Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
und nun eine Nachricht von unserem Sponsor
Deutsch Englisch Übersetzung
und nun eine Nachricht von unserem Sponsor
and now for a word from our sponsor ANFAWFOS
und nun eine Nachricht von unserem Sponsor
ANFAWFOS : and now for a word from our sponsor
abgesichert durch eine Hypothek
secured by a mortgage
Anforderung einer Preisliste, Bitte um eine
request for a price-list
Ansturm auf eine Bank
run on a bank
Antragsteller für eine Versicherung
applicant for insurance
Arbeit suchen, eine Stelle suchen
seek work
Arbeitssuchender, Bewerber für eine Stelle
applicant for work
auf eine Frage antworten
reply to a question
auf eine Reise gehen
go on a journey
auf eine Sicherheit verzichten
abandon a security
bedeutende Nachricht
great news
begründet eine feststehende Verpflichtung
constitutes a definite understanding
Bewerbung für eine Stelle, Stellenbewerbung
application for an employment
Botschaft, Nachricht
message
demzufolge eine Bank
whereby a bank
der Käufer sollte eine Pflicht übernehmen
the buyer should assume a duty
der Verkäufer sollte eine Pflicht übernehmen
the seller should assume duty
derjenige, dem eine Vollmacht gegeben wird
donee
derjenige, dem eine Ware überlassen ist
abandonee
durch eine andere Bank
through another bank
durch eine Hypothek abdecken
cover by a mortgage
Eignung, Eignung für eine Tätigkeit
aptitude
ein Angebot, eine Auswahl an Produkten
a choice of products
ein Gesuch ablehnen, eine Bitte abschlagen
refuse a request
ein Konto ausgleichen, eine Rechnung bezahlen
settle an account
einberufen, anwerben, in eine Liste eintragen
enlist
eine Abmachung nicht einhalten
break an engagement
eine andere als die Einreicherbank
other than the remitting bank
eine Änderung des Akkreditivs
an amendment to the credit
eine Angabe des Zinssatzes
an indication of the rate of interest
eine Angelegenheit von ziemlicher Bedeutung
a matter of relative importance
eine angemessene Prämie
a fair premium
eine angesehene Bank
a respectable bank
eine Anhörung vertagen
adjourn a hearing
eine Anklage einbringen
bring in an accusation
eine Anleihe tilgen
redeem a loan
eine Anleihe zeichnen
subscribe for a loan
eine ansehnliche Summe
substantial amount
eine Ansicht vertreten
hold a view
eine Antwort formulieren
frame an answer
eine Arbeit annehmen
accept a job
eine Art von Anschreibung
depletion
eine Art von Gesamthochschule (Br.)
polytechnic
eine Art von Werbung
a kind of advertising
eine Ausstellung eröffnen
open an exhibition
eine Auswahl an Produkten
a range of products
eine Bedingung erfüllen
fulfill a condition
eine Bedingung in einem Kredit
a requirement in a credit
eine Bemerkung überhören
ignore a remark
eine Berechnung machen, anstellen
make a calculation
eine Beschäftigung suchen
seek work
eine Beschränkung auferlegen
impose a restriction
eine Beschwerde einreichen
file a complaint
eine Bestellung annehmen
take an order
eine bestimmte Zinsklausel
a definite interest clause
eine Bürgschaft stellen
put a guarantee
eine detaillierte Aufstellung
a detailed record
eine dienliche Methode, Art, Weise
a useful way
eine Dividende festlegen
fix a dividend
eine Dividende ist festgesetzt worden
a dividend has been declared
eine eindeutige Vereinbarung
a clear agreement
eine Einfuhrgenehmigung erteilen
grant an import licence
eine eingedruckte Klausel
a printed clause
eine Einladung ablehnen, zurückweisen
refuse an invitation
eine Einladung annehmen
accept an invitation
eine Einladung bekommen
receive an invitation
eine Eintragung löschen
cancel an entry
eine Entscheidung treffen
reach a decision
eine Entschuldigung annehmen
accept an apology
eine Entschuldigung vorbringen
offer an excuse
eine Erklärung abgeben
put out a statement
eine Erlaubnis erteilen
grant a permit
eine Ermessensfrage
a matter of discretion
eine Familie unterhalten
keep a family
eine feststehende Verpflichtung zur Zahlung
a definite understanding to pay
eine Firma übernehmen
take over a company
eine Forderung anerkennen
admit a claim
eine Forderung anmelden, Klage einbringen
lodge a claim
eine Forderung nachdrücklich verfolgen
push a claim
eine Frage aufbringen
raise a question
eine Frage stellen
put a question
eine Freundschaft schließen
form a friendship
eine Frist innerhalb welcher
a period within which
eine Frist von zwei Wochen
a period of fifteen days
eine Frist vorbehalten
reserve a period
eine Gastwirtschaft führen
keep an inn
eine gefälschte Urkunde
a falsified document
eine gegenteilige Vereinbarung
an agreement to the contrary
eine Geldstrafe auferlegen
impose a fine
eine Gelegenheit nicht beachten
neglect a chance
eine genau bestimmte Frist
a specified period of time
eine gerichtliche Instanz
a judicial authority
eine Gewohnheit annehmen
acquire a habit
eine Gewohnheit herausbilden
form a habit
eine Gewohnheit übernehmen
assume a habit
eine Grenze anheben
raise a limit
eine Grenze vorschreiben
give a limit
eine Grundlage schaffen
establish a basis
eine Gunst gewähren
accord a favor
eine hinzugefügte Klausel
a superimposed clause
eine Hypothek aufnehmen
effect a mortgage
eine Hypothek aufnehmen
raise a mortgage
eine Hypothek bestellen
create a mortgage
eine Hypothek eintragen
record a mortgage
eine Hypothek eintragen
register a mortgage
eine Hypothek kündigen
call in a mortgage
eine Hypothek löschen
cancel a mortgage
eine Hypothek löschen
discharge a mortgage
eine Hypothek tilgen
wipe off a mortgage
eine Hypothek übernehmen
assume a mortgage
eine Hypothek zurückzahlen
redeem a mortgage
eine Idee verständlich machen
put an idea across
eine Information
piece of information
eine internationale Organisation für
an international organization for
eine Karte studieren
study a map
eine Konzession erteilen
grant a concession
eine Kursangabe verlangen
ask for a quotation
eine Ladung geringer als eine Waggonladung
a load less than a wagon
eine Leiter aufstellen
put up a ladder
eine Liste erstellen
make out a list
eine Lizenz erhalten
obtain a licence
eine Lizenz erteilen
grant a licence
eine Lücke füllen
fill a gap
