Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
acronym (abbreviation formed from the initials of several words
Englisch Deutsch Übersetzung
Initialwort
n
; Initialenabkürzung
f
; Akronym
n
(z .B. UNESCO)
ling.
Initialwörter
pl
; Initialenabkürzungen
pl
; Akronyme
pl
(erweitertes) Drei-Buchstaben-Akronym
umgekehrtes Initialwort; umgekehrtes Akronym (bestehendes Wort, das als Initialen einer neu gebildeten Wortgruppe umgedeutet wird)
Chat-Abkürzung
comp.
acronym (abbreviation formed from the initials of several words
, e.g. UNESCO)
acronyms
(extended) three-letter acronym TLA ETLA
reverse acronym; backrony
chat acronym
Abkürzung
abbreviation
Abschiedsworte
parting words
Anfangsbuchstaben
initials
Anfangsbuchstaben des Namens
initials
Angabe in Worten und in Zahlen
words and figures
durch einen Zusatz
by adding words to this effect
Kürzung eines Textes
abbreviation of a text
oder Worte ähnlicher Bedeutung
or words of similar effect
setzen Sie den Betrag in Worten ein
fill in the amount in words
vorschnelle Worte
rash words
Abkürzung
f
Abkürzungen
pl
abbreviation
abbreviations
Abkürzungszeichen
n
abbreviation
Abschiedsworte
pl
parting words, valediction
Akronym
n
, Abkürzung
f
, Initialwort
f
Akronyme
pl
, Abkürzungen
pl
, Initialwörter
pl
acronym
acronyms
Alltagsbegriff
m
Alltagsbegriffe
pl
household word
household words
Bild
n
, Abbildung
f
, Darstellung
f
Bilder
pl
, Abbildungen
pl
, Darstellungen
pl
im Bilde sein
Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
picture
pictures
to be in the picture
A picture is worth a thousand words.
Bundesland
n
die alten Bundesländer
pol.
die neuen Bundesländer
pol.
(federal) state, land
the old West German states
the newly-formed German states
Dankeswort
n
Dankesworte
pl
word of thanks
words of thanks
Ehrenwort
n
Ehrenworte
pl
word of honour
Br.
, word of honor
Am.
words of honour, words of honor
Formkoks
m
techn.
formed coke
Freiformflächen
pl
free formed surfaces
Fremdwort
n
Fremdwörter
pl
foreign word
foreign words
Füllwort
n
Füllwörter
pl
expletive, expletive word, filler, filler word
expletives, expletive words, fillers, filler words
Halbwort
n
Halbworte
pl
half-word
half-words
Initiale
f
, Kürzel
n
Initialen
pl
, Kürzel
pl
initial
initials
Jawort
n
Jaworte
pl
word of consent
words of consent
koalieren, eine Koalitionsregierung bilden
koalierend, eine Koalitionsregierung bildend
koaliert, eine Koalitionsregierung gebildet
to form a coalition
forming a coalition
formed a coalition
Kodewort
n
, Codewort
n
, Kennwort
n
, Deckwort
n
Kodewörter
pl
, Codewörter
pl
, Kennwörter
pl
, Deckwörter
pl
code word
code words
Kopf der Titelaufnahme
header words, entry words
Kraftausdruck
m
Kraftausdrücke
pl
swear word
swear words
Kurzrufdokument
n
abbreviation document
Kurzwort
n
abbreviation
Länderkennung
f
country abbreviation
Lehnwort
n
Lehnwörter
pl
loanword, loan word
loanwords, loan words
Lieblingswort
n
Lieblingswörter
pl
favourite word
Br.
