Suche

She let him fuck her Englisch Deutsch Übersetzung



Ficken, kopulieren, Sex haben
fuck
Verpiss dich!
Fuck off!
Weiß der Henker!
Fuck knows!
Fick m vulg.
fuck, bang vulg.
Fick m vulg.
fuck; bang vulg.
sich verpissen ugs.
to fuck off slang
Ficken n, Fickerei f vulg.
fucking, fuck vulg.
Ficken n; Fickerei f vulg.
fucking; fuck vulg.
Sie ließ sich von ihm ficken. vulg.
She let him fuck her.
Scheiße bauen vulg.
to fuck around slang
Halt (endlich) die Klappe!
Shut the fuck up! STFU
Was (wer) zum Teufel
What (who) the fuck WTF
Halt (endlich) die Klappe!
STFU : Shut the fuck up!
Halt (endlich) die Klappe!
Shut the fuck up! STFU
Was (wer) zum Teufel
What (who) the fuck WTF
Was (wer) zum Teufel
WTF : What (who) the fuck
sich einen Dreck kümmern vulg.
not to care a fuck slang
sich einen Dreck kümmern vulg.
not to give a fuck slang
Das ist mir scheißegal. ugs.
I don't give a fuck. coll.
Du kannst mich mal (kreuzweise)!; Leck mich doch!; Scheiß drauf! vulg.
Screw you!; Fuck you! vulg.
LMAA : Leck mich am Arsch! vulg.
FOAD : Fuck off and die! vulg.
LMAA : Leck mich am Arsch! vulg.
Fuck off and die! vulg. FOAD
Scheiße! ugs.
Fuck!, Fuck it!, Shit!, Damn! coll.
Scheiße! interj vulg.
Fuck!; Fuck it!; Shit!; Damn! vulg.
jdn. verarschen v ugs.
to wind up sb.; to fuck about with sb. slang
jdn. verarschen ugs.
to wind up sb., to fuck about with sb. slang
etw. versauen, vermasseln ugs.
to foul up, to screw up, to bitch up, to fuck up coll.
mit jdm. ficken; bumsen; vögeln; poppen; pimpern; rammeln; einen Nummer schieben vulg.
to fuck; to hump; to shag with sb.; to have a bang with sb. vulg.
Scheiße!; Scheibenhonig! interj vulg.
Scheiße bauen
Ach du Scheiße!
Shit!; Damn!; Bugger! Br.; Fuck (it)! vulg.
to fuck around slang
Bugger it!
es versauen slang; es verkacken; es verscheißen vulg. v
es versauend; es verkackend; es verscheißend
es versaut; es verkackt; es verschissen
to fuck things up; to fuck up vulg.
fucking things up; fucking up
fucked things up; fucked up
sich verpissen v ugs.
sich verpissend
sich verpisst
Verpiss dich!
to fuck off; to eff off slang
fucking off; effing off
fucked off; effed off
Fuck off!; Eff off!
Fick m; Ficken n; Fickerei f; Vögeln n vulg.
fuck; fucking; bang; banging; screw; screwing; shag; shagging; humping; shtup Am.; schtup Am. vulg.
Teufel m
Teufel pl
wo zum Teufel ...
wer zum Teufel ist ...
Der Teufel steckt im Detail.
devil
devils
where the devil ..., where the hell ...
who the fuck is ... slang
The devil is in the details.
mit jdm. ficken; vögeln; rammeln v vulg.
to fuck; to shag with sb.; to have a bang with sb.; to have it away with sb. Br.; to have it off with sb. Br. vulg.
Weiß der Himmel!; Weiß der Geier!; Weiß der Henker!; Weiß der Teufel!; Weiß der Kuckkuck! ugs.
Weiß der Himmel, was als Nächstes passiert!
Ich habe weiß Gott mein Bestes gegeben.
Heaven knows!; God knows! coll.; Fuck knows! slang
God only knows what'll happen next!
God knows I've done my best.
Weiß der Himmel!; Weiß der Geier!; Weiß der Henker!; Weiß der Teufel!; Weiß der Kuckkuck! ugs.
Weiß der Himmel was als Nächstes passiert!
Ich habe weiß Gott mein Bestes gegeben.
Heaven knows!; God knows! coll.; Fuck knows! slang
God only knows what'll happen next!
God knows I've done my best.
ficken, vögeln, bumsen, poppen, pimpern, rummachen, eine Nummer schieben ugs. slang
mit jdm. ficken
to fuck, to hump, to screw, to poke, to shag Br., to knock up Am., to root Austr. slang
to fuck sb., to have a bang with sb.
etw. versauen; etw. vermasseln; etw. vergeigen v ugs.
versauend; vermasselnd; vergeigend
versaut; vermasselt; vergeigt
völlig versauen
to foul up; to screw up; to bitch up; to fuck up coll.
fouling up; screwing up; bitching up; fucking up
fouled up; screwed up; bitched up; fucked up
to royally screw up
Teufel m
Teufel pl
wo wer was zum Teufel ...
wer zum Teufel ist ...
jdn. zum Teufel jagen
Der Teufel steckt im Detail.
Sie muss der Teufel geritten haben.
devil
devils
where who what the devil ...; where who what the hell ...
who the fuck is ... slang
to send sb. off with a flea in their ear Br.
The devil is in the details.
She must have had a devil in her.
Teufel m
Teufel pl
wo wer was zum Teufel …
wer zum Teufel ist …
jdn. zum Teufel jagen
Der Teufel steckt im Detail.
Sie muss der Teufel geritten haben.
devil; deil Sc.
devils; deils
where who what the devil …; where who what the hell …
who the fuck is … slang
to send sb. off with a flea in their ear Br.
The devil is in the details.
She must have had a devil in her.
jdn. ficken; vögeln; bumsen; poppen; pimpern; rammeln v vulg.
fickend; vögelnd; bumsend; poppend; pimpernd; rammelnd
gefickt; gevögelt; gebumst; gepoppt; gepimpert; gerammelt
to fuck; to hump; to screw; to poke; to mash; to shag Br.; to roger Br. vulg. (of a man); to root Austr. vulg. sb.
fucking; humping; screwing; poking; mashing; shaging; rogering; rooting
fucked; humped; screwed; poked; mashed; shaged; rogered; rooted
Arsch m vulg. slang
Ärsche pl
am Arsch der Welt ugs.
jdm. den Arsch retten
Der ist im Arsch.
Das ist (total) im Arsch. (kaputt)
jdm. in den Arsch kriechen übtr.
Du kannst mich mal (am Arsch lecken)!; Leck mich am Arsch! LMAA ; Du kannst mich kreuzweise!; Geh scheißen! Ös.
Ja leck mich am Arsch! Hast du das gesehen? vulg. (Das gibt's doch nicht!)
arse Br.; ass Am.; wazoo Am. slang
arses; asses; wazoos
at the back of beyond; out in the sticks; in the boondocks coll.
to save sb.'s arse ass
He's had it.
It's loused up completely.; It's all fucked up.
to kiss sb.'s ass; to suck up to sb.
(You can) kiss my arse ass! KMA ; Eat shit and die! ESAD ; Fuck off and die! FOAD ; Get stuffed! Br.
Bugger me! Did you see that? Br.
jdn. ficken; vögeln; bumsen; poppen; pimpern; rammeln; pudern Ös. v vulg. (Mann)
fickend; vögelnd; bumsend; poppend; pimpernd; rammelnd; pudernd
gefickt; gevögelt; gebumst; gepoppt; gepimpert; gerammelt; gepudert
Sie ließ sich von ihm ficken.
to fuck; to bang; to hump; to screw; to poke; to mash; to tumble; to boff; to shaft; to knob Br.; to shag Br.; to roger Br.; to bonk Br.; to boink Am.; to bone Am.; to shtup Am.; to schtup Am.; to root Ir. Austr. NZ sb. vulg. (of a man)
fucking; banging; humping; screwing; poking; mashing; tumbling; boffing; shafting; knobing; shaging; rogering; bonking; boinking; boning; shtuping; schtuping; rooting
fucked; banged; humped; screwed; poked; mashed; tumbled; boffed; shafted; knobbed; shagged; rogered; bonked; boinked; boned; shtupped; schtupped; rooted
She let him fuck her.

Deutsche Ficken kopulieren Sex haben Synonyme

(es)  treiben  (mit)  begatten  (umgangssprachlich)  bumsen  (vulgär)  den  Beischlaf  vollführen  ficken  (vulgär)  Geschlechtsverkehr  haben  koitieren  kopulieren  Liebe  machen  (umgangssprachlich)  miteinander  schlafen  nageln  (vulgär)  pimpern  (derb)  poppen  (umgangssprachlich)  rammeln  (umgangssprachlich)  schnackseln  (umgangssprachlich)  Sex  haben  Sex  machen  (umgangssprachlich)  vögeln  (vulgär)  
(einer  Sache)  überdrüssig  sein  die  Faxen  dicke  haben  (umgangssprachlich)  die  Nase  voll  haben  (umgangssprachlich)  die  Schnauze  voll  haben  (umgangssprachlich)  leid  sein  satt  haben  
(eine)  Macke  (haben)  (umgangssprachlich)  (einen)  Kopfschuss  (haben)  (umgangssprachlich)  (einen)  Lattenschuss  (haben)  (umgangssprachlich)  (einen)  Schuss  (haben)  (umgangssprachlich)  nicht  ganz  dicht  (sein)  (umgangssprachlich)  verrückt  (sein)  
amüsieren  Freude  haben  sich  freuen  Spaß  haben  vergnügen  verlustieren  
falsch  liegen  (umgangssprachlich)  nicht  Recht  haben  Unrecht  haben  
(den)  Überblick  haben  (den)  Durchblick  haben  (umgangssprachlich)  überblicken  überschauen  
ein  Leck  haben  ein  Loch  haben  lecken  undicht  sein  
Bedenken  haben  Bedenkenträger  sein  Skrupel  haben  
gemein  haben  gemeinsam  haben  
Bock  haben  (umgangssprachlich)  darauf  brennen  (umgangssprachlich)  Lust  haben,  etwas  zu  tun  
einen  Vorteil  haben  von  Nutzen  haben  von  Nutzen  ziehen  aus  profitieren  
mit  jemandem  ein  Verhältnis  haben  zu  jemandem  eine  Beziehung  haben  
Beziehungen  haben  (umgangssprachlich)  die  richtigen  Leute  kennen  (umgangssprachlich)  Vitamin  B  haben  (umgangssprachlich)  
(sich)  am  falschen  Ort  befinden  nichts  verloren  haben  (umgangssprachlich)  nichts  zu  suchen  haben  (umgangssprachlich)  
(darin)  involviert  (sein)  am  Hut  haben  (umgangssprachlich)  beteiligt  (sein  an  etwas)  damit  zu  tun  haben  engagiert  (sein  in  etwas)  verwickelt  (sein)  
bekloppt  (umgangssprachlich)  einen  Sprung  in  der  Schüssel  haben  (umgangssprachlich)  geistesgestört  geisteskrank  gemütskrank  irre  (umgangssprachlich)  irrsinnig  (umgangssprachlich)  neben  der  Spur  (umgangssprachlich)  nicht  ganz  dicht  (umgangssprachlich)  nicht  mehr  alle  Tassen  im  Schrank  haben  (umgangssprachlich)  psychotisch  verrückt  von  Sinnen  (umgangssprachlich)  wahnsinnig  
Grips  haben  (umgangssprachlich)  helle  sein  (umgangssprachlich)  intelligent  sein  Köpfchen  haben  (umgangssprachlich)  nicht  auf  den  Kopf  gefallen  sein  (umgangssprachlich)  
eine  saubere  Weste  haben  (umgangssprachlich)  eine  weiße  Weste  haben  (umgangssprachlich)  unschuldig  sein  
gemeinsam  (haben)  verbinden  
übrig  haben  erübrigen  
Guthaben  Gutschrift  Haben  
kennen  Kontakt  haben  (zu  jm.)  
dürfen  die  Erlaubnis  haben  
Anschluss  haben  umsteigen  
abzielen  auf  als  Zielgruppe  haben  
benötigen  brauchen  haben  müssen  
eine  Fehlgeburt  haben  fehlgebären  
besonders  selten  Seltenheitswert  haben  
haben  nach  sich  ziehen  
münden  (in)  resultieren  (in)  zur  Folge  haben  
Überfluss  haben  reich  sein  (an)  
Anteil  nehmen  an  Mitleid  haben  mit  
im  Vorteil  sein  Oberwasser  haben  (umgangssprachlich)  
für  jemanden  Verständnis  haben  mit  jemandem  mitfühlen  
Erfolg  haben  erfolgreich  sein  reüssieren  
einen  Orgasmus  haben  kommen  (umgangssprachlich)  
glücklich  davonkommen  noch  einmal  Glück  haben  
einen  Unfall  haben  verunfallen  (fachsprachlich)  verunglücken  
erwerbbar  käuflich  verkäuflich  zu  haben  (umgangssprachlich)  zu  verkaufen  
anal  koitieren  Analverkehr  haben  arschficken  (vulgär)  
einen  Knick  in  der  Optik  haben  (umgangssprachlich)  schielen  
einen  Fehler  finden  (an)  etwas  auszusetzen  haben  (an)  
(etwas)  erwarten  auf  der  Rechnung  haben  (umgangssprachlich)  rechnen  (mit)  
aufweisen  besitzen  bieten  haben  innehaben  verfügen  
auftrumpfen  Oberwasser  haben  seine  Überlegenheit  zeigen  
(sich)  auswirken  einen  Effekt  haben  funktionieren  wirken  
in  der  Kreide  stehen  (umgangssprachlich)  Schulden  haben  verschuldet  (sein)  
(sich)  aufhalten  domizilieren  residieren  seinen  Wohnsitz  haben  
(sich)  auskennen  Ahnung  haben  (umgangssprachlich)  versiert  sein  
blähen  Blähungen  haben  furzen  (derb)  pupsen  (umgangssprachlich)  
Anteil  haben  beteiligt  sein  mitmachen  (umgangssprachlich)  mitwirken  teilnehmen  
(sich)  distanzieren  abgrenzen  abrücken  nichts  zu  tun  haben  wollen  (mit)  (umgangssprachlich)  
(sich)  ängstigen  Angst  haben  bangen  befürchten  bibbern  (umgangssprachlich)  fürchten  
mit  leerem  Magen  nüchtern  ohne  etwas  gegessen  oder  getrunken  zu  haben  
eine  gute  Meinung  von  jemandem  haben  große  Stücke  auf  jemanden  halten  
eine  hohe  Meinung  haben  gutheißen  loben  lobpreisen  preisen  schätzen  würdigen  
über  Kenntnisse  verfügen  überblicken  drauf  haben  (umgangssprachlich)  kennen  nachvollziehen  verstehen  wissen  
betrügen  eine  Affäre  haben  einen  Seitensprung  machen  fremdgehen  (umgangssprachlich)  untreu  sein  
bevorzugen  den  Vorzug  geben  eine  Vorliebe  haben  für  favorisieren  lieber  wollen  neigen  (zu)  präferieren  vorziehen  
überhören  einen  Aussetzer  haben  (umgangssprachlich)  nicht  mitbekommen  (umgangssprachlich)  verpassen  
eine  lange  Leitung  haben  (umgangssprachlich)  schwer  von  Begriff  sein  (umgangssprachlich)  
auf  Dauer  angelegt  Bestand  haben  beständig  dauerhaft  durabel  von  Bestand  sein  
ins  Schwarze  treffen  (umgangssprachlich)  Recht  haben  richtig  liegen  (umgangssprachlich)  
(sich)  drehen  um  (sich)  handeln  um  gehen  um  (umgangssprachlich)  Thema  sein  zum  Gegenstand  haben  
ahnungslos  sein  auf  dem  Schlauch  stehen  (umgangssprachlich)  im  Dunkeln  tappen  (umgangssprachlich)  keine  Ahnung  haben  
darauf  hinauslaufen  hervorbringen  mit  sich  bringen  nach  sich  ziehen  zeitigen  zur  Folge  haben  
(mit  jemandem)  verkehren  den  Verkehr  mit  jemandem  pflegen  Kontakt  haben  
(etwas)  zu  tun  haben  müssen  tun  müssen  verpflichtet  sein  
(sich)  abmühen  (sich)  schwer  tun  Probleme  haben  
brauchen  (umgangssprachlich)  erfordern  nötig  haben  (umgangssprachlich)  
jemanden  ausgewählt  haben  jemanden  vorsehen  
Sinn  ergeben  Sinn  haben  Sinn  machen  (umgangssprachlich)  sinnvoll  sein  
beherrschen  fähig  sein  im  Griff  haben  (umgangssprachlich)  im  Stande  sein  imstande  sein  in  der  Lage  sein  können  vermögen  
abkaufen  (umgangssprachlich)  ernst  nehmen  für  voll  nehmen  (umgangssprachlich)  glauben  nicht  zweifeln  Vertrauen  haben  (in)  zutrauen  
in  Kontakt  stehen  Kontakt  haben  
gültig  sein  Gültigkeit  besitzen  Gültigkeit  haben  gelten  in  Kraft  sein  
etwas  betreuen  etwas  in  Obhut  haben  etwas  leiten  für  etwas  verantwortlich  sein  
(gut)  leiden  können  gern  haben  gewogen  sein  gut  ausstehen  können  (umgangssprachlich)  mögen  mit  jmd.  können  (umgangssprachlich)  
(sich)  fortpflanzen  (sich)  vermehren  Junge  haben  vermehren  
(jemanden)  auf  die  Schippe  nehmen  (umgangssprachlich)  auf  den  Arm  nehmen  (umgangssprachlich)  aufziehen  belügen  für  dumm  verkaufen  (umgangssprachlich)  veralbern  (umgangssprachlich)  verarschen  (derb)  veräppeln  (umgangssprachlich)  verkackeiern  (umgangssprachlich)  verkohlen  (umgangssprachlich)  verscheißern  (umgangssprachlich)  zum  Besten  haben  
(den) Überblick haben  (den) Durchblick haben (umgangssprachlich)  überblicken  überschauen  
(eine) Macke (haben) (umgangssprachlich)  (einen) Kopfschuss (haben) (umgangssprachlich)  (einen) Lattenschuss (haben) (umgangssprachlich)  (einen) Schuss (haben) (umgangssprachlich)  nicht ganz dicht (sein) (umgangssprachlich)  verrückt (sein)  
(etwas) zu tun haben  müssen  tun müssen  verpflichtet sein  
Anschluss haben  umsteigen  
Anteil haben  beteiligt sein  mitmachen (umgangssprachlich)  mitwirken  teilnehmen  
Bedenken haben  Bedenkenträger sein  Skrupel haben  
Beziehungen haben (umgangssprachlich)  die richtigen Leute kennen (umgangssprachlich)  Vitamin B haben (umgangssprachlich)  
Bock haben (umgangssprachlich)  darauf brennen (umgangssprachlich)  Lust haben, etwas zu tun  
Erfolg haben  erfolgreich sein  reüssieren  
Grips haben (umgangssprachlich)  helle sein (umgangssprachlich)  intelligent sein  Köpfchen haben (umgangssprachlich)  nicht auf den Kopf gefallen sein (umgangssprachlich)  
Recht haben  richtig liegen (umgangssprachlich)  
eine Fehlgeburt haben  fehlgebären  
eine gute Meinung von jemandem haben  große Stücke auf jemanden halten  
eine hohe Meinung haben  gutheißen  loben  lobpreisen  preisen  schätzen  würdigen  
eine lange Leitung haben (umgangssprachlich)  schwer von Begriff sein (umgangssprachlich)  
eine saubere Weste haben (umgangssprachlich)  eine weiße Weste haben (umgangssprachlich)  unschuldig sein  
einen Knick in der Optik haben (umgangssprachlich)  schielen  
einen Orgasmus haben  kommen (umgangssprachlich)  
einen Sprung in der Schüssel haben (umgangssprachlich)  geistesgestört  geisteskrank  gemütskrank  irre (umgangssprachlich)  irrsinnig (umgangssprachlich)  neben der Spur (umgangssprachlich)  nicht ganz dicht (umgangssprachlich)  psychotisch  verrückt  
einen Unfall haben  verunfallen (fachsprachlich)  verunglücken  
einen Vorteil haben von  Nutzen haben von  Nutzen ziehen aus  profitieren  
für jemanden Verständnis haben  mit jemandem mitfühlen  
gemein haben  gemeinsam haben  
gemeinsam (haben)  verbinden  
haben  nach sich ziehen  
jemanden ausgewählt haben  jemanden vorsehen  
mit jemandem ein Verhältnis haben  zu jemandem eine Beziehung haben  
Überfluss haben  reich sein (an)  
übrig haben  erübrigen  

Englische fuck Synonyme

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.