Suche

zuletzt genannt Deutsch Englisch Übersetzung



zuletzt genannt
last named
alias, sonst genannt, bekannt als
alias
Bearbeitung des zuletzt hereingekommenen
last in - first out
besagt, genannt
said
erwähnt, genannt
mentioned
genannt
contemplated
nachstehend genannt
herein after called
nachstehend genannt
hereinafter called
zuletzt genannt
last named
Einzelheit f, Element n, Punkt m, Gegenstand m, Artikel m, Stück n
Einzelheiten pl, Elemente pl, Punkte pl, Gegenstände pl, Artikel pl, Stücke pl
zuletzt angesehene Artikel, kürzlich angesehene Artikel
item
items
recently viewed items
endlich, zuletzt
at last
falsch nennen
falsch nennend
falsch genannt
nennt falsch
nannte falsch
to miscall
miscalling
miscalled
miscalls
miscalled
nennen
nennend
genannt
er
sie nennt
ich
er
sie nannte
er
sie hat
hatte genannt
to call, to name
calling, naming
called, named
he
she calls, he
she names
I
he
she called, I
he
she named
he
she has
had called, he
she has
had named
nennen, rufen
nennend, rufend
genannt, gerufen
to clepe {clept, ycleped, yclept, clept, ycleped, yclept} obs.
cleping
clept, ycleped, yclept
nennen, bezeichnen v
nennend, bezeichnend
genannt, bezeichnet
nennt, bezeichnet
nannte, bezeichnete
to term
terming
termed
terms
termed
oben genannt, oben erwähnt, obengenannt alt, vorbezeichnet, vorgenannt adj
aforementioned, abovementioned, above-named
sofern adv, vorausgesetzt, dass, solange wie
sofern er nicht absagt
sofern er nicht absagt
sofern nichts Gegenteiliges bekannt
sofern nichts Anderweitiges vereinbart ist, sofern nicht anderweitig vereinbart
sofern nicht anderweitig beschrieben, sofern nicht anderweitig genannt
so long as, as long as, unless, provided (that)
provided he doesn't call it off
as long as he doesn't call it off
unless I hear to the contrary
unless otherwise agreed
unless otherwise stated
so genannt, sogenannt adj
so called, so-called (ironically), what (some) people would call
may call
zuletzt adv, als Letzter
ganz zuletzt
nicht zuletzt wegen
last, at last, in the end
last of all
not least because of
zuletzt adv
lastly
nicht zuletzt
if nothing else, ...
Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt.
A good man thinks of himself last.
Er kam zuletzt.
He came last.
Sie wurden uns als ... genannt.
You have been mentioned to us as ...
Wer zuletzt lacht, lacht am besten. Sprw.
He who laughs last, laughs loudest.
Wer zuletzt lacht, lacht am besten. Sprw.
He laughs best that laughs last. prov.
zuletzt
at last
zuletzt
at least
genannt
called
kam zuletzt
came last
er kam zuletzt
he came last
letzter, zuletzt
last
Zuletzt
lastly
genannt
named
genannt
yclept
zuletzt
last
wie zuletzt in Auftrag gegeben
as a repeat of our order
letzte
r
s; zuletzt
last
Artikel m; Ware f econ.
Artikel pl; Waren pl
Haushaltsartikel pl
Luxusartikel pl
schwer verkäufliche Ware f; Ladenhüter pl econ.
zuletzt angesehene Artikel; kürzlich angesehene Artikel
Kann ich jeden Artikel einzeln bezahlen?
item
items
household items
luxury items
non-moving items
recently viewed items
Can I pay for each item separately?
am Ende; zum Schluss; zum Abschluss; zuletzt adv
eine lange aber am Ende erfolgreiche Kampagne
Zum Schluss wußte ich schon nicht mehr was ich glauben sollte.
Am Ende zuletzt hat sie dann doch nachgegeben.
Zuletzt war sie Vorstandsmitglied.
Zuletzt hatte er sich aber zu viel zugemutet.
in the end; ultimately; finally; eventually
a long but ultimately successful campaign
In the end I just didn't know what to think.
In the end eventually she did give in.
At the end of her career she was a board director.
However towards the end of his life he was over-taxing his strength.
Hoffnung f (auf)
Hoffnungen pl
eine schwache Hoffnung
Hoffnung geben; ermutigen
sich mit eitlen Hoffnungen tragen
sich Hoffnungen hingeben
eine Hoffnung zerstören
Hoffnungen zerschlagen
bei jdm. falsche Erwartungen wecken
jdn. mit leeren Hoffnungen speisen
ohne jede Hoffnung; nicht zu retten
Die Hoffnung stirbt zuletzt. Sprw.
hope (for)
hopes
a slight hope
to give hope
to hug fond hopes
to cherish hopes
to dash a hope
to dash hopes
to feed sb. with vain false hopes
to stuff sb. with vain hopes
past all hope
Hope springs eternal (in the human breast). prov.
alias; auch ... genannt; auch als ... bekannt adv
Serienstar Leonard Nimoy alias Mr. Spock
alias; also known as aka
serial star Leonard Nimoy alias Mr. Spock
anders adv (als)
nicht anders als; genauso wie
eher überbezahlt als andersrum
Pilze seien sie essbar oder nicht
der 'CO2-Fußabdruck' auch 'ökologischer Fußabdruck' genannt
aus anderen Gründen als grober Fahrlässigkeit; sofern das nicht in grober Fahrlässigkeit begründet ist
Ich sehe das anders.; Ich bin da anderer Meinung.
otherwise (than)
not otherwise than
rather overpaid than otherwise
mushrooms edible and otherwise
the 'carbon footprint' otherwise called the 'ecological footprint'.
otherwise than by reason of gross negligence
I think otherwise.
jdn. etw. mit etw. bezeichnen v
Die Opfer wurden nicht namentlich genannt.