, favorite word
Am.
favourite words, favorite words
Liedtext
m
, Text
m
words, lyrics
Rat
m
ein Rat
mit Rat und Tat helfen
um Rat fragen
sich bei jdm. Rat holen
ohne Rat
advice
a piece of advice
to help with words and deeds
to ask for advice
to ask sb.'s advice
uncounselled
Schimpfwort
n
Schimpfwörter
pl
curse word, cussword, cuss
curse words, cusswords, cusses
Schlusswort
n
closing words
Silbenrätsel
n
word game, word puzzle (in which syllables must be combined to form words)
Suchbegriff
m
, Suchwort
n
Suchbegriffe
pl
, Suchwörter
pl
search term, search word
search terms, search words
Trost
m
, Zuspruch
m
ein schwacher Trost, ein magerer Trost
schwacher Trost
comfort, words of comfort
a cold comfort
small comfort
Trostwort
n
Trostworte
pl
word of comfort
words of comfort
Unwort
n
Unwörter
pl
taboo word
taboo words
Verkürzung
f
, Kürzung
f
abbreviation
Vokabel
f
Vokabeln
pl
Vokabeln lernen
vocabulary, word
words, vocabulary
to learn vocabulary
Vorrede
f
, einleitende Worte
sich nicht lange bei der Vorrede aufhalten
introductory words
not to take long over the introductions
Werbespruch
m
, Slogan
m
, Schlagwort
n
Werbesprüche
pl
, Slogans
pl
, Schlagwörter
pl
slogan, catch word
slogans, catch words
Wörterverzeichnis
n
list of words
Wort
n
Worte
pl
, Wörter
pl
freundliche Worte
tröstende Worte
eins von mehreren Wörtern
ein offenes Wort mit jdm. reden
sich zu Wort melden
das Wort führen (in einer Diskussion)
das Wort weiter geben an
das Wort weiter geben an
das letzte Wort haben
in einfachen Worten
unanständiges Wort
jdm. ins Wort fallen
sein Wort brechen
sein Wort halten
mit einem Wort
mit anderen Worten, anders ausgedrückt, anders gesagt
mit eindringlichen Worten
im wahrsten Sinn des Wortes
in der vollen Bedeutung des Wortes
im herkömmlichen Sinne des Wortes
große Worte machen
zusammengesetztes Wort
mit einem Wort
word
words
bland words
words of consolation
one of many words
to have a frank talk with sb.
to catch the speaker's eye
to be the main speaker (in a discussion)
to hand over to sb.
to pass sb. over to, to give the floor to
to have the final say
in simple terms
dirty word
to interrupt sb.
to break one's word
to keep one's word
in a word
in other words
in vivid words, with insistence, insistently
in the full sense of the word
in every sense of the word
in the usual sense of the word
to use grand words
compound word, compound
in sum
Wortarmut
f
poverty of words
Wortfülle
f
, Abundanz
f
abundance of words
Wortschwall
m
torrent of words
Wortspiel
n
play of words, wordplay
Wortverdrehung
f
distortion of words
Wortwahl
f
choice of words, wording, diction
bilden, formen, gestalten
v
bildend, formend, gestaltend
gebildet, geformt, gestaltet
bildet, formt, gestaltet
bildete, formte, gestaltete
to form
forming
formed
forms
formed
formen
v
formend
geformt
er
sie formt
ich
er
sie formte
er
sie hat
hatte geformt
to form
forming
formed
he
she forms
I
he
she formed
he
she has
had formed
formieren
formieren
formiert
formiert
formierte
to form up
forming up
formed up
forms up
formed up
formulieren, ausdrücken
v
formulierend, ausdrückend
formuliert, ausgedrückt
formuliert, drückt aus
formulierte, drückte aus
to word
wording
worded
words
worded
gekünstelt, konstruiert
adj
gekünstelte Worte
inkhorn
inkhorn words
hiermit, mit diesen Worten
with these words, with this, saying this
in Worte kleiden
to put into words
überflüssig
adj
überflüssige Worte
waste, wasted
wasted words
vertrauen
v
(in +Akk), sich verlassen
v
(auf +Akk), trauen
v
vertrauend, sich verlassend, trauend
vertraut, sich verlassen, getraut
er
sie vertraut, er
sie verlässt sich, er
sie traut
er
sie vertraute, er
sie verließ sich, er
sie traute
er
sie hat
hatte vertraut, er
sie hat
hatte sich verlassen, er
sie hat
hatte getraut
jdm. vertrauen, jdm. Vertrauen schenken
seinen Worten trauen
to trust (in)
trusting
trusted
he
she trusts
he
she trusted
he
she has
had trusted
to trust sb., to place one's trust in so., to have confidence in so.
to have trust in his words
wortarm
poor in words
würfelförmig
cube formed
Das ist alles Schall und Rauch!
It's all hollow words!
Das war zum Schreien.
That was too funny for words.
Die Tat wirkt mächtiger als das Wort.
Actions speak louder than words.
Er ist nicht auf den mund gefallen.
He is never at a loss of words.
Er macht nicht viel Worte.
He's a man of few words.
Er nimmt kein Blatt vor den Mund.
He doesn't mince his words.
Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich.
He always bandies big words about.
Es verschlägt mir die Sprache.
Words fail me.
Ich finde keine Worte.
I'm at a loss for words.
Ich habe die letzten Worte überhört.
I didn't catch your last words.
Ich traue seinen Worten nicht.
I put (have) no trust in his words.
Merk dir meine Worte!
Mark my words!
Mir fehlen die Worte.
Words fail me.
So hat er wörtlich gesagt.
Those were his exact words.
Taten sagen mehr als Worte.
Actions speak louder than words.
Worte eines Betrunkenen sind die Gedanken des Nüchternen.
A drunken man's words are a sober man's thoughts.
Abk. : Abkürzung
abbr. : abbreviation
mit anderen Worten
IOW : in other words
sinngemäß gesagt
OWTTE : or words to that effect
wirklich so (bei erkannten Schreibfehlern in Zitaten)
sic : intentionally so written (misspelled or inaccurate words in a quotation)
(erweitertes) Drei-Buchstaben-Akronym
TLA, ETLA : (extended) three letter acronym
wieder eine neue Abkürzung
YAA : yet another acronym
Abkuerzungszeichen, Abkuerzung
abbreviation
Kurzrufdokument
abbreviation document
Wortfuelle
abundance of words
Abkuerzung, Akronym
acronym
Akronym
acronym
Schlusswort
closing words
Wortverdrehung
distortion of words
Fremdwoerter
foreign words
formte, geformt
formed
geformt
formed
formierte
formed up
ich traue seinen Worten nich
i put
have
no trust in his words
mit anderen Worten
in other words
Initiale
initials
Initialen
initials
Woerterverzeichnis
list of words
merk dir meine Worte
mark my words
Wortspiel
play of words
Wortarmut
poverty of words
in Worte kleiden
put into words
Kraftausdruecke
swear words
Wortschwall
torrent of words
Wortschwalle
torrents of words
Woerter
words
Worte
words
Worte, Woerter
words
Jaworte
words of consent
Vokabeln
words vokabular
genau seine Worte
his exact words
Betrag in Worten und Zahlen unterschiedlich
words and figures differ
anders gesagt
in other words
Blatt vor den Mund nehmen
mince your words
Abkürzung
f
Abk.
Abkürzungen
pl
abbreviation abbr.
abbreviations
Abschiedsworte
pl
parting words; valediction
oder eine ähnliche Äußerung; oder etwas in dieser Richtung
or words to that effect OWTTE
Akronym
n
; Abkürzung
f
; Initialwort
f
ling.
Akronyme
pl
; Abkürzungen
pl
; Initialwörter
pl
acronym
acronyms
Analogie
f
; Entsprechung
f
(zu zwischen etw.)
Analogien
pl
; Entsprechungen
pl
analog zu etw.; in Analogie zu etw.
neue Worte in Analogie analog zu bestehenden prägen
etw. analog anwenden
jur.
einen Analogieschluss ziehen; Analogieschlüsse ziehen
Ich will den Vergleich nicht überstrapazieren aber ...
analogy (with to between sth.)
analogies
by analogy with to sth.
to coin new words by analogy with existing ones
to apply sth. by analogy
to use an argument by analogy; to argue by analogy
I dont't want to press the analogy too hard but ...
Aufteilung
f
(in etw.)
die Unterteilung der Wörter in Silben
die traditionelle Aufteilung der Arbeit zwischen Mann und Frau
Aufteilung des ehelichen Vermögens (im Scheidungsfall)
jur.
Ich bin für eine Aufteilung in drei Blöcke.
division (into sth.)
the division of words into syllables
the traditional division of labour between husband and wife
division of marital property (in case of divorce)
I'm in favour of a division into three blocks.
Auslösewort
n
psych.
ling.
Auslösewörter
pl
trigger word
trigger words
Balsam
m
Ihre Worte waren Balsam für seine Seele.
balsam; balm
Her words were balm for his soul.
Bestehen
n
; Bestand
m
(einer Sache)
das größte bestehende Gebäude
sein 30-jähriges Bestehen feiern
seit Bestehen unserer Organisation
Der Verein kämpft um sein Bestehen seinen Bestand.
existence (of a matter)
largest building in existence
to celebrate its thirtieth anniversary
ever since our organisation was formed
The association is engaged in a struggle for (its) existence.
ins Bewusstsein dringen; sich in den Köpfen festsetzen
ins Bewusstsein dringend; sich in den Köpfen festsetzend
ins Bewusstsein gedrungen; sich in den Köpfen festgesetzt
Er hielt inne um seine Worte wirken zu lassen.
Es ist jetzt endlich ins allgemeine Bewusstsein vorgedrungen.; Es hat sich jetzt endlich in den Köpfen festgesetzt.
to sink in
sinking in
sunk in
He paused to let his words sink in.
It has (now) finally sunk in!
Bild
n
; Abbildung
f
; Darstellung
f
Bilder
pl
; Abbildungen
pl
; Darstellungen
pl
im Bilde sein
ein differenziertes Bild zeigen bieten ergeben
übtr.
... dann ergibt sich ein differenzierteres Bild.
Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
picture
pictures
to be in the picture
to show present reveal a varied picture
fig.
... then a more varied picture emerges.
A picture is worth a thousand words.
Börsenabkürzung
f
; Börseabkürzung
f
Ös.
fin.
Börsenabkürzungen
pl
; Börseabkürzungen
pl
stock exchange abbreviation; tape abbreviation
stock exchange abbreviations; tape abbreviations
Bundesland
n
Bundesländer
pl
die alten Bundesländer
pol.
die neuen Bundesländer
pol.
(federal) state; land; (German) Bundesland
(federal) states; (German) Bundeslaender
the old West German states Bundeslaender
the newly-formed German states Bundeslaender
Ehrenwort
n
Ehrenworte
pl
word of honour
Br.
; word of honor
Am.
words of honour; words of honor
Einsetzungsworte
pl
(Abendmahl)
relig.
words of institution (Eucharist)
Elision
f
; Auslassung
f
; Weglassung
f
(von Vokalen Konsunanten Silben)
ling.
Elisionen
pl
; Auslassungen
pl
; Weglassungen
pl
die Wortverkürzung durch Elision
elision (of vowels consonants syllables)
elisions
the shortening of words by elision
Etablierung
f
(von Bräuchen Fremdwörtern)
ling.
soc.
introduction (of customs foreign words)
Freundschaft
f
(zu jdm.)
Freundschaften
pl
die enge Freundschaft zwischen den Kindern
Paul hat mit dem Sohn der Familie schnell Freundschaft geschlossen.
Während des Studiums habe ich mehrere dauerhafte Freundschaften geschlossen.
Beim Geld hört die Freundschaft auf.
friendship (with sb.)
friendships
the close friendship between the children
Paul soon struck up a friendship with the son of the family.
I formed several lasting friendships while I was at university.
Friendship ends where business begins.
Füllwort
n
Füllwörter
pl
expletive; expletive word; filler; filler word
expletives; expletive words; fillers; filler words
Grußwort
n
ein Grußwort an jdn. richten
welcoming speech; welcoming address
to address a few words of welcome to sb.
Handkäse
m
; Harzkäse
m
; Harzer Käse
m
; Harzer Roller
m
; Mainzer Käse
m
; Quargel
m
Ös.
; Olmützer Quargel
m
Ös.
(Rohmilchkäse)
cook.
hand-formed pungent soft cheese made from raw milk; Harz cheese
Initiale
f
; Kürzel
n
Initialen
pl
; Kürzel
pl
; Anfangsbuchstaben des Namens
initial
initials
Jonglieren
n
; geschickter Umgang; Vorgaukeln
n
; Gaukelei
f
(veraltet); Trickserei
f
(mit etw.)
Wortspielereien
jugglery (with sth.)
fig.
jugglery with words
koalieren
v
; eine Koalitionsregierung bilden
koalierend; eine Koalitionsregierung bildend
koaliert; eine Koalitionsregierung gebildet
to form a coalition
forming a coalition
formed a coalition
Kodewort
n
; Codewort
n
; Kennwort
n
; Deckwort
n
Kodewörter
pl
; Codewörter
pl
; Kennwörter
pl
; Deckwörter
pl
code word
code words
Kopf der Titelaufnahme
header words; entry words
Kraftausdruck
m
; Schimpfwort
n
ling.
Kraftausdrücke
pl
; Schimpfwörter
pl
Schimpfwort entfernt; Kraftausdruck zensiert
swear word; expletive
swear words; expletives
expletive deleted
Krippenwehr
f
(Wasserbau)
dike formed by two rows of piles (water engineering)
Kunstwort
n
Kunstwörter
pl
madeup word; invented word; coinage
madeup words; invented words; coinages
Deutsche
Initialwort {n}; Initialenabkürzung {f}; Akronym {n} (z .B. UNESCO) [ling.] / Initialwörter {pl}; Initialenabkürzungen {pl}; Akronyme {pl} / (erweitertes) Drei-Buchstaben-Akronym / umgekehrtes Initialwort; umgekehrtes Akronym (bestehendes Wort das als Initialen einer neu gebildeten Wortgruppe umgedeutet wird) / Chat-Abkürzung [comp.] Synonyme
Abkürzung
Akronym
wörtlich
Wort
für
Wort
wortgetreu
wortwörtlich
wird
initialen
gebildeten
unesco
Abkürzung
kürzerer
Weg
drei
Organisation
der
Vereinten
Nationen
für
Erziehung,
Wissenschaft
und
Kultur
UNESCO
in
einer
Linie
mit
in
einer
Richtung
mit
Abbreviation
Abbreviatur
Abkürzung
Kurzbezeichnung
drei
Werke
Dreiteiler
Trilogie
drei
Monate
Quartal
Trimester
Vierteljahr
alle
drei
Monate
dreimonatlich
quartalsweise
viermal
pro
Jahr
vierteljährig
vierteljährlich
wort
Austriazismus
Wort
aus
Österreich
Satzpartikel
Satzteil
Wort
Helvetismus
Wort
aus
der
Schweiz
lautmalerisches
Wort
Onomatopoetikon
Nicht-Wort
Unwort
andere
Bezeichnung
bedeutungsgleiches
Wort
Ersatzwort
Synonym
Neologismus
(fachsprachlich)
neu
gebildetes
Wort
sprachliche
Neubildung
Ausdruck
Begriff
Fachausdruck
Label
Wort
Wortmarke
(fachsprachlich)
Allerwertester
(umgangssprachlich)
Arsch
(derb)
Gesäß
Hinterbacke
(umgangssprachlich)
Hintern
(umgangssprachlich)
Hinterteil
Pöter
(umgangssprachlich)
Po
(umgangssprachlich)
Pobacken
(umgangssprachlich)
Podex
(umgangssprachlich)
Popo
(umgangssprachlich)
Schinken
(umgangssprachlich)
Sitzfleisch
(umgangssprachlich)
Steiß
vier
Buchstaben
(umgangssprachlich)
in
der
Klemme
sitzen
(umgangssprachlich)
in
der
Klemme
stecken
(umgangssprachlich)
in
einer
verfahrenen
Situation
sein
in
einer
verzwickten
Situation
sein
Brückenpfeiler
Pfeiler
einer
Brücke
(einer
Gefahr)
aussetzen
preisgeben
Eröffnung
einer
Kunstausstellung
Vernissage
definitorisch
mit
Hilfe
einer
Definition
Eponym
von
einer
Person
hergeleiteter
Name
Feuilleton
Kulturteil
(einer
Zeitung)
(in
einer
Schlange)
warten
anstehen
Mafioso
Mitglied
einer
Mafia
Pflanzenteil
Teil
einer
Pflanze
Rückzahlung
(einer
Geldschuld)
Tilgung
(einer
Neigung)
nachgehen
frönen
besteuern
mit
einer
Steuer
belegen
Börsenhandel
Handel
an
einer
Börse
Albedo
Rückstrahlungsvermögen
(einer
Oberfläche)
Angst
vor
einer
Krebserkrankung
Karzinophobie
Äußerung
Vorbringen
(einer
Meinung)
Anordnung
in
einer
Linie
Ausrichten
Autor
einer
Kolumne
Kolumnist
Auflegen
(einer
Anleihe)
Ausstellen
Absolvent
einer
Hochschule
Akademiker
Hochschulabsolvent
überschreiben
betiteln
mit
einer
Überschrift
versehen
Aktienkurs
Aktienpreis
Preis
einer
Aktie
Rücksprung
(einer
Wand)
zurückgesetzte
Fassade
präsynaptisch
(fachsprachlich)
vor
einer
Synapse
gelegen
an
einer
Stelle
gebündelt
gesammelt
zentral
Nahrungsaufnahme
einer
Zelle
(fachsprachlich)
Phagozytose
Glied
Kettenglied
Teil
einer
Kette
Giftigkeit
(einer
Substanz)
Toxizität
(fachsprachlich)
Entzündung
einer
Papille
Papillitis
(fachsprachlich)
Exazerbation
(fachsprachlich)
Verschlimmerung
einer
Krankheit
geschicktes
Nutzen
einer
gegebenen
Lage
Taktik
Besetzung
Einkünfte
(einer
Firma)
Einnahme
Kapern
Abtreten
einer
Forderung
Forderungsübergang
Gläubigerübergang
Vorkasse
Bekleidung
(eines
Amtes)
Besetzung
(einer
Stelle)
Eintrag
Element
(einer
Skala)
Item
(fachsprachlich)
neben
einer
Vene
liegend
paravenös
(fachsprachlich)
Metaplasie
(fachsprachlich)
Umwandlung
einer
Gewebsart
in
eine
andere
Abbildungsfehler
(einer
Optik)
Aberration
(fachsprachlich)
Scheinbare
Ortsveränderung
Abspaltung
Aufhebung
einer
Verbindung
Aufsplittung
Dissoziation
Trennung
Ausgießer
Ausguss
Schnaupe
Schnauze
einer
Kanne
Tülle
anhaftend
einer
Sache
innewohnend
inhärent
intrinsisch
von
innen
kommend
Hinweis
Index
Kennziffer
(z.
B.
bei
einer
Matrix)
Tabelle
Verzeichnis
Zeiger
mit
einer
Sache
in
Verbindung
gebracht
werden
mit
etwas
assoziiert
werden
verlinken
Einzugsgebiet
Outback
(umgangssprachlich)
Speckgürtel
(umgangssprachlich)
Umland
(einer
Stadt)
Laibung
Leibung
Unterseite
einer
Decke
Unterseite
eines
Gewölbes
(sich)
beteiligen
(sich)
einer
Sache
anschließen
einsteigen
(sich)
einer
Sache
anschließen
(sich)
mit
etwas
assoziieren
einer
nach
dem
anderen
einzeln
getrennt
peu
Ã
peu
Stück
für
Stück
einer
Sache
beikommen
(umgangssprachlich)
fertig
werden
mit
(umgangssprachlich)
(einer
Sache)
Rechnung
tragen
berücksichtigen
einberechnen
einbeziehen
erwägen
in
Betracht
ziehen
in
Erwägung
ziehen
integrieren
assoziiertes
Mitglied
außerordentliches
Mitglied
(einer
Gesellschaft)
(sich)
einer
Sache
bedienen
(zu
etwas)
heranziehen
anwenden
applizieren
benützen
benutzen
einsetzen
gebrauchen
handhaben
in
Gebrauch
nehmen
nützen
nutzen
verwenden
(einer
Sache)
verlustig
gehen
einbüßen
verklüngeln
(umgangssprachlich)
verlegen
verlieren
verschlampen
(umgangssprachlich)
verschusseln
(umgangssprachlich)
kein
Mensch
(umgangssprachlich)
kein
Schwein
(derb)
keine
Sau
(derb)
keiner
nicht
einer
niemand
(einer
Sache)
überdrüssig
sein
die
Faxen
dicke
haben
(umgangssprachlich)
die
Nase
voll
haben
(umgangssprachlich)
die
Schnauze
voll
haben
(umgangssprachlich)
leid
sein
satt
haben
Englische
acronym Synonyme
acronym (abbreviation formed from the initials of several words Definition
Abbreviation
(
n.
)
The
act
of
shortening,
or
reducing.
Abbreviation
(
n.
)
The
result
of
abbreviating
Abbreviation
(
n.
)
The
form
to
which
a
word
or
phrase
is
reduced
by
contraction
and
omission
Abbreviation
(
n.
)
One
dash,
or
more,
through
the
stem
of
a
note,
dividing
it
respectively
into
quavers,
semiquavers,
or
demi-semiquavers.
Formed
(
imp.
&
p.
p.)
of
Form
Formed
(
a.
)
Arranged,
as
stars
in
a
constellation
Formed
(
a.
)
Having
structure
Full-formed
(
a.
)
Full
in
form
or
shape
Re-formed
(
imp.
&
p.
p.)
of
Re-form
Wedge-formed
(
a.
)
Having
the
form
of
a
wedge
acronym (abbreviation formed from the initials of several words Bedeutung
abbreviation
shortening
something
by
omitting
parts
of
it
words
language
that
is
spoken
or
written,
he
has
a
gift
for
words,
she
put
her
thoughts
into
words
palaver
hot
air
empty
words
empty
talk
rhetoric
loud
and
confused
and
empty
talk,
mere
rhetoric
actor's
line
speech
words
words
making
up
the
dialogue
of
a
play,
the
actor
forgot
his
speech
string
of
words
word
string
linguistic
string
a
linear
sequence
of
words
as
spoken
or
written
lyric
words
language
the
text
of
a
popular
song
or
musicalomedy
number,
his
compositions
always
started
with
the
lyrics,
he
wrote
both
words
and
music,
the
song
uses
colloquial
language
wording
diction
phrasing
phraseology
choice
of
words
verbiage
the
manner
in
which
something
is
expressed
in
words,
use
concise
military
verbiage-
G.S.Patton
abbreviation
a
shortened
form
of
a
word
or
phrase
acronym
a
word
formed
from
the
initial
letters
of
the
several
words
in
the
name
words
the
words
that
are
spoken,
I
listened
to
his
words
very
closely
wind
malarkey
malarky
idle
words
jazz
nothingness
empty
rhetoric
or
insincere
or
exaggerated
talk,
that's
a
lot
of
wind,
don't
give
me
any
of
that
jazz
sweet
nothings
honeyed
words
inconsequential
expressions
of
affection,
he
whispered
sweet
nothings
into
her
ear
quarrel
wrangle
row
words
run-in
dustup
an
angry
dispute,
they
had
a
quarrel,
they
had
words
words
per
minute
wpm
the
rate
at
which
words
are
produced
(as
in
speaking
or
typing)
call
on
the
carpet
take
to
task
rebuke
rag
trounce
reproof
lecture
reprimand
jaw
dress
down
call
down
scold
chide
berate
bawl
out
remonstrate
chew
out
chew
up
have
words
lambaste
lambast
dcc
censure
severely
or
angrily,
The
mother
scolded
the
child
for
entering
a
stranger's
car,
The
deputy
ragged
the
Prime
Minister,
The
customer
dressed
down
the
waiter
for
bringing
cold
soup
grammatical
well-formed
conforming
to
the
rules
of
grammar
or
usage
accepted
by
native
speakers,
spoke
in
grammatical
sentences
ungrammatical
ill-formed
not
grammatical,
not
conforming
to
the
rules
of
grammar
or
accepted
usage
re-formed
formed
again
or
anew,
the
re-formed
scout
troop
has
been
very
active
formed
having
or
given
a
form
or
shape
in
other
words
put
differently
otherwise
stated,
in
other
words,
we
are
broke
Ergebnisse der Bewertung:
113
Bewertungen
3
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.