eine Mannschaft anheuern
hire a crew
eine Meisterstück hervorbringen
produce a masterpiece
eine Menge von
plenty of
eine Methode anwenden
apply a method
eine Nachricht, Neuigkeit
piece of news
eine Option aufgeben
abandon an option
eine Pension beziehen
draw a pension
eine Person nicht beachten
ignore a person
eine Petition entgegennehmen
receive a petition
eine Politik aufgeben
abandon a policy
eine Politik unterstützen
support a policy
eine Position aufgeben
abandon a position
eine Projekt aufgeben
abandon a scheme
eine Prüfung ablegen
take an examination
eine Prüfung bestehen
pass an examination
eine Prüfung machen
take an examination
eine Prüfung machen, eine Prüfung ablegen
sit for an examination
eine Prüfung nicht bestehen
fail an examination
eine Rechnung ausstellen
make out an invoice
eine Rechnung begleichen
settle an account
eine Rechnung bezahlen
pay a bill
eine Rechnung bezahlen
pay an account
eine Rechnung bezahlen
settle a bill
eine Rechtsfrage
a point of law
eine Regel anwenden
apply a rule
eine Regel aufstellen
establish a rule
eine Regel aufstellen
frame a rule
eine Regel durchsetzen
enforce a rule
Deutsche
und nun eine Nachricht von unserem Sponsor Synonyme
unserem
Geldgeber
ÂSponsor
Förderer
ÂGönner
ÂImpresario
ÂMäzen
ÂSponsor
nachricht
eine
Gelegenheit
beim
Schopf
packen
(umgangssprachlich)
Âeine
Gelegenheit
nutzen
bruchlanden
Âeine
Bruchlandung
hinlegen
(umgangssprachlich)
Âeine
Bruchlandung
machen
eine
Ehrenrunde
drehen
(umgangssprachlich)
Âeine
Schulklasse
wiederholen
Âsitzen
bleiben
(umgangssprachlich)
Âsitzenbleiben
(umgangssprachlich)
Bericht
ÂBotschaft
ÂInformationsaustausch
ÂMitteilung
ÂNachricht
Bericht
ÂDepesche
ÂMeldung
ÂNachricht
ÂNeuigkeit
ÂReport
eine
saubere
Weste
haben
(umgangssprachlich)
Âeine
weiße
Weste
haben
(umgangssprachlich)
Âunschuldig
sein
(sich)
eine
anstecken
(umgangssprachlich)
Â(sich)
eine
Zigarette
anstecken
Âpaffen
(umgangssprachlich)
Âqualmen
(umgangssprachlich)
Âquarzen
(umgangssprachlich)
Ârauchen
Âschmöken
(eine)
Vorgabe
machen
Âvorgeben
eine
Wand
betreffend
Âparietal
eine
Vorbemerkung
machen
Âvoranstellen
eine
Spritze
verabreichen
Âspritzen
eine
Schraube
anziehen
Âschrauben
eine
Menge
Âsehr
viel
eine
Fehlgeburt
haben
Âfehlgebären
durchkommen
Âeine
Telefonverbindung
bekommen
auszeichnen
Âeine
Auszeichnung
verleihen
Sperrzeit
ÂZeitlimit
für
eine
Sperrung
in
eine
Richtung
verlaufend
Âunidirektional
ein
Lot
errichten
Âein
Lot
fällen
Âeine
Senkrechte
ziehen
zu
eine
Geschlechtskrankheit
betreffend
Âvenerisch
(fachsprachlich)
eine
Geschwulst
betreffend
Âonkotisch
(fachsprachlich)
eine
größere
Anzahl
Âetliche
Âmehr
eine
gute
Punktzahl
erreichen
Âgut
abschneiden
eine
Schraube
mit
Drehmomentschlüssel
nachziehen
Ânachknicken
abrechnen
Âeine
Rechnung
stellen
Âliquidieren
andererseits
Âeine
andere
Sache
ist
Âwiederum
(sich)
verwerfen
Âeine
Verwerfung
verursachen
auf
eine
Zone
bezogen
Âzonal
Âzonenartig
infertil
(fachsprachlich)
Âunfähig,
eine
Schwangerschaft
auszutragen
aufgrund
der
außerordentlichen
Umstände
Âausnahmsweise
Ânur
dieses