Die Universitätsklinik bezeichnet die Patienten jetzt mit ihrem Namen und nicht mit einer Fallnummer.
to refer to sb. sth. by sth.
The victims were not referred to by name.
The university hospital now refers to patients by name not case number.
durchweg; durchwegs Süddt. Ös. Schw.; durch die Bank; durchs Band (weg) Schw.; unisono adv
unisono genannt werden
Wir werden uns gemeinsam um eine Lösung bemühen die alle zufriedenstellt.
universally
to be universally mentioned
We will unite our efforts to find a universally satisfactory solution.
falsch nennen v
falsch nennend
falsch genannt
nennt falsch
nannte falsch
to miscall
miscalling
miscalled
miscalls
miscalled
kurz adv
nachstehend im Folgenden kurz X genannt
briefly
hereinafter (briefly) referred to as called X
lebend; belebt; lebendig adj; am Leben
der größte lebende Schriftsteller
Wann wurde sie zuletzt lebend gesehen?
alive
the greatest writer alive
When was she last seen alive?
jdn. etw. namentlich erwähnen; jdn. etw. nennen; jdn. etw. aufzählen ugs. v
namentlich erwähnend; nennend; aufzählend
namentlich erwähnt; genannt; aufgezählt
alle oben erwähnten obgenannten Autoren
um nur einige zu nennen
Tischdekorationen Ballone Konfetti; Seifenblasen - was man sich nur denken kann du kannst dir's aussuchen ugs. (nach Aufzählungen)
(konkrete) Namen nennen
jdn. (öffentlich) beim Namen nennen und an den Pragner stellen
Ich könnte noch andere nennen aufzählen ugs. aber ...
ein Ehepaar dessen Name nicht genannt werden kann um die Identität der Kinder zu schützen
Können Sie die Person nennen die sie angegriffen hat?
Wie viele der 50 amerikanischen Bundesstaaten kannst du nennen aufzählen ugs.?
Die Namen von fünf weiteren Opfern wurden noch nicht bekanntgegeben.
Du sagst einfach wann und wo und wir werden da sein.
to name sb. sth. (mention their name)
naming
named
all of the authors named above
to name but a few; to name just only a handful
table decorations balloons confetti soap bubbles - you name it (after listing things)
to name names
to (publicly) name and shame sb. Br.
There are others I could name but ...
a couple who cannot be named to protect the identity of the children
Can you name the person who attacked you?
How many of the 50 American states can you name?
Five further victims have yet to be named.
Just name the day date and place and we'll be there.
jdn. etw. nennen; heißen obs. v
nennend; heißend
genannt; geheißt
er sie nennt
ich er sie nannte
er sie hat hatte genannt
Wie nennt er sich?
Das nenne ich schlau.
Nenn mich idealistisch oder naiv aber ich bin entschlossen auf den Richtigen zu warten.
to call sb. sth.
calling
called
he she calls
I he she called
he she has had called
What's his name?
That's what I call smart.
Call me idealistic or naive but I am determined to wait for Mr. Right.
nennen; rufen v
nennend; rufend
genannt; gerufen
to clepe {clept; clept} obs. (ycleped yclept)
cleping
clept
nennen; bezeichnen; benennen v
nennend; bezeichnend; benennend
genannt; bezeichnet; benannt
nennt; bezeichnet; benennt
nannte; bezeichnete; benannte
to term
terming
termed
terms
termed
jdm. etw. (als Preis) nennen; veranschlagen; (zu einem Preis) anbieten v econ
nennend; veranschlagend; anbietend
genannt; veranschlagt; angeboten
jdm. etw. berechnen
Eine Werkstatt hat es mir für 30£ angeboten.
Die Firma hat ursprünglich 2.000 EUR für sämtliche Arbeiten veranschlagt.
Der Verkäufer machte uns einen guten Preis für das Auto.
to quote sb. sth. (as the price)
quoting
quoted
to quote sb. for sth.
One garage quoted me £30.
The firm originally quoted EUR 2 000 for the whole job.
The sales associate quoted us a good price for the car.
obig; oben erwähnt; oben genannt; obgenannt; obenstehend; vorstehend; vorgenannt; vorbezeichnet; besagt adj
der die das Obenerwähnte; der die das Obengenannte (in einem Text)
der die das Erwähnte (in einem Gespräch)
above; above-mentioned; above-named; aforementioned; aforesaid; foregoing; preceding
the aforementioned; the above-mentioned (in a text)
the aforementioned (in a conversation)
so genannt; sogenannt adj
so called; so-called (ironically); what (some) people would call may call
für etw. sprechen (ein Indiz für etw. sein) v
Dafür spricht dass ...
Dafür spricht auch ...
Dafür spricht nicht zuletzt dass ...
Alle Anzeichen sprechen dafür dass ...
Es spricht einiges dafür dass ...
Es spricht vieles dafür dass ...
Die Fakten sprechen für seine Unschuld.
Es spricht alles dafür dass menschliche Aktivitäten daran schuld sind.
to seem to indicate argue show sth.; to point to sth.; to make sth. seem likely
An indication of this is that ...
This is also evidenced by ...; This (assumption) is also supported by ...
This is suggested not least by the fact that ...
All the signs seem to show that ...
There is some evidence that ...
There is good evidence that ...; There are many indications that ...; It seems very likely that ...
The facts seem to argue indicate his innocence he is innocent.
All the evidence points to human activity as the culprit.
nicht von ungefähr; nicht umsonst
Nicht von ungefähr wird die Olympiade das 'größte Spektakel der Welt' genannt.
Nicht von ungefähr ist Großbritannien bei der Bildungsqualität weltweit führend.
Die alten Griechen nannten Süditalien nicht umsonst 'Oenotria' von 'oinos' was Wein bedeutet.
Das Riff ist ein Juwel und gilt nicht umsonst als schönstes Tauchgebiet der Erde.
Italienisches Essen ist überall beliebt - und das kommt nicht von ungefähr.
not without reason; not for nothing
Not without reason are the Olympics called 'the greatest show on earth'.
It is not without reason that Britain leads the world in quality of education.
It was not for nothing that the ancient Greeks named southern Italy 'Oenotria' from 'oinos' meaning wine.
The reef is a jewel and (is) not for nothing considered the most beautiful diving area in the world.
The popularity of Italian food is widespread - and (this is) not without reason.
vergessen v
vergessend
vergessen
du vergisst (vergißt alt)
er sie vergisst (vergißt alt)
ich er sie vergaß
wir sie vergaßen
er sie hat hatte vergessen
ich er sie vergäße
vergiss! (vergiß! alt)
Man darf dabei Dabei darf man (aber) nicht vergessen dass ...
Du scheinst vergessen zu haben dass
Ehe ich's vergesse ...; Dass ich's nicht vergesse ...
Du vergisst dabei dass ...
... und nicht zu vergessen ... (nicht zuletzt)
Das habe ich total vergessen verschwitzt ugs.
Wir alle vergessen gern dass ...
Das kannst du vergessen!; Vergiss es!
to forget {forgot; forgotten}
forgetting
forgotten
you forget
he she forgets
I he she forgot
we they forgot
he she has had forgotten
I he she would forget
forget!
In this context regard it should be remembered should not be forgotten that ...
You seem to have forgotten that ...
Before I forget ...
You are forgetting ...
... and not forgetting ... (not least)
It completely slipped my mind. I clean forgot it. coll.
We all are apt to forget that ...
Forget it!; Scrap it! coll.
weshalb conj
Die Brokkoli stammen aus Kalabrien weshalb sie auch "calabrese" genannt werden.
which is why
Broccoli originates from the Calabria region which is why it is also called "calabrese".
westlich; nach Westen; Richtung Westen (fahrend führend) adj transp.
die nach Westen führende Straße
alle Flüge Richtung Westen
der Verkehr auf der westlichen Richtungsfahrbahn
Das Fahrzeug wurde zuletzt Richtung Westen fahrend gesehen.
westbound
the westbound road
all westbound flights
traffic in the westbound lane
The car was last seen traveling westbound.
wohlweislich adv; in weiser Voraussicht
Ich habe wohlweislich keine Namen genannt.
prudently; wisely
I was careful not to name names.
zuletzt; als Letztes adv
ganz zuletzt
Das ist die E-Mail die ich zuletzt geschrieben habe.
Sie ist immer die Letzte.; Sie kommt immer als Letzte.
Wir sind als Letzte bedient worden.
Mein Zimmer räume ich zuletzt auf.
Du hast den PC zuletzt benutzt.
Ich wollte mir diese Frage für zuletzt aufheben.
Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt.
Wer zuletzt lacht lacht am besten. Sprw.
last
last of all
This is the e-mail I wrote last.
She is always last.
We were served last.; They served us last.
My room I'll clean up last.
You were the last person to use this PC.
I wanted to keep this question until last.
A good man thinks of himself last.
He who laughs last laughs longest best. Br.; He laughs best who laughs last. Am.
zuletzt; das letzte Mal adv
Wann warst du zuletzt das letzte Mal im Ausland?
Worüber habt ihr zuletzt gesprochen?
Zuletzt lebte er in Toronto.
Als ich sie zuletzt traf war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst.
Ich habe mit ihm zuletzt vorige Woche gesprochen als er mich über Skype anrief.
Er wurde zuletzt am Freitag gesehen als er sein Haus verließ.
last; the last time; when last heard of
When were you last in another country?
What did you last talk about?
When last heard of he was living in Toronto.
When I last met her she was just a shadow of her former self.
The last time I spoke to him was when he called me on Skype last week.
He was last seen on Friday leaving his house.
zuletzt adv
Zuletzt lag sein Hauptaugenmerk auf der Erderwärmung.
most recently
Most recently his major interest has been global warming.
zuletzt; letztens adv (bei Aufzählungen)
drittens und letztens
Zuletzt möchte ich Sie nach Ihren Zukunftsplänen fragen.
lastly (when listing things)
thirdly and lastly
Lastly I'd like to ask you about your future plans.
bis zuletzt; bis zum letzten Moment; bis zur letzten Minute adv
Er leugnete bis zuletzt.
