Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
at the beginning
Englisch Deutsch Übersetzung
Anfang, Beginn
beginning
Anfang
beginning
Anfang, anbrechend
beginning
Beginn
beginning
Beginn
Anfang
beginning
Eröffnungskurs
beginning rate
Anfangs
at the beginning
am Anfang
at the beginning
at the beginning
in the beginning
am Anfang
in the beginning
anfangs
in the beginning
Bandanfang
m
beginning of tape
Bandanfang
beginning of tape
Anfang April
beginning of April
ist der Anfang von
is the beginning of
Wortanfang
m
beginning of a word
Anfang einer Schicht
beginning of a shift
Dateianfangskennsatz
m
beginning file label
Dateianfangskennsatz
beginning file label
Dateianfangskennsatz
m
comp.
beginning file label
Wochenanfang
m
; Wochenbeginn
m
beginning of the week
Anfang des Monats
beginning of the month
von Anfang an nichtig
void from the beginning
Produktionsbeginn
m
beginning of production
Studienbeginn
m
beginning of ... studies
für Anfang Juni
for the beginning of June
Strafantritt
m
jur.
beginning of imprisonment
anfangs; anfänglich
adv
initially; in the beginning
Neubeginn
m
new beginning, new beginnings
Neubeginn
m
new beginning; new beginnings
eingangs
adv
at the beginning
, at the start
für Anfang nächste Woche
for the beginning of next week
für Anfang nächstes Jahr
for the beginning of next year
Aller Anfang ist schwer.
Sprw.
Every beginning is hard.
prov.
Zurückschlag
m
; Ribattuta
f
(Trillereinleitung)
mus.
ribattuta (beginning of a trill)
anfangs
adv
at the beginning
, in the beginning
anfangs
adv
; am Anfang
at the beginning
; in the beginning
Winteranfang
m
; Winterbeginn
m
first day of winter; winter beginning
Herbstanfang
m
, Herbstbeginn
m
beginning of autumn, beginning of fall
für Anfang der Sommersaison
for the beginning of the summer season
Herbstanfang
m
; Herbstbeginn
m
beginning of autumn; beginning of fall
Frühlingsanfang
m
; Frühlingsbeginn
m
first day of spring; beginning of spring
Sommeranfang
m
; Sommebeginn
m
first day of summer; beginning of summer
Studienbeginn
m
; Studienstart
m
stud.
beginning of studies; start of the study
Herbstanfang
m
; Herbstbeginn
m
meteo.
beginning of autumn; beginning of fall
Am.
Müßiggang ist aller Laster Anfang.
Sprw.
Idleness is the beginning of all vice.
prov.
Tonartvorzeichnung
f
; Vorzeichen
pl
(am Beginn jedes Notensystems)
mus.
key signature (
at the beginning
of each staff)
Satzanfang
m
Satzanfang
m
beginning of the sentence
beginning of a sentence
knapp werden; zur Neige gehen
v
Uns geht langsam das Geld aus.
to run short
We're beginning to run short of money.
Monatsanfang
m
, Monatsbeginn
m
am Monatsanfang, am Monatsbeginn
beginning of the month
at the beginning
of the month
Monatsanfang
m
; Monatsbeginn
m
am Monatsanfang; am Monatsbeginn
beginning of the month
at the beginning
of the month
vorn, vorne
adv
, am Anfang
von vorn
von vorn anfangen
at the beginning
from the beginning
to start afresh
Anfang
m
, Beginn
m
, Anbruch
m
Anfänge
pl
, Anbrüche
pl
am Anfang
beginning
beginnings
in the beginning,
at the beginning
von jeher; von alters her
poet.
; seit alters
poet.
veraltend
at all times throughout history; from the beginning of time
Jahresbeginn
m
seit Jahresbeginn bis heute
beginning of the year, beginning of a new year
year-to-date
Fahrtantritt
m
vor Fahrtantritt
travel commencement
before starting beginning taking a trip
Aller Anfang ist schwer.
Sprw.
Every beginning is hard.; We must walk before we run.
prov.
Ich sehe was was du nicht siehst (und das ist rot). Ich seh ich seh was du nicht siehst (und das ist rot)
Ös.
. (Spiel)
I spy with my little eye (something beginning with C). (game)
Kriegsbeginn
m
Kriegsbeginn
m
Kriegsbeginn
m
start of the war
beginning of the war
outbreak of the war
Ich sehe was, was du nicht siehst (und das ist rot). Ich seh, ich seh, was du nicht siehst (und das ist rot)
Ös.