eine
Mal
eine
persönliche
Note
geben
Âpersönlicher
gestalten
Diffusion
ÂDurchmischung
ÂEindringen
in
eine
Substanz
ÂKonzentrationsausgleich
ÂStreuung
Metaplasie
(fachsprachlich)
ÂUmwandlung
einer
Gewebsart
in
eine
andere
aufreihen
Âin
eine
Reihenfolge
bringen
Âordnen
Âsequentialisieren
Âsequenzialisieren
abgrenzen
Âabteilen
Âaufteilen
Âdemarkieren
Âeine
Trennungslinie
ziehen
Âeingrenzen
eine
gute
Meinung
von
jemandem
haben
Âgroße
Stücke
auf
jemanden
halten
eine
hohe
Meinung
haben
Âgutheißen
Âloben
Âlobpreisen
Âpreisen
Âschätzen
Âwürdigen
(eine)
Mahlzeit
zu
sich
nehmen
Âdinieren
Âessen
Âspeisen
Âtafeln
Âzu
Tisch
sein
betrügen
Âeine
Affäre
haben
Âeinen
Seitensprung
machen
Âfremdgehen
(umgangssprachlich)
Âuntreu
sein
bevorzugen
Âden
Vorzug
geben
Âeine
Vorliebe
haben
für
Âfavorisieren
Âlieber
wollen
Âneigen
(zu)
Âpräferieren
Âvorziehen
E-Mail
ÂE-Mail-Nachricht
Âelektronischer
Brief
(umgangssprachlich)
ÂMail
(umgangssprachlich)
(eine)
Möglichkeit
schaffen
Âbewilligen
Âerlauben
Âermöglichen
Âgestatten
Âgewähren
Âlassen
Âlizenzieren
Âmöglich
machen
Âzulassen
(eine)
Entscheidung
treffen
Â(einen)
Entschluss
fassen
Â(sich)
entschließen
Âentscheiden
ÂFarbe
bekennen
(umgangssprachlich)
Âurteilen
eine
lange
Leitung
haben
(umgangssprachlich)
Âschwer
von
Begriff
sein
(umgangssprachlich)
(eine)
Bezeichnung
tragen
Â(sich)
bezeichnen
(als)
Â(sich)
nennen
Âfirmieren
(unter)
Âheißen
in
eine
Schleife
legen
Âin
Schleifen
legen
Âschlingen
ansehnlich
Âattraktiv
Âein
erfreulicher
Anblick
Âeine
Augenweide
Âentzückend
Âfesch
(österr.)
Âgut
aussehend
Âharmonisch
Âhübsch
Âherrlich
Âhinreißend
Âlieblich
Âliebreizend
Âreizend
Âschön
Âsexy
ein
Gesuch
machen
Âeine
Eingabe
machen
ausgeprägt
Âbeträchtlich
Âdeutlich
Âeine
gehörige
Portion
(umgangssprachlich)
Âenorm
Âerheblich
Âimmens
Âjede
Menge
(umgangssprachlich)
Âsehr
Âviel
Âweit
Âwesentlich
Âziemlich
ablehnen
Âabweisen
Âausschlagen
Âdie
kalte
Schulter
zeigen
(umgangssprachlich)
Âeine
Absage
erteilen
Âeinen
Korb
geben
(umgangssprachlich)
Âverschmähen
Âvon
sich
weisen
Âwegweisen
Âzurückweisen
mit
jemandem
ein
Verhältnis
haben
Âzu
jemandem
eine
Beziehung
haben
(ein)
bisschen
Â(ein)
bissel
(umgangssprachlich)
Â(ein)
bisserl
(umgangssprachlich)
Â(ein)
wenig
Âein
klein
bisschen
Âein
kleines
bisschen
Âein
Spritzer
(umgangssprachlich)
Âein
wenig
Âeine
Prise
Âetwas
(eine)
Macke
(haben)
(umgangssprachlich)
Â(einen)
Kopfschuss
(haben)
(umgangssprachlich)
Â(einen)
Lattenschuss
(haben)
(umgangssprachlich)
Â(einen)
Schuss
(haben)
(umgangssprachlich)
Ânicht
ganz
dicht
(sein)
(umgangssprachlich)
Âverrückt
(sein)
(eine) Entscheidung treffen
(einen) Entschluss fassen
(sich) entschließen
entscheiden
Farbe bekennen (umgangssprachlich)
urteilen
(eine) Macke (haben) (umgangssprachlich)
(einen) Kopfschuss (haben) (umgangssprachlich)
(einen) Lattenschuss (haben) (umgangssprachlich)
(einen) Schuss (haben) (umgangssprachlich)
nicht ganz dicht (sein) (umgangssprachlich)
verrückt (sein)
(eine) Mahlzeit zu sich nehmen
dinieren
essen
speisen
tafeln
zu Tisch sein
(eine) Möglichkeit schaffen
bewilligen
erlauben
ermöglichen
gestatten
gewähren
lassen
lizenzieren
möglich machen
zulassen
(eine) Vorgabe machen
vorgeben
(sich) eine anstecken (umgangssprachlich)
(sich) eine Zigarette anstecken
paffen (umgangssprachlich)
qualmen (umgangssprachlich)
quarzen (umgangssprachlich)
rauchen
schmöken
auf eine Zone bezogen
zonal
zonenartig
eine Ehrenrunde drehen (umgangssprachlich)
eine Schulklasse wiederholen
sitzen bleiben (umgangssprachlich)
sitzenbleiben (umgangssprachlich)
eine Fehlgeburt haben
fehlgebären
eine Gelegenheit beim Schopf packen (umgangssprachlich)
eine Gelegenheit nutzen
eine Geschlechtskrankheit betreffend
venerisch (fachsprachlich)
eine Geschwulst betreffend
onkotisch (fachsprachlich)
eine Menge
sehr viel
eine Schraube anziehen
schrauben
eine Schraube mit Drehmomentschlüssel nachziehen
nachknicken
eine Spritze verabreichen
spritzen
eine Vorbemerkung machen
voranstellen
eine Wand betreffend
parietal
eine größere Anzahl
etliche
mehr
eine gute Meinung von jemandem haben
große Stücke auf jemanden halten
eine gute Punktzahl erreichen
gut abschneiden
eine hohe Meinung haben
gutheißen
loben
lobpreisen
preisen
schätzen
würdigen
eine lange Leitung haben (umgangssprachlich)
schwer von Begriff sein (umgangssprachlich)
eine persönliche Note geben
persönlicher gestalten
eine saubere Weste haben (umgangssprachlich)
eine weiße Weste haben (umgangssprachlich)
unschuldig sein
in eine Richtung verlaufend
unidirektional
in eine Schleife legen
in Schleifen legen
schlingen
sponsor
Maecenas
abettor
accept the responsibility
admirer
advocate
aficionado
angel
answer for
apologist
Weitere Ergebnisse für
und Synonym
nachschlagen
Englische
and now for a word from our sponsor ANFAWFOS Synonyme
and
ante
a poco
adagietto
adagio
allarg
and
o
allegretto
allegro
and
ante tempo
and
antino
beat
cal
and
o
claudication
compound time
crawl
creep
crescendo
dead march
decrescendo
diminuendo
dogtrot
duple time
footpace
forte
fortissimo
funeral march
hobble
jog
jog trot
larghetto
larghissimo
largo
legato
leisurely gait
lento
limp
lumbering pace
marc
and
o
march tempo
mincing steps
mixed times
pianissimo
piano
pizzicato
plod
prestissimo
presto
rack
rag
ragtime
rallent
and
o
ritard
and
o
ritenuto
rubato
saunter
scherz
and
o
scherzo
sextuple time
shamble
shuffle
simple time
slouch
slow march
slow motion
spiccato
staccato
stretto
stroll
syncopation
syncope
tempo
tempo rubato
three-quarter time
time
time pattern
timing
triple time
triplet
trudge
two-four time
waddle
walk
waltz time
and
iron
chain
coal tongs
crane
crook
damper
fire hook
fire tongs
firedog
grate
grating
grid
griddle
gridiron
grill
griller
lifter
poker
pothook
salam
and
er
spit
tongs
tripod
trivet
turnspit
and
rogyny
and
rogynism
effeminacy
effeminateness
epicenism
epicenity
feminism
gyn
and
rism
gyn
and
ry
hermaphroditism
intersexualism
intersexuality
muliebrity
prissiness
pseudohermaphroditism
sissiness
transsexualism
transsexuality
unmanliness
womanishness
und nun eine Nachricht von unserem Sponsor Definition
Sponsor
(
n.
)
One
who
binds
himself
to
answer
for
another,
and
is
responsible
for
his
default
Sponsor
(
n.
)
One
who
at
the
baptism
of
an
infant
professore
the
christian
faith
in
its
name,
and
guarantees
its
religious
education
Word
(
n.
)
The
spoken
sign
of
a
conception
or
an
idea
Word
(
n.
)
Hence,
the
written
or
printed
character,
or
combination
of
characters,
expressing
such
a
term
Word
(
n.
)
Talk
Word
(
n.
)
Account
Word
(
n.
)
Signal
Word
(
n.
)
Language
considered
as
implying
the
faith
or
authority
of
the
person
who
utters
it
Word
(
n.
)
Verbal
contention
Word
(
n.
)
A
brief
remark
or
observation
Word
(
v.
i.)
To
use
words,
as
in
discussion
Word
(
v.
t.)
To
express
in
words
Word
(
v.
t.)
To
ply
with
words
Word
(
v.
t.)
To
flatter
with
words
Word-catcher
(
n.
)
One
who
cavils
at
words.
and now for a word from our sponsor ANFAWFOS Bedeutung
word
division
hyphenation
division
of
a
word
especially
at
the
end
of
a
line
on
a
page
word
game
any
game
involving
the
formation
or
alteration
or
discovery
of
words
word
play
playing
on
words
or
speech
sounds
whole-word
method
teaching
reading
by
training
beginners
to
associate
printed
words
with
spoken
words
verbolatry
grammatolatry
word-worship
the
worship
of
words
chic
chicness
chichi
modishness
smartness
stylishness
swank
last
word
elegance
by
virtue
of
being
fashionable
hairsplitting
word-splitting
making
too
fine
distinctions
of
little
importance,
they
didn't
take
his
hairsplitting
seriously
morphology
sound
structure
syllable
structure
word
structure
the
admissible
arrangement
of
sounds
in
words
word
a
unit
of
language
that
native
speakers
can
identify,
words
are
the
blocks
from
which
sentences
are
made,
he
hardly
said
ten
words
all
morning
antonym
opposite
word
opposite
a
word
that
expresses
a
meaning
opposed
to
the
meaning
of
another
word,
in
which
case
the
two
words
are
antonyms
of
each
other,
to
him
the
antonym
of
`gay'
was
`depressed'
blend
portmanteau
word
portmanteau
a
new
word
formed
by
joining
two
others
and
combining
their
meanings,
`smog'
is
a
blend
of
`smoke'
and
`fog',
`motel'
is
a
portmanteau
word
made
by
combining
`motor'
and
`hotel',
`brunch'
is
a
well-known
portmanteau
cognate
cognate
word
a
word
is
cognate
with
another
if
both
derive
from
the
same
word
in
an
ancestral
language
content
word
openlass
word
a
word
to
which
an
independent
meaning
can
be
assigned
deictic
deictic
word
a
word
specifying
identity
or
spatial
or
temporal
location
from
the
perspective
of
a
speaker
or
hearer
in
the
context
in
which
the
communication
occurs,
words
that
introduce
particulars
of
the
speaker's
and
hearer's
shared
cognitive
field
into
the
message-
R.Rommetveit
dirty
word
a
word
that
is
considered
to
be
unmentionable,
`failure'
is
a
dirty
word
to
him
form
word
form
signifier
descriptor
the
phonological
or
orthographic
sound
or
appearance
of
a
word
that
can
be
used
to
describe
or
identify
something,
the
inflected
forms
of
a
word
can
be
represented
by
a
stem
and
a
list
of
inflections
to
be
attached
four-letter
word
four-letter
Anglo-Saxon
word
any
of
several
short
English
words
(often
having
letters)
generally
regarded
as
obscene
or
offensive
function
word
closedlass
word
a
word
that
is
uninflected
and
serves
a
grammatical
function
but
has
little
identifiable
meaning
guide
word
guideword
catchword
a
word
printed
at
the
top
of
the
page
of
a
dictionary
or
other
reference
book
to
indicate
the
first
or
last
item
on
that
page
head
head
word
(grammar)
the
word
in
a
grammatical
constituent
that
plays
the
same
grammatical
role
as
the
whole
constituent
headword
head
word
a
content
word
that
can
be
qualified
by
a
modifier
hypernym
superordinate
superordinate
word
a
word
that
is
more
generic
than
a
given
word
hyponym
subordinate
subordinate
word
a
word
that
is
more
specific
than
a
given
word
key
word
a
significant
word
used
in
indexing
or
cataloging
monosyllable
monosyllabic
word
a
word
or
utterance
of
one
syllable
nonce
word
hapax
legomenon
a
word
with
a
special
meaning
used
for
a
special
occasion
ghost
word
a
word
form
that
has
entered
the
language
through
the
perpetuation
of
an
error
root
root
word
base
stem
theme
radical
(linguistics)
the
form
of
a
word
after
all
affixes
are
removed,
thematic
vowels
are
part
of
the
stem
citation
form
main
entry
word
entry
word
the
form
of
a
word
that
heads
a
lexical
entry
and
is
alphabetized
in
a
dictionary
polysemant
polysemantic
word
polysemous
word
a
word
having
more
than
one
meaning
polysyllable
polysyllabic
word
a
word
of
more
than
three
syllables
synonym
equivalent
word
two
words
that
can
be
interchanged
in
a
context
are
said
to
be
synonymous
relative
to
that
context
vocable
spoken
word
a
word
that
is
spoken
aloud
part
of
speech
form
class
word
class
one
of
the
traditional
categories
of
words
intended
to
reflect
their
functions
in
a
grammatical
context
written
word
the
written
form
of
a
word,
while
the
spoken
word
stands
for
something,
the
written
word
stands
for
something
that
stands
for
something,
a
craftsman
of
the
written
word
word
order
the
order
of
words
in
a
text
last
word
an
authoritative
statement,
my
doctor
has
the
last
word
on
the
medicines
I
take
word
finder
wordfinder
a
thesaurus
organized
to
help
you
find
the
word
you
want
but
cannot
think
of
Bible
Christian
Bible
Book
Good
Book
Holy
Scripture
Holy
Writ
Scripture
Word
of
God
Word
the
sacred
writings
of
the
Christian
religions,
he
went
to
carry
the
Word
to
the
heathen
Word
of
God
the
message
of
the
Gospel
of
Christ
key
word
a
word
that
is
used
as
a
pattern
to
decode
an
encrypted
message
word
processor
word
processing
system
an
application
that
provides
the
user
with
tools
needed
to
write
and
edit
and
format
text
and
to
send
it
to
a
printer
word
meaning
word
sense
acceptation
the
accepted
meaning
of
a
word
word
salad
jumble
of
incoherent
speech
as
sometimes
heard
in
schizophrenia
farewell
word
of
farewell
an
acknowledgment
or
expression
of
goodwill
at
parting
news
intelligence
tidings
word
information
about
recent
and
important
events,
they
awaited
news
of
the
outcome
good
word
good
news
last
word
the
final
statement
in
a
verbal
argument,
she
always
gets
the
last
word
admonition
monition
warning
word
of
advice
cautionary
advice
about
something
imminent
(especially
imminent
danger
or
other
unpleasantness),
a
letter
of
admonition
about
the
dangers
of
immorality,
the
warning
was
to
beware
of
surprises,
his
final
word
of
advice
was
not
to
play
with
matches
password
watchword
word
parole
countersign
a
secret
word
or
phrase
known
only
to
a
restricted
group,
he
forgot
the
password
Ergebnisse der Bewertung:
108
Bewertungen
5
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.