Sie hatte bis zuletzt gehofft dass das alles ein Irrtum ist.
Er arbeitete bis zuletzt an dem Stück.
Sie haben bis zur allerletzten Minute gewartet.
to the last; to the last moment minute
He denied it to the last.
To the last she hoped all this was a mistake.
He worked on the play until he died.
They waited to the very last minute.
nicht zuletzt (ganz besonders auch)
nicht zuletzt wegen aufgrund ...
nicht zuletzt deswegen darum weil ...
Das verdanken wir nicht zuletzt dem unermüdlichen Einsatz unserer Belegschaft.
not least
not least because of ...
not least because ...
We owe this not least to the indomitable efforts of our staff.
unten stehend; untenstehend; unten genannt; folgend adj
below-mentioned; following; mentioned below; stated below
Artikel m; Ware f econ.
Artikel pl; Waren pl
Haushaltsartikel pl
Luxusartikel pl
schwer verkäufliche Ware f; Ladenhüter pl econ.
zuletzt angesehene Artikel; kürzlich angesehene Artikel
Kann ich jeden Artikel einzeln bezahlen?
piece of merchandise; item
items
household items
luxury items
non-moving items
recently viewed items
Can I pay for each item separately?
am Ende; letztendlich geh.; schlussendlich Ös. Schw.; zuletzt; schließlich; zum Schluss adv
eine lange, aber am Ende erfolgreiche Kampagne
Zum Schluss wusste ich schon nicht mehr, was ich glauben sollte.
Am Ende zuletzt hat sie dann doch nachgegeben.
Zuletzt war sie Vorstandsmitglied.
Zuletzt hatte er sich aber zu viel zugemutet.
in the end; finally; eventually; ultimately
a long but ultimately successful campaign
In the end I just didn't know what to think.
In the end eventually she did give in.
At the end of her career she was a board director.
However, towards the end of his life he was over-taxing his strength.
Hoffnung f (auf etw.)
Hoffnungen pl
eine schwache Hoffnung
sich übertriebene allzu große Hoffnungen auf etw. machen
die Frau, auf der alle Hoffnungen ruhen
Hoffnung geben; ermutigen
sich mit eitlen Hoffnungen tragen
sich Hoffnungen hingeben
eine Hoffnung zerstören
Hoffnungen zerschlagen
bei jdm. falsche Erwartungen wecken
ohne jede Hoffnung; nicht zu retten
Die Hoffnung stirbt zuletzt. Sprw.
hope (for sth.)
hopes
a slight hope
to build get your hopes up for sth.
the woman on whom all hopes are pinned
to give hope
to hug fond hopes
to cherish hopes
to dash a hope
to dash hopes
to feed sb. with vain false hopes
past all hope
Hope springs eternal (in the human breast). prov.
alias; auch … genannt; auch als … bekannt adv
Serienstar Leonard Nimoy alias Mr. Spock
alias; also known as aka
serial star Leonard Nimoy alias Mr. Spock
anders adv (als)
nicht anders als; genauso wie
eher überbezahlt als andersrum
Pilze, seien sie essbar oder nicht
der 'CO2-Fußabdruck', auch 'ökologischer Fußabdruck' genannt
aus anderen Gründen als grober Fahrlässigkeit; sofern das nicht in grober Fahrlässigkeit begründet ist
Ich sehe das anders.; Ich bin da anderer Meinung.
otherwise (than)
not otherwise than
rather overpaid than otherwise
mushrooms edible and otherwise
the 'carbon footprint', otherwise called the 'ecological footprint'.
otherwise than by reason of gross negligence
I think otherwise.
jdn. etw. mit etw. bezeichnen v
Die Opfer wurden nicht namentlich genannt.
Die Universitätsklinik bezeichnet die Patienten jetzt mit ihrem Namen und nicht mit einer Fallnummer.
to refer to sb. sth. by sth.
The victims were not referred to by name.
The university hospital now refers to patients by name, not case number.
der; die; das; welche r s selten pron (Relativpronomen)
die Frau, der das Lokal gehört
das Gedicht, das er zuletzt geschrieben hat
das Gedicht, das aus acht Paarreimen besteht, handelt von …
das Jahr, in dem Fabian geboren wurde
ein Kinofilm, der mehrfach ausgezeichnet wurde
jeden, den ich kenne
die Leute, von denen du es bekommen hast
Ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben?
Es ist eine Gesundheitskrise, auf die das Land völlig unvorbereitet ist.
that (person or thing); who (person); which (thing) (relative pronoun)
the woman that who owns the place
the poem that which he wrote most recently; the poem he wrote most recently
The poem, which consists of eight rhyming couplets, is about …
the year that in which Fabian was born
a cinema film, which won several awards
everyone that I know
the people you got it from
Is he the man (that) you saw last night?
