Suche

und nun eine Nachricht von unserem Sponsor Deutsch Englisch Übersetzung



und nun eine Nachricht von unserem Sponsor
and now for a word from our sponsor ANFAWFOS
und nun eine Nachricht von unserem Sponsor
ANFAWFOS : and now for a word from our sponsor
abgesichert durch eine Hypothek
secured by a mortgage
Anforderung einer Preisliste, Bitte um eine
request for a price-list
Ansturm auf eine Bank
run on a bank
Antragsteller für eine Versicherung
applicant for insurance
Arbeit suchen, eine Stelle suchen
seek work
Arbeitssuchender, Bewerber für eine Stelle
applicant for work
auf eine Frage antworten
reply to a question
auf eine Reise gehen
go on a journey
auf eine Sicherheit verzichten
abandon a security
bedeutende Nachricht
great news
begründet eine feststehende Verpflichtung
constitutes a definite understanding
Bewerbung für eine Stelle, Stellenbewerbung
application for an employment
Botschaft, Nachricht
message
demzufolge eine Bank
whereby a bank
der Käufer sollte eine Pflicht übernehmen
the buyer should assume a duty
der Verkäufer sollte eine Pflicht übernehmen
the seller should assume duty
derjenige, dem eine Vollmacht gegeben wird
donee
derjenige, dem eine Ware überlassen ist
abandonee
durch eine andere Bank
through another bank
durch eine Hypothek abdecken
cover by a mortgage
Eignung, Eignung für eine Tätigkeit
aptitude
ein Angebot, eine Auswahl an Produkten
a choice of products
ein Gesuch ablehnen, eine Bitte abschlagen
refuse a request
ein Konto ausgleichen, eine Rechnung bezahlen
settle an account
einberufen, anwerben, in eine Liste eintragen
enlist
eine Abmachung nicht einhalten
break an engagement
eine andere als die Einreicherbank
other than the remitting bank
eine Änderung des Akkreditivs
an amendment to the credit
eine Angabe des Zinssatzes
an indication of the rate of interest
eine Angelegenheit von ziemlicher Bedeutung
a matter of relative importance
eine angemessene Prämie
a fair premium
eine angesehene Bank
a respectable bank
eine Anhörung vertagen
adjourn a hearing
eine Anklage einbringen
bring in an accusation
eine Anleihe tilgen
redeem a loan
eine Anleihe zeichnen
subscribe for a loan
eine ansehnliche Summe
substantial amount
eine Ansicht vertreten
hold a view
eine Antwort formulieren
frame an answer
eine Arbeit annehmen
accept a job
eine Art von Anschreibung
depletion
eine Art von Gesamthochschule (Br.)
polytechnic
eine Art von Werbung
a kind of advertising
eine Ausstellung eröffnen
open an exhibition
eine Auswahl an Produkten
a range of products
eine Bedingung erfüllen
fulfill a condition
eine Bedingung in einem Kredit
a requirement in a credit
eine Bemerkung überhören
ignore a remark
eine Berechnung machen, anstellen
make a calculation
eine Beschäftigung suchen
seek work
eine Beschränkung auferlegen
impose a restriction
eine Beschwerde einreichen
file a complaint
eine Bestellung annehmen
take an order
eine bestimmte Zinsklausel
a definite interest clause
eine Bürgschaft stellen
put a guarantee
eine detaillierte Aufstellung
a detailed record
eine dienliche Methode, Art, Weise
a useful way
eine Dividende festlegen
fix a dividend
eine Dividende ist festgesetzt worden
a dividend has been declared
eine eindeutige Vereinbarung
a clear agreement
eine Einfuhrgenehmigung erteilen
grant an import licence
eine eingedruckte Klausel
a printed clause