. (Spiel)
I spy with my little eye (something beginning with C). (game)
Piste
f
(Flugzeug-)
aviat.
Pisten
pl
Anfang der Piste
runway
runwayss
approach end of runway, beginning of runway
Jahresbeginn
m
von Jahresbeginn bis heute
beginning of the year; beginning of a new year
year-to-date ytd
Start- und Landebahn
f
; Flughafenpiste
f
; Flugpiste
f
; Piste
f
aviat.
Hauptpiste
f
Anfang der Piste
runway
main runway
approach end of runway; beginning of runway
Jahresbeginn
m
von Jahresbeginn bis heute
beginning of the year; beginning of a new year
year-to-date ytd
aufglühen
v
aufglühend
aufgeglüht
to start begin to glow
starting beginning to glow
started begun to glow
Zeilenanfang
m
am Zeilenanfang
beginning of the a line; start of the a line
at the beginning
of the line
zu
prp, +Dativ
(zeitlich)
zu Weihnachten
zum (= zu dem) Jahresanfang
zu Ostern verreisen
at, for
at Christmas
at the beginning
of the year
to go away for Easter
Vernetzung
f
chem.
feuchte Vernetzung
Anspringen der Vernetzung
cross-linking; cross-linkage
moist cross-linking
beginning of cross-linking
nicht sehr vielversprechend; wenig vielversprechend; wenig verheißungsvoll
geh.
adj
die nicht sehr vielversprechenden Ergebnisse
ein wenig verheißungsvoller Beginn
unpromising; inauspicious
the unpromising results
an inauspicious beginning
Antritt
m
vor Antritt seiner Reise
bei Antritt des Amtes
beginning, setting out
before setting out on his journey
on taking up office
Antritt
m
vor Antritt seiner Reise
bei Antritt des Amtes
beginning; setting out
before setting out on his journey
on taking up office
Jäger
m
; Jägersmann
m
poet.
; Weidmann
m
; Waidmann
m
Jägersprache
; Wildschütz
m
veraltet
; Grünrock
m
humor.
Jäger
pl
; Jägersmänner
pl
; Weidmänner
pl
; Waidmänner
pl
; Wildschützen
pl
; Grünröcke
pl
Jägerin
f
Jungjäger
m
hunter; huntsman; woodsman
hunters; huntsmen; woodsmen
huntress
beginning hunter
von … an (Zeitangabe)
prp
Von Beginn des Buches an ist klar, dass …
from (used to refer to a time period)
It is clear from the beginning of the book that …
Mietbeginn
m
rental start; beginning commencement of the rental period; beginning commencement of the hire
Reisebeginn
m
zwei Wochen vor Reisebeginn
commencement of a the journey; beginning of a the trip
two weeks before travelling departure
Saison
f
zu Saisonbeginn
außerhalb der Saison
Es ist Erdbeerensaison.
season
at the beginning
of the season
in during the off-season
Strawbwerries are in season.
zu
prp; +Dat.
(zeitlich)
zu Weihnachten
zu Jahresbeginn; zum (= zu dem) Jahresanfang
zu Ostern verreisen
zu Ihrer Information; zu Ihrer Kenntnisnahme
adm.
at; for
at Christmas
at the beginning
of the year
to go away for Easter
for your information
eingangs
adv
an dem eingangs angeführten Datum (Vertragsschluss)
at the beginning
; at the start
into the day and year first before written (contractual closing phrase)
ausgeliefert werden; in den Verkauf kommen
v
(Computerprodukt)
econ.
comp.
Die Software soll Anfang Juli ausgeliefert werden in den Verkauf kommen.
to ship (be made available for customers to buy)
The software is due to ship
at the beginning
of July.
Anfangsbuchstabe
m
; Initiale
f
ling.
Anfangsbuchstaben
pl
; Initialen
pl
jds. Initialen (Anfangsbuchstaben seines Vor- und Zunamens)
beginning letter; initial letter; initial
beginning letters; initial letters; initials
sb.'s initials
Schwelle
f
(Beginn)
übtr.
an der Schwelle zur Diktatur
an der Schwelle zum Erwachsenwerden sein
threshold (beginning)
fig.
on the threshold of dictatorship
to be on the threshold of your adult life
anfaulen
v
anfaulend
angefault
to begin to go bad, to start rotting
beginning to go bad, starting rotting
begun to go bad, started rotting
anfaulen
v
anfaulend
angefault
to begin to go bad; to start rotting
beginning to go bad; starting rotting
begun to go bad; started rotting
Start- und Landebahn
f
SLB ; Flughafenpiste
f
; Flugpiste
f
; Piste
f
aviat.