It is a public health emergency for which the country is totally unprepared.
durchweg; durchwegs Süddt. Ös. Schw.; durch die Bank; durchs Band (weg) Schw.; unisono adv
unisono genannt werden
Wir werden uns gemeinsam um eine Lösung bemühen, die alle zufriedenstellt.
universally
to be universally mentioned
We will unite our efforts to find a universally satisfactory solution.
einfach gesagt; auf gut Deutsch; landläufig … genannt; im Volksmund … genannt; allgemein verständlich ausgedrückt adv
eine Erklärung in allgemein verständlichen Worten
in allgemein verständlicher Sprache gehalten sein
Diabetes mellitus, landläufig Zuckerkrankheit genannt
oder einfach gesagt
Um es einfach zu sagen, …
Das heißt auf gut Deutsch, dass …
in layman's terms
an explanation in layman's terms
to be presented written in layman's terms
diabetes mellitus, or in layman's terms, sugar diabetes
or in layman's terms
To put it in layman's terms, …
This means in layman's terms that …
jdn. etw. in gleiche Kategorie einordnen wie jdn. etw.; jdn. mit jdm. in einer Gruppe zusammenfassen; jdn. etw. auf die gleiche Linie stellen wie jdn. etw.; jdn. in einem Atemzug nennen wie jdn.; etw. und etw. zusammenfassen; etw. und etw. zusammenziehen v
im Ausscheidungsbewerb in einer Gruppe mit Frankreich, Kanada und Dänemark spielen sport
Er wird oft fälschlich in die gleiche Kategorie eingeordnet wie die Filmregisseure der „Nouvelle vague“.
Sie steht jetzt in einer Linie mit den großen Sängerinnen deutscher Zunge.
Er wird oft in einem Atemzug mit den prägenden Sozialdemokraten dieser Ära genannt.
Die Namen Schubert und Goethe werden oft gemeinsam genannt, sie sind sich aber nie begegnet.
Gehören Gluck und Mozart zusammen?; Kann man Gluck und Mozart vergleichen?; Lässt sich Mozart mit Gluck vergleichen?
Versicherungsbetrug lässt sich nicht mit anderen Betrugsarten vergleichen.
Zur besseren Übersichtlichkeit können die beiden Beschreibungen auch zusammengezogen werden.
to bracket sb. sth. and sb. sth. (together with each other), to bracket sb. sth. (together) with sb. sth.; to put sb. sth. and sb. sth. in the same category group
to be bracketed with France, Canada and Denmark in the qualifier
He is sometimes wrongly bracketed with the 'new wave' film directors.
She can now be bracketed with the great German-language singers.
He is often bracketed with the formative social democrats of this period.
The names of Schubert and Goethe are often bracketed together and yet they never met.
Should Gluck and Mozart be bracketed (together with each other)?; Can Mozart be bracketed (together) with Gluck?
Insurance fraud can't be bracketed with other fraud types.
The two descriptions can also be bracketed together for clarity.
jdn. etw. namentlich erwähnen; jdn. etw. nennen; jdn. etw. aufzählen ugs. v
namentlich erwähnend; nennend; aufzählend
namentlich erwähnt; genannt; aufgezählt
alle oben erwähnten obgenannten Autoren
namentlich genannte namentlich bekannte Personen
um nur einige zu nennen
Tischdekorationen, Ballone, Konfetti, Seifenblasen – was man sich nur denken kann du kannst dir's aussuchen ugs. (nach Aufzählungen)
(konkrete) Namen nennen
jdn. (öffentlich) beim Namen nennen und an den Pranger stellen
Ich könnte noch andere nennen aufzählen ugs., aber …
ein Ehepaar, dessen Name nicht genannt werden kann, um die Identität der Kinder zu schützen
Können Sie die Person nennen, die sie angegriffen hat?
Wie viele der 50 amerikanischen Bundesstaaten kannst du nennen aufzählen ugs.?
Die Namen von fünf weiteren Opfern wurden noch nicht bekanntgegeben.
Du sagst einfach wann und wo, und wir werden da sein.
to name sb. sth. (mention their name)
naming
named
all of the authors named above
named persons
to name but a few; to name just only a handful
table decorations, balloons, confetti, soap bubbles – you name it (after listing things)
to name names
to (publicly) name and shame sb. Br.
There are others I could name but …
a couple, who cannot be named to protect the identity of the children
Can you name the person who attacked you?
How many of the 50 American states can you name?
Five further victims have yet to be named.
Just name the day date and place and we'll be there.
jdn. etw. nennen; heißen obs. v
nennend; heißend
genannt; geheißt
er sie nennt
ich er sie nannte
er sie hat hatte genannt
Wie nennt er sich jetzt?
Das nenne ich schlau.
Nenn mich idealistisch oder naiv, aber ich bin entschlossen, auf den Richtigen zu warten.
Wie nennt man die langen Kleider, die Priester tragen?; Wie sagt man zu den langen Kleidern, die Priester tragen? ugs.
to call sb. sth.
calling
called
he she calls
I he she called
he she has had called
What does he call himself these days?
That's what I call smart.
Call me idealistic or naive, but I am determined to wait for Mr. Right.
What do you call the long clothes priests wear?
nennen; rufen v
nennend; rufend
genannt; gerufen
to clepe {clept; clept} obs. (ycleped, yclept)
cleping
clept
jdm. etw. (als Preis) nennen; veranschlagen; (zu einem Preis) anbieten v econ.
nennend; veranschlagend; anbietend
genannt; veranschlagt; angeboten
jdm. etw. berechnen
Eine Werkstatt hat es mir für 30£ angeboten.
Die Firma hat ursprünglich 2.000 EUR für sämtliche Arbeiten veranschlagt.
Der Verkäufer machte uns einen guten Preis für das Auto.
to quote sb. sth. (as the price)
quoting
quoted
to quote sb. for sth.
One garage quoted me £30.