eine Einladung ablehnen, zurückweisen
refuse an invitation
eine Einladung annehmen
accept an invitation
eine Einladung bekommen
receive an invitation
eine Eintragung löschen
cancel an entry
eine Entscheidung treffen
reach a decision
eine Entschuldigung annehmen
accept an apology
eine Entschuldigung vorbringen
offer an excuse
eine Erklärung abgeben
put out a statement
eine Erlaubnis erteilen
grant a permit
eine Ermessensfrage
a matter of discretion
eine Familie unterhalten
keep a family
eine feststehende Verpflichtung zur Zahlung
a definite understanding to pay
eine Firma übernehmen
take over a company
eine Forderung anerkennen
admit a claim
eine Forderung anmelden, Klage einbringen
lodge a claim
eine Forderung nachdrücklich verfolgen
push a claim
eine Frage aufbringen
raise a question
eine Frage stellen
put a question
eine Freundschaft schließen
form a friendship
eine Frist innerhalb welcher
a period within which
eine Frist von zwei Wochen
a period of fifteen days
eine Frist vorbehalten
reserve a period
eine Gastwirtschaft führen
keep an inn
eine gefälschte Urkunde
a falsified document
eine gegenteilige Vereinbarung
an agreement to the contrary
eine Geldstrafe auferlegen
impose a fine
eine Gelegenheit nicht beachten
neglect a chance
eine genau bestimmte Frist
a specified period of time
eine gerichtliche Instanz
a judicial authority
eine Gewohnheit annehmen
acquire a habit
eine Gewohnheit herausbilden
form a habit
eine Gewohnheit übernehmen
assume a habit
eine Grenze anheben
raise a limit
eine Grenze vorschreiben
give a limit
eine Grundlage schaffen
establish a basis
eine Gunst gewähren
accord a favor
eine hinzugefügte Klausel
a superimposed clause
eine Hypothek aufnehmen
effect a mortgage
eine Hypothek aufnehmen
raise a mortgage
eine Hypothek bestellen
create a mortgage
eine Hypothek eintragen
record a mortgage
eine Hypothek eintragen
register a mortgage
eine Hypothek kündigen
call in a mortgage
eine Hypothek löschen
cancel a mortgage
eine Hypothek löschen
discharge a mortgage
eine Hypothek tilgen
wipe off a mortgage
eine Hypothek übernehmen
assume a mortgage
eine Hypothek zurückzahlen
redeem a mortgage
eine Idee verständlich machen
put an idea across
eine Information
piece of information
eine internationale Organisation für
an international organization for
eine Karte studieren
study a map
eine Konzession erteilen
grant a concession
eine Kursangabe verlangen
ask for a quotation
eine Ladung geringer als eine Waggonladung
a load less than a wagon
eine Leiter aufstellen
put up a ladder
eine Liste erstellen
make out a list
eine Lizenz erhalten
obtain a licence
eine Lizenz erteilen
grant a licence
eine Lücke füllen
fill a gap
eine Mannschaft anheuern
hire a crew
eine Meisterstück hervorbringen
produce a masterpiece
eine Menge von
plenty of
eine Methode anwenden
apply a method
eine Nachricht, Neuigkeit
piece of news
eine Option aufgeben
abandon an option
eine Pension beziehen
draw a pension
eine Person nicht beachten
ignore a person
eine Petition entgegennehmen
receive a petition
eine Politik aufgeben
abandon a policy
eine Politik unterstützen
support a policy
eine Position aufgeben
abandon a position
eine Projekt aufgeben
abandon a scheme
eine Prüfung ablegen
take an examination
eine Prüfung bestehen
pass an examination
eine Prüfung machen
take an examination
eine Prüfung machen, eine Prüfung ablegen
sit for an examination
eine Prüfung nicht bestehen
fail an examination
eine Rechnung ausstellen
make out an invoice
eine Rechnung begleichen
settle an account
eine Rechnung bezahlen
pay a bill
eine Rechnung bezahlen
pay an account
eine Rechnung bezahlen
settle a bill
eine Rechtsfrage
a point of law
eine Regel anwenden
apply a rule
eine Regel aufstellen
establish a rule
eine Regel aufstellen
frame a rule
eine Regel durchsetzen
enforce a rule

Deutsche und nun eine Nachricht von unserem Sponsor Synonyme

unserem  
Geldgeber  ÂSponsor  
Förderer  ÂGönner  ÂImpresario  ÂMäzen  ÂSponsor  
nachricht  
eine  Gelegenheit  beim  Schopf  packen  (umgangssprachlich)  Âeine  Gelegenheit  nutzen  
bruchlanden  Âeine  Bruchlandung  hinlegen  (umgangssprachlich)  Âeine  Bruchlandung  machen  
eine  Ehrenrunde  drehen  (umgangssprachlich)  Âeine  Schulklasse  wiederholen  Âsitzen  bleiben  (umgangssprachlich)  Âsitzenbleiben  (umgangssprachlich)  
Bericht  ÂBotschaft  ÂInformationsaustausch  ÂMitteilung  ÂNachricht  
Bericht  ÂDepesche  ÂMeldung  ÂNachricht  ÂNeuigkeit  ÂReport  
eine  saubere  Weste  haben  (umgangssprachlich)  Âeine  weiße  Weste  haben  (umgangssprachlich)  Âunschuldig  sein  
(sich)  eine  anstecken  (umgangssprachlich)  Â(sich)  eine  Zigarette  anstecken  Âpaffen  (umgangssprachlich)  Âqualmen  (umgangssprachlich)  Âquarzen  (umgangssprachlich)  Ârauchen  Âschmöken  
(eine)  Vorgabe  machen  Âvorgeben  
eine  Wand  betreffend  Âparietal  
eine  Vorbemerkung  machen  Âvoranstellen  
eine  Spritze  verabreichen  Âspritzen  
eine  Schraube  anziehen  Âschrauben  
eine  Menge  Âsehr  viel  
eine  Fehlgeburt  haben  Âfehlgebären  
durchkommen  Âeine  Telefonverbindung  bekommen  
auszeichnen  Âeine  Auszeichnung  verleihen  
Sperrzeit  ÂZeitlimit  für  eine  Sperrung  
in  eine  Richtung  verlaufend  Âunidirektional  
ein  Lot  errichten  Âein  Lot  fällen  Âeine  Senkrechte  ziehen  zu  
eine  Geschlechtskrankheit  betreffend  Âvenerisch  (fachsprachlich)  
eine  Geschwulst  betreffend  Âonkotisch  (fachsprachlich)  
eine  größere  Anzahl  Âetliche  Âmehr  
eine  gute  Punktzahl  erreichen  Âgut  abschneiden  
eine  Schraube  mit  Drehmomentschlüssel  nachziehen  Ânachknicken  
abrechnen  Âeine  Rechnung  stellen  Âliquidieren  
andererseits  Âeine  andere  Sache  ist  Âwiederum  
(sich)  verwerfen  Âeine  Verwerfung  verursachen  
auf  eine  Zone  bezogen  Âzonal  Âzonenartig  
infertil  (fachsprachlich)  Âunfähig,  eine  Schwangerschaft  auszutragen  
aufgrund  der  außerordentlichen  Umstände  Âausnahmsweise  Ânur  dieses  eine  Mal  
eine  persönliche  Note  geben  Âpersönlicher  gestalten  
Diffusion  ÂDurchmischung  ÂEindringen  in  eine  Substanz  ÂKonzentrationsausgleich  ÂStreuung  
Metaplasie  (fachsprachlich)  ÂUmwandlung  einer  Gewebsart  in  eine  andere  
aufreihen  Âin  eine  Reihenfolge  bringen  Âordnen  Âsequentialisieren  Âsequenzialisieren  
abgrenzen  Âabteilen  Âaufteilen  Âdemarkieren  Âeine  Trennungslinie  ziehen  Âeingrenzen  
eine  gute  Meinung  von  jemandem  haben  Âgroße  Stücke  auf  jemanden  halten  
eine  hohe  Meinung  haben  Âgutheißen  Âloben  Âlobpreisen  Âpreisen  Âschätzen  Âwürdigen  
(eine)  Mahlzeit  zu  sich  nehmen  Âdinieren  Âessen  Âspeisen  Âtafeln  Âzu  Tisch  sein  
betrügen  Âeine  Affäre  haben  Âeinen  Seitensprung  machen  Âfremdgehen  (umgangssprachlich)  Âuntreu  sein  
bevorzugen  Âden  Vorzug  geben  Âeine  Vorliebe  haben  für  Âfavorisieren  Âlieber  wollen  Âneigen  (zu)  Âpräferieren  Âvorziehen  
E-Mail  ÂE-Mail-Nachricht  Âelektronischer  Brief  (umgangssprachlich)  ÂMail  (umgangssprachlich)  
(eine)  Möglichkeit  schaffen  Âbewilligen  Âerlauben  Âermöglichen  Âgestatten  Âgewähren  Âlassen  Âlizenzieren  Âmöglich  machen  Âzulassen  
(eine)  Entscheidung  treffen  Â(einen)  Entschluss  fassen  Â(sich)  entschließen  Âentscheiden  ÂFarbe  bekennen  (umgangssprachlich)  Âurteilen  
eine  lange  Leitung  haben  (umgangssprachlich)  Âschwer  von  Begriff  sein  (umgangssprachlich)  
(eine)  Bezeichnung  tragen  Â(sich)  bezeichnen  (als)  Â(sich)  nennen  Âfirmieren  (unter)  Âheißen  
in  eine  Schleife  legen  Âin  Schleifen  legen  Âschlingen  
ansehnlich  Âattraktiv  Âein  erfreulicher  Anblick  Âeine  Augenweide  Âentzückend  Âfesch  (österr.)  Âgut  aussehend  Âharmonisch  Âhübsch  Âherrlich  Âhinreißend  Âlieblich  Âliebreizend  Âreizend  Âschön  Âsexy  
ein  Gesuch  machen  Âeine  Eingabe  machen  
ausgeprägt  Âbeträchtlich  Âdeutlich  Âeine  gehörige  Portion  (umgangssprachlich)  Âenorm  Âerheblich  Âimmens  Âjede  Menge  (umgangssprachlich)  Âsehr  Âviel  Âweit  Âwesentlich  Âziemlich  
ablehnen  Âabweisen  Âausschlagen  Âdie  kalte  Schulter  zeigen  (umgangssprachlich)  Âeine  Absage  erteilen  Âeinen  Korb  geben  (umgangssprachlich)  Âverschmähen  Âvon  sich  weisen  Âwegweisen  Âzurückweisen  
mit  jemandem  ein  Verhältnis  haben  Âzu  jemandem  eine  Beziehung  haben  
(ein)  bisschen  Â(ein)  bissel  (umgangssprachlich)  Â(ein)  bisserl  (umgangssprachlich)  Â(ein)  wenig  Âein  klein  bisschen  Âein  kleines  bisschen  Âein  Spritzer  (umgangssprachlich)  Âein  wenig  Âeine  Prise  Âetwas  
(eine)  Macke  (haben)  (umgangssprachlich)  Â(einen)  Kopfschuss  (haben)  (umgangssprachlich)  Â(einen)  Lattenschuss  (haben)  (umgangssprachlich)  Â(einen)  Schuss  (haben)  (umgangssprachlich)  Ânicht  ganz  dicht  (sein)  (umgangssprachlich)  Âverrückt  (sein)  
(eine) Entscheidung treffen  (einen) Entschluss fassen  (sich) entschließen  entscheiden  Farbe bekennen (umgangssprachlich)  urteilen  
(eine) Macke (haben) (umgangssprachlich)  (einen) Kopfschuss (haben) (umgangssprachlich)  (einen) Lattenschuss (haben) (umgangssprachlich)  (einen) Schuss (haben) (umgangssprachlich)  nicht ganz dicht (sein) (umgangssprachlich)  verrückt (sein)  
(eine) Mahlzeit zu sich nehmen  dinieren  essen  speisen  tafeln  zu Tisch sein  
(eine) Möglichkeit schaffen  bewilligen  erlauben  ermöglichen  gestatten  gewähren  lassen  lizenzieren  möglich machen  zulassen  
(eine) Vorgabe machen  vorgeben  
(sich) eine anstecken (umgangssprachlich)  (sich) eine Zigarette anstecken  paffen (umgangssprachlich)  qualmen (umgangssprachlich)  quarzen (umgangssprachlich)  rauchen  schmöken  
auf eine Zone bezogen  zonal  zonenartig  
eine Ehrenrunde drehen (umgangssprachlich)  eine Schulklasse wiederholen  sitzen bleiben (umgangssprachlich)  sitzenbleiben (umgangssprachlich)  
eine Fehlgeburt haben  fehlgebären  
eine Gelegenheit beim Schopf packen (umgangssprachlich)  eine Gelegenheit nutzen  
eine Geschlechtskrankheit betreffend  venerisch (fachsprachlich)  