Start- und Landebahnen
pl
; Flughafenpisten
pl
; Flugpisten
pl
; Pisten
pl
Hauptpiste
f
Startbahn
f
Südbahn
f
Anfang der Piste
runway
runways
main runway
take-off runway
southern runway
approach end of runway; beginning of runway
vorn; vorne
adv
; am Anfang
von vorn
von vorn anfangen
at the beginning
from the beginning
to start from the beginning; to start with the beginning; to start afresh
Saison
f
Fischfangzeit
f
; Fischfangsaison
f
; Fangsaison
f
zu Saisonbeginn
außerhalb der Saison
Es ist Erdbeerensaison.
season
fishing season
at the beginning
of the season
in during the off-season
Strawberries are in season.
Startpunkt
m
; Anfangspunkt
m
Startpunkte
pl
; Anfangspunkte
pl
starting point; first point; initial point; beginning point
starting points; first points; initial points; beginning points
durchnummerieren, durchnumerieren
alt
durchnummerierend, durchnumerierend
durchnummeriert, durchnumeriert
to number consecutively (from beginning to end), to number all the way through
numbering consecutively
numbered consecutively
durchnummerieren; durchnumerieren
alt
durchnummerierend; durchnumerierend
durchnummeriert; durchnumeriert
to number consecutively (from beginning to end); to number all the way through
numbering consecutively
numbered consecutively
sich stauen
v
(Verkehr)
auto
sich stauend
sich gestaut
Es beginnt sich zu stauen.; Es bildet sich ein Stau.
an Stellen, wo es sich immer wieder staut (oft fälschlich: wo es immer wieder staut)
to back up (traffic)
backing up
backed up
Traffic is beginning to back up.
at locations where traffic constantly backs up
ein Thema eine Melodie intonieren; erklingen lassen; ertönen lassen; vorstellen
v
mus.
Melodien erklingen lassen
die Streicher intonieren die Melodie
das Thema wird zu Beginn der Symphonie vorgestellt
to state a theme a melody
to state melodies
the strings state the melody
the theme is stated
at the beginning
of the symphony
anfangen
v
, beginnen vt, anbrechen
v
anfangend, beginnend, anbrechend
angefangen, begonnen, angebrochen
ich fange an, ich beginne
er
sie fängt an, er
sie beginnt
ich
er
sie begann
er
sie hat
hatte angefangen, er
sie hat
hatte begonnen
ich
er
sie fänge an, ich
er
sie begönne (begänne)
to begin {began, begun}
beginning
begun
I begin
he
she begins
I
he
she began
he
she has
had begun
I
he
she would begin
etw. durchnummerieren; durchnumerieren
alt
v
durchnummerierend; durchnumerierend
durchnummeriert; durchnumeriert
to number sth. consecutively (from beginning to end); to number sth. all the way through
numbering consecutively
numbered consecutively
vorn; vorne
adv
; am Anfang
von vorn
von vorn anfangen
wieder ganz von vorne anfangen müssen
at the beginning
from the beginning
to start from the beginning; to start with the beginning; to start afresh
to have to start from the very beginning
Anfang
m
; Beginn
m
; Anbruch
m
Anfänge
pl
; Anbrüche
pl
ganz am Anfang
von Anfang an
von Anfang bis Ende
Anfang des Monats
Anfang Mai
Das war der Auftakt zu einem Krieg.
beginning
beginnings
at the very beginning
from the beginning
from beginning to end
beginning of the month
beginning of May
It marked the beginning of a war.
an
prp, wo? +Dativ, wohin? +Akkusativ
am (= an dem) Fenster stehen
ans (= an das) Fenster gehen
am Anfang, an dem Anfang
das Bild an der Wand
an eine andere Schule versetzt werden
etw. an meinen Freund senden
at, on, by, to {prp}
to stand at
by the window
to go to the window
at the beginning
the picture on the wall
to be moved to another school
to send sth. to my friend
stutzig werden
stutzig werdend
stutzig geworden
to become suspicious, to begin to wonder, to be taken aback
becoming suspicious, beginning to wonder, being taken aback
become suspicious, begun to wonder, been taken aback
stutzig werden
stutzig werdend
stutzig geworden
to become suspicious; to begin to wonder; to be taken aback
becoming suspicious; beginning to wonder; being taken aback
become suspicious; begun to wonder; been taken aback
nieseln; tröpfeln
v
(Regen)
meteo.
nieselnd; tröpfelnd
genieselt; getröpfelt
es nieselt
es nieselte
es hat hatte genieselt
Es beginnt zu tröpfelt.
to drizzle; to mizzle (rain)
drizzling; mizzling
drizzled; mizzled
it drizzles; it mizzles
it drizzled; it mizzled
it has had drizzled; it has had mizzled
It 's beginning to sprinkle.
an
prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.
am (= an dem) Fenster stehen
ans (= an das) Fenster gehen
am Anfang; an dem Anfang
das Bild an der Wand
an eine andere Schule versetzt werden
etw. an meinen Freund senden
Mein Schreibtisch steht am Fenster.
at; on; by; to {prp}
to stand at by the window
to go to the window
at the beginning
the picture on the wall
to be moved to another school
to send sth. to my friend
My desk is by the window.
von Anfang an; von vornherein; von Anbeginn
geh.
adv
Es war von Anfang an von vornherein klar, dass er nicht dabeisein würde.
Er hatte von vornherein keine Chance.
from the start; from the beginning; from the outset; from the get-go
Am.
coll.
; from the git-go
Am.
coll.
It was clear from the start beginning outset get-go that he wouldn't take part.
He never had a chance.
Fehlgeburt
f
med.
akzidentelle Fehlgeburt
beginnende Fehlgeburt
drohende Fehlgeburt
eingeleitete ausgelöste Fehlgeburt
späte Fehlgeburt
(un)vollständige Fehlgeburt
verhaltene Fehlgeburt
eine Fehlgeburt haben
eine Fehlgeburt einleiten auslösen
abortion; miscarriage
accidental abortion
incipient beginning abortion
imminent abortion
induced abortion
late abortion
(in)complete abortion
missed abortion
to have suffer a miscarriage abortion
to induce an abortion
unter; unterhalb (von)
prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.
unter aller Kritik
Der Körper war unter einem Blätterhaufen begraben.
Einige Dächer brachen unter dem Gewicht der großen Schneemenge ein.
Ich genoss das Gefühl des warmen Sandes unter meinen Füßen.
Ihre Knie gaben unter ihr nach.
beneath
formal
; underneath
beneath contempt
The body was buried beneath a pile of leaves.
Some roofs collapsed beneath the weight of so much snow.
I enjoyed feeling the warm sand beneath my feet.
Her knees were beginning to give way beneath her.
von … an; ab
prp; +Dat.
(Beginn einer Zeitspanne)
von jetzt an
von Kindheit an
von Geburt an blind sein
vom Anfang bis zum Ende
von A bis Z
von morgens bis abends; vom Morgen bis zum Abend
heute in einer Woche; in einer Woche von heute an gerechnet
from; from … on; from … onward (beginning of a time span)
from now on
from childhood (onward); since childhood; from a child
to be blind from birth
from start to finish
from A to Z
from morning to night; from morning till night
a week from today.
beginnen; anfangen; einsetzen (Ereignis); starten
ugs.
v
beginnend; anfangend; einsetzend; startend
begonnen; angefangen; eingesetzt; gestartet
es begönne (begänne); es fänge an
zu sprechen beginnen
Am Nachmittag setzte starker Schneefall ein.
Dort beginnt die Autobahn.
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen.
Meine Sat-Schüssel beginnt zu rosten.
Fang du nicht auch noch an!
to begin {began; begun}; to start
beginning; starting
begun; started
I he she would begin
to start talking
In the afternoon it began to snow heavily.
The motorway starts there.
The project started in a small way.
My minidish is starting to rust.
Don't you start!
nervtötend sein; jdm. an die Nerven gehen; jd. Nerven strapazieren; jdn. nerven
v
jdm. in den Ohren wehtun (Klang)
Das einzige, was ich noch nervtötender finde, ist …
Sein ständiges Nörgeln begann ihr auf die Nerven zu gehen.
Es nervt mich, wenn angedeutet wird, dass ich deswegen gewonnen habe, weil ich keinen ernstzunehmenden Gegner hatte.
to jar on sb. on sb.'s nerves; to grate on sb. on sb.'s nerves; to to set sb.'s teeth on edge
to jar grate on your ears (of a sound)
The only thing that sets my teeth on edge more is …
His constant grousing was beginning to jar on her (nerves).