The firm originally quoted EUR 2,000 for the whole job.
The sales associate quoted us a good price for the car.
obig; oben erwähnt; oben genannt; obgenannt; obenstehend; vorstehend; vorgenannt; vorbezeichnet; besagt adj
der die das Obenerwähnte; der die das Obengenannte (in einem Text)
der die das Erwähnte (in einem Gespräch)
nach obigen Berechnungen
above; above-mentioned; above-named; aforementioned; aforesaid; foregoing; preceding
the aforementioned; the above-mentioned (in a text)
the aforementioned (in a conversation)
on the basis of the above calculation
jdm. etw. sagen; nennen; verraten; offenbaren geh. v
zutiefst persönliche Gefühle offenbaren
Wenn Sie mir noch Ihren Namen sagen verraten, kann ich im Computer nachsehen.
Den Grund (dafür) hat er mir nicht genannt verraten.
Sie hatte dieses Geheimnis noch nie jemandem verraten.
Ein Vöglein hat mir verraten, Es hat mir jemand geflüstert, dass du dir diese CD wünschst.
Verrätst du mir deinen Geburtstag?
Kannst du mir verraten, wie ich das anstellen soll?
Wir machen eine Überraschungsparty. Aber du darfst nichts verraten!
„Was ist da drinnen?“ „Das verrate ich nicht!“
to tell sb. sth.; to share sth. with sb.; to reveal sth. to sb. formal
to share reveal profoundly personal feelings
If you give me your name, I can check on the computer.
He didn't tell me what the reason was.
She had never shared this secret with anyone before revealed this secret to anyone before.
A little bird told me you have been wishing for this CD.
Are you going to tell me when your birthday is?
Can you tell me how I'm supposed to do this?
We're throwing a surprise party! But you have to promise not to tell!
'What's inside? ' 'I'll never tell!'
für etw. sprechen (ein Indiz für etw. sein) v
Dafür spricht, dass …
Dafür spricht auch …
Dafür spricht nicht zuletzt, dass …
Alle Anzeichen sprechen dafür, dass …
Es spricht einiges dafür, dass …
Es spricht vieles dafür, dass …
Die Fakten sprechen für seine Unschuld.
Es spricht alles dafür, dass menschliche Aktivitäten daran schuld sind.
to seem to indicate argue show sth.; to point to sth.; to make sth. seem likely
An indication of this is that …
This is also evidenced by …; This (assumption) is also supported by …
This is suggested not least by the fact that …
All the signs seem to show that …
There is some evidence that …
There is good evidence that …; There are many indications that …; It seems very likely that …
The facts seem to argue indicate his innocence he is innocent.
All the evidence points to human activity as the culprit.
nicht ohne Grund; nicht von ungefähr; nicht umsonst
Nicht von ungefähr wird die Olympiade das 'größte Spektakel der Welt' genannt.
Nicht von ungefähr ist Großbritannien bei der Bildungsqualität weltweit führend.
Die alten Griechen nannten Süditalien nicht umsonst 'Oenotria' von 'oinos', was Wein bedeutet.
Das Riff ist ein Juwel und gilt nicht umsonst als schönstes Tauchgebiet der Erde.
Italienisches Essen ist überall beliebt – und das kommt nicht von ungefähr.
not without reason; not for nothing
Not without reason are the Olympics called 'the greatest show on earth'.
It is not without reason that Britain leads the world in quality of education.
It was not for nothing that the ancient Greeks named southern Italy 'Oenotria' from 'oinos', meaning wine.
The reef is a jewel and (is) not for nothing considered the most beautiful diving area in the world.
The popularity of Italian food is widespread – and (this is) not without reason.
etw. vergessen v
vergessend
vergessen
du vergisst (vergißt alt)
er sie vergisst (vergißt alt)
ich er sie vergaß
wir sie vergaßen
er sie hat hatte vergessen
ich er sie vergäße
vergiss! (vergiß! alt)
Man darf dabei Dabei darf man (aber) nicht vergessen, dass …
Du scheinst vergessen zu haben, dass
Ehe ich's vergesse, …; Dass ich's nicht vergesse, …
Du vergisst dabei, dass …
… und nicht zu vergessen … (nicht zuletzt)
Das habe ich total vergessen verschwitzt ugs.
Wir alle vergessen gern, dass …
Das kannst du vergessen!; Vergiss es!
Ich habe es vergessen.
to forget sth. {forgot; forgotten}; to disremember sth. Am. coll. rare
forgetting; disremembering
forgotten; disremembered
you forget
he she forgets
I he she forgot
we they forgot
he she has had forgotten
I he she would forget
forget!
In this context regard it should be remembered should not be forgotten that …
You seem to have forgotten that …
Before I forget, …
You are forgetting …
… and not forgetting … (not least)
It completely slipped my mind. I clean forgot it. coll.
We all are apt to forget that …
Forget it!; Scrap it! coll.
I forgot about it.
weshalb conj
Die Brokkoli stammen aus Kalabrien, weshalb sie auch „calabrese“ genannt werden.
which is why
Broccoli originates from the Calabria region, which is why it is also called "calabrese".
wohlweislich adv
Er behielt seine Meinung wohlweislich für sich.
Sie vermied es wohlweislich, den Vorfall zu erwähnen.
Ich habe wohlweislich keine Namen genannt.
wisely
He wisely kept his opinions views to himself.