eine Geschwulst betreffend  onkotisch (fachsprachlich)  
eine Menge  sehr viel  
eine Schraube anziehen  schrauben  
eine Schraube mit Drehmomentschlüssel nachziehen  nachknicken  
eine Spritze verabreichen  spritzen  
eine Vorbemerkung machen  voranstellen  
eine Wand betreffend  parietal  
eine größere Anzahl  etliche  mehr  
eine gute Meinung von jemandem haben  große Stücke auf jemanden halten  
eine gute Punktzahl erreichen  gut abschneiden  
eine hohe Meinung haben  gutheißen  loben  lobpreisen  preisen  schätzen  würdigen  
eine lange Leitung haben (umgangssprachlich)  schwer von Begriff sein (umgangssprachlich)  
eine persönliche Note geben  persönlicher gestalten  
eine saubere Weste haben (umgangssprachlich)  eine weiße Weste haben (umgangssprachlich)  unschuldig sein  
in eine Richtung verlaufend  unidirektional  
in eine Schleife legen  in Schleifen legen  schlingen  
sponsor  Maecenas  abettor  accept the responsibility  admirer  advocate  aficionado  angel  answer for  apologist  
Weitere Ergebnisse für und Synonym nachschlagen

Englische and now for a word from our sponsor ANFAWFOS Synonyme

andante  a poco  adagietto  adagio  allargando  allegretto  allegro  andante tempo  andantino  beat  calando  claudication  compound time  crawl  creep  crescendo  dead march  decrescendo  diminuendo  dogtrot  duple time  footpace  forte  fortissimo  funeral march  hobble  jog  jog trot  larghetto  larghissimo  largo  legato  leisurely gait  lento  limp  lumbering pace  marcando  march tempo  mincing steps  mixed times  pianissimo  piano  pizzicato  plod  prestissimo  presto  rack  rag  ragtime  rallentando  ritardando  ritenuto  rubato  saunter  scherzando  scherzo  sextuple time  shamble  shuffle  simple time  slouch  slow march  slow motion  spiccato  staccato  stretto  stroll  syncopation  syncope  tempo  tempo rubato  three-quarter time  time  time pattern  timing  triple time  triplet  trudge  two-four time  waddle  walk  waltz time  
andiron  chain  coal tongs  crane  crook  damper  fire hook  fire tongs  firedog  grate  grating  grid  griddle  gridiron  grill  griller  lifter  poker  pothook  salamander  spit  tongs  tripod  trivet  turnspit  
androgyny  androgynism  effeminacy  effeminateness  epicenism  epicenity  feminism  gynandrism  gynandry  hermaphroditism  intersexualism  intersexuality  muliebrity  prissiness  pseudohermaphroditism  sissiness  transsexualism  transsexuality  unmanliness  womanishness  

und nun eine Nachricht von unserem Sponsor Definition

Sponsor
(n.) One who binds himself to answer for another, and is responsible for his default
Sponsor
(n.) One who at the baptism of an infant professore the christian faith in its name, and guarantees its religious education
Word
(n.) The spoken sign of a conception or an idea
Word
(n.) Hence, the written or printed character, or combination of characters, expressing such a term
Word
(n.) Talk
Word
(n.) Account
Word
(n.) Signal
Word
(n.) Language considered as implying the faith or authority of the person who utters it
Word
(n.) Verbal contention
Word
(n.) A brief remark or observation
Word
(v. i.) To use words, as in discussion
Word
(v. t.) To express in words
Word
(v. t.) To ply with words
Word
(v. t.) To flatter with words
Word-catcher
(n.) One who cavils at words.

and now for a word from our sponsor ANFAWFOS Bedeutung

word division
hyphenation
division of a word especially at the end of a line on a page
word game any game involving the formation or alteration or discovery of words
word play playing on words or speech sounds
whole-word method teaching reading by training beginners to associate printed words with spoken words
verbolatry
grammatolatry
word-worship
the worship of words
chic
chicness
chichi
modishness
smartness
stylishness
swank
last word
elegance by virtue of being fashionable
hairsplitting
word-splitting
making too fine distinctions of little importance, they didn't take his hairsplitting seriously
morphology sound structure
syllable structure
word structure
the admissible arrangement of sounds in words
word a unit of language that native speakers can identify, words are the blocks from which sentences are made, he hardly said ten words all morning
antonym
opposite word
opposite
a word that expresses a meaning opposed to the meaning of another word, in which case the two words are antonyms of each other, to him the antonym of `gay' was `depressed'
blend
portmanteau word
portmanteau
a new word formed by joining two others and combining their meanings, `smog' is a blend of `smoke' and `fog', `motel' is a portmanteau word made by combining `motor' and `hotel', `brunch' is a well-known portmanteau
cognate
cognate word
a word is cognate with another if both derive from the same word in an ancestral language
content word
openlass word
a word to which an independent meaning can be assigned
deictic
deictic word
a word specifying identity or spatial or temporal location from the perspective of a speaker or hearer in the context in which the communication occurs, words that introduce particulars of the speaker's and hearer's shared cognitive field into the message- R.Rommetveit
dirty word a word that is considered to be unmentionable, `failure' is a dirty word to him
form
word form
signifier
descriptor
the phonological or orthographic sound or appearance of a word that can be used to describe or identify something, the inflected forms of a word can be represented by a stem and a list of inflections to be attached
four-letter word
four-letter Anglo-Saxon word
any of several short English words (often having letters) generally regarded as obscene or offensive
function word
closedlass word
a word that is uninflected and serves a grammatical function but has little identifiable meaning
guide word
guideword
catchword
a word printed at the top of the page of a dictionary or other reference book to indicate the first or last item on that page
head head word (grammar) the word in a grammatical constituent that plays the same grammatical role as the whole constituent
headword head word a content word that can be qualified by a modifier
hypernym
superordinate
superordinate word
a word that is more generic than a given word
hyponym
subordinate
subordinate word
a word that is more specific than a given word
key word a significant word used in indexing or cataloging
monosyllable
monosyllabic word
a word or utterance of one syllable
nonce word
hapax legomenon
a word with a special meaning used for a special occasion
ghost word a word form that has entered the language through the perpetuation of an error
root
root word
base
stem theme radical
(linguistics) the form of a word after all affixes are removed, thematic vowels are part of the stem
citation form
main entry word
entry word
the form of a word that heads a lexical entry and is alphabetized in a dictionary
polysemant
polysemantic word
polysemous word
a word having more than one meaning
polysyllable
polysyllabic word
a word of more than three syllables
synonym
equivalent word
two words that can be interchanged in a context are said to be synonymous relative to that context
vocable
spoken word
a word that is spoken aloud
part of speech
form class
word class
one of the traditional categories of words intended to reflect their functions in a grammatical context
written word the written form of a word, while the spoken word stands for something, the written word stands for something that stands for something, a craftsman of the written word
word order the order of words in a text
last word an authoritative statement, my doctor has the last word on the medicines I take
word finder
wordfinder
a thesaurus organized to help you find the word you want but cannot think of
Bible
Christian Bible
Book Good Book
Holy Scripture
Holy Writ
Scripture
Word of God
Word
the sacred writings of the Christian religions, he went to carry the Word to the heathen
Word of God the message of the Gospel of Christ
key word a word that is used as a pattern to decode an encrypted message
word processor
word processing system
an application that provides the user with tools needed to write and edit and format text and to send it to a printer
word meaning
word sense
acceptation
the accepted meaning of a word
word salad jumble of incoherent speech as sometimes heard in schizophrenia
farewell
word of farewell
an acknowledgment or expression of goodwill at parting
news
intelligence tidings
word
information about recent and important events, they awaited news of the outcome
good word good news
last word the final statement in a verbal argument, she always gets the last word
admonition monition warning word of advice cautionary advice about something imminent (especially imminent danger or other unpleasantness), a letter of admonition about the dangers of immorality, the warning was to beware of surprises, his final word of advice was not to play with matches
password
watchword
word parole countersign
a secret word or phrase known only to a restricted group, he forgot the password
Ergebnisse der Bewertung:
108 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.