It grates with me when people imply I won by default.
Br.
beginnen; anfangen; einsetzen (Ereignis); starten
ugs.
v
beginnend; anfangend; einsetzend; startend
begonnen; angefangen; eingesetzt; gestartet
es begönne (begänne); es fänge an
zu sprechen beginnen
Am Nachmittag setzte starker Schneefall ein.
Dort beginnt die Autobahn.
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen.
Meine Sat-Schüssel beginnt zu rosten.
Das Konzert fängt gleich an.
Fang du nicht auch noch an!
to begin {began; begun}; to start
beginning; starting
begun; started
I he she would begin
to start talking
In the afternoon it began to snow heavily.
The motorway starts there.
The project started in a small way.
My minidish is starting to rust.
The concert is about to start.
Don't you start!
Beginn
m
; Anfang
m
; Start
m
ugs.
; Auftakt
m
am Anfang
ganz am Anfang
von Anfang bis Ende
Anfang des Jahres
Anfang nächsten Jahres
Anfang des Monats
Anfang Mai
Das war der Auftakt zu einem Krieg.
beginning; start
at the start
at the very beginning
from beginning to end
at the beginning
of the year; at the start of the year
at the beginning
start of next year
at the beginning
of the month; at the start of the month
at the beginning
of May; at the start of May
It marked the beginning of a war.
Satzanfang
m
ling.
am Satzanfang
am Satzanfang stehen
etw. an den Satzanfang stellen
beginning of the sentence; initial position of in the sentence
at the beginning
of the sentence; in the initial first position of the sentence
to occur
at the beginning
of the sentence; to occupy take the initial first position in the sentence
to place sth.
at the beginning
of the sentence first in the sentence
Satzanfang
m
ling.
am Satzanfang
am Satzanfang stehen
etw. an den Satzanfang stellen
beginning of a the sentence; initial position of in a the sentence
at the beginning
of a the sentence; in the initial first position of a the sentence
to occur
at the beginning
of a the sentence; to occupy take the initial first position in a the sentence
to place sth.
at the beginning
of the sentence first in the sentence
das Wesentliche
n
; die Quintessenz
f
; der Sinn
m
; die (zentrale) Aussage
f
(eines Schriftstücks einer Rede eines Gesprächs)
verstehen, was jd. sagen will
Die Kernaussage der Arbeit ist, dass …
Ich habe den Beginn der Vorlesung verpasst. Was war denn das Wesentliche, was sie gesagt hat?
Mein Italienisch ist nicht besonders gut, aber ich habe sinngemäß verstanden, was er gesagt hat.
Er ist jemand, den du gut kennst, wenn du weißt, was ich meine.
the gist; the drift (of a piece of writing speech conversation)
to get catch follow sb.'s gist sb.'s drift
The gist of the paper is that …
I missed the beginning of the lecture. Can you give me the gist of what she said?
My Italian isn't very good, but I got the drift of what he said.
He is someone you know very well, if you catch my drift.
etw. satthaben; etw. überhaben
v
; einer Sache überdrüssig sein
poet.
; etw. bis obenhin haben
ugs.
; die Nase (gestrichen) voll von etw. haben; die Schnauze (gestrichen) voll von etw. haben
ugs.
; jdm. reichen; bis zum Hals stehen; zum Hals heraushängen; etw. dicke haben
Dt.
v
Ich habe es satt!; Mir langt's!; Mir reicht's!
Mir stehen deine Launen bis zum Hals.; Ich habe deine Launen bis obenhin.
Ihr Gerede hängt mir langsam zum Hals heraus.
Er hatte die Schnauze gestrichen voll vom Gefängnisalltag.
Ich habe es dicke, immer im Berufsverkehr zu stecken.
to be fed up with sth.; to be sick and tired of sth.; to be sick to death of sth.; to be sick of sth.; to be tired of sth.; to be bored by with sth.; to be weary of sth.
I'm fed up with it!
I'm absolutely sick of your moods.
I'm beginning to become bored by their talk.
He was weary of prison life.
I'm sick and tired of sitting in rush-hour traffic.
etw. werden
v
(seine Erscheinung Eigenschaften verändern)
werdend
geworden
grün werden
Milch, die sauer geworden ist
vor Verlegenheit rot werden
zum Verräter werden
wenn das Wetter kalt und ungemütlich wird
der ehemalige Mathematiklehrer und jetzige Dressman
die 28-jährige ehemalige Krankenschwester und jetzige selbständige Versicherungsberaterin
Draußen wurde es langsam dunkel.
Die Blätter verfärben sich im Herbst.
to turn sth. (change in appearance properties)
turning
turned
to turn green
milk that has turned sour
to turn red with embarrassment
to turn traitor
when the weather turns cold and nasty
the math teacher-turned-model
the 28 year-old nurse-turned-independent insurance consultant
It was beginning to turn dark outside.
The leaves turn in (the) autumn
Br.
fall
Am.
.
dolmetschen
v
(jdm. für jdn.) (von einer in eine Sprache)
ling.
dolmetschend
gedolmetscht
Ich bedaure dass zu Beginn der Konferenz nicht gedolmetscht werden konnte.
Heute wird wie Sie sehen in der Gebärdensprache gedolmetscht.
In der EU ist die Anzahl der Sprachen in die und aus denen gedolmetscht wird von 11 auf 21 gestiegen.
to interpret; to act as interpreter; to provide interpretation (for sb.) (from into a language)
interpreting; acting as interpreter; providing interpretation
interpreted; acted as interpreter; provided interpretation
I am sorry that there was no interpretation
at the beginning
of the conference.
We will today have sign language interpretation as you can see.
In the EU the number of languages into which and from which interpretation is requested has risen from 11 to 21.
dolmetschen
v
(für jdn.) (von einer in eine Sprache)
ling.
dolmetschend
gedolmetscht
Ich bedaure, dass zu Beginn der Konferenz nicht gedolmetscht werden konnte.
Heute wird, wie Sie sehen, in der Gebärdensprache gedolmetscht.
In der EU ist die Anzahl der Sprachen, in die und aus denen gedolmetscht wird, von 11 auf 21 gestiegen.
to interpret; to act as interpreter; to provide interpretation (for sb.) (from into a language)
interpreting; acting as interpreter; providing interpretation
interpreted; acted as interpreter; provided interpretation
I am sorry that there was no interpretation
at the beginning
of the conference.
We will today have sign language interpretation, as you can see.
In the EU, the number of languages into which and from which interpretation is requested has risen from 11 to 21.
private (jährliche) Rente
f
(aus einer Versicherung einem Nachlass; historisch: von einem Gönner)
fin.
Rente für den Überlebensfall; Überlebensrente
f
; Anwartschaftsrente
f
Rente auf verbundene Leben
Rente mit unbestimmter Laufzeit
ablösbare Rente
nicht ablösbare Rente
aufgeschobene Rente
befristete Rente; kündbare Rente; Zeitrente
Rente auf Lebenszeit; Leibrente
nachschüssige Rente; Postnumerando-Rente
private Hinterbliebenenrente
private Witwenrente
private Witwerrente
verlängerte Leibrente; Mindestzeitrente
vorschüssige Rende, Pränumerando-Rente
unbefristete Rente; unkündbare Rente; ewige Rente
eine private Rente beziehen
jdm. eine Rente aussetzen
hist.
eine Rente durch eine Kapitalabfindung ablösen
annuity
annuity in reversion
annunity on joint lives
contingent annuity
redeemable annuity
irredeemable annuity
deferred annuity
terminable annuity; term annuity
annuity for life; life annuity
ordinary annuity
survivorship annuity; reversionary annuity
widow's annuity
widower's annuity
annuity certain
annunity due (
at the beginning
of the relevant period)
perpetual annuity
to receive an annuity
to settle an annuity on sb.
to commute an annuity into for a lump sum
langsam; so langsam; schön langsam
Ös.
etx. tun
v
(allmählich, endlich)
Es wäre schön, wenn du dich langsam entscheiden könntest.
Langsam bekomme ich Angst Hunger.
Er begreift langsam, was er getan hat.
Langsam wird mir das alles zu viel.
Wir müssen jetzt langsam gehen.
Langsam müsstest du das schon wissen.
So langsam sollten wir damit anfangen.
Bis es fertig ist, dauert es noch, aber es wird langsam.
Es wird langsam Zeit, dass wir handeln statt zu reden.
to begin to do sth.; to start doing sth.; to be beginning to do sth.; to be getting
It would be nice if you could start making up your mind.
I'm beginning to get scared hungry.
He is beginning to understand what he has done.
It's getting too much for me. Things are beginning to get on top of me.
We must be getting on our way.
By now you should be knowing that.
We'd better think about getting started.
It's still a long way to go before it's complete, but it's getting there.
It's getting time to start doing instead of talking.
langsam; so langsam; schön langsam
Ös.
(allmählich endlich)
Es wäre schön wenn du dich langsam entscheiden könntest.
Langsam bekomme ich Angst Hunger.
Er begreift langsam was er getan hat.
Langsam wird mir das alles zu viel.
Wir müssen jetzt langsam gehen.
Langsam müsstest du das schon wissen.
So langsam sollten wir damit anfangen.
Bis es fertig ist dauert es noch aber es wird langsam.
Es wird langsam Zeit dass wir handeln statt zu reden.
to begin to do sth.; to start doing sth.; to be beginning to do sth.; to be getting
It would be nice if you could start making up your mind.
I'm beginning to get scared hungry.
He is beginning to understand what he has done.
It's getting too much for me. Things are beginning to get on top of me.
We must be getting on our way.
By now you should be knowing that.
We'd better think about getting started.
It's still a long way to go before it's complete but it's getting there.
It's getting time to start doing instead of talking.
jdm. glauben
v
; etw. glauben; etw. annehmen
v
glaubend; annehmend
geglaubt; angenommen
jdn. zur Annahme verleiten dass ...
ob du es glaubst oder nicht
wenn man den Medienberichten glauben darf
Es ist kaum zu glauben.
Er glaubt ihr mehr als mir.
Ich glaube kein Wort davon.
Ich habe Es besteht Grund zur Annahme dass ...
Ich kann mir gut vorstellen dass diese Meldung wahr ist.
Ich glaube ihr auch wenn ihre Geschichte unwahrscheinlich klingt.
Man darf nicht alles glauben was man liest.
Es fällt mir schwer das zu glauben.
Mehrere Zeugen glauben den Vermissten gesehen zu haben.
Ich glaube langsam die Software hat einen Fehler.
Glaubst du im Ernst dass ich so dumm bin dass ich das tue?
Es wird angenommen dass das Haus 1865 gebaut wurde.
Er soll sich im Ausland aufhalten.
Glaube ich zumindest. Ich glaube zumindest.
Glaub mir der kann spielen.
Du wirst es nicht brauchen glaube es mir.
'Sind sie schon eingetroffen?' 'Ja ich glaube.'
'Hat er die Stelle genommen?' 'Ich glaube nicht'.
to believe sb. sth.
believing
believed
to lead sb. to believe that ...
believe it or not
if the media reports are to be believed
I can hardly believe it.
He will take her word over mine.
I don't believe a word of it.
I have There is reason to believe for believing that ...
I can well believe that this news is true.
I believe her even though her story sounds unlikely.
You shouldn't believe everything you read.
I find it hard difficult to believe.
Several witnesses believe to have seen the missing person.
I'm beginning to believe there is a bug in the software.
Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that?
It is believed that the house was built in 1865.
He is believed to stay abroad.
At least so I believe.
Believe me he can really play the game.
You won't need it believe me.
'Have they arrived yet?' 'Yes I believe so.'
'Has he accepted the job?' 'I believe not.' 'I don't believe so.'
jdm. glauben
v
; etw. glauben; etw. annehmen
v
glaubend; annehmend
geglaubt; angenommen
jdn. zur Annahme verleiten, dass …
wenn man den Medienberichten glauben darf
man sollte es nicht glauben (Einschub)
Es ist wirklich kaum zu glauben.
(Es ist) kaum zu glauben, aber wahr.
Er glaubt ihr mehr als mir.
Ich glaube kein Wort davon.
Ich habe Es besteht Grund zur Annahme, dass …
Ich kann mir gut vorstellen, dass diese Meldung wahr ist.
Ich glaube ihr, auch wenn ihre Geschichte unwahrscheinlich klingt.
Man darf nicht alles glauben, was man liest.
Es fällt mir schwer, das zu glauben.
Mehrere Zeugen glauben, den Vermissten gesehen zu haben.
Ich glaube langsam, die Software hat einen Fehler.
Glaubst du im Ernst, dass ich so dumm bin, dass ich das tue?
Es wird angenommen, dass das Haus 1865 gebaut wurde.
Er soll sich im Ausland aufhalten.
Glaube ich zumindest. Ich glaube zumindest.
Glaub mir, der kann spielen.
Du wirst es nicht brauchen, glaube es mir.
„Sind sie schon eingetroffen?“, „Ja, ich glaube.“
„Hat er die Stelle genommen?“, „Ich glaube nicht.“
„Lebt sie noch?“, „Ich glaube kaum.“
to believe sb. sth.
believing
believed
to lead sb. to believe that …
if the media reports are to be believed
would you believe it (used as a parenthesis)
That's really hard to believe.
(It's) hard to believe but (it's) true.
He will take her word over mine.
I don't believe a word of it.
I have There is reason to believe for believing that …
I can well believe that this news is true.
I believe her, even though her story sounds unlikely.
You shouldn't believe everything you read.
I find it hard difficult to believe this.
Several witnesses believe to have seen the missing person.
I'm beginning to believe there is a bug in the software.
Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that?
It is believed that the house was built in 1865.
He is believed to stay abroad.
At least, so I believe.
Believe me, he can really play the game.
You won't need it, believe me.
'Have they arrived yet?', 'Yes, I believe so.'
'Has he accepted the job?', 'I believe not.' 'I don't believe so.'
'Is she still alive?', 'Hardly. I doubt it. I don't suppose so.'
Deutsche
Anfang Beginn Synonyme
anfangs
anfänglich
eingangs
erst
einmal
originär
ursprünglich
von
Anfang
an
von
Beginn
an
zu
Anfang
zu
Beginn
zuerst
Anbruch
Anfang
Aufbruch
Auftakt
Beginn
Geburt
Start
Take-off
anfang
da
capo
noch
einmal
von
Anfang
an
beginn
Anfang
Entstehen
Herkunft
Ursprung
Werden
Zustandekommen
Aktivierung
Anbruch
Beginn
In-Kraft-Treten
Beginn
der
Schulzeit
Einschulung
Schulanfang
Schulbeginn
Beginn
der
Karwoche
Dominica
in
Palmis
(lat.)
(fachsprachlich)
Palmsonntag
Sonntag
vor
Ostern
an
erster
Stelle
überwiegend
erst
einmal
erstens
erstmal
(umgangssprachlich)
in
erster
Linie
vor
allem
vordergründig
vorerst
zu
Beginn
zuallererst
zuerst
zuerst
(einmal)
zunächst
(einmal)
zuvor
Anfang
Entstehen
Herkunft
Ursprung
Werden
Zustandekommen
Beginn der Karwoche
Dominica in Palmis (lat.) (fachsprachlich)
Palmsonntag
Sonntag vor Ostern
Beginn der Schulzeit
Einschulung
Schulanfang
Schulbeginn
Englische
beginning Synonyme
at the beginning Definition
Beginning
(
p.
pr.
&
vb.
n.)
of
Begin
Beginning
(
n.
)
The
act
of
doing
that
which
begins
anything
Beginning
(
n.
)
That
which
begins
or
originates
something
Beginning
(
n.
)
That
which
is
begun
Beginning
(
n.
)
Enterprise.
at the beginning Bedeutung
beginning
start
commencement
the
act
of
starting
something,
he
was
responsible
for
the
beginning
of
negotiations
attack
tone-beginning
a
decisive
manner
of
beginning
a
musical
tone
or
phrase
beginning
the
first
part
or
section
of
something,
`It
was
a
dark
and
stormy
night'
is
a
hackneyed
beginning
for
a
story
alliteration
initial
rhyme
beginning
rhyme
head
rhyme
use
of
the
same
consonant
at
the
beginning
of
each
stressed
syllable
in
a
line
of
verse,
around
the
rock
the
ragged
rascal
ran
beginning
the
event
consisting
of
the
start
of
something,
the
beginning
of
the
war
beginning
origin
root
rootage
source
the
place
where
something
begins,
where
it
springs
into
being,
the
Italian
beginning
of
the
Renaissance,
Jupiter
was
the
origin
of
the
radiation,
Pittsburgh
is
the
source
of
the
Ohio
River,
communism's
Russian
root
a
beginning
commencement
first
outset
get-go
start
kickoff
starting
time
showtime
offset
the
time
at
which
something
is
supposed
to
begin,
they
got
an
early
start,
she
knew
from
the
get-go
that
he
was
the
man
for
her
beginning(a)
first
serving
to
begin,
the
beginning
canto
of
the
poem,
the
first
verse
in
the
first
place
earlier
in
the
beginning
to
begin
with
originally
before
now,
why
didn't
you
tell
me
in
the
first
place?
primitively
originally
in
the
beginning
with
reference
to
the
origin
or
beginning
Ergebnisse der Bewertung:
112
Bewertungen
5
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.