She wisely avoided mentioning that incident.
I was careful not to name names.
zuletzt; als Letztes adv
ganz zuletzt
Das ist die E-Mail, die ich zuletzt geschrieben habe.
Sie ist immer die Letzte.; Sie kommt immer als Letzte.
Wir sind als Letzte bedient worden.
Mein Zimmer räume ich zuletzt auf.
Du hast den PC zuletzt benutzt.
Ich wollte mir diese Frage für zuletzt aufheben.
Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt.
Wer zuletzt lacht, lacht am besten. Sprw.
last
last of all
This is the e-mail I wrote last.
She is always last.
We were served last.; They served us last.
My room I'll clean up last.
You were the last person to use this PC.
I wanted to keep this question until last.
A good man thinks of himself last.
He who laughs last, laughs longest best. Br.; He laughs best who laughs last. Am.
zuletzt; das letzte Mal adv
Wann warst du zuletzt das letzte Mal im Ausland?
Worüber habt ihr zuletzt gesprochen?
Zuletzt lebte er in Toronto.
Als ich sie zuletzt traf, war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst.
Ich habe mit ihm zuletzt vorige Woche gesprochen, als er mich über Skype anrief.
Er wurde zuletzt am Freitag gesehen, als er sein Haus verließ.
last; the last time; when last heard of
When were you last in another country?
What did you last talk about?
When last heard of he was living in Toronto.
When I last met her, she was just a shadow of her former self.
The last time I spoke to him was when he called me on Skype last week.
He was last seen on Friday, leaving his house.
zuletzt; letztens adv (bei Aufzählungen)
drittens und letztens
Zuletzt möchte ich Sie nach Ihren Zukunftsplänen fragen.
lastly (when listing things)
thirdly and lastly
Lastly, I'd like to ask you about your future plans.
bis zuletzt; bis zum letzten Moment; bis zur letzten Minute adv
Er leugnete bis zuletzt.
Sie hatte bis zuletzt gehofft, dass das alles ein Irrtum ist.
Er arbeitete bis zuletzt an dem Stück.
Sie haben bis zur allerletzten Minute gewartet.
to the last; to the last moment minute
He denied it to the last.
To the last, she hoped all this was a mistake.
He worked on the play until he died.
They waited to the very last minute.
nicht zuletzt (ganz besonders auch)
nicht zuletzt wegen aufgrund …
nicht zuletzt deswegen darum, weil …
Das verdanken wir nicht zuletzt dem unermüdlichen Einsatz unserer Belegschaft.
not least
not least because of …
not least because …
We owe this not least to the indomitable efforts of our staff.
Sie wurden uns als … genannt.
You have been mentioned to us as …

Deutsche zuletzt genannt Synonyme

genannt  
zuletzt  
auch  nicht  zuletzt  
hinterst  letzter  zuletzt  
abschließend  also  doch  demnach  endlich  im  Endeffekt  letzten  Endes  letztendlich  letztlich  nach  allem  schließlich  schlussendlich  zu  guter  Letzt  zuletzt  zum  Schluss  
eben  (umgangssprachlich)  gerade  (umgangssprachlich)  gerade  eben  (umgangssprachlich)  grade  (umgangssprachlich)  just  (umgangssprachlich)  soeben  vor  wenigen  Momenten  zuletzt  
Weitere Ergebnisse für zuletzt Synonym nachschlagen

Englische last named Synonyme

last  Z  abide  advance  aforegoing  after  aftermost  apodosis  at last  at length  at long last  at the end  at the last  be spared  behind  bide  bottommost  boundary  carry on  carry through  cast  catastrophe  caudal  ceasing  cessation  cheat death  closing  coda  collateral  coming  completing  completive  completory  concluding  conclusion  conclusive  conclusively  consummation  consummative  contingent  continue  continue to be  continue to exist  crack of doom  crowning  culminating  culmination  curtain  curtains  death  decease  decisive  defeat time  definitive  defy time  denouement  departing  destination  destiny  determinative  die  doom  dwell  effect  elapse  end  end point  ending  endmost  endure  envoi  epilogue  eschatology  eventual  eventually  exist  expiration  expire  extend  extreme  farewell  farthest  farthest out  fate  final  final solution  final twitch  final words  finale  finality  finalizing  finally  finis  finish  finishing  flit  flow  flow on  fly  foregoing  form  fulfilling  furthest  glide  go by  go on  goal  hang on  hindmost  hold  hold on  hold out  in conclusion  in fine  in the rear  indirect  intaglio  izzard  keep  keep alive  keep at  keep at it  keep driving  keep going  keep on  keep trying  keep up  lag  lapse  last breath  last gasp  last long  last out  last things  last trumpet  last words  lastly  latest  latter  latter end  leaving  limiting  live  live on  live through  maintain  matrix  mint  model  mold  most recent  mould  negative  newest  not accept compromise  omega  once for all  outermost  outward-bound  parting  pass  pass by  pattern  payoff  perdure  perennate  period  peroration  persevere  persist  polar  preceding  press on  prevail  proceed  punch  quietus  rearmost  remain  remotest  resolution  resting place  roll on  run  run its course  run on  run out  seal  secondary  shoe last  slide  slip  stamp  stand  stand up  stay  stay on  stoppage  stopping place  subsist  support life  surv  
