Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
viel mehr
Deutsch Englisch Übersetzung
viel mehr
much more
Zwar weiß ich viel doch möchte ich mehr wissen.
Much as I know I wish I knew more.
Zwar weiß ich viel, doch möchte ich mehr wissen.
Much as I know, I wish I knew more.
zu viel; zuviel
alt
Mehr als genug ist zu viel.
too much
More than enough is too much.
Ein scharfes Schwert schneidet sehr eine scharfe Zunge noch
viel mehr
.
The tongue is sharper than any sword.
Ein scharfes Schwert schneidet sehr, eine scharfe Zunge noch
viel mehr
.
The tongue is sharper than any sword.
(eine Strecke) befliegen
v
eine viel beflogene Strecke
Diese Strecke wird nicht mehr beflogen.
to fly (a route)
a heavily-used route
This route is not in operation any more.
Unmaß
n
; sinnloses Übermaß
n
über das Ziel weit hinausschießen; zu viel des Guten sein;
viel mehr
sein als nötig wäre
overkill (excessive use or action)
to be overkill
einige; ein paar; manche
adj
manche Leute sagen
Wir haben ein paar Äpfel.
Die Einen kommen die Anderen gehen.
und noch (viel) mehr
Das erfordert seine ganze Kraft und noch mehr.
some
some people say
We've got some apples.
Some are coming while others are leaving.
and then some
It would require all his strength and then some.
einige; ein paar; manche
adj
manche Leute sagen
Wir haben ein paar Äpfel.
Die Einen kommen, die Anderen gehen.
und noch (viel) mehr
Das erfordert seine ganze Kraft und noch mehr.
some
some people say
We've got some apples.
Some are coming while others are leaving.
and then some
It would require all his strength and then some.
mit etw. durch Rationieren Strecken länger auskommen
v
Es war nicht mehr viel Essen übrig aber wir streckten es und kamen damit aus.
Sie schaffte es mit ihrem Studentenkredit bis zum Jahresende auszukommen.
to eke out sth.
There wasn't much food left but we managed to eke it out.
She managed to eke out her student loan till the end of the year.
mit etw. durch Rationieren Strecken länger auskommen
v
Es war nicht mehr viel Essen übrig, aber wir streckten es und kamen damit aus.
Sie schaffte es, mit ihrem Studentenkredit bis zum Jahresende auszukommen.
to eke out sth.
There wasn't much food left, but we managed to eke it out.
She managed to eke out her student loan till the end of the year.
Schwert
n
; Klinge
f
poet.
mil.
Schwerter
pl
; Klingen
pl
Piratenschwert
n
Ein scharfes Schwert schneidet sehr, eine scharfe Zunge noch
viel mehr
.
Sprw.
Schönheit ist Macht, ein Lächeln ist ihr Schwert. (John Ray)
sword; blade
literary
swords; blades
pirate sword
The tongue is sharper than any sword.
prov.
Beauty is power, a smile is its sword. (John Ray)
weiter
adj
noch weiter ermitteln
Ich muss jetzt weiter zur Arbeit fahren
Wir sind nicht viel weiter gekommen.
Weiter kann ich nicht mehr gehen.
Ich würde sogar noch einen Schritt weiter gehen.
Bis hierher und nicht weiter.
further; farther
to investigate further farther
I have to travel further farther to work now.
We didn't get much further.
I can't walk any further.
I would go even further.
So far and no further.
pulsierend; voller Leben; durch geschäftiges Treiben und viele Aktivitäten gekennzeichnet (Ort)
adj
soc.
In Blackpool war diese Woche viel los.
In der Innenstadt ist immer etwas los.
In Southbourne Grove ist
viel mehr
los als früher.
lively (place full of activity)
Blackpool was an extremely lively place this week.
The town centre is a lively place to be.
Southbourne Grove is a much livelier place than it used to be.
weiter
adj
weiter werfen als andere
noch weiter ermitteln
Ich muss jetzt weiter zur Arbeit fahren
Wir sind nicht viel weiter gekommen.
Weiter kann ich nicht mehr gehen.
Ich würde sogar noch einen Schritt weiter gehen.
Bis hierher und nicht weiter.
further; farther
to throw further than others
to investigate further farther
I have to travel further farther to work now.
We didn't get much further.
I can't walk any further.
I would go even further.
So far and no further.
am Ende; zum Schluss; zum Abschluss; zuletzt
adv
eine lange aber am Ende erfolgreiche Kampagne
Zum Schluss wußte ich schon nicht mehr was ich glauben sollte.
Am Ende zuletzt hat sie dann doch nachgegeben.
Zuletzt war sie Vorstandsmitglied.
Zuletzt hatte er sich aber zu viel zugemutet.
in the end; ultimately; finally; eventually
a long but ultimately successful campaign
In the end I just didn't know what to think.
In the end eventually she did give in.
At the end of her career she was a board director.
However towards the end of his life he was over-taxing his strength.
sich mit jdm. etw. beschäftigen; für jdn. etw. Zeit aufwenden; bei etw. engagiert sein; sich bei etw. engagieren
soc.
für jdn. etw. viel Zeit aufbringen
mehr Zeit mit der Familie verbringen
sich aktiv in der Kirche engagieren
bei einem Projekt engagiert sein
Er beschäftigt sich viel mit seinen Kindern.
to be involved with sb. sth.
to be deeply heavily involved with sb. sth.
to be more involved with your family
to be get actively involved with the church
to have been involved with a project
He's a very involved father.
sich mit jdm. etw. beschäftigen; für jdn. etw. Zeit aufwenden; bei etw. engagiert sein; sich bei etw. engagieren
v
soc.
für jdn. etw. viel Zeit aufbringen
mehr Zeit mit der Familie verbringen
sich aktiv in der Kirche engagieren
bei einem Projekt engagiert sein
Er beschäftigt sich viel mit seinen Kindern.
to be involved with sb. sth.
to be deeply heavily involved with sb. sth.
to be more involved with your family
to be get actively involved with the church
to have been involved with a project
He's a very involved father.
am Ende; letztendlich
geh.
; schlussendlich
Ös.
Schw.
; zuletzt; schließlich; zum Schluss
adv
eine lange, aber am Ende erfolgreiche Kampagne
Zum Schluss wusste ich schon nicht mehr, was ich glauben sollte.
Am Ende zuletzt hat sie dann doch nachgegeben.
Zuletzt war sie Vorstandsmitglied.
Zuletzt hatte er sich aber zu viel zugemutet.
in the end; finally; eventually; ultimately
a long but ultimately successful campaign
In the end I just didn't know what to think.
In the end eventually she did give in.
At the end of her career she was a board director.
However, towards the end of his life he was over-taxing his strength.
aussagen; sagen; sprechen
v
(Sache)
v
Das spricht Bände.
Die Art, wie sie sich anzieht, sagt viel über sie aus.
Aus ihren Augen sprach die Verzweiflung.
Aus seinen Worten spricht der blanke Neid.
Diese Statistik spricht für sich (selbst).
Taten sagen mehr als Worte.
Das Vorgehen bei dem Raubüberfall lässt auf Insiderwissen schließen.
to speak {spoke; spoken} (of a thing)
That speaks volumes.
What she wears speaks volumes about her.
Her eyes spoke volumes of despair.
There's pure jealousy in his every word.
These statistics speak for themselves.
Actions speak louder than words.
The way the robbery was committed speaks of inside knowledge.
sprechen
v
(Dinge die etw. aussagen)
v
Das spricht Bände.
Die Art wie sie sich anzieht sagt viel über sie aus.
Aus ihren Augen sprach die Verzweiflung.
Aus seinen Worten spricht der blanke Neid.
Diese Statistik spricht für sich (selbst).
Taten sagen mehr als Worte.
Das Vorgehen bei dem Raubüberfall lässt auf Insiderwissen schließen.
to speak {spoke; spoken} (things indicating sth.)
That speaks volumes.
What she wears speaks volumes about her.
Her eyes spoke volumes of despair.
There's pure jealousy in his every word.
These statistics speak for themselves.
Actions speak louder than words.
The way the robbery was committed speaks of inside knowledge.
etw. erfahren; hören; lernen (bei aus etw.)
erfahrend; hörend; lernend
erfahren; gehört; gelernt
er sie erfährt
ich er sie erfuhr
er sie hat hatte erfahren
bei einer Diskussion etw. Neues hören lernen
Er sagt er habe aus dem Buch viel gelernt.
Wenn sie das erfährt gibt's Ärger.
Über die Schulaktivitäten würde ich gerne mehr erfahren.
Wenn sie das erfährt gibt es Ärger.
to find out sth. {found; found}; to learn sth. (from sth.)
finding out; learning
found out; learned
he she finds out
I he she found out
he she has had found out
to find out sth. new from a discussion
He says he learned a lot from the book.
There'll be trouble if she finds out.
I'd like to find out more about the school's activities.
There'll be trouble if she finds out.
etw. erfahren; hören; lernen
v
(bei aus etw.)
erfahrend; hörend; lernend
erfahren; gehört; gelernt
er sie erfährt
ich er sie erfuhr
er sie hat hatte erfahren
bei einer Diskussion etw. Neues hören lernen
Er sagt, er habe aus dem Buch viel gelernt.
Wenn sie das erfährt, gibt's Ärger.
Über die Schulaktivitäten würde ich gerne mehr erfahren.
Wenn sie das erfährt, gibt es Ärger.
to find out sth. {found; found}; to learn sth. (from sth.)
finding out; learning
found out; learned
he she finds out
I he she found out
he she has had found out
to find out sth. new from a discussion
He says he learned a lot from the book.
There'll be trouble if she finds out.
I'd like to find out more about the school's activities.
There'll be trouble if she finds out.
der erste Anschein; der äußere Anschein
etw. unkritisch glauben; etw. unkritisch übernehmen
ein Angebot ungeprüft ohne nähere Prüfung annehmen
jdm. einfach glauben; es jdm. einfach mal glauben
Auf den ersten Blick sehen die Zahlen vielversprechend aus.
Nach all den Lügen sollte man ihr jetzt nichts mehr so ohne weiteres glauben.
Ich nehme das jetzt einmal so zu Kenntnis.
Sie redet viel, wenn der Tag lang ist.
face value
fig.
to take accept sth. at face value
to take an offer at face value
to take accept sb.'s word at face value; to take sb. at face value
Taken at face value At face value, the figures look very encouraging.
After all her lying, nothing she says now should be taken at face value.
I'm taking that at face value for now.
You mustn't take her at face value with what she says.
kaum; gerade noch; (noch) nicht einmal
adv
(nicht einmal ganz nicht um
viel mehr
)
Sie ist kaum 15.; Sie ist noch nicht einmal 15.
Es waren kaum nicht einmal 20 Leute da.
Er ist kaum jünger als ich.
Sie bekommt nur eine kleine Rente und kann kaum die Miete bezahlen; Sie bekommt nur eine kleine Rente, kaum dass sie die Miete bezahlen kann.
Wir mussten gleich wieder weiter und konnten uns gerade noch umziehen bzw. duschen.; Wir mussten gleich wieder weiter, kaum dass wir uns umziehen oder duschen konnten.
hardly; scarcely; barely; not much (not even not much more not many more)
She's hardly scarcely 15 (yet). She is barely 15.
Hardly Barely 20 people were there.
He is scarcely (any) younger than I am than me
coll.
.; He's not much younger than I am.
She has only a small pension and she can hardly pay the rent.
We had to be off again and there was barely time to change or shower.
Deutsche
viel mehr Synonyme
überrepräsentiert
Âmehr
als
zu
erwarten
Âunverhältnismäßig
viel
benutzt
Âgebraucht
Ânicht
(mehr)
frisch
Ânicht
(mehr)
jungfräulich
(derb)
viel
mehr
überbezahlen
Âzu
viel
bezahlen
überfordern
Âüberlasten
Âzu
viel
sein
eine
Menge
Âsehr
viel
über
Âgut
(umgangssprachlich)
Âmehr
als
Âreichlich
nicht
(mehr)
vorrätig
Âvergriffen
ohne
viel
Federlesens
(umgangssprachlich)
Âundramatisch
Âunkompliziert
übergenug
Âüberzählig
Âmehr
als
genug
Âzuviel
eine
größere
Anzahl
Âetliche
Âmehr
leidlich
Âmehr
schlecht
als
recht
(umgangssprachlich)
äußerst
suspekt
Âmehr
als
fraglich
Âsehr
zweifelhaft
bedeutend
Âbei
weitem
Âlängst
Âsehr
viel
Âungleich
Âweit
Âweitaus
aus
dem
Leben
geschieden
Âdahingegangen
Âgestorben
Ânicht
mehr
sein
Âtot
Âverschieden
Âverstorben
kurzen
Prozess
machen
Ânicht
viel
Federlesen
machen
(umgangssprachlich)
appetitlich
Âdelikat
Âdeliziös
Âköstlich
Âkulinarischer/lukullischer
(Hoch-)Genuss
Âlecker
Âschmackhaft
Âschmeckt
nach
mehr
(umgangssprachlich)
Âwohlschmeckend
alle
(umgangssprachlich)
Âaufgebraucht
Âaus
(umgangssprachlich)
Âleer
Ânicht
mehr
da
nicht
länger
Ânicht
mehr
Ânimmer
(umgangssprachlich)
üppig
Âen
masse
Âim
Ãœberfluss
Âin
Hülle
und
Fülle
(umgangssprachlich)
Âmassenhaft
Âreich
Âreichhaltig
Âreichlich
Âunbegrenzt
Âviel
Âwie
Sand
am
Meer
(umgangssprachlich)
Âzahlreich
aussichtsreich
Âaussichtsvoll
ÂErfolg
versprechend
Âerfolgversprechend
Âhoffnungsvoll
Âlohnend
Âlohnenswert
Âmit
Potenzial
Ârosig
(umgangssprachlich)
Âverheißungsvoll
Âviel
versprechend
Âvielversprechend
Âzielführend
Âzuversichtlich
Aufheben
ÂBrimborium
(umgangssprachlich)
ÂGedöns
(umgangssprachlich)
ÂGewese
ÂLärm
(um
nichts)
(umgangssprachlich)
Âviel
Aufhebens
ausgeprägt
Âbeträchtlich
Âdeutlich
Âeine
gehörige
Portion
(umgangssprachlich)
Âenorm
Âerheblich
Âimmens
Âjede
Menge
(umgangssprachlich)
Âsehr
Âviel
Âweit
Âwesentlich
Âziemlich
(viel,
schnell)
reden
Âquasseln
(umgangssprachlich)
Âquatschen
(umgangssprachlich)
Âsabbeln
(umgangssprachlich)
noch
etwas
Ânoch
mehr
einmal
mehr
Âwieder
einmal
bekloppt
(umgangssprachlich)
Âeinen
Sprung
in
der
Schüssel
haben
(umgangssprachlich)
Âgeistesgestört
Âgeisteskrank
Âgemütskrank
Âirre
(umgangssprachlich)
Âirrsinnig
(umgangssprachlich)
Âneben
der
Spur
(umgangssprachlich)
Ânicht
ganz
dicht
(umgangssprachlich)
Ânicht
mehr
alle
Tassen
im
Schrank
haben
(umgangssprachlich)
Âpsychotisch
Âverrückt
Âvon
Sinnen
(umgangssprachlich)
Âwahnsinnig
(sich)
besaufen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
betrinken
Â(sich)
die
Kante
geben
(umgangssprachlich)
Â(sich)
einen
hinter
die
Binde
kippen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
einen
zur
Brust
nehmen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
voll
laufen
lassen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
zuschütten
(umgangssprachlich)
Â(viel
Alkohol)
trinken
Âbechern
(umgangssprachlich)
Âins
Glas
schauen
(umgangssprachlich)
Âsaufen
(umgangs
(viel, schnell) reden
quasseln (umgangssprachlich)
quatschen (umgangssprachlich)
sabbeln (umgangssprachlich)
einmal mehr
wieder einmal
nicht (mehr) vorrätig
vergriffen
ohne viel Federlesens (umgangssprachlich)
undramatisch
unkompliziert
Weitere Ergebnisse für
viel Synonym
nachschlagen
Englische
much more Synonyme
much
a deal
a great deal
a lot
abounding
abundance
abundant
abundantly
acres
affluence
affluent
again and again
all-sufficing
ample
ample sufficiency
ampleness
amplitude
aplenty
as all creation
as all get-out
avalanche
bags
barrel
barrels
bay
beaucoup
bonanza
bottomless
bounteous
bountiful
bountifulness
bountiousness
bumper crop
bushel
cater to
cocker
coddle
considerable
considerably
copious
copiousness
cosset
countless
countlessness
diffuse
effuse
eminently
epidemic
ever so
ever so
much
exceedingly
exceptionally
excess
exhaustless
extravagance
extravagant
extremely
exuberance
exuberant
fat
fertile
fertility
flood
flow
flush
foison
frequently
full
full measure
fullness
galore
generosity
generous
generousness
great abundance
great deal
great plenty
greatly
gush
heap
highly
hugely
humor
in great measure
in plenty
in quantity
indulge
inexhaustible
landslide
largely
lashings
lavish
lavishness
liberal
liberality
liberalness
load
lot
lots
lump
luxuriance
luxuriant
many
mass
maximal
maximum
mess
mollycoddle
more than enough
mountain
much
ly
multiplicity
multitude
multitudinous
myriad
myriads
never so
no end
no end of
not a little
notably
numerous
numerousness
ocean
oceans
oft
oftentimes
ofttimes
opulence
opulency
opulent
outpouring
over and over
overage
overflow
overflowing
oversupply
pack
pamper
peck
pile
plenitude
plenitudinous
plenteous
plenteousness
plentiful
plentifulness
plenty
plethora
power
pretty
much
prevailing
prevalence
prevalent
prodigal
prodigality
productive
productiveness
profuse
profuseness
profusion
profusive
quantities
quantity
rampant
repeatedly
replete
repleteness
repletion
rich
rich harvest
rich vein
richness
rife
riot
riotous
riotousness
running over
scads
sea
shower
sight
so
so very
much
spate
spoil
stream
substantiality
substantialness
superabundance
superabundan
much
ado about nothing
big deal
emptiness
flimsiness
foolishness
frivolity
frivolousness
futility
idleness
inanity
levity
lightness
nugacity
overreaction
shallowness
silliness
slenderness
slightness
superficiality
triflingness
triteness
triviality
trivialness
vacuity
vanity
vapidity
viel mehr Definition
much more Bedeutung
Ergebnisse der Bewertung:
126
Bewertungen
3
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.