt
Ich will niemandem zu nahe
treten
aber ...
Einige Leute stoßen sich am Liedtext.
Sie war beleidigt.
to offend sb.
offending
offended
offends
offended
unoffended
I don't mean to offend anyone but ...
Some people are offended by the song's lyrics.
She was offended.
vertraglich
adj
jur.
vertraglicher Anspruch
vertragliches Recht
vertragliche Regelung
vertragliche Vereinbarung
vertragliche Verpflichtung; Verpflichtung aus einem Vertrag
vertraglich festgeschrieben werden
mit jdm. in vertragliche Beziehungen
treten
contractual
claim undera contract; contractual claim
contractual right; right under a contract
contractual arrangement
contractual provision stipulation
contractual obligation; liability under a contract; obligation pursuant to a treaty (international law)
to become contractual
to enter into contractual relations with sb.
(vor jdm.) buckeln; katzbuckeln; kriechen; vor jdm. zu Kreuze kriechen; vor jdm. auf dem Bauch kriechen
v
übtr.
(sich unterwürfig verhalten)
nach oben buckeln und nach unten
treten
Ich musste vor dem Bankdirektor zu Kreuze kriechen, um einen Kredit zu bekommen.
to fawn (over sb.); to bow and scrape (before sb.); to crawl (to sb.); to creep (to sb.); to cringe (before sb.); to toady (to sb.); to truckle (to sb.); to grovel (before sb.); to kowtow (to sb.)
formal
(be obsequious to sb.)
to crawl to the bigwigs and bully the underlings
Br.
; to suck ass and kick ass
I had to grovel to the bank manager to get a loan.
Altersgrenze
f
; Alterslimite
f
Schw.
(Höchstalter bei Erwachsenen)
pol.
soc.
Altersgrenzen
pl
; Alterslimits
pl
bei Erreichen der Altersgrenze in den Ruhestand
treten
die Altersgrenze für den Renteneintritt
Dt.
Schw.
Pensionsantritt
Ös.
erreichen
age limit
age limits
to retire upon reaching the age limit
to be due for retirement
Entgleisung
f
; Taktlosigkeit
f
; Fauxpas
m
geh.
; Ausrutscher
ugs.
Fettnäpfchen
n
ugs.
soc.
einen Fauxpas begehen
ins Fettnäpfchen in ein Fettnäpfchen
treten
Da bin ich (ja) ganz schön ins Fettnäpfchen ge
treten
!
Ich fürchte er wird sich blamieren.
gaffe; faux pas; embarrassing blunder; embarrassing clanger
Br.
to make commit a faux pas
to put your foot in it
Br.
; to put your foot in your mouth
Am.
; to drop a brick clanger
Br.
I really put my foot in it there!
I'm afraid he'll put his foot in it.
in Verbindung
treten
mit; Kontakt aufnehmen mit; sich wenden an
versuchen jdn. zu erreichen
sich bei der Information melden
In dringenden Fällen wenden Sie sich bitte an ...
Melden Sie sich bitte wieder sollten Sie innerhalb von 5 Tagen nichts von uns gehört haben.
to contact
to try to contact sb.
to contact the information desk
If a case requires immediate attention please contact ...
Please contact us again if you have not heard back from us within 5 days.
Deutsche
treten Synonyme
auftreten
hervortreten
sich
zeigen
zu
Tage
treten
zutage
treten
(sich)
abzeichnen
auftauchen
auftreten
emergieren
erscheinen
sichtbar
werden
vorkommen
zu
Tage
treten
zutage
treten
ausschlagen
(Pferd)
strampeln
treten
um
sich
treten
treten
entgegen
treten
gegenüberstellen
konfrontieren
Aktivierung
Anbruch
Beginn
In-Kraft-Treten
die
Arbeit
niederlegen
in
Streik
treten
streiken
einhergehen
(mit)
gehen
um
in
Erscheinung
treten
kommen
zu
stampfen
treten
(auf)
zertrampeln
(umgangssprachlich)
zertreten
auftreten
hervortreten
in
Erscheinung
treten
sichtbar
werden
beiseite
treten
einen
Schritt
zur
Seite
gehen
entgegenstellen
entgegentreten
in
den
Weg
treten
(umgangssprachlich)
Trotz
bieten
Fahrrad
fahren
in
die
Pedale
treten
(umgangssprachlich)
Rad
fahren
radeln
Velo
fahren
(schweiz.)
(sich)
hervorwagen
ins
Rampenlicht
treten
sich
exponieren
sich
hervortun
anklingeln
anrufen
durchrufen
(umgangssprachlich)
ein
Telefon
geben
(schweiz.)
(umgangssprachlich)
telefonieren
telefonisch
in
Kontakt
treten
telefonisch
kontaktieren
in
den
Ruhestand
treten
in
Pension
gehen
in
Rente
gehen
in
Ruhestand
gehen
beiseite
treten
einen Schritt zur Seite gehen
entgegen
treten
gegenüberstellen
konfrontieren
in den Ruhestand
treten
in Pension gehen
in Rente gehen
in Ruhestand gehen
Weitere Ergebnisse für
treten Synonym
nachschlagen
Englische
to kick Synonyme
to
against
as far as
en route
to
for
headed for
in
in consideration of
in contemplation of
in order
to
in passage
to
in transit
to
in
to
on
on route
to
over against
so
so as
to
so that
till
to
ward
to
wards
until
un
to
up
up
to
upon
versus
to
a degree
a bit
a little
after a fashion
appositely
appreciably
at any rate
at best
at least
at most
at the least
at the most
at the outside
at worst
comparatively
detectably
extremely
fairly
germanely
in a manner
in a measure
in a way
in part
in some measure
incompletely
kind of
leastwise
merely
mildly
moderately
modestly
not absolutely
not comprehensively
not exhaustively
only
part
partially
partly
pertinently
pretty
pro tan
to
proportionately
purely
quite
rather
relatively
relevantly
scarcely
simply
slightly
so far
somewhat
sort of
thus far
to
an extent
to
some degree
to
some extent
to
lerably
very
visibly
to
and fro
alternately
back and forth
backward and forward
backwards and forwards
by turns
capriciously
changeably
desul
to
rily
erratically
every other
hitch and hike
in and out
in rotation
in turns
inconstantly
make and break
mutatis mutandis
off and on
on and off
reciprocally
ride and tie
round and round
seesaw
shuttlewise
turn about
uncertainly
unsteadfastly
unsteadily
up and down
variably
vice versa
waveringly
to
be expected
according
to
expectation
any day
any hour
any minute
any moment
any time
any time now
as a rule
as expected
as may be
as per usual
as things go
as usual
chiefly
commonly
counted on
cus
to
marily
expected of
generally
habitually
imminently
impendingly
in character
just as predicted
just like one
mainly
most often
mostly
naturally
normally
normatively
one all over
ordinarily
prescriptively
regularly
taken for granted
usually
to
blame
accountable
accusable
amenable
answerable
arraignable
at fault
blamable
blameworthy
censurable
chargeable
criminal
culpable
faulty
guilty
impeachable
implicated
imputable
inculpated
indictable
involved
liable
open
to
criticism
peccant
reprehensible
reproachable
reprovable
responsible
responsible for
to
come
about
to
be
advancing
already in sight
approaching
approximate
approximative
at hand
attracted
to
billed
booked
brewing
close
close at hand
coming
desired
destinal
destined
determined
drawn
to
emergent
eventual
extrapolated
fatal
fated
fatidic
forthcoming
future
futuristic
gathering
going
to
happen
hereafter
hoped-for
immediate
imminent
impendent
impending
in danger imminent
in prospect
in reserve
in s
to
re
in the cards
in the offing
in the wind
in view
instant
later
looming
lowering
lurking
menacing
near
near at hand
nearing
on the horizon
oncoming
overhanging
planned
plotted
predicted
preparing
probable
projected
prophesied
prospective
proximate
scheduled
slated
that will be
threatening
to
-be
ultimate
upcoming
waiting
to
do
ado
agitation
bluster
bobbery
boil
boiling
bother
botheration
brawl
broil
brouhaha
burst
bustle
churn
clamor
coil
commotion
conturbation
discomposure
disorder
disquiet
disquietude
disturbance
donnybrook
donnybrook fair
dustup
ebullience
ebullition
eddy
effervescence
embroilment
excitement
feery-fary
ferment
fermentation
fever
feverishness
fidgetiness
fidgets
fit
flap
flurry
fluster
flutter
flutteration
flutteriness
foment
foofaraw
fracas
free-for-all
fume
furore
fuss
fussiness
hassle
helter-skelter
hubbub
hullabaloo
hurly-burly
hurrah
hurry
hurry-scurry
inquietude
jitters
jumpiness
maelstrom
malaise
melee
moil
nerviness
nervosity
nervousness
pell-mell
perturbation
pother
racket
rampage
restlessness
riot
roil
rough-and-tumble
roughhouse
rout
row
ruckus
ruction
ruffle
rumpus
scramble
seethe
seething
shindy
spasm
spurt
stew
stir
sweat
swirl
swirling
trepidation
trepidity
trouble
tumult
tumultuation
turbidity
turbulence
turmoil
twitter
unease
unquiet
unrest
uproar
upset
vortex
whirl
yeastiness
to
spare
de trop
dispensable
excess
expendable
expletive
extra
fresh
gratui
to
us
held back
held in reserve
held out
in abeyance
in excess
in hand
left
lef
to
ver
mint
needless
net
new
nonessential
odd
original
outstanding
over
pleonastic
pristine
prolix
put aside
put by
redundant
remaining
remanent
reserve
saved
spare
s
to
red
supereroga
to
ry
superfluous
surplus
surviving
suspended
tau
to
logic
tau
to
logous
unapplied
unbeaten
uncalled-for
unconsumed
unemployed
unessential
unexercised
unexpended
unhandled
unnecessary
unneeded
unspent
untapped
un
to
uched
untrodden
unused
unutilized
verbose
waived
to
the hilt
ad infinitum
all over
al
to
gether
at all points
at full length
completely
comprehensively
entirely
every bit
every inch
every whit
exhaustively
fully
globally
head and shoulders
heart and soul
hundred per cent
in all respects
in every respect
in extenso
in full
in full measure
inclusively
inside and out
inside out
integrally
largely
neck deep
on all counts
one and all
outright
overall
root and branch
roundly
thoroughly
through and through
throughout
to
the brim
to
the death
to
the end
to
tally
to
ut a fait
unconditionally
unreservedly
wholly
you name it
to
the letter
absolutely
dead
definitely
directly
even
exactly
expressly
faithfully
in all respects
in every respect
ipsissimis verbis
just
literally
literatim
plumb
point-blank
positively
precisely
right
rigidly
rigorously
square
squarely
straight
strictly
undeviatingly
unerringly
verbally
verbatim
verbatim et litteratim
word by word
word for word
to
the point
Spartan
a propos
abbreviated
abridged
ad rem
adapted
admissible
aposiopestic
appertaining
applicable
applying
apposite
appropriate
apropos
apt
becoming
befitting
belonging
brief
brusque
clipped
close
compact
compendious
compressed
concise
condensed
contracted
crisp
curt
cut
docked
dovetailing
elliptic
epigrammatic
felici
to
us
fit
fitted
fitting
geared
germane
gnomic
happy
in plain English
in plain words
in point
involving
just right
laconic
likely
material
matter-of-factly
meshing
naturally
on the but
to
n
opportune
pat
pertaining
pertinent
pithy
plainly
point-blank
pointed
pruned
qualified
relevant
reserved
right
seasonable
sententious
short
short and sweet
shortened
simply
sortable
succinct
suitable
suited
suiting
summary
synopsized
taciturn
tailored
terse
tight
to
the purpose
truncated
unaffectedly
to
ad
amphibian
apple-polisher
ass-licker
backscratcher
backslapper
batrachian
bootlick
bootlicker
brown-nose
brownie
bullfrog
clawback
courtier
creature
cringer
croaker
dog
dupe
fawner
flatterer
flunky
footlicker
frog
groveler
handshaker
helot
hoppy
to
ad
hop
to
ad
instrument
jackal
kow
to
wer
lackey
led captain
lickspit
lickspittle
mealymouth
minion
newt
paddock
peon
polliwog
prick
puppet
salamander
scum
serf
shit
shithead
skunk
slave
snake
spaniel
stinker
s
to
oge
suck
sycophant
tadpole
timeserver
to
adeater
to
ady
to
ol
tree frog
tree
to
ad
truckler
tufthunter
turd
yes-man
to
ads
to
ol
algae
au
to
phyte
bean
bracken
brown algae
climber
conferva
confervoid
creeper
dia
to
m
fern
fruits and vegetables
fucus
fungus
grapevine
green algae
gulfweed
herb
heterophyte
ivy
kelp
legume
lentil
liana
lichen
liverwort
mold
moss
mushroom
parasite
parasitic plant
pea
perthophyte
phy
to
plank
to
n
plank
to
nic algae
plant families
puffball
pulse
red algae
rockweed
rust
saprophyte
sargasso
sargassum
sea lentil
sea moss
sea wrack
seaweed
smut
succulent
vetch
vine
wort
wrack
to
ady
apple-polish
apple-polisher
ass-licker
backscratcher
backslapper
bend the knee
bootlick
bootlicker
bow
bow and scrape
brown-nose
brownie
clawback
courtier
cower
crawl
creature
creep
cringe
cringer
crouch
dupe
fawn
fawner
flatter
flatterer
flunky
follow
footlicker
grovel
groveler
handshaker
helot
instrument
jackal
kneel
kow
to
w
kow
to
wer
lackey
led captain
lick the dust
lickspit
lickspittle
mealymouth
minion
peon
puppet
serf
slave
spaniel
s
to
oge
s
to
op
suck
sycophant
tag
tail
timeserver
to
ad
to
adeat
to
adeater
to
ol
trail
truckle
truckler
tufthunter
yes-man
to
adying
abject
apple-polishing
ass-kissing
backscratching
beggarly
bootlicking
brown-nosing
cowering
crawling
cringing
crouching
fawnery
fawning
flattering
flunkyism
footlicking
groveling
handshaking
hangdog
ingratiating
ingratiation
insinuation
kow
to
wing
mealymouthed
mealymouthedness
obeisance
obeisant
obsequious
obsequiousness
on bended knee
parasitic
parasitism
prostrate
prostration
sniveling
sponging
sycophancy
sycophantic
timeserving
to
adeating
to
adyish
to
adyism
truckling
tufthunting
to
ast
French bread
Irish soda bread
Italian bread
anniversaries
appreciation
bake
barbecue
baste
be in heat
beige
belle
bib
black bread
blanch
blaze
bloom
boil
booze
braise
bread
bread stick
bread stuff
brew
broil
brown
brown bread
brownish
brownish-yellow
brunet
burn
celebrating
celebration
ceremony
cheers
chocolate
choke
cinnamon
cocoa
cocoa-brown
coddle
coffee
coffee-brown
combust
commemoration
congratulate
cook
cracked-wheat bread
crust
curry
dark bread
darling
devil
do
do
to
perfection
drab
drain the cup
dressing ship
drink
drink in
drink off
drink
to
drink up
dun
dun-brown
dun-drab
ecru
fanfare
fanfaronade
favorite
fawn
fawn-colored
felicitate
festivity
fine lady
fire
flame
flame up
flare
flare up
flicker
flourish of trumpets
flush
fricassee
frizz
frizzle
fry
fuscous
garlic bread
gasp
glow
good wishes
graham bread
grande dame
greet
greetings
grege
griddle
grill
guzzle
hazel
heat
hero
heroine
holiday
honor
idol
imbibe
incandesce
jubilee
khaki
loaf of bread
lurid
marking the occasion
matzo
matzoth
memorialization
memory
nut bread
nut-brown
observance
olive-brown
olive-drab
ovation
oven-bake
pain
pan
pan-broil
pant
parboil
parch
pay tribute
to
pita
pledge
poach
precieuse
prepare
prepare food
pull
pumpernickel
quaff
radiate heat
raisin bread
rejoicing
religious rites
remembrance
remembrances
revel
rite
ritual observance
roast
rye bread
salt-rising bread
salutations
salute
salvo
saute
scald
scallop
scorch
seal
seal-brown
sear
seethe
sepia
shimmer with heat
shirr
simmer
sip
smolder
smother
snuff-colored
solemn observance
solemnization
sorrel
sourbread
sourdough bread
spark
staff of life
steam
stew
stifle
stir-fry
suck
suck in
suckle
suffocate
sup
sweat
swelter
swig
swill
tan
taupe
tawny
testimonial
testimonial banquet
testimonial dinner
tipple
to
ast-brown
to
mmy
to
ss do
to
asty
aestival
blood-hot
blood-warm
calid
equa
to
rial
genial
luke
lukewarm
mild
room-temperature
subtropical
summery
sunny
sunshiny
temperate
tepid
thermal
thermic
tropical
unfrozen
warm
warm as
to
ast
warmish
to
bacconist
antique s
to
re
apothecary
au
to
mobile showroom
baker
bookdealer
bookseller
books
to
re
bootery
butcher
candy s
to
re
chandler
chemist
cigar s
to
re
clothiers
clothing merchant
clothing s
to
re
confectioner
confectionery
draper
dress shop
drugs
to
re
dry goods s
to
re
drysalter
fishmonger
fishwife
florist
florists
footwear merchant
fruiterer
fur salon
furnisher
furniture s
to
re
furrier
gift shop
greengrocer
grocer
groceryman
haberdasher
haberdashery
hardware s
to
re
hardwareman
hat shop
hobby shop
ironmonger
ironmongery
jeweler
jewelers
jewelry s
to
re
leather goods s
to
re
liquor merchant
liquor s
to
re
luggage shop
milliners
newsdealer
novelty shop
package s
to
re
perfumer
pharmacy
poulterer
saddler
saddlery
schlock house
schlock shop
secondhand shop
secondhand s
to
re
shoe s
to
re
smoke shop
snuffman
specialty shop
sporting goods s
to
re
stationer
stationers
stationery s
to
re
sweater shop
sweet shop
thrift shop
to
bacco s
to
re
to
bacconists
to
y shop
trimming s
to
re
used-car lot
vintner
wine merchant
to
csin
Klaxon
Mayday
SOS
air-raid alarm
alarm
alarm bell
alarm clock
alarm signal
alarum
alert
all clear
beacon
blinking light
burglar alarm
buzzer
crostarie
fiery cross
fire alarm
fire bell
fire flag
five-minute gun
flashing light
fog bell
fog signal
foghorn
gale warning
hooter
horn
hue and cry
hurricane warning
lighthouse
note of alarm
occulting light
police whistle
sign
signal
signal of distress
siren
small-craft warning
still alarm
s
to
rm cone
s
to
rm flag
s
to
rm warning
two-minute gun
upside-down flag
whistle
to
day
as of now
as things are
at present
at this juncture
at this moment
at this point
at this time
but now
contemporaneity
contemporaneousness
even now
for the nonce
for this occasion
here
here and now
hereat
hic et nunc
his
to
rical present
in our time
in these days
just now
modernity
newness
now
nowadays
nowness
on the spot
our times
present
present tense
presently
presentness
the Now Generation
the nonce
the now
the present
the present age
the present day
the present hour
the present juncture
the present time
the time being
the times
these days
this day
this hour
this instant
this moment
this night
this point
this stage
to
night
treten Definition
Kick
(
v.
t.)
To
strike,
thrust,
or
hit
violently
with
the
foot
Kick
(
v.
i.)
To
thrust
out
the
foot
or
feet
with
violence
Kick
(
v.
i.)
To
recoil
Kick
(
n.
)
A
blow
with
the
foot
or
feet
Kick
(
n.
)
The
projection
on
the
tang
of
the
blade
of
a
pocket
knife,
which
prevents
the
edge
of
the
blade
from
striking
the
spring.
See
Illust.
of
Pocketknife.
Kick
(
n.
)
A
projection
in
a
mold,
to
form
a
depression
in
the
surface
of
the
brick.
Kick
(
n.
)
The
recoil
of
a
musket
or
other
firearm,
when
discharged.
to kick Bedeutung
kick
boot
kicking
the
act
of
delivering
a
blow
with
the
foot,
he
gave
the
ball
a
powerful
kick,
the
team's
kicking
was
excellent
goal-kick
(association
football)
a
kick
by
the
defending
side
after
the
attacking
side
sends
the
ball
over
the
goal-line
goal-kick
(rugby)
an
attempt
to
kick
a
goal
place
kick
place-kicking
(sports)
a
kick
in
which
the
ball
is
placed
on
the
ground
before
kicking
free
kick
(soccer)
a
place
kick
that
is
allowed
for
a
foul
or
infringement
by
the
other
team
corner
kick
a
free
kick
from
the
corner
awarded
to
the
other
side
when
a
player
has
sent
the
ball
behind
his
own
goal
line
kick
kicking
a
rhythmic
thrusting
movement
of
the
legs
as
in
swimming
or
calisthenics,
the
kick
must
be
synchronized
with
the
arm
movements,
the
swimmer's
kicking
left
a
wake
behind
him
kick
up
raising
the
feet
backward
with
the
hands
on
the
ground,
a
first
movement
in
doing
a
handstand
kick
turn
a
standing
turn
made
in
skiing,
one
ski
is
raised
to
the
vertical
and
pivoted
backward
to
become
parallel
with
the
other
ski
but
headed
in
the
opposite
direction
and
then
the
other
ski
is
aligned
with
the
first
swimming
kick
a
movement
of
the
legs
in
swimming
flutter
kick
a
swimming
kick,
the
legs
are
moved
rapidly
up
and
down
without
bending
the
knees
frog
kick
a
swimming
kick,
knees
are
drawn
upward
and
outward
so
the
legs
can
be
brought
together
when
fully
extended
dolphin
kick
a
swimming
kick,
an
up
and
down
kick
of
the
feet
together
scissors
kick
a
kick
used
in
the
sidestroke,
legs
are
brought
together
in
a
scissoring
motion
kick
in
the
butt
punishment
inflicted
by
kicking
the
victim
in
the
behind
kick
pleat
pleat
in
back
of
a
straight
skirt
to
allow
ease
in
walking
kick
starter
kick
start
a
starter
(as
on
a
motorcycle)
that
is
activated
with
the
foot
and
the
weight
of
the
body
kick
the
sudden
stimulation
provided
by
strong
drink
(or
certain
drugs),
a
sidecar
is
a
smooth
drink
but
it
has
a
powerful
kick
gripe
kick
beef
bitch
squawk
informal
terms
for
objecting,
I
have
a
gripe
about
the
service
here
recoil
kick
the
backward
jerk
of
a
gun
when
it
is
fired
bang
boot
charge
rush
flush
thrill
kick
the
swift
release
of
a
store
of
affective
force,
they
got
a
great
bang
out
of
it,
what
a
boot!,
he
got
a
quick
rush
from
injecting
heroin,
he
does
it
for
kicks
die
decease
perish
go
exit
pass
away
expire
pass
b
kick
the
bucket
cash
in
one's
chips
buy
the
farm
conk
give-up
the
ghost
drop
dead
pop
off
choke
croak
snuff
it
pass
from
physical
life
and
lose
all
bodily
attributes
and
functions
necessary
to
sustain
life,
She
died
from
cancer,
The
children
perished
in
the
fire,
The
patient
went
peacefully,
The
old
guy
kicked
the
bucket
at
the
age
of
bandy
kick
around
discuss
lightly,
We
bandied
around
these
difficult
questions
complain
kick
plain
sound
off
quetch
kvetch
express
complaints,
discontent,
displeasure,
or
unhappiness,
My
mother
complains
all
day,
She
has
a
lot
to
kick
about
place-kick
score
(a
goal)
by
making
a
place
kick
kick
make
a
goal,
He
kicked
the
extra
point
after
touchdown
kick
give
up
stop
consuming,
kick
a
habit,
give
up
alcohol
kick
strike
with
the
foot,
The
boy
kicked
the
dog,
Kick
the
door
down
drop-kick
dropkick
drop
and
kick
(a
ball)
as
it
touches
the
ground,
as
for
a
field
goal
place-kick
kick
(a
ball)
from
a
stationary
position,
in
football
kick
back
recoil
kick
spring
back,
as
from
a
forceful
thrust,
The
gun
kicked
back
into
my
shoulder
kick
up
cause
to
rise
by
kicking,
kick
up
dust
kick
drive
or
propel
with
the
foot
dropkick
drop-kick
make
the
point
after
a
touchdown
with
a
dropkick
kick
in
kick
down
open
violently,
kick
in
the
doors
provoke
evoke
call
forth
kick
up
evoke
or
provoke
to
appear
or
occur,
Her
behavior
provoked
a
quarrel
between
the
couple
kick-start
start
(a
motorcycle)
by
means
of
a
kick
starter
kick
thrash
about
or
strike
out
with
the
feet
kick
kick
a
leg
up
contribute
give
chip
in
kick
in
contribute
to
some
cause,
I
gave
at
the
office
kick
back
pay
a
kickback,
make
an
illegal
payment
inaugurate
kick
off
commence
officially
promote
upgrade
advance
kick
upstairs
raise
elevate
give
a
promotion
to
or
assign
to
a
higher
position,
John
was
kicked
upstairs
when
a
replacement
was
hired,
Women
tend
not
to
advance
in
the
major
law
firms,
I
got
promoted
after
many
years
of
hard
work
demote
bump
relegate
break
kick
downstairs
assign
to
a
lower
position,
reduce
in
rank,
She
was
demoted
because
she
always
speaks
up,
He
was
broken
down
to
Sergeant
oust
throw
out
drum
out
boot
out
kick
out
expel
remove
from
a
position
or
office,
The
chairman
was
ousted
after
he
misappropriated
funds
expel
throw
out
kick
out
force
to
leave
or
move
out,
He
was
expelled
from
his
native
country
kick
around
treat
badly,
abuse,
They
won't
have
me
to
kick
around
any
more!
kick
around
knock
about
kick
about
be
around,
be
alive
or
active,
Does
the
old
man
still
kick
around?
set
in
kick
in
enter
a
particular
state,
Laziness
set
in,
After
a
few
moments,
the
effects
of
the
drug
kicked
in
kick
one's
heels
cool
one's
heels
wait
or
pass
the
time
aimlessly
or
futilely,
be
kept
waiting,
She
kicked
her
heels
for
hours
at
the
gate
of
the
Embassy
Ergebnisse der Bewertung:
120
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.