last minute  belatedness  cursory  deathbed  eleventh hour  eleventh-hour  expeditious  festinate  feverish  flying  furious  hasty  high time  hurried  immediate  instant  late hour  lateness  later  on the spot  passing  prompt  quick  slap-bang  slapdash  small hours  snap  speedy  superficial  swift  tardiness  unpreparedness  unpunctuality  unreadiness  untimeliness  urgent  
last resort  action  ad hoc measure  answer  artifice  contrivance  countermove  coup  course of action  demarche  dernier ressort  device  dodge  effort  expedient  gimmick  hope  improvisation  jury-rig  jury-rigged expedient  last expedient  last shift  makeshift  maneuver  means  measure  move  pis aller  recourse  resort  resource  shake-up  shift  solution  step  stopgap  stratagem  stroke  stroke of policy  tactic  temporary expedient  trick  trump  working hypothesis  working proposition  
last rites  burial service  chrism  chrismal  chrismation  chrismatory  chrisom  deathwatch  dirge  eulogy  exequies  extreme unction  funeral oration  funeral rites  last duty  last honors  last offices  obsequies  ointment  requiem  requiem mass  sacramental anointment  sacred unction  unction  viaticum  wake  
last straw  causa causans  causa finalis  causal sequence  causing cause  efficient cause  final cause  first cause  formal cause  immanent cause  immediate cause  occasional cause  provocation  proximate cause  remote cause  stand  the last straw  the limit  transient cause  ultimate cause  
Last Supper  Communion  Eucharist  Holy Communion  Host  Sacrament Sunday  altar bread  bread  bread and wine  consecrated bread  consecrated elements  consubstantiation  elements  impanation  intinction  loaf  real presence  subpanation  the Holy Sacrament  the Sacrament  transubstantiation  wafer  
last word  PS  Parthian shot  Z  acme  acme of perfection  addendum  advance guard  afterthought  apodosis  appendix  avant-garde  back matter  catastrophe  ceasing  cessation  chorus  climax  coda  codicil  colophon  conclusion  consequence  consummation  continuance  continuation  crack of doom  culmination  curtain  curtains  death  decease  denouement  destination  destiny  doom  double take  dying words  effect  end  end point  ending  envoi  epilogue  epitome  eschatology  expiration  fate  final offer  final solution  final twitch  final words  finale  finality  finis  finish  firm price  follow-through  follow-up  goal  height  highest pitch  innovation  izzard  last  last breath  last gasp  last things  last trumpet  last words  latest fad  latest fashion  latest wrinkle  latter end  ne plus ultra  new look  newfangled device  novelty  omega  parting shot  payoff  peak  perfection  period  peroration  pink  pink of perfection  pinnacle  postface  postfix  postlude  postscript  quietus  quintessence  refrain  resolution  resting place  second thought  sequel  sequela  sequelae  sequelant  sequent  sequitur  stoppage  stopping place  subscript  suffix  summit  supplement  swan song  tag  term  terminal  termination  terminus  the in thing  the last word  the latest thing  the latest wrinkle  the rage  the thing  top  ultimate  ultimatum  vanguard  windup  
lasting  abiding  adamantine  age-long  aged  alive  ancient  antique  assiduous  bulky  cartilaginous  changeless  chewy  chronic  chronological  cohesive  constant  continual  continuing  continuous  coriaceous  dense  diligent  diuturnal  dogged  drawn-out  durable  durational  durative  eidetic  endless  enduring  eternal  evergreen  everlasting  extended  faithful  fibrous  firm  fixed  fresh  frozen  green  gristly  hard  hardy  heavy  immobile  immutable  inalterable  incessant  incommutable  inconvertible  indefatigable  indefeasible  indelible  indissoluble  indomitable  industrious  inert  insistent  insusceptible of change  intact  interminable  intransient  intransmutable  invariable  inveterate  invincible  inviolate  irretrievable  irreversible  irrevocable  kept in remembrance  languishing  leatherlike  leathery  lengthened  lingering  long  long-continuing  long-drawn  long-drawn-out  long-lasting  long-lived  long-pending  long-standing  long-term  long-winded  longeval  longevous  loyal  macrobiotic  marathon  massive  never-tiring  noble  nonreturnable  nonreversible  obstinate  of long duration  of long standing  old  overlong  patient  patient as Job  perdurable  perduring  perennial  permanent  perpetual  perseverant  persevering  persistent  persisting  pertinacious  plodding  plugging  preoccupied  prolonged  protracted  quiescent  rapt  recalled  recollected  relentless  remaining  remembered  resistant  resolute  retained  reverseless  rigid  ropy  rugged  sedulous  sempervirent  sempiternal  sinewy  single-minded  sleepless  slogging  solid  sound  spun-out  stable  static  stationary  staying  steadfast  steady  stiff  stout  stretched-out  stringy  strong  stubborn  sturdy  sustained  temporal  tenacious  tireless  torpid  tough  tough as leather  unabating  unalterable  unalterative  unaltered  unceasing  unchangeable  unchanged  unchanging  unchecked  unconquerable  undaunted  undeflectable  undestroyed  undeviating  undiscouraged  und  

zuletzt genannt Definition

Above-named
(a.) Mentioned or named before
Named
(imp. & p. p.) of Name

last named Bedeutung

above-mentioned
above-named
mentioned or named earlier in the same text
Ergebnisse der Bewertung:
119 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: