Suche

fail Englisch Deutsch Übersetzung



fehlen, mangeln
fail
nicht bestehen, verfehlen
fail
unerledigt lassen, nicht tun
fail
versagen, verfehlen
fail
durchfallen, scheitern
fail
scheitern
fail
versagen
fail
durchfallen; (herunter)fallen
fail
misslingen
to fail
scheitern
to fail
Notlauf m
fail-safe
ausfalltolerant adj techn.
fail-soft
jdn. durchfallen lassen
to fail sb.
jdn. durchfallen lassen v school stud.
to fail sb.
ganz bestimmt, unbedingt
without fail
unweigerlich adv
without fail
auf alle Faelle
without fail
ganz bestimmt
without fail
unweigerlich
without fail
bestimmt
without fail
ganz bestimmt; unbedingt
without fail
ich sehe nicht ein
i fail to see
Es verschlägt mir die Sprache.
Words fail me.
Mir fehlen die Worte.
Words fail me.
etwas versäumen
fail to do sth.
kurz ausfallen
to fail briefly
stoerungssicheres System
fail safe system
Ich sehe nicht ein ...
I fail to see ...
Gut-Schlecht-Prüfung f techn.
pass-fail testing
Neustart m
power fail restart
Neustart
power fail restart
bei einer Prüfung durchfallen
fail an examination
eine Prüfung nicht bestehen
fail an examination
ausfallsicher, störungssicher, betriebssicher, totsicher, zuverlässig adj
failsafe, fail-safe
Komm ganz bestimmt!
Don't fail to come!
versaeumen Sie nicht hinzugehen
don't fail to go there
in einer Pruefung durchfallen
to fail an examination
Versäumen Sie nicht hinzugehen.
Don't fail to go there.
versäumen Sie nicht hinzugehen
do not fail to go there
es versäumen Anweisungen zu geben
fail to give instructions
falls er es versäumt
should he fail to provide
Ich begreife nicht
i fail to see what you mean
Ich begreife nicht, was Sie meinen.
I fail to see what you mean.
Ich begreife nicht was Sie meinen.
I fail to see what you mean.
es unterlassen zu ...
to omit to ..., to fail to ...
Zuverlässigkeitsprüfung f techn.
Zuverlässigkeitsprüfungen pl
fail-safe test
fail-safe tests
Mir ist nicht entgangen, dass …
I couldn't fail to notice that …
Mir ist nicht entgangen, dass ...
I couldn't fail to notice that ...
Mir ist nicht entgangen dass ...
I couldn't fail to notice that ...
sollte er es versäumen Anweisungen zu geben
should he fail to give instructions
Ich verstehe mich wohl selbst nicht.
Very likely I fail to understand myself.
nicht zustande kommen v; sich nicht erfüllen v
to fail to materialize materialise Br.
einen den Termin versäumen v; nicht erscheinen v (Person) adm.
to default (fail to appear) (of a person)
abreißen
to fail to propagate completely (blasting)
Pleite machen; eingehen ugs.
to fold coll. (to fail as a company ...)
von vornherein zum Scheitern verurteilt sein; eine Totgeburt sein übtr. (Sache)
to be foredoomed to fail to failure (matter)
ausfallen v (Technik)
ausfallend
ausgefallen
kurz ausfallen
to fail
failing
failed
to fail briefly
von vornherein zum Scheitern verurteilt sein; eine Totgeburt sein übtr. v (Sache)
to be foredoomed to fail to failure (matter)
Ungenügend n; Nichtgenügend n Ös. Schw.; Fünfer m Ös.; Fleck Ös. ugs.; Pinsch Ös. ugs. (Schulnote)
Ich habe in Biologie ein Ungenügend ein Nichtgenügend Ös. Schw. eine Sechs ugs. einen Fünfer Ös. ugs. bekommen.
fail (school grade)
I got a fail in biology.
einen Punkt ein Spiel verlieren v sport
to drop a point match; to fail to win a point match
jdn. im Stich lassen v soc.
Er ließ uns im Stich, als wir ihn am meisten brauchten.
to fail sb.
He failed us when we needed him most.
verlässlich; verlässig obs. adv
Seid verlässlich um acht Uhr dort.
without fail
Be there at eight o'clock, without fail.
ausfallsicher comp. telco.; betriebssicher auto; störungssicher electr. adj
ausfallsicherer Betrieb techn.
gefahrlose Technik; gefährdungsfreie Technik
fail-safe; failsafe
fail-safe operation
fail-safe technology
durchfallen, scheitern, versagen
durchfallend, scheiternd, versagend
durchgefallen, gescheitert, versagt
fällt durch, scheitert, versagt
fiel durch, scheiterte, versagte
in einer Prüfung durchfallen
to fail
failing
failed
fails
failed
to fail an examination
Bestanden-Nicht bestanden-Prüfung f school techn.
Bestanden-Nicht bestanden-Prüfungen pl
pass-fail test; pass-fail testing
pass-fail tests; pass-fail testings
verurteilen, verdammen v
verurteilend, verdammend
verurteilt, verdammt
dem Tode geweiht
zum Scheitern verdammt
verloren sein
to doom
dooming
doomed
doomed to die
doomed to fail
to be doomed
zu etw. verurteilt sein; zu etw. verdammt sein
zum Scheitern verurteilt sein
to be doomed to sth.; to be condemned to sth.
to be doomed to fail failure
Diebesgut n; Diebsgut n
keinen Abnehmer für das Diebsgut finden
stolen goods; stolen items; stolen property
to fail to find a buyer for the stolen items
hingehen; hinfahren v
hingehend; hinfahrend
hingegangen; hingefahren
geht hin; fährt hin
ging hin; fuhr hin
Versäumen Sie nicht hinzugehen.
to go there
going there
gone there
goes there
went there
Don't fail to go there.
Diebesgut n; Diebsgut n; Stehlgut n geh.
keinen Abnehmer für das Diebsgut finden
stolen goods; stolen items; stolen property
to fail to find a buyer for the stolen items
misslingen, scheitern, fehlschlagen, versagen v
misslingend, scheiternd, fehlschlagend, versagend
misslungen, gescheitert, fehlgeschlagen, versagt
es misslingt
es misslang
es ist
war misslungen
es misslänge
to fail
failing
failed
it fails
I
he
she
it failed
it has
had failed
it would fail
Gurtmuffel m; Gurtenmuffel m Ös. auto ugs.
Gurtmuffel pl; Gurtenmuffel pl
driver who routinely fails to wear the seatbelt
drivers who routinely fail to wear seatbelts
misslingen; scheitern; fehlschlagen; versagen v
misslingend; scheiternd; fehlschlagend; versagend
misslungen; gescheitert; fehlgeschlagen; versagt
es misslingt
es misslang
es ist war misslungen
es misslänge
to fail
failing
failed
it fails
I he she it failed
it has had failed
it would fail
fehlschlagen v
fehlschlagend
fehlgeschlagen
schlägt fehl
schlug fehl
to fail; to go wrong
failing; going wrong
failed; gone wrong
fails; goes wrong
failed; went wrong
wesentlich; erheblich; grundlegend adj jur.
eine wesentliche Tatsache
in allen wesentlichen Punkten
jdn. über wesentliche Umstände nicht unterrichten
material
a material fact
in all material respects
to fail to inform sb. about material circumstances
dazu bestimmt sein (Person, Sache); ausersehen sein (Person), etw. zu tun zu geschehen v
zum Scheitern verurteilt sein
ein Produkt, dem nur ein kurzes Leben vergönnt sein wird
to be destined to do sth. to happen
to be destined to fail
a product that is destined for a short life
Ungenügend n; Nichtgenügend n Ös. Schw.; Fünfer m Ös.; Fleck Ös. ugs.; Pinsch Ös. ugs. (Schulnote)
Ich habe in Biologie ein Ungenügend ein Nichtgenügend Ös. Schw. eine Sechs ugs. einen Fünfer Ös. ugs. bekommen.
die Lückenhaftigkeit unseres Wissens über mikrobiologische Vorgänge
fail (school grade)
I got a fail in biology.
the sketchiness of our knowledge of microbiological processes
Schwerpunktgefälle n; Pauschalgefälle n (beim Abreißen von Gesteinsmassen) envir.
equivalent angle of friction; equivalent friction angle; equivalent coefficient of friction (when rock masses fail)
Helmmuffel m auto
Helmmuffel pl
cyclist motorcyclist who routinely fails to wear a helmet
cyclists motorcyclists who routinely fail to wear helmets
System n
Systeme pl
abgeschlossenes System
modulares System
sich selbst erhaltendes System
störungssicheres System
system
systems
self-contained system, closed system
modular system
self-perpetuating system
fail-safe system
jdn. im Stich lassen; verlassen v (Sache)
Mein Gedächtnis hat mich im Stich gelassen.
Sie fand keine Worte.; Sie fand nicht die richtigen Worte.
Im Angesicht der Gefahr verließ ihn sein Mut.
to fail sb. (of a thing)
My memory failed me.
Words failed her.
In the face of the danger, his courage failed him.
missglücken, mißglücken alt v
missglückend, mißglückend
missglückt, mißglückt
to fail, to be unsuccessful, to miscarry
failing, being unsuccessful, miscarrying
failed, been unsuccessful, miscarried
missglücken; mißglücken alt v
missglückend; mißglückend
missglückt; mißglückt
to fail; to be unsuccessful; to miscarry
failing; being unsuccessful; miscarrying
failed; been unsuccessful; miscarried
Zensur f, Schulnote f, Note f
Zensuren pl, Schulnoten pl, Noten pl
hervorragend (Zensur 1+)
sehr gut (Zensur 1)
gut (Zensur 2)
befriedigend (Zensur 3)
genügend (Zensur 4)
mangelhaft (Zensur 5)
ungenügend (Zensur 6)
mark, grade Am.
marks, grades
excellent
very good
good
satisfactory
adequate
fail, inadequate
fail, inadequate
durchfallen; scheitern; versagen v
durchfallend; scheiternd; versagend
durchgefallen; gescheitert; versagt
fällt durch; scheitert; versagt
fiel durch; scheiterte; versagte
in einer Prüfung durchfallen
kläglich scheitern
an etw. scheitern
to fail
failing
failed
fails
failed
to fail an examination
to fail miserably
to fail because of sth.; to be unsuccessful because of sth.
Themaverfehlung f
Themenverfehlungen pl
das Thema verfehlen; am Thema vorbeireden
failure to answer the question (set asked posed)
failure to answer the questions
to fail to answer the question (set asked posed); to miss the point of the question
sich auflösen; aus den Fugen geraten; den Bach runtergehen coll. v
sich auflösend; aus den Fugen geratend; den Bach runtergehend
sich aufgelöst; aus den Fugen geraten; den Bach runtergegangen
Die Ehe ging auseinander.
Ich habe das Gefühl dass mein Leben aus den Fugen gerät.
Ihre Pläne gingen den Bach runter als er arbeitslos wurde.
to unravel (start to fail) (matter)
unraveling
unraveled
The marriage unravelled.
I feel like my life is unraveling.
Their plans unraveled when he lost his job.
sich auflösen; aus den Fugen geraten; den Bach runtergehen ugs. v
sich auflösend; aus den Fugen geratend; den Bach runtergehend
sich aufgelöst; aus den Fugen geraten; den Bach runtergegangen
Die Ehe ging auseinander.
Ich habe das Gefühl, dass mein Leben aus den Fugen gerät.
Ihre Pläne gingen den Bach runter, als er arbeitslos wurde.
to unravel (start to fail) (matter)
unraveling
unraveled
The marriage unravelled.
I feel like my life is unraveling.
Their plans unraveled when he lost his job.
etw. nicht einhalten; (Versprechen Vertrag) brechen; (Regel) verletzen; (Vorschrift) übertreten v
nicht einhaltend; brechend; verletzend; übertretend
nicht eingehalten; gebrochen; verletzt; übertreten
sein Versprechen brechen nicht einhalten
einen Vertrag nicht einhalten vertragsbrüchig werden
seinen Eid brechen; eidbrüchig werden geh.
einen Streik brechen
die öffentliche Ordnung stören
to break sth. {broke; broken} (fail to observe)
breaking
broken
to break your promise
to break a contract
to break your oath
to break a strike
to break the peace
etw. nicht einhalten; (Versprechen Vertrag) brechen; (Regel) verletzen; (Vorschrift) übertreten v
nicht einhaltend; brechend; verletzend; übertretend
nicht eingehalten; gebrochen; verletzt; übertreten
sein Versprechen brechen nicht einhalten
einen Vertrag nicht einhalten, vertragsbrüchig werden
seinen Eid brechen; eidbrüchig werden geh.
einen Streik brechen
die öffentliche Ordnung stören
to break sth. {broke; broken} (fail to observe)
breaking
broken
to break your promise
to break a contract
to break your oath
to break a strike
to break the peace
steckenbleiben v; sich festfahren; sich festlaufen v übtr.
steckenbleibend; sich festfahrend; sich festlaufend
steckengeblieben; sich festgefahren; sich festgelaufen
Die Friedensgespräche sind festgefahren.
Schau, dass du nicht in unwesentlichen Einzelheiten steckenbleibst.
to become get bogged down fig. (fail to make progress)
becoming getting bogged down
become got bogged down
The peace talks have become bogged down.
Don't let yourself get bogged down in minor details.
es unterlassen verabsäumen etw. zu tun; etw. nicht tun v adm.
Oliver hat nicht erwähnt dass er verheiratet ist.
Manchmal verstehe ich mich selbst nicht.
Fehlende Planung ist der erste Schritt zum Misserfolg.
to fail to do sth.; to omit to do sth. (formal)
Oliver omitted to mention that he was married.
Sometimes I fail to understand myself.
Failing to plan is planning to fail.; If you fail to plan you plan to fail.
es unterlassen verabsäumen, etw. zu tun; etw. nicht tun v adm.
Oliver hat nicht erwähnt, dass er verheiratet ist.
Manchmal verstehe ich mich selbst nicht.
Fehlende Planung ist der erste Schritt zum Misserfolg.
to fail to do sth.; to omit to do sth. formal
Oliver omitted to mention that he was married.
Sometimes I fail to understand myself.
Failing to plan is planning to fail.; If you fail to plan you plan to fail.
zu etw. verurteilt sein; zu etw. verdammt sein v
dem Tod(e) geweiht sein
zum Scheitern verurteilt sein
Die Vermittlungsbemühungen waren von vornherein zum Scheitern verurteilt.
Sind wir dazu verdammt, die Fehler der Vergangenheit zu wiederholen?
to be doomed to sth.; to be condemned to sth.
to be doomed to die
to be doomed to fail to failure
The mediation efforts were doomed (to fail) from the start.
Are we doomed to repeat the mistakes of the past?
Pflicht f
Pflichten pl
eine Pflicht tun
seine Pflicht (gegenüber jdm.) erfüllen
seine Pflicht vernachlässigen
seine Pflicht verletzen
ausdrückliche Pflicht
mitinbegriffene Pflicht
staatsbürgerliche Pflichten
Erfüllung der Pflicht
Die Pflicht ruft.
duty; obligation
duties
to do one's duty
to do one's duty (by sb.)
to neglect one's duty
to fail in one's duty
explicit duty
implicit duty
civic duties; duties as citizen
performance of duty
Duty calls.
jdn. verurteilen; verdammen v (zu etw.) (meist passiv)
verurteilend; verdammend
verurteilt; verdammt
dem Tode geweiht
zum Scheitern verdammt
Die sinkenden Schülerzahlen machten die Schließung der Schule unausweichlich.
Die Vermittlungsbemühungen waren von vornherein zum Scheitern verurteilt.
Sind wir dazu verdammt die Fehler der Vergangenheit zu wiederholen?
to doom sb. (to sth.)
dooming
doomed
doomed to die
doomed to fail
Falling pupil numbers doomed the school to closure.
The mediation efforts were doomed from the start
Are we doomed to repeat the mistakes of the past?
unweigerlich; grundsätzlich; ganz bestimmt ugs.; garantiert ugs. adv
Die Krankheit verläuft unweigerlich tödlich.
Grundsätzlich ist das Essen auf einer Ranch reichhaltig und deftig.
Wenn ich dorthin fahre, regnet es grundsätzlich garantiert.
Er hat versprochen, dass er ganz bestimmt dort sein wird.
invariably; unfailingly; without fail (postpositive) (in all potential cases)
The disease is invariably fatal.
Ranch meals are invariably unfailingly big and hearty.
It rains invariably when I go there.
He promised he would be there without fail.
schon allein deswegen, weil …
Das geht schon allein deswegen nicht, weil nicht genug Personal dafür da ist.
Das Projekt scheitert schon daran, dass es keine Förderung dafür gibt.
Dieser Vorschlag ist schon (allein) deshalb abzulehnen, weil …
for the simple reason that …
That will not work for the simple reason that there is not enough staff to do it.
The project will fail for the simple reason that there is no funding for it.
This proposal has to be rejected if only for the reason that …
immer; stets; durchweg; durchwegs Ös. adv
sich gebetsmühlenartig wiederholen
Er ist immer pünktlich.
Die Qualität des Essens war durchweg gut.
Ich gehe regelmäßig jeden Dienstag und Donnerstag turnen.
invariably; unfailingly; without fail (postpositive) (on every occasion in the past)
to repeat itself unfailingly
He is invariably unfailingly punctual.
The standard of meal was invariably good.
I go to the gym every Tuesday and Thursday, without fail.
und zwar (als nähere Charakterisierung des vorher Gesagten)
eine Neuaufnahme des Liedes, und zwar eine schlechte
die Fähigkeit, immer wieder zu scheitern, und zwar ohne Frust
Er ist ein Schuft, und zwar einer von der gefährlichsten Sorte.
and … at that (after noun); and do so (after verb) (further specifying what has been said before)
a remake of the song, and a bad one at that
the ability to fail repeatedly, and do so without frustration
He is a villain, and a most dangerous one at that.
und zwar (als nähere Charakterisierung des vorher Gesagten)
eine Neuaufnahme des Liedes und zwar eine schlechte
die Fähigkeit immer wieder zu scheitern und zwar ohne Frust
Er ist ein Schuft und zwar einer von der gefährlichsten Sorte.
and ... at that (after noun); and do so (after verb) (further specifying what has been said before)
a remake of the song and a bad one at that
the ability to fail repeatedly and do so without frustration
He is a villain and a most dangerous one at that.
Pflicht f
Pflichten pl
Pflicht f und Schuldigkeit f geh.
gesetzlich Pflicht; Rechtspflicht f
eine Pflicht tun
seine Pflicht (gegenüber jdm.) erfüllen
seine Pflicht vernachlässigen
seine Pflicht verletzen
ausdrückliche Pflicht
mitinbegriffene Pflicht
staatsbürgerliche Pflichten
Erfüllung der Pflicht
Die Pflicht ruft.
duty; obligation
duties
bounden duty
legal duty; legal obligation
to do one's duty
to do one's duty (by sb.)
to neglect one's duty
to fail in one's duty
explicit duty
implicit duty
civic duties; duties as citizen
performance of duty
Duty calls.
jdm. etw. verschweigen v
verschweigend
verschwiegen
etw. arglistig verschweigen
wesentliche Tatsachen verschweigen
Warum hast du mir das verschwiegen?
to fail to disclose sth. to sb.; to conceal sth.; to withhold sth. from sb.
failing to disclose; concealing; withholding
failed to disclose; concealed; withheld
to fraudulently conceal sth.
to fail to disclose material facts
Why didn't you tell me about this?
einsehen; begreifen; verstehen v
einsehend; begreifend; verstehend
eingesehen; begriffen; verstanden
sieht ein; begreift; versteht
sah ein; begriff; verstand
Das sehe ich nicht ein.
Ich sehe nicht ein ...
to see; to recognize eAm.; to recognise Br.; to understand
seeing; recognizing; recognising; understanding
seen; recognized; recognised; understood
sees; recognizes; recognises; understands
saw; recognized; recognised; understood
I don't see why.
I fail to see ...
etw. einsehen; begreifen; verstehen v
einsehend; begreifend; verstehend
eingesehen; begriffen; verstanden
sieht ein; begreift; versteht
sah ein; begriff; verstand
Das sehe ich nicht ein.
Ich sehe nicht ein …
Ach so, ich verstehe!
to see; to recognize; to recognise Br.; to understand sth.
seeing; recognizing; recognising; understanding
seen; recognized; recognised; understood
sees; recognizes; recognises; understands
saw; recognized; recognised; understood
I don't see why.
I fail to see …
Oh, I see!
Zensur f; Schulnote f; Note f school
Zensuren pl; Schulnoten pl; Noten pl
gute Noten
die bestmögliche Note
ausgezeichnet
hervorragend (Zensur 1+)
sehr gut (Zensur 1; Note 1 Ös.; Note 6 Schw.)
gut (Zensur 2; Note 2 Ös.; Note 5 Schw.)
befriedigend (Zensur 3; Note 3 Ös.)
genügend (Zensur 4; Note 4 Ös. Schw.)
mangelhaft (Zensur 5)
ungenügend (Zensur 6); nicht genügend (Note 5 Ös.; Note 3 Schw.)
mark; grade Am.
marks; grades
high marks
distinction
with distinction
excellent
very good; outstanding (grade A)
good; above average (grade B)
satisfactory; average (grade C)
adequate; below average (grade D)
poor (grade E)
fail; inadequate; unsatisfactory (grade F)
sicher; todsicher; gewiss (nachgestellt) geh. adj (zweifelsfrei gegeben zu erwarten)
ein sicheres Erfolgsrezept
die beste Methode um die Verbraucher zu enttäuschen iron.
eine todsichere Methode um es sich mit den Kollegen zu verscherzen iron.
Ein Oscar dürfte diesem Film sicher gewiss sein.
Es gibt keine Patentlösung für jedermann.
sure-fire; surefire; fail-safe; failsafe; copper-bottomed Br.
a surefire recipe for success
a surefire recipe for consumer disappointment
a sure-fire way of irritating your colleagues
This film looks a surefire copper-bottomed Oscar winner.
There is no sure-fire solution for everyone.
sicher; todsicher; gewiss (nachgestellt) geh. adj (zweifelsfrei gegeben zu erwarten)
ein sicheres Erfolgsrezept
die beste Methode, um die Verbraucher zu enttäuschen iron.
eine todsichere Methode, um es sich mit den Kollegen zu verscherzen iron.
Ein Oscar dürfte diesem Film sicher gewiss sein.
Es gibt keine Patentlösung für jedermann.
sure-fire; surefire; fail-safe; failsafe; copper-bottomed Br.
a surefire recipe for success
a surefire recipe for consumer disappointment
a sure-fire way of irritating your colleagues
This film looks a surefire copper-bottomed Oscar winner.
There is no sure-fire solution for everyone.
Das nennt man …!; Das nenne ich …!; Der Das ist so was von …!; Das ist war vielleicht ein eine …! ugs.
Ich darf bei keiner der Prüfungen durchfallen. Das nennt man Stress!
Das nenne ich Glück! Sie hat diese Woche schon zum zweiten Mal gewonnen.
Das war vielleicht ein Gewitter!
Ich hab das ganze Buch gelesen, aber das war vielleicht langweilig aber das war so was von langweilig aber langweilig ist da ein Hilfsausdruck!
Der ist so was von faul, der rührt keinen Finger!
Ich weiß, dass ich es schaffen werde, aber frage nicht, was das für eine Arbeit ist!
Talk about …! coll.
I must not fail any of the exams. Talk about stress!
Talk about lucky! That's the second time she's won this week!
Talk about thunderstorms!
I read the whole book, but talk about boring!
Talk about (being) lazy, he wouldn't move an inch!
I know I'll get it done but talk about hard work!
Schulnote f; Note f; Zensur f Norddt. veraltend school
Schulnoten pl; Noten pl; Zensuren pl
gute Noten
hervorragend (Note 1+ Dt.)
sehr gut (Note 1 Dt. Ös.; Note 6 Schw.)
gut (Note 2 Dt. Ös.; Note 5 Schw.)
befriedigend (Note 3 Dt. Ös.)
genügend (Note 4 Dt. Ös. Schw.)
mangelhaft (Note 5 Dt.)
ungenügend (Note 6 Dt.); nicht genügend (Note 5 Ös.; Note 3 Schw.)
eine Prüfung mit Auszeichnung bestehen
das Studium mit Auszeichnung abschließen absolvieren
mark; grade Am.
marks; grades
high marks
excellent
very good; outstanding (grade A)
good; above average (grade B)
satisfactory; average (grade C)
adequate; below average (grade D)
poor (grade E)
fail; inadequate; unsatisfactory (grade F)
to pass an exam withz distinction
to graduate with distinction
etw. lernen v
lernend
gelernt
ich lerne
du lernst
er sie lernt
ich er sie lernte
er sie hat hatte gelernt
einiges dazulernen hinzulernen
etwas dazulernen
Man kann immer etwas dazulernen.
Lerne aus meinen Fehlern.
to learn sth. {learned, learnt; learned, learnt}
learning
learned; learnt
I learn
you learn
he she learns
I he she learned; I he she learnt
he she has had learned; he she has had learnt
to learn a few (new) things
to learn something (new)
There's always something (new) to learn.
Learn from my fail. LFMF
(jdm.) etw. verschweigen v
verschweigend
verschwiegen
etw. arglistig verschweigen
wesentliche Tatsachen verschweigen
Warum hast du mir das verschwiegen?
to fail to disclose sth. to sb.; to fail to mention sth.; to conceal sth.; to withhold sth. from sb.
failing to disclose; failing to mention; concealing; withholding
failed to disclose; failed to mention; concealed; withheld
to fraudulently conceal sth.
to fail to disclose material facts
Why didn't you tell me about this?
(äußerste) Frist f; Fristende n; Termin m adm.
Antwortfrist f
innerhalb der vorgesehenen Frist
aufgrund gesetzlicher Fristen
einen Termin einhalten nicht einhalten
eine Frist einhalten
eine Frist nicht einhalten
eine Frist versäumen
jdm. eine Frist setzen einräumen ansetzen Schw. (für etw. um etw. zu tun)
time limit; deadline
response deadline
within the prescribed time limit
due to legal time limits; due to statutory deadlines
to meet miss a time limit deadline
to observe comply with a time limit the time agreed upon
to exceed a time limit the time agreed upon
to fail to observe the time limit; to default
to give sb. a time limit (for sth. to do sth.)
Klageeinlassung f; Klagseinlassung f Ös. (Zivilrecht) jur.
bedingte Einlassung; Einlassung unter Vorbehalt
rügelose Einlassung
vorbehaltslose Einlassung
bei nicht erfolgter Einlassung
Mitteilung über die erfolgte Einlassung
Versäumnis der Einlassung
sich auf eine Klage einlassen
die Einlassung versäumen
Es ist keine Einlassung erfolgt.
(filing of a) notice of intention to defend Br.; (entering an) appearance Am. (civil law)
conditional appearance
appearance without reservation
general appearance
in case of default of appearance
notice of appearance
default of appearance; failure to enter an appearance
to enter an appearance
to make default of appearance, to fail to enter an appearnace
No appearance has been entered.
für etw. anfällig sein; gefährdet sein (Gefahr laufen) v
anfällig für eine Krankheit
erkältungsanfällig sein med.
Gebiete die überschwemmungsgefährdet sind
Die Maschine ist fehleranfällig.
Wenn man nicht regelmäßig Bewegung macht ist man verletzungsanfälliger.
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen kann es passieren dass sie ohnmächtig werden.
Die Brücke kann jeden Augenblick einstürzen.
Du wirst niederfallen wenn du nicht besser aufpasst.
to be prone; to be liable to sth.
prone to an illness; liable to an illness
to be prone liable to colds
areas prone liable to flooding
The machine is prone liable to failure fail.
You're more prone liable to injury when you don't get regular exercise.
Patients are prone liable to faint if they stand up too suddenly.
The bridge is liable to collapse at any moment.
You're liable to fall if you're not more careful.
für etw. anfällig sein; gefährdet sein (Gefahr laufen) v
anfällig für eine Krankheit
erkältungsanfällig sein med.
Gebiete, die überschwemmungsgefährdet sind
Die Maschine ist störungsanfällig.
Wenn man nicht regelmäßig Bewegung macht, ist man verletzungsanfälliger.
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden.
Die Brücke kann jeden Augenblick einstürzen.
Du wirst niederfallen, wenn du nicht besser aufpasst.
to be prone; to be liable to sth.
prone to an illness; liable to an illness
to be prone liable to colds
areas prone liable to flooding
The machine is prone liable to failure fail.
You're more prone liable to injury when you don't get regular exercise.
Patients are prone liable to faint if they stand up too suddenly.
The bridge is liable to collapse at any moment.
You're liable to fall if you're not more careful.
Fall m, Sache f, Prozess m
Fälle pl
ein schwieriger Fall
auf jeden Fall
auf jeden Fall, auf alle Fälle
auf keinen Fall
auf gar keinen Fall
dieser spezielle Fall
für alle Fälle
für den Fall, dass ich ...
für solche Fälle
hoffnungsloser Fall
schlimmster Fall, ungünstigster Fall
in den meisten Fällen
im Falle, für den Fall
in diesem Fall
in vielen Fällen
zu Fall bringen
zu Fall bringen
auf alle Fälle
auf alle Fälle
einer der wenigen Fälle
case
cases
a hard case
at all events, in any event, at any rate
in any case
by no means, in no case, on no account
not on any account
this particular case
just in case
in case I ...
for such occasions
basket case
worst case
in the majority of cases
in the event
in that case
in many instances
to make fall, to bring down
to cause the downfall
at all events
without fail
one of the rare cases
(äußerste) Frist f; Fristende n; Termin m adm.
Antwortfrist f
innerhalb der vorgesehenen Frist
aufgrund gesetzlicher Fristen
einen Termin einhalten
einen Termin nicht einhalten; eine Frist verstreichen lassen
eine Frist einhalten
eine Frist nicht einhalten
eine Frist versäumen
jdm. eine Frist setzen einräumen ansetzen Schw. (für etw. um etw. zu tun)
die Frist verlängern; die Frist erstrecken Ös. adm.
Die Frist beginnt mit dem Tag zu laufen, an dem …; Der Fristenlauf beginnt mit dem Tag, an dem …
time limit; deadline
response deadline
within the prescribed time limit deadline
due to legal time limits; due to statutory deadlines
to meet a time limit; to meet a deadline
to miss a time limit; to miss a deadline; to fail to meet a deadline
to observe comply with a time limit the time agreed upon
to exceed a time limit the time agreed upon
to fail to observe the time limit; to default
to give sb. a time limit (for sth. to do sth.)
to extend the deadline
The time limit begins to run from the date when …
Antwort f Antw. ; Erwiderung f geh. (auf etw.)
Antworten pl; Erwiderungen pl
als Antwort auf; als Reaktion auf
als Antwort
keine Angabe(n) (in Formularen)
auf eine Antwort drängen (in Bezug auf etw.)
Tut mir Leid ich weiß die Antwort nicht.
ablehnende Antwort
unbedachte Antwort; leicht dahingesagte Antwort
ohne Antwort
um Antwort wird gebeten u.A.w.g.
eine Antwort formulieren
eine Antwort schuldig bleiben
keine Antwort wissen; die Antwort schuldig bleiben müssen
nie um eine Antwort verlegen sein
Vielen Dank für Ihre Antwort.
Dringende Antwort erbeten.
Um rasche Beantwortung wird gebeten. adm.
answer; reply; response (to sth.)
answers; replis; responses
in answer to
by way of an answer
no answer (n a) (in forms)
to push for an answer (as to sth.)
I'm sorry I don't know the answer.
negative reply
glib answer
unreplying
repondez s'il vous plait RSVP ; please reply
to frame an answer
to fail to provide an answer
to be at a loss for an answer
never to be at a loss for an answer
Thank you very much for your reply.
Please reply as a matter of urgency.
A rapid response would be appreciated.
Antwort f Antw. ; Erwiderung f geh. (auf etw.)
Antworten pl; Erwiderungen pl
als Antwort auf; als Reaktion auf
als Antwort
keine Angabe(n) k. A. (in Formularen)
auf eine Antwort drängen (in Bezug auf etw.)
Tut mir leid, ich weiß die Antwort nicht.
ablehnende Antwort
unbedachte Antwort; leicht dahingesagte Antwort
ohne Antwort
um Antwort wird gebeten u. A. w. g.
eine Antwort formulieren
eine Antwort schuldig bleiben
keine Antwort wissen; die Antwort schuldig bleiben müssen
nie um eine Antwort verlegen sein
Vielen Dank für Ihre Antwort.
Dringende Antwort erbeten. adm.
Um rasche Beantwortung wird gebeten. adm.
answer; reply; response (to sth.)
answers; replies; responses
in answer to
by way of an answer
no answer (n a) (in forms)
to push for an answer (as to sth.)
I'm sorry, I don't know the answer.
negative reply
glib answer
unreplying
repondez s'il vous plait RSVP ; please reply
to frame an answer
to fail to provide an answer
to be at a loss for an answer
never to be at a loss for an answer
Thank you very much for your reply.
Please reply as a matter of urgency.
A rapid response would be appreciated.
Fall m; Sache f
Fälle pl
in diesem Fall
auf jeden Fall
auf jeden Fall; auf alle Fälle
auf keinen Fall
auf gar keinen Fall
dieser spezielle Fall
ein schwieriger Fall
für alle Fälle
für den Fall dass ich ...
für solche Fälle
hoffnungsloser Fall
schlimmster Fall; ungünstigster Fall
in den meisten Fällen
in diesem Fall
in vielen Fällen
in begründeten Fällen adm.
jdn. etw. zu Fall bringen pol.
auf alle Fälle
auf alle Fälle
einer der wenigen Fälle
Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren.
case
cases
in this case
at all events; in any event; at any rate
in any case
by no means; in no case; on no account
not on any account
this particular case
a hard case
just in case
in case I ...
for such occasions
basket case
worst case
in the majority of cases
in that case
in many instances
in duly substantiated cases where justified; where there is a valid reason
to bring down sb. sth.; to cause the downfall of sb. sth.
at all events
without fail
one of the rare cases
It is not a case of winning or losing.
Vertragsverzug m; Verzug m (Vertragsrecht) jur.
Gläubigerverzug m (Mora accipiendi)
Schuldnerverzug m (Mora solvendi)
im Falle des Verzugs
die in Verzug befindliche Partei; die Partei in Verzug
eine in Verzug befindliche Hypothek
reziproker Verzug; Drittverzug m
in Verzug sein
Ein Verzug tritt ein, wenn eine Partei gegen die Leasingbedingungen verstößt.
contractual default; default in performance; contractual delay; delay in performance (contract law)
default on the part of the creditor obligee; creditor's default; delay of the creditor
default on the part of the debtor obligor; default of the debtor; debtor's delay
in case of default; in case of delay; in the event that a default occurs
the defaulting party; the party in default
a defaulted mortgage
cross default
to be in default; to default; to fail to perform the contract your contractual obligations
A default occurs when one party violates the terms of the lease.
Unterhaltspflicht f; Unterhaltsverpflichtung f jur.
Unterhaltspflichten pl; Unterhaltsverpflichtungen pl
eine Unterhaltsverpflichtung erfüllen
Unterhaltspflicht unter Verwandten
Unterhaltspflicht gegenüber dem nichtehelichen Kind
Verletzung der Unterhaltspflicht (Straftatbestand)
seine Unterhaltspflicht verletzen; keine Unterhaltszahlungen leisten
duty obligation of maintenance Br. support Am.; maintenance support duty obligation; duty obligation to pay provide maintenance support
maintenance obligations responsibilities Br.; support obligations responsibilities Am.
to meet a (legal) obligation to provide maintenance support
duty obligation to maintain support relatives
maintenance support obligation in respect of the illegitimate child; duty to pay maintenance support for an illegitimate child
non-payment of maintenance Br.; criminal wilful non-support Am. (criminal offence)
to fail to pay provide maintenance support
Unterhaltspflicht f; Unterhaltsverpflichtung f jur.
Unterhaltspflichten pl
eine Unterhaltsverpflichtung erfüllen
Unterhaltspflicht unter Verwandten
Unterhaltspflicht gegenüber dem nichtehelichen Kind
Verletzung der Unterhaltspflicht (Straftatbestand)
seine Unterhaltspflicht verletzen; keine Unterhaltszahlungen leisten
duty obligation of maintenance Br. support Am.; maintenance support duty obligation; duty obligation to pay provide maintenance support
maintenance obligations responsibilities Br.; support obligations responsibilities Am.
to meet a (legal) obligation to provide maintenance support
duty obligation to maintain support relatives
maintenance support obligation in respect of the illegitimate child; duty to pay maintenance support for an illegitimate child
non-payment of maintenance Br.; criminal wilful non-support Am. (criminal offence)
to fail to pay provide maintenance support
(sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken
überlegend; erwägend; in Erwägung Betracht ziehend; andenkend
überlegt; erwogen; in Erwägung Betracht gezogen; angedacht
überlegt; erwägt; zieht in Erwägung Betracht; denkt an
überlegte; erwog; zog in Erwägung Betracht; dachte an
sich etw. reiflich überlegen
Er hielt einen Augenblick inne um zu überlegen bevor er antwortete.
Ich habe ernsthaft überlegt erwogen zurückzutreten.
Wir überlegen nach wie vor wo wir hinziehen sollen.
Wir haben niemals daran gedacht dass der Plan schiefgehen könnte.
Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden.
Man könnte auch andenken Kinder an der Planung zu beteiligen.
Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen.
Es ist angedacht den Kanal auszubauen.
Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht.
to consider sth.; to ponder sth.; to give consideration to sth.
considering; pondering; giving consideration to
considered; pondered; given consideration to
considers; ponders
considered; pondered
to consider ponder sth. carefully
He paused a moment to consider before responding.
I seriously considered pondered resigning.
We are still considering where to move to.
We never considered the possibility that the plan could fail.
Hence alternative measures will need to be considered.
Consideration might also be given to having children participate in the planning.
Furthermore serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife.
Plans are being considered for the expansion of the canal.
Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered.
(sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken v
überlegend; erwägend; in Erwägung ziehend; in Betracht ziehend; andenkend
überlegt; erwogen; in Erwägung gezogen; in Betracht gezogen; angedacht
überlegt; erwägt; zieht in Erwägung; zieht in Betracht; denkt an
überlegte; erwog; zog in Erwägung; zog in Betracht; dachte an
sich etw. reiflich überlegen
Er hielt einen Augenblick inne, um zu überlegen, bevor er antwortete.
Ich habe ernsthaft überlegt erwogen, zurückzutreten.
Wir überlegen nach wie vor, wo wir hinziehen sollen.
Wir haben niemals daran gedacht, dass der Plan schiefgehen könnte.
Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden.
Man könnte auch andenken, Kinder an der Planung zu beteiligen.
Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden, für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen.
Es ist angedacht, den Kanal auszubauen.
Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht.
to consider sth.; to give consideration to sth.; to ponder sth.; to contemplate sth.
considering; giving consideration to; pondering; contemplating
considerred; given consideration to; pondered; contemplated
considers; gives consideration; ponders; contemplates
considered; gave consideration; pondered; contemplated
to consider ponder sth. carefully
He paused a moment to consider before responding.
I seriously considered pondered resigning.
We are still considering where to move to.
We never considered the possibility that the plan could fail.
Hence, alternative measures will need to be considered.
Consideration might also be given to having children participate in the planning.
Furthermore, serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife.
Plans are being considered for the expansion of the canal.
Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered.

Deutsche fehlen mangeln Synonyme

fehlen  
ausbleiben  ermangeln  fehlen  
Abwesenheit  (von)  Ermangelung  (von)  Fehlen  (von)  Mangel  (an)  
Absenz  Abwesenheit  Defizit  Fehlen  Mangel  
Agalaktie  (fachsprachlich)  Fehlen  der  Milchproduktion  in  der  Stillzeit  
Azoospermie  (fachsprachlich)  Fehlen  von  Spermien  im  Ejakulat  
(sich)  drücken  (umgangssprachlich)  (unentschuldigt)  abwesend  sein  (unentschuldigt)  fehlen  blaumachen  (umgangssprachlich)  fernbleiben  krank  feiern  (umgangssprachlich)  nicht  erscheinen  schwänzen  (umgangssprachlich)  

Englische fail Synonyme

fail  abandon  abort  age  bankrupt  be a gas  be a hit  be caught napping  be found wanting  be inferior  be insufficient  be neglectful  be negligent  be ruined  be unfaithful  be unsuccessful  become insolvent  bill  bomb  break  break faith  bust  cave in  cheat the undertaker  close down  close up  collapse  come apart  come short  come to grief  come unstuck  conk out  crash  crumble  decay  decline  decrease  default  deplete  desert  deteriorate  die  diminish  disappear  disappoint  disintegrate  disregard  dodder  drain  dramatize  droop  drop  dwindle  ebb  exhaust  fade  fail of  fail of success  faint  fall  fall away  fall flat  fall off  fall short  fall shy  fall through  falter  feature  fizzle out  flag  flop  flunk  flunk out  fold  fold up  follow  forsake  founder  get along  get on  give out  give way  gloss over  go back on  go bankrupt  go broke  go down  go downhill  go into receivership  go off  go out  go soft  go to pieces  go to pot  go to ruin  go under  go up  go wrong  grow old  gutter  have nothing on  headline  hit a slump  hit rock bottom  hit the skids  ignore  impoverish  jade  kick the beam  labor in vain  lack  lag  languish  lapse  leave undone  lessen  let down  let go  let ride  let slide  let slip  lose  lose ground  lose sight of  lose strength  lose track of  make a hit  melodramatize  miscarry  misfire  miss  mount  neglect  nod  not answer  not approach  not care for  not come near  not come off  not compare  not get involved  not hack it  not heed  not make it  not make out  not measure up  not pass  not qualify  not stretch  not suffice  not think  not work  open  open a show  overlook  pass over  pass the buck  peak  peg out  peter out  pine  play second fiddle  poop out  premiere  present  preview  produce  put on  rank under  reach the depths  run aground  run down  run out  run short  scenarize  serve  set the stage  shake  shift the blame  shift the responsibility  short  shrink  shrivel  shut down  sink  sleep    
failed  abortive  bankrupt  bootless  broke  broken  busted  destitute  failing  fruitless  futile  in receivership  ineffective  ineffectual  inefficacious  insolvent  lame  manque  miscarried  miscarrying  of no effect  on the rocks  ruined  stickit  stillborn  successless  unfortunate  unsuccessful  useless  
failing  abortive  arrested  bad habit  besetting sin  blemish  blind spot  bootless  bug  cachectic  callow  catch  comedown  coming apart  crack  cracking  crumbling  debasement  debilitated  decadence  decadency  decadent  declension  declination  decline  declining  defect  defection  defective  deficiency  deficient  deformation  degeneracy  degenerate  degenerateness  degeneration  degradation  demotion  depravation  depravedness  depreciation  derogation  descent  deteriorating  deterioration  devolution  disintegrating  downtrend  downturn  downward mobility  downward trend  drained  draining  drawback  drooping  drop  dwindling  dying  ebb  ebbing  effete  effeteness  embryonic  enervated  exhausted  fading  failed  failure  failure of nerve  fall  falling  falling-off  fault  faute  feeble  flagging  flaw  foible  found wanting  fragmenting  frail  frailty  fruitless  futile  going to pieces  healthless  hole  hypoplastic  immature  imperfect  imperfection  in arrear  in arrears  in default  in default of  in poor health  in short supply  inadequacy  inadequate  incompetent  incomplete  ineffective  ineffectual  inefficacious  infant  infirm  infirmity  insufficient  invalid  involution  kink  lacking  lame  languishing  lapse  little problem  loss of tone  manque  marcescent  miscarried  miscarrying  missing  moral flaw  moribund  needing  not enough  of no effect  pale  part  partial  patchy  peaked  peaky  pining  problem  reduced  reduced in health  regression  regressive  retrocession  retrogradation  retrograde  retrogression  retrogressive  rift  run-down  sans  scant  scanty  scarce  scrappy  short  shortcoming  shriveling  shy  sickly  sinking  sketchy  sliding  slippage  slipping  slump  slumping  snag  something missing  stickit  stillborn  subsiding  successless  tabetic  taint  too little  underdeveloped  undeveloped  unequal to  unfortunate  unhealthy  unqualified  unsatisfactory  unsatisfying  unsound  unsuccessful  unsufficing  useless  val  
failure  Grand Guignol  Passion play  Sisyphean labor  Tom show  Waterloo  also-ran  antimasque  arrear  arrearage  arrears  atrocity  audience success  bad habit  bafflement  balk  ballet  bankrupt  bankruptcy  baseness  beating  besetting sin  betrayed hope  blasted expectation  blemish  blighted hope  blow  bomb  bootlessness  botch  bouncing check  breach  breakdown  broadcast drama  buffet  bug  burlesque show  bust  catch  charade  clerical error  cliff hanger  closet drama  collapse  comedown  comedy drama  conquering  conquest  corrigendum  counterproductiveness  counterproductivity  crack  crash  crime  crime against humanity  critical success  cruel disappointment  culpa  culpable negligence  dash  dashed hope  daytime serial  dead duck  deadly sin  dearth  deathblow  debacle  debasement  debilitation  decadence  decadency  decay  declension  declination  decline  defalcation  default  defeat  defect  defection  defectiveness  deficiency  deficit  deformation  degeneracy  degenerateness  degeneration  degradation  delinquency  demotion  depravation  depravedness  depreciation  dereliction  derogation  descent  destruction  deterioration  devolution  dialogue  disappointment  discomfiture  disconformity  discontinuance  disillusionment  disregard  dissatisfaction  documentary drama  downfall  downtrend  downturn  downward mobility  downward trend  drama  dramalogue  dramatic play  dramatic series  drawback  drop  drubbing  dud  duodrama  duologue  dying  ebb  ebbing  effeteness  endless task  enfeeblement  enormity  epic theater  erratum  error  evil  exhaustion  experimental theater  extravaganza  fading  failing  failure of nerve  fall  fallen countenance  falling short  falling-off  false alarm  fatuity  fault  faute  felony  fewness  fiasco  fizzle  flagging  flaw  flop  foible  foiling  folding  forlorn hope  frailty  frustration  futility  gasser  genocide  giveaway  guilty act  happening  hash  heavy sin  hiding  hit  hit show  hole  hope deferred  h  

fail Definition

Fail
(v. i.) To be wanting
Fail
(v. i.) To be affected with want
Fail
(v. i.) To fall away
Fail
(v. i.) To deteriorate in respect to vigor, activity, resources, etc.
Fail
(v. i.) To perish
Fail
(v. i.) To be found wanting with respect to an action or a duty to be performed, a result to be secured, etc.
Fail
(v. i.) To come short of a result or object aimed at or desired
Fail
(v. i.) To err in judgment
Fail
(v. i.) To become unable to meet one's engagements
Fail
(v. t.) To be wanting to
Fail
(v. t.) To miss of attaining
Fail
(v. i.) Miscarriage
Fail
(v. i.) Death

fail Bedeutung

fail-safe a mechanism capable of returning to a safe state in case there is a failure or malfunction
fail get worse, Her health is declining
fail
go bad give way
die give out
conk out
go break break down
stop operating or functioning, The engine finally went, The car died on the road, The bus we travelled in broke down on the way to town, The coffee maker broke, The engine failed on the way to town, her eyesight went after the accident
fail run out give out prove insufficient, The water supply for the town failed after a long drought
fail
betray
disappoint, prove undependable to, abandon, forsake, His sense of smell failed him this time, His strength finally failed him, His children failed him in the crisis
fail become bankrupt or insolvent, fail financially and close, The toy company went bankrupt after the competition hired cheap Mexican labor, A number of banks failed that year
fail c fall short in what is expected, She failed in her obligations as a good daughter-in-law, We must not fail his obligation to the victims of the Holocaust
fail flunk
bomb
flush it
fail to get a passing grade, She studied hard but failed nevertheless, Did I fail the test?
fail judge unacceptable, The teacher failed six students
fail
go wrong
miscarry
be unsuccessful, Where do today's public schools fail?, The attempt to rescue the hostages failed miserably
fail neglect fail to do something, leave something undone, She failed to notice that her child was no longer in his crib, The secretary failed to call the customer and the company lost the account
fail be unable, I fail to understand your motives
fail-safe eliminating danger by compensating automatically for a failure or malfunction, a fail-safe device in a nuclear weapon to deactivate it automatically in the event of accident
fail-safe guaranteed not to fail, a fail-safe recipe for cheese souffle
Ergebnisse der Bewertung:
111 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Redirect to:

Vokabelquiz